Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,652 --> 00:01:57,042
So it's 6 PM in the night time...
2
00:01:57,042 --> 00:01:58,752
... which is when I wake up.
3
00:01:58,752 --> 00:02:01,881
This is always really scary part for me.
4
00:02:07,081 --> 00:02:09,410
Yes! Night time.
5
00:02:09,960 --> 00:02:13,480
So, now I'm going to wake up
my flat mates.
6
00:02:15,169 --> 00:02:17,869
I really love living in a flatting situation.
7
00:02:17,869 --> 00:02:18,889
Wake up!
8
00:02:19,299 --> 00:02:21,388
Wake up everyone!
9
00:02:21,768 --> 00:02:24,188
I like to hang out with other vampires.
10
00:02:24,508 --> 00:02:26,238
I like the company.
11
00:02:26,947 --> 00:02:28,987
Awaken!
12
00:02:28,987 --> 00:02:31,287
A wakey, wakey!
13
00:02:31,977 --> 00:02:35,286
I just really like having a good time
with my friends.
14
00:02:35,286 --> 00:02:36,856
Deacon...
15
00:02:36,856 --> 00:02:37,946
Hi!
16
00:02:37,986 --> 00:02:38,886
Hey!
17
00:02:38,886 --> 00:02:40,885
Deacon...
18
00:02:41,915 --> 00:02:43,575
How was your night, last night?
19
00:02:44,395 --> 00:02:47,134
I transformed into a dog and had sex.
20
00:02:47,304 --> 00:02:48,474
Cool!
21
00:02:48,664 --> 00:02:52,924
We're gonna have a little flat-meeting
in the kitchen in about 15 minutes, okay?
22
00:02:53,563 --> 00:02:55,103
- Okay.
- Okay.
23
00:02:55,293 --> 00:02:57,363
- Should I close this?
- Yes.
24
00:02:58,483 --> 00:02:59,932
Vladislav?!
25
00:03:01,972 --> 00:03:04,142
Sorry! Sorry!
26
00:03:08,191 --> 00:03:08,911
What?
27
00:03:09,261 --> 00:03:11,181
- Hey!
- What time is it?
28
00:03:11,791 --> 00:03:14,880
Umm, we're going to have a flat-meeting
in about 10 minutes.
29
00:03:15,000 --> 00:03:15,750
20.
30
00:03:15,900 --> 00:03:17,130
Okay... is it...
31
00:03:31,568 --> 00:03:32,917
So we're...
32
00:03:33,037 --> 00:03:34,627
...in Petyr's room.
33
00:03:34,807 --> 00:03:36,747
I'm just going to wake him up.
34
00:03:54,814 --> 00:03:56,124
Petyr?
35
00:03:57,144 --> 00:03:58,753
Petyr?!
36
00:04:01,953 --> 00:04:03,623
Petyr, wake up.
37
00:04:06,112 --> 00:04:10,442
Hey, listen. We're just having a flat-meeting
upstairs in about 10 minutes.
38
00:04:10,842 --> 00:04:13,111
You don't have to come but I thought I'd
39
00:04:13,111 --> 00:04:15,871
extend an invitation to you just in case.
40
00:04:15,991 --> 00:04:16,981
Umm....
41
00:04:17,331 --> 00:04:21,010
There's a lot of stuff on
the floor down here, Petyr, and...
42
00:04:21,140 --> 00:04:23,830
... like this seems, I don't... AH!
43
00:04:23,830 --> 00:04:25,829
It's a spinal column, yuck!
44
00:04:26,149 --> 00:04:27,959
And I was thinking, maybe...
45
00:04:28,139 --> 00:04:30,459
... I just should bring a broom
down here for you
46
00:04:30,459 --> 00:04:33,848
if you wanted to sweep up
some of the skeletons.
47
00:04:34,168 --> 00:04:35,138
I don't know.
48
00:04:35,178 --> 00:04:36,178
You know...
49
00:04:37,298 --> 00:04:38,347
Okay.
50
00:04:40,307 --> 00:04:42,337
I got you this chicken.
51
00:04:46,356 --> 00:04:47,636
Is Petyr coming?
52
00:04:47,766 --> 00:04:49,496
- Should we be worried?
- Petyr's...
53
00:04:49,506 --> 00:04:50,856
... 8000 years old.
54
00:04:50,856 --> 00:04:53,105
We're not going to have Petyr at the meeting.
55
00:04:53,125 --> 00:04:54,285
Okay, so...
56
00:04:54,585 --> 00:04:58,884
Wanted to have a quick chat
about flat responsibilities because
57
00:04:58,964 --> 00:05:02,344
uh...guys I think that we're
not all pulling our weight here.
58
00:05:02,364 --> 00:05:05,443
We're not just pointing the finger at you, Deacon.
59
00:05:05,473 --> 00:05:08,743
You're a cool guy but you're
not pulling your weight in the flat.
60
00:05:08,963 --> 00:05:11,642
Well, I'm glad to hear that I'm cool.
61
00:05:12,342 --> 00:05:14,992
- No, that's not the point though...
- Yeah, no, I know...
62
00:05:14,992 --> 00:05:17,102
It's not a flat meeting about how cool you are.
63
00:05:17,102 --> 00:05:19,081
- I do my flat chores.
- No, you don't!
64
00:05:19,081 --> 00:05:21,281
- Yes, I do
- No, that's why we're having the flat-meeting.
65
00:05:21,281 --> 00:05:25,060
The point is Deacon that you
have not done the dishes for 5 years.
66
00:05:25,060 --> 00:05:26,020
Vladislav is right.
67
00:05:26,220 --> 00:05:30,709
It's unacceptable to have so many
bloody dishes all over the bench like that...
68
00:05:30,709 --> 00:05:33,119
I'm so embarrassed when people come over here.
69
00:05:33,129 --> 00:05:33,899
Why does it matter?!
70
00:05:33,899 --> 00:05:35,399
You bring them over to kill them!
71
00:05:35,889 --> 00:05:37,788
Vampires don't do dishes.
72
00:05:37,988 --> 00:05:41,628
Deacon's like the rebellious young vampire.
73
00:05:41,738 --> 00:05:45,697
He's always doing crazy things.
Saying crazy things.
74
00:05:45,797 --> 00:05:49,127
He's just like the young, bad boy of the group.
75
00:05:49,537 --> 00:05:51,266
Okay, so...
76
00:05:52,216 --> 00:05:53,716
One day I was...
77
00:05:54,626 --> 00:05:56,576
... selling my wears...
78
00:05:56,885 --> 00:05:59,495
And I walked passed this old creepy castle.
79
00:05:59,585 --> 00:06:01,475
and I look at it and think...
80
00:06:02,565 --> 00:06:04,264
... 'very old and creepy.'
81
00:06:04,264 --> 00:06:06,264
And then this creature...
82
00:06:06,314 --> 00:06:07,674
... flies at me!
83
00:06:07,974 --> 00:06:11,363
It dragged me back to this dark dungeon.
84
00:06:11,633 --> 00:06:13,523
And bit into my neck.
85
00:06:14,043 --> 00:06:16,323
And just at the point of death...
86
00:06:16,453 --> 00:06:17,642
... this creature...
87
00:06:17,722 --> 00:06:20,882
... forced me to suck its foul blood.
88
00:06:21,192 --> 00:06:22,322
And then...
89
00:06:22,452 --> 00:06:24,831
... it opened it's wings, like this.
90
00:06:25,071 --> 00:06:27,141
And hovered above me.
91
00:06:27,241 --> 00:06:28,671
Screeching.
92
00:06:30,610 --> 00:06:33,550
'Now you are vampire.'
93
00:06:34,360 --> 00:06:36,110
And it was Petyr.
94
00:06:38,269 --> 00:06:40,129
And we're still friends today.
95
00:06:40,609 --> 00:06:43,908
Vlad, you are great.
You put out the recycling.
96
00:06:43,988 --> 00:06:45,438
Which was really cool.
97
00:06:45,438 --> 00:06:46,198
And!
98
00:06:46,218 --> 00:06:49,867
The other day, I dragged mans body down the hallway,
99
00:06:49,947 --> 00:06:52,627
and noticed that there was no dust.
100
00:06:53,927 --> 00:06:56,856
Like, I kind of... I kind of swept the hallway.
101
00:06:56,886 --> 00:06:58,676
Vladislav, is just like...
102
00:06:58,686 --> 00:07:00,646
... this older vampire who
103
00:07:00,646 --> 00:07:02,645
grew up in the medieval times.
104
00:07:02,765 --> 00:07:05,705
And you know, to be living this long
105
00:07:05,705 --> 00:07:08,175
and to have seen the things that he's seen
106
00:07:08,965 --> 00:07:11,364
and still like, kind of have it together,
107
00:07:12,294 --> 00:07:13,734
I mean, hat's off to him.
108
00:07:13,824 --> 00:07:15,643
Bloody hell!
109
00:07:16,063 --> 00:07:17,313
Sorry!
110
00:07:17,313 --> 00:07:19,313
He's a really great guy.
111
00:07:19,313 --> 00:07:21,313
A bit a of a pervert.
112
00:07:21,313 --> 00:07:24,842
He has some pretty old ideas about things.
113
00:07:24,842 --> 00:07:27,072
We should get some slaves!
114
00:07:27,542 --> 00:07:30,751
When I first became a vampire...
115
00:07:30,941 --> 00:07:32,861
... I was quite tyrannical.
116
00:07:32,861 --> 00:07:37,010
I was known for torturing a lot of people.
117
00:07:40,100 --> 00:07:42,389
This is my torture chamber.
118
00:07:43,179 --> 00:07:46,059
I don't come in here, often anymore.
119
00:07:46,409 --> 00:07:50,148
I tempted to torture when
I was in a bad place.
120
00:07:50,248 --> 00:07:53,528
My thing was, I would poke someone
121
00:07:53,528 --> 00:07:55,357
with implements.
122
00:07:55,407 --> 00:07:58,387
I was known as 'Vladislav the poker'.
123
00:08:00,277 --> 00:08:02,396
It's been like this the whole time...
124
00:08:02,426 --> 00:08:05,176
- Okay, so...
- Viago is a little...
125
00:08:05,566 --> 00:08:06,596
... pedantic.
126
00:08:06,606 --> 00:08:08,855
The washing and the rubbish, I did that.
127
00:08:08,855 --> 00:08:12,825
Deacon, on dishes and
it's still hasn't moved in 5 years.
128
00:08:12,835 --> 00:08:15,774
He was an 18th century dandy.
129
00:08:15,774 --> 00:08:18,224
So, he can be very fussy.
130
00:08:18,254 --> 00:08:19,804
He nags and nags...
131
00:08:19,834 --> 00:08:25,423
The lunch the other day and
it was blood all over my nice antique couch.
132
00:08:25,473 --> 00:08:27,223
Which one, the red one?
133
00:08:27,343 --> 00:08:29,092
Well, it's red now, yah.
134
00:08:29,142 --> 00:08:31,982
If you're going to eat a victim
on my nice clean couch
135
00:08:31,982 --> 00:08:34,112
put down some newspaper on the floor
136
00:08:34,112 --> 00:08:36,011
and some towels.
It's not hard to do.
137
00:08:36,011 --> 00:08:39,711
We're vampires!
We don't put down towels.
138
00:08:39,711 --> 00:08:41,710
Some vampires do.
139
00:08:41,710 --> 00:08:43,790
Well, not serious ones!
140
00:08:43,850 --> 00:08:46,990
When you get 4 vampires in a flat
141
00:08:47,100 --> 00:08:49,489
obviously there's going to be a lot of tension.
142
00:08:49,489 --> 00:08:53,039
There's tension in any, any flatting situation.
143
00:08:53,049 --> 00:08:57,878
It's settled then. We all do our jobs,
starting with a certain Deacon...
144
00:08:57,968 --> 00:09:00,727
I will do my dishes!
145
00:09:20,484 --> 00:09:22,104
This is bullshit.
146
00:10:00,558 --> 00:10:04,378
Well, I became a vampire when I was 16.
147
00:10:04,638 --> 00:10:07,357
That is why I always look 16.
148
00:10:07,877 --> 00:10:11,997
In those days, of course,
life was tough for a 16 year old.
149
00:10:22,555 --> 00:10:25,215
Vampires have had a pretty bad rec.
150
00:10:25,545 --> 00:10:29,894
We're not these mopey
old creatures who live in castles.
151
00:10:30,084 --> 00:10:33,133
And while some, most of us are, a lot are... bats.
152
00:10:33,143 --> 00:10:36,383
There are also, those of us,
who like to flat together in
153
00:10:36,393 --> 00:10:38,353
really small countries like New Zealand.
154
00:10:48,601 --> 00:10:51,311
I was a Nazi vampire.
155
00:10:58,889 --> 00:11:00,889
After the war, which the Nazi's lost...
156
00:11:01,629 --> 00:11:04,549
I don't know,
if you know that the Nazi's lost...
157
00:11:04,609 --> 00:11:05,648
... that war.
158
00:11:05,808 --> 00:11:07,868
If you were a Nazi, after the war...
159
00:11:09,018 --> 00:11:11,108
...and if you were a vampire...
160
00:11:13,007 --> 00:11:16,327
... and if you were a Nazi vampire...
161
00:11:16,617 --> 00:11:18,057
No way.
162
00:11:18,167 --> 00:11:19,676
I was out of there.
163
00:12:04,120 --> 00:12:06,889
Yah, I came to this country for love.
164
00:12:07,499 --> 00:12:10,359
Uh, there was a girl. Human girl.
165
00:12:10,519 --> 00:12:11,898
And...
166
00:12:11,948 --> 00:12:13,038
... I...
167
00:12:13,078 --> 00:12:15,478
... thought she was fantastic.
She was...
168
00:12:15,508 --> 00:12:17,348
... absolutely amazing.
169
00:12:17,348 --> 00:12:18,667
I was smitten.
170
00:12:18,827 --> 00:12:22,487
Her family emigrated to New Zealand.
171
00:12:22,697 --> 00:12:24,556
And, I thought,
172
00:12:24,666 --> 00:12:26,276
'you know what, to hell with it.
173
00:12:26,306 --> 00:12:29,806
I'm gonna go. I'm going to chase her
and tell her how I feel.'
174
00:12:29,876 --> 00:12:31,805
I told my servant Phillip,
175
00:12:31,805 --> 00:12:33,965
'Send me to New Zealand.'
176
00:12:34,055 --> 00:12:34,795
He...
177
00:12:34,915 --> 00:12:37,534
... put the wrong postage on my coffin.
178
00:12:37,534 --> 00:12:40,784
So the whole journey took about 18 months.
179
00:12:42,764 --> 00:12:44,683
And when I got here, she had...
180
00:12:44,803 --> 00:12:46,863
... found someone else.
181
00:12:48,173 --> 00:12:50,233
She had fallen in love.
182
00:12:50,982 --> 00:12:52,302
And...
183
00:12:52,592 --> 00:12:54,362
She was married.
184
00:13:05,350 --> 00:13:07,660
She gave me this before she left.
185
00:13:09,680 --> 00:13:11,099
There she is.
186
00:13:12,289 --> 00:13:15,169
That's me, I put myself in there too.
187
00:13:16,968 --> 00:13:19,258
She told me in was pure silver.
188
00:13:20,408 --> 00:13:21,578
Unfortunately...
189
00:13:21,728 --> 00:13:24,287
... we vampires can not wear silver.
190
00:13:45,574 --> 00:13:46,844
Yeah...
191
00:13:48,324 --> 00:13:51,043
It's about as long as I can wear that.
192
00:14:16,979 --> 00:14:20,089
Tonight, we are going out
into Wellington center.
193
00:14:20,289 --> 00:14:22,109
It is important that we look good.
194
00:14:22,169 --> 00:14:23,548
Yeah, it's really good. Yeah.
195
00:14:23,548 --> 00:14:28,648
One of the unfortunate things about
not having a reflection is that you...
196
00:14:28,708 --> 00:14:30,977
... don't know exactly what you look like.
197
00:14:32,817 --> 00:14:33,797
Look!
198
00:14:33,877 --> 00:14:35,906
A ghost cup!
199
00:14:36,266 --> 00:14:39,086
Floating all by itself!
200
00:14:39,086 --> 00:14:41,586
We can give each other feedback and
201
00:14:41,616 --> 00:14:44,335
help each other out until
we're looking great.
202
00:14:44,515 --> 00:14:46,865
Yes, some of our clothes are from victims.
203
00:14:46,945 --> 00:14:48,964
We might bite someone and then...
204
00:14:49,224 --> 00:14:51,774
... you think,
'ooh, those are some nice pants!'.
205
00:14:51,854 --> 00:14:53,074
- Do work these?
- NO!
206
00:14:53,244 --> 00:14:53,814
Change it!
207
00:14:53,894 --> 00:14:56,773
When you are a vampire,
you become very sexy.
208
00:15:00,343 --> 00:15:03,622
We are trying to attract victims to us.
209
00:15:03,622 --> 00:15:05,142
Not sure about the waist coat.
210
00:15:05,152 --> 00:15:08,541
I go for a look which I call
Dead But Delicious.
211
00:15:08,811 --> 00:15:10,641
We are the bait.
212
00:15:10,641 --> 00:15:12,641
But we're also the trap.
213
00:15:12,751 --> 00:15:14,481
Hello, ladies.
214
00:15:36,127 --> 00:15:39,627
And my love, we are ready to go
into town and party!
215
00:15:39,627 --> 00:15:41,626
Vampire... vampire style.
216
00:15:50,965 --> 00:15:54,184
When we go into town,
we must try to blend in.
217
00:15:54,184 --> 00:15:55,614
We are walking the streets.
218
00:15:55,614 --> 00:15:58,254
Coming into town.
Um, it's really cool because
219
00:15:58,254 --> 00:15:59,914
just for one brief moment
220
00:15:59,914 --> 00:16:00,504
I feel...
221
00:16:00,504 --> 00:16:01,603
Homos!
222
00:16:08,552 --> 00:16:11,342
The trouble with being a vampire is you
223
00:16:11,342 --> 00:16:13,662
have to be invited in, to go in.
224
00:16:13,682 --> 00:16:16,361
We would like to come into the bar, please.
225
00:16:16,361 --> 00:16:18,361
Invite us into the bar, please.
226
00:16:18,361 --> 00:16:20,360
Keep walking.
227
00:16:20,360 --> 00:16:22,090
You invite us in!
228
00:16:22,090 --> 00:16:24,380
If the humans find out what we were...
229
00:16:24,980 --> 00:16:26,700
... they would destroy us.
230
00:16:26,999 --> 00:16:31,169
There are between 60 and 70 vampires
in the greater Wellington region.
231
00:16:31,169 --> 00:16:33,059
- Obvious vampire.
- Joline!
232
00:16:33,059 --> 00:16:33,738
Hello!
233
00:16:33,788 --> 00:16:35,278
How embarrassing.
234
00:16:35,278 --> 00:16:38,098
He's a guy I used to work with
when I was human.
235
00:16:38,848 --> 00:16:40,717
- Is he gone?
- Yeah, he's gone.
236
00:16:40,717 --> 00:16:42,287
I've been draining him all night.
237
00:16:42,287 --> 00:16:44,287
Been a very thirsty girl.
238
00:16:44,287 --> 00:16:46,776
Being bitten as a little boy or a little girl
239
00:16:46,776 --> 00:16:48,556
you always going to look the same age.
240
00:16:48,556 --> 00:16:49,666
What are you doing tonight?
241
00:16:49,666 --> 00:16:51,216
Going to kill some perverts?
242
00:16:51,216 --> 00:16:53,375
- Yeah, we're meeting a pedophile.
- Cool.
243
00:16:53,375 --> 00:16:55,015
Okay, let's just go please.
244
00:16:55,015 --> 00:16:56,935
- Have a good night, guys!
- Yeah, you have a good night!
245
00:16:56,935 --> 00:17:01,414
The Big Kumara is vampire owned and operated,
so we could always get in.
246
00:17:01,414 --> 00:17:05,044
It's the hottest night spot
for vampires in Wellington.
247
00:17:05,114 --> 00:17:07,833
- Come on in, guys, come on in.
- Thank you.
248
00:17:16,482 --> 00:17:19,042
Perhaps you could bring
some people to the house.
249
00:17:19,112 --> 00:17:21,421
- Sure.
- Perhaps some virgins?
250
00:17:21,491 --> 00:17:22,901
Virgins? Yep, okay.
251
00:17:22,941 --> 00:17:25,721
Any kind of preference in terms of gender or?
252
00:17:25,721 --> 00:17:27,190
Maybe some ladies?
253
00:17:27,190 --> 00:17:28,410
Yep. Ladies.
254
00:17:28,810 --> 00:17:30,370
Perhaps a guy?
255
00:17:30,760 --> 00:17:31,870
One of each?
256
00:17:32,010 --> 00:17:33,369
One of each should be cool.
257
00:17:33,449 --> 00:17:36,259
My relationship with Deacon is...
258
00:17:36,599 --> 00:17:38,699
... well, I'm his familiar.
He's my Master.
259
00:17:39,168 --> 00:17:42,168
He tells me what to do, I do it.
260
00:17:44,278 --> 00:17:47,337
We have the kind of master-servant
relationship which works nicely.
261
00:17:47,337 --> 00:17:48,057
Actually.
262
00:17:48,057 --> 00:17:48,847
- Hello!
- Hello.
263
00:17:48,927 --> 00:17:50,117
Oh, it's a little bit of blood.
264
00:17:50,117 --> 00:17:52,946
Um, my husband, he's a,
he's a hemophiliac.
265
00:17:53,266 --> 00:17:55,066
You know, someone who bleeds a lot.
266
00:17:55,066 --> 00:17:55,636
Yeah.
267
00:17:55,956 --> 00:17:57,446
Any kind of age range?
268
00:17:57,516 --> 00:18:00,095
- Young.
- But not, not kids?
269
00:18:00,145 --> 00:18:01,405
Not kids.
270
00:18:01,625 --> 00:18:03,085
18 to 30?
271
00:18:03,545 --> 00:18:05,634
Definitely younger than yourself.
272
00:18:05,634 --> 00:18:07,634
Okay, so 18 to 30.
273
00:18:07,694 --> 00:18:08,774
So it's a dinner party?
274
00:18:08,814 --> 00:18:09,914
- I'll be there?
- Yes!
275
00:18:09,914 --> 00:18:11,274
- Dinner party.
- The guys we'll be there?
276
00:18:11,284 --> 00:18:11,744
Yes.
277
00:18:11,744 --> 00:18:13,023
- We will all be there?
- Yes, we will dress up.
278
00:18:13,023 --> 00:18:15,643
- Okay, great.
- And then... eat them.
279
00:18:16,043 --> 00:18:17,943
- Should be fun.
- Okay, great.
280
00:18:18,053 --> 00:18:20,112
I was just wondering
if we could talk about the...
281
00:18:20,112 --> 00:18:22,572
You don't know of a night dentist?
282
00:18:22,642 --> 00:18:24,252
Because I have this thing here.
283
00:18:24,262 --> 00:18:27,201
I was just wondering if
we could talk about the deal.
284
00:18:27,281 --> 00:18:28,531
- Hm?
- The deal.
285
00:18:28,971 --> 00:18:31,820
- The dishes?
- No, the...
286
00:18:32,220 --> 00:18:36,440
The deal is that he is going
to give me eternal life.
287
00:18:36,640 --> 00:18:38,499
Um, which is...
288
00:18:39,569 --> 00:18:41,009
... very exciting.
289
00:18:41,069 --> 00:18:43,099
Well, I just feel like I kind of
reached my potential and
290
00:18:43,099 --> 00:18:45,478
I wouldn't want to kind of,
get any older before, I kind of...
291
00:18:45,558 --> 00:18:48,058
I just feel like I'm the best version
of myself that I can be.
292
00:18:48,108 --> 00:18:50,098
It's just that it's been
4 and a half years and I just
293
00:18:50,098 --> 00:18:52,097
I just want... doing your plans and...
294
00:18:52,097 --> 00:18:54,377
Doing your dry-cleaning.
Now I'm doing your dishes.
295
00:18:54,537 --> 00:18:55,877
Yeah... the dentist?
296
00:18:55,967 --> 00:18:58,936
And the dentist and it's just taking
an awful long time, so I was just wondering...
297
00:18:58,936 --> 00:19:00,936
- Be gone!
- Okay.
298
00:19:01,536 --> 00:19:03,496
- I see you later!
- Okay.
299
00:19:13,914 --> 00:19:18,293
One of the most unfortunate things
about being a vampire is that...
300
00:19:19,353 --> 00:19:21,933
... you have to drink human blood.
301
00:19:21,933 --> 00:19:23,933
I like to make a real evening of it.
302
00:19:24,952 --> 00:19:26,542
Play some music.
303
00:19:26,542 --> 00:19:29,132
Maybe give them some nice wine.
304
00:19:29,152 --> 00:19:33,321
It's their last moment alive so
why not make it a nice experience.
305
00:19:35,121 --> 00:19:36,911
So...
306
00:19:36,911 --> 00:19:39,090
Tell we what you do, what do you...
307
00:19:39,090 --> 00:19:40,670
I was thinking about
going back to Uni, actually.
308
00:19:40,670 --> 00:19:42,200
Oh, you are?
Lets put this over
309
00:19:42,200 --> 00:19:43,390
there.
310
00:19:45,329 --> 00:19:47,409
University, yeah?
311
00:19:47,599 --> 00:19:50,149
Yeah, but after that,
I'm gonna travel.
312
00:19:50,388 --> 00:19:51,118
Yeah...
313
00:19:51,318 --> 00:19:54,118
I really wanted
to go over seas for ages, so..
314
00:19:54,318 --> 00:19:56,828
Saving out and I'm gonna go to Spain and
315
00:19:56,828 --> 00:19:59,167
Italy and London and...
316
00:19:59,407 --> 00:20:00,427
Yeah.
317
00:20:02,657 --> 00:20:04,896
Okay. Excuse me.
318
00:20:04,896 --> 00:20:06,896
Just put that there.
319
00:20:12,025 --> 00:20:13,835
There we go.
320
00:20:22,084 --> 00:20:23,114
Shit!
321
00:20:30,652 --> 00:20:33,002
Well, that didn't go so great.
322
00:20:33,202 --> 00:20:36,262
Um, I hit the main artery.
323
00:20:37,271 --> 00:20:40,741
So, yeah, it's a real mess in there, um...
324
00:20:41,461 --> 00:20:44,650
On the upside,
I think she had a really good time.
325
00:21:02,338 --> 00:21:04,717
So, it's quite late and uh...
326
00:21:04,717 --> 00:21:08,477
I've managed to find a woman up,
watching television.
327
00:21:08,477 --> 00:21:11,876
And, uh, she seems like
she'd be a good victim.
328
00:21:13,166 --> 00:21:16,065
I'm just going to use hypnosis on her...
329
00:21:18,395 --> 00:21:20,255
See me...
330
00:21:21,835 --> 00:21:24,114
See me...
331
00:21:25,814 --> 00:21:28,923
She can't, she can't see me
from that angle.
332
00:21:29,153 --> 00:21:31,833
Vladislav used to be extremely powerful.
333
00:21:31,913 --> 00:21:34,293
He could hypnotize crowds of people.
334
00:21:34,453 --> 00:21:37,252
Great orgies. 20-30 women.
335
00:21:37,312 --> 00:21:39,532
He could turn into all sorts of animals.
336
00:21:39,532 --> 00:21:41,712
But now he never get the faces right.
337
00:21:41,712 --> 00:21:44,451
He would kill anybody.
Men, women.
338
00:21:44,531 --> 00:21:47,791
Children. Burning... everything.
339
00:21:47,791 --> 00:21:48,930
It was totally great.
340
00:21:49,040 --> 00:21:52,570
But he suffered a humiliating defeat...
341
00:21:52,710 --> 00:21:55,289
... at the hands of his arch nemesis...
342
00:21:55,289 --> 00:21:57,289
... The Beast.
343
00:22:05,168 --> 00:22:07,328
And, he's never been the same.
344
00:22:07,518 --> 00:22:09,007
See me...
345
00:22:10,857 --> 00:22:12,967
See me...
346
00:22:14,377 --> 00:22:16,576
See me...
347
00:22:18,266 --> 00:22:20,526
See me...
348
00:22:22,115 --> 00:22:24,445
Would you like to come inside?
349
00:22:47,312 --> 00:22:48,901
Ah!
350
00:22:48,931 --> 00:22:51,181
- Jackie, welcome! Come in.
- Hello.
351
00:22:52,111 --> 00:22:54,510
This is Nick. Ex-ex boyfriend.
352
00:22:54,610 --> 00:22:56,090
- And Josefine.
- Nice house.
353
00:22:56,090 --> 00:22:58,900
And this is Deacon,
my over seas friend from Europe.
354
00:22:59,140 --> 00:23:01,689
Deacon and his friends need...
355
00:23:01,779 --> 00:23:02,749
... victims.
356
00:23:02,749 --> 00:23:05,599
Hi! Please come in, welcome.
357
00:23:05,599 --> 00:23:07,598
There can't be people that...
358
00:23:08,568 --> 00:23:10,068
... I actually
359
00:23:10,098 --> 00:23:13,588
envious them or like because of course
they will become victims.
360
00:23:13,638 --> 00:23:15,667
Hi! Josefine?
361
00:23:15,827 --> 00:23:18,077
No, I sat next to you in English.
Remember?
362
00:23:18,577 --> 00:23:20,996
Um, you used to call me the Jacksersist?
363
00:23:21,406 --> 00:23:23,266
No you did, no you did. Yeah.
364
00:23:23,346 --> 00:23:24,996
No, you started that.
365
00:23:25,486 --> 00:23:28,835
You were the one who started calling me that and
then it kind of caught on.
366
00:23:29,335 --> 00:23:30,015
Yeah.
367
00:23:30,165 --> 00:23:32,755
Okay, bye then. Bye.
368
00:23:32,845 --> 00:23:33,754
She's in.
369
00:23:38,584 --> 00:23:39,774
You like that, Nick?
370
00:23:40,074 --> 00:23:41,793
Yep, it's nice.
371
00:23:43,653 --> 00:23:46,692
I will go and prepare dinner.
372
00:23:49,632 --> 00:23:51,942
Nick, are you a virgin at all?
373
00:23:52,192 --> 00:23:53,212
Um, what?
374
00:23:53,411 --> 00:23:56,351
Doesn't seem like... are, are you a virgin?
375
00:23:56,431 --> 00:23:58,591
- Yes.
- Um, no.
376
00:23:59,091 --> 00:24:00,960
You were a virgin when
we were seeing each other?
377
00:24:01,160 --> 00:24:02,190
Yeah, I was 12.
378
00:24:02,390 --> 00:24:03,830
You said he was a virgin.
379
00:24:03,830 --> 00:24:06,489
I think we drink virgin blood because...
380
00:24:06,769 --> 00:24:07,989
... it sounds cool.
381
00:24:08,059 --> 00:24:09,669
I think of it like this...
382
00:24:09,919 --> 00:24:12,229
If you're going to eat a sandwich..
383
00:24:12,709 --> 00:24:16,348
You will just enjoy it more if
you knew no one had fucked it.
384
00:24:16,528 --> 00:24:18,998
Let's concentrate on Josefine than.
385
00:24:19,108 --> 00:24:20,617
Are you a virgin?
386
00:24:20,747 --> 00:24:21,927
I'm not, no.
387
00:24:22,007 --> 00:24:23,547
Okay, I'm really sorry.
388
00:24:23,597 --> 00:24:25,067
Because I totally...
389
00:24:25,067 --> 00:24:26,526
Him there is a Virgin.
390
00:24:26,706 --> 00:24:29,576
She looks like a virgin.
She talks like a virgin, I mean...
391
00:24:30,236 --> 00:24:32,236
Who would have sex with her, I wouldn't.
392
00:24:32,725 --> 00:24:33,905
I would.
393
00:24:34,885 --> 00:24:35,785
Oh.
394
00:24:37,725 --> 00:24:38,965
Okay, good.
395
00:24:38,965 --> 00:24:41,814
- It's 2 dinners... yum.
- Nick.
396
00:24:42,064 --> 00:24:43,964
Do you like bisghetti?
397
00:24:44,184 --> 00:24:46,133
Uh... yep.
I usually like it.
398
00:24:46,393 --> 00:24:48,523
But, be better if it was warm?
399
00:24:48,743 --> 00:24:50,243
So, this is my favorite trick.
400
00:24:50,403 --> 00:24:53,842
We present our guest with a plate of bisghetti.
401
00:24:54,402 --> 00:24:57,822
And then, I would say,
' Why don't you eat some bisghetti?'
402
00:24:58,312 --> 00:24:59,581
Please, Nick.
403
00:24:59,711 --> 00:25:01,111
Eat some bisghetti.
404
00:25:03,031 --> 00:25:06,040
I didn't realize you enjoy eating worms.
405
00:25:06,200 --> 00:25:06,910
Nick.
406
00:25:06,960 --> 00:25:09,520
- No...
- They are worms.
407
00:25:10,240 --> 00:25:12,339
There's worms moving around on my plate.
408
00:25:12,339 --> 00:25:12,349
Worm like but not actually...
There's worms moving around on my plate.
409
00:25:12,349 --> 00:25:14,309
Worm like but not actually...
410
00:25:14,389 --> 00:25:17,179
We stole that idea from The Lost Boys.
411
00:25:17,329 --> 00:25:19,098
But I put a nice twist on it.
412
00:25:19,098 --> 00:25:20,088
Nick.
413
00:25:20,178 --> 00:25:23,478
How does it feel to
have a snake for a penis?
414
00:25:25,237 --> 00:25:26,047
Jackie?
415
00:25:26,077 --> 00:25:27,937
My penis has disappeared.
It's a cobra snake.
416
00:25:27,937 --> 00:25:30,847
Nobody is gonna mistake
your penis for a cobra, Nick, okay?
417
00:25:30,857 --> 00:25:32,236
- Believe me.
- What have you put in my bisghetti?
418
00:25:32,256 --> 00:25:35,006
No, it is just a normal penis.
419
00:25:35,196 --> 00:25:37,306
I'm out. I'm out.
420
00:25:37,516 --> 00:25:39,175
Josefine?
421
00:25:39,175 --> 00:25:41,175
Do you like bisghetti?
422
00:25:43,045 --> 00:25:44,615
Look, these freaks...
423
00:25:44,994 --> 00:25:48,344
... spike my bisghetti,
make my cock turn into a snake is not cool.
424
00:25:48,434 --> 00:25:50,144
Not cool.
425
00:25:56,143 --> 00:25:57,573
You don't think this is weird?
426
00:25:59,142 --> 00:26:00,492
For fuck sakes...
427
00:26:06,721 --> 00:26:08,091
Jackie?!
428
00:26:08,331 --> 00:26:10,111
Jackie!
429
00:26:10,171 --> 00:26:12,530
- Sorry Nick.
- What are you doing?!
430
00:26:13,470 --> 00:26:14,690
Jackie!
431
00:26:20,299 --> 00:26:21,409
Shit!
432
00:26:48,985 --> 00:26:50,105
Fuck off.
433
00:26:54,704 --> 00:26:55,904
Where am I?
434
00:27:18,520 --> 00:27:19,370
Fuck.
435
00:27:22,300 --> 00:27:23,160
Fuck!
436
00:27:33,768 --> 00:27:34,678
Freaks!
437
00:27:44,506 --> 00:27:46,166
Ah, no...
438
00:27:46,736 --> 00:27:48,096
Petyr got him.
439
00:27:48,126 --> 00:27:49,725
Poor guy...
440
00:27:50,195 --> 00:27:51,825
Who let Petyr out?
441
00:28:50,916 --> 00:28:52,276
Hey, guys!
442
00:28:53,536 --> 00:28:55,076
Hey, what are you guys doing?
443
00:28:55,815 --> 00:28:57,225
What are you doing, Nick?
444
00:28:57,375 --> 00:28:58,865
Come into the house.
445
00:29:00,125 --> 00:29:01,784
- Hi, my name is Nick.
- Hey, guys.
446
00:29:01,864 --> 00:29:03,524
I've been a vampire for 2 months.
447
00:29:05,444 --> 00:29:08,893
Probably, I reckon best thing
about being a vampire is flying.
448
00:29:09,243 --> 00:29:11,463
Like I've always wanted to,
I think everyone has always wanted to fly.
449
00:29:11,463 --> 00:29:13,203
And now I can do it.
450
00:29:18,782 --> 00:29:19,672
Oh...
451
00:29:23,671 --> 00:29:26,131
Nick, why don't you use the front door?
452
00:29:27,251 --> 00:29:28,650
Why would I? I'm flying.
453
00:29:29,290 --> 00:29:30,520
Petyr bit me.
454
00:29:30,670 --> 00:29:31,820
Sucked all my blood out.
455
00:29:31,900 --> 00:29:33,610
I woke up in his basement and...
456
00:29:33,610 --> 00:29:35,049
... he offered me some blood.
457
00:29:35,249 --> 00:29:36,659
I just thought it was something...
458
00:29:36,659 --> 00:29:38,659
... some German thing that these guys do.
459
00:29:38,809 --> 00:29:41,868
This transition, into becoming
a vampire was pretty hard.
460
00:29:42,498 --> 00:29:46,498
I look like shit to start off with, like,
I had a massive gash on my neck.
461
00:29:46,758 --> 00:29:48,437
Like you could see the inside of my neck.
462
00:29:48,557 --> 00:29:50,187
I had blood all over my top.
463
00:29:50,777 --> 00:29:53,057
And then I came home and
I was sweating.
464
00:29:53,057 --> 00:29:54,776
I was either really hot or really cold.
465
00:29:55,026 --> 00:29:56,936
It was like a hang-over times 10, I reckon.
466
00:29:56,936 --> 00:29:58,336
It was really bad.
467
00:30:04,655 --> 00:30:06,515
It was quite similar to having the flu.
468
00:30:06,515 --> 00:30:08,924
Except, the only difference
would probably be...
469
00:30:09,194 --> 00:30:11,144
... that my eyes bleed heaps.
470
00:30:12,804 --> 00:30:14,453
Are you guys not cold?
471
00:30:14,953 --> 00:30:18,363
No, I can't really explain it.
It's like, yeah, really hot and cold and like...
472
00:30:18,453 --> 00:30:20,622
... bloody eyes and flying and stuff.
473
00:30:20,952 --> 00:30:23,432
The neighbors can see you
flying around the house.
474
00:30:23,432 --> 00:30:25,512
You want to draw attention
to his house, hm?
475
00:30:25,512 --> 00:30:27,771
You got a whole...
documentary crew following you around.
476
00:30:27,831 --> 00:30:29,931
I am doing an erotic dance for my friends.
477
00:30:29,981 --> 00:30:32,061
And you ruined it.
I was in the zone.
478
00:30:32,061 --> 00:30:33,451
My friends are loving it.
479
00:30:33,620 --> 00:30:35,250
I love it. I saw the end of it.
It looked great.
480
00:30:35,250 --> 00:30:38,210
I don't, I don't know,
if I'm, if I'm accepted yet.
481
00:30:38,410 --> 00:30:40,459
But... I don't know.
I think it's getting there.
482
00:30:40,789 --> 00:30:42,799
I don't know the oldest stuff,
but they're quite naive...
483
00:30:42,889 --> 00:30:44,279
... when it comes to the real world.
484
00:30:44,769 --> 00:30:45,969
So...
485
00:30:46,169 --> 00:30:47,708
I don't know,
it would be cool to just...
486
00:30:47,828 --> 00:30:49,418
Hang out with them.
They could teach me some stuff.
487
00:30:49,418 --> 00:30:51,548
But I could probably
teach them a few things.
488
00:30:58,897 --> 00:31:01,016
At the start it was like, 'Oh no, like I'm..'
489
00:31:01,516 --> 00:31:02,486
'... I'm dead.'
490
00:31:02,846 --> 00:31:06,745
It kind of affected my friendship with normal people,
my family and stuff.
491
00:31:06,935 --> 00:31:09,415
But, of the way I see it,
I've got a whole new family.
492
00:31:09,585 --> 00:31:13,434
They accept me for who I am.
They don't even seem to know who they are.
493
00:31:14,114 --> 00:31:15,224
Even though...
494
00:31:15,344 --> 00:31:16,604
... one of them killed me.
495
00:31:16,904 --> 00:31:18,484
Where should we go tonight?
496
00:31:18,554 --> 00:31:19,703
Let's go to the big Kumara.
497
00:31:19,723 --> 00:31:22,463
Why don't we go to Boogie Wonderland?
We never get in to Boogie Wonderland.
498
00:31:22,553 --> 00:31:24,923
My friend Richard's the bouncer.
He can get us in.
499
00:31:24,923 --> 00:31:26,922
- What? Really?
- I'll invite us in.
500
00:31:27,292 --> 00:31:29,592
- Stu is game.
- He will come with us too?
501
00:31:29,752 --> 00:31:31,882
Ah, this is my friend Stu.
502
00:31:32,142 --> 00:31:34,341
- Hey.
- He works in computers and stuff.
503
00:31:34,601 --> 00:31:36,361
Originally he went out with my sister.
504
00:31:36,441 --> 00:31:37,861
And then they broke up.
505
00:31:38,041 --> 00:31:39,540
I didn't want her to do it, but...
506
00:31:39,600 --> 00:31:40,740
It's got nothing to do with me.
507
00:31:40,810 --> 00:31:43,140
And um... he can't hear me.
508
00:31:45,210 --> 00:31:46,569
Yeah, so basically...
509
00:31:47,109 --> 00:31:48,759
Stu doesn't know that I'm a vampire.
510
00:31:48,999 --> 00:31:51,059
And he doesn't know that
my friends are vampires.
511
00:31:51,319 --> 00:31:52,448
He just thinks that I'm just...
512
00:31:52,678 --> 00:31:54,398
... with some powerful friends.
513
00:31:55,258 --> 00:31:59,097
I bought a room in the house and
he thought I bought a meal.
514
00:31:59,737 --> 00:32:00,567
Just like...
515
00:32:00,647 --> 00:32:02,357
... it really, really sucks...
516
00:32:02,477 --> 00:32:04,177
... that I can't eat him.
517
00:32:04,407 --> 00:32:06,686
I just want to like...
518
00:32:07,796 --> 00:32:10,456
Look at it.
He's the reddest guy I know.
519
00:32:10,776 --> 00:32:12,455
Right, you can hear me.
520
00:32:13,215 --> 00:32:16,195
- Like computer based and stuff, heh, mainly?
- Yeah, yeah.
521
00:32:16,335 --> 00:32:19,124
- Databases.
- Yeah, like computers mainly.
522
00:32:20,404 --> 00:32:23,794
Let's have a vote for Boogie Wonderland
or The Big Kumara.
523
00:32:24,174 --> 00:32:25,563
Big Kumara!
524
00:32:27,853 --> 00:32:28,853
Wait.
525
00:32:30,073 --> 00:32:31,223
Come on Stu, hurry up.
526
00:32:32,352 --> 00:32:35,412
I don't think Nick should have been
turned into a vampire.
527
00:32:36,612 --> 00:32:38,192
He's such a dick.
528
00:32:40,041 --> 00:32:41,431
Looking great man!
529
00:32:41,541 --> 00:32:42,651
You are most welcome!
530
00:32:51,429 --> 00:32:53,249
We're in Boogie Wonderland!
531
00:32:53,249 --> 00:32:59,238
Here we are at Boogie Wonderland
and it is so much fun.
532
00:33:00,588 --> 00:33:02,528
This is amazing!
533
00:33:02,528 --> 00:33:04,388
I'm so happy to be here.
534
00:33:04,877 --> 00:33:07,107
This is pretty cheesy.
535
00:33:07,107 --> 00:33:09,307
Also, did you see the jacket he wore?
536
00:33:09,867 --> 00:33:11,896
He's wearing the same jacket as me.
537
00:33:11,896 --> 00:33:14,296
- It's not exactly the same.
- It's pretty close.
538
00:33:21,315 --> 00:33:23,265
I'm just loving being a vampire.
539
00:33:29,094 --> 00:33:31,103
Over there, is the big Fat Lady's Arms.
540
00:33:31,243 --> 00:33:34,123
Ah, on Wednesday's there be,
like fear factor competition.
541
00:33:34,143 --> 00:33:37,482
You can win like t-shirts and
hats and small prizes.
542
00:33:37,482 --> 00:33:39,482
I can smell werewolves.
543
00:33:39,682 --> 00:33:43,662
Okay, we're just about to walk passed some werewolves
so some shit might go down!
544
00:33:43,722 --> 00:33:46,081
Look out guys. Don't catch flees.
545
00:33:46,211 --> 00:33:47,531
- What's that, mate?
- Deacon.
546
00:33:47,581 --> 00:33:49,301
- Sorry what?
- Keep going, keep walking.
547
00:33:49,301 --> 00:33:51,360
- Keep walking!
- We heard that, mate. We've got sensitive hearing.
548
00:33:51,380 --> 00:33:52,450
- Have you?
- Yeah.
549
00:33:52,450 --> 00:33:54,150
What are you filming?
It's a music video, is it?
550
00:33:54,150 --> 00:33:55,940
We don't want any trouble.
551
00:33:56,100 --> 00:33:58,739
- Why did you start it?
- Well, I do. Have I got your heckles up?
552
00:33:58,779 --> 00:33:59,259
Huh?
553
00:33:59,339 --> 00:34:01,819
Why don't you girls smell
your own crutches, huh?
554
00:34:01,819 --> 00:34:03,109
- Come on. It's not worth it.
- What are you talking about?
555
00:34:03,109 --> 00:34:06,108
We don't smell our own crutches.
We smell each others crutches.
556
00:34:06,108 --> 00:34:08,108
And it's a... form of... greeting.
557
00:34:08,168 --> 00:34:09,828
Your own camera, mate, don't, don't...
558
00:34:09,828 --> 00:34:10,237
What?
559
00:34:10,287 --> 00:34:11,967
It's okay, cause I know this guy.
560
00:34:11,967 --> 00:34:13,177
It's count Fagula.
561
00:34:14,677 --> 00:34:16,287
Hey, hey, hey! Don't swear.
562
00:34:16,287 --> 00:34:18,186
- Sorry... they... they...
- We're werewolves.
563
00:34:18,186 --> 00:34:19,196
- Not swearwolves.
- What are we?
564
00:34:19,486 --> 00:34:21,116
We're werewolves, not swearwolves.
565
00:34:21,396 --> 00:34:24,675
- No, listen, that's offensive...
- That's a really offensive word to call people.
566
00:34:24,705 --> 00:34:27,005
Well, at least you're talking
about a bundle of sticks.
567
00:34:27,085 --> 00:34:28,675
Please, this bundle of sticks...
568
00:34:28,705 --> 00:34:29,755
Werewolves?
569
00:34:29,755 --> 00:34:32,344
- No, no, no!
- Don't get it! Nathan it's not real.
570
00:34:32,344 --> 00:34:34,204
He's just gonna take of his gloves.
571
00:34:34,204 --> 00:34:36,433
Ah, shit, man!
Why the fuck did you do that for?
572
00:34:36,433 --> 00:34:39,653
Hey! Don't swear.
We're gonna lose it. We're gonna lose it.
573
00:34:39,653 --> 00:34:40,473
- Whoa, whoa, whoa!
- Hey.
574
00:34:40,473 --> 00:34:41,643
Calm down. Calm down!
575
00:34:41,643 --> 00:34:43,042
- Get the fuck my glasses!
- Dion! Dion!
576
00:34:47,102 --> 00:34:47,942
Hey, hey, hey, hey!
577
00:34:48,982 --> 00:34:50,591
Do the breathing! Do the breathing.
578
00:34:50,591 --> 00:34:52,711
Do the breathing.
Count to 10, mate. Count to 10.
579
00:34:52,711 --> 00:34:54,051
- Come on.
- Hold it.
580
00:34:54,051 --> 00:34:56,051
Count to 10, human again.
581
00:34:56,140 --> 00:34:57,730
- 10, human again.
- It's alright. It's not full moon.
582
00:34:57,800 --> 00:34:58,800
Thanks a lot guys.
583
00:34:59,130 --> 00:35:01,140
- Enjoy your night, yah?
- You should be ashamed of yourselves, man.
584
00:35:01,210 --> 00:35:02,630
Great, we didn't want this to happen.
585
00:35:09,948 --> 00:35:10,858
- Come on guys.
- Hey!
586
00:35:10,858 --> 00:35:12,858
Say it! Don't spray it, bitch!
587
00:35:12,978 --> 00:35:13,798
Declan!
588
00:35:14,018 --> 00:35:16,557
- Why are you swearing all the time?!
- Well, he ride with me...
589
00:35:16,557 --> 00:35:18,557
- Were they actually werewolves?
- Yeah.
590
00:35:18,557 --> 00:35:20,557
Are you okay, Stu?
591
00:35:22,406 --> 00:35:24,766
I just don't really know how to...
592
00:35:24,886 --> 00:35:26,896
... approach this,
cause I never done it before.
593
00:35:27,326 --> 00:35:29,485
Um, and he is a good friend.
594
00:35:29,695 --> 00:35:30,985
And I don't wanna...
595
00:35:31,545 --> 00:35:33,395
... I don't want to break that friendship but..
596
00:35:33,565 --> 00:35:37,004
... then again, what do you do when
someone tells you, that they're a vampire?
597
00:35:37,984 --> 00:35:40,014
I'm expecting him to be angry.
598
00:35:40,014 --> 00:35:43,673
He might be scared and expecting
lot of things to, to bubble to the surface.
599
00:35:44,423 --> 00:35:46,013
You probably noticed, it has been...
600
00:35:46,723 --> 00:35:49,692
... I've been going through a few changes lately.
601
00:35:50,812 --> 00:35:51,612
- Yeah.
- Yeah?
602
00:35:51,652 --> 00:35:52,312
Yeah.
603
00:35:52,632 --> 00:35:53,702
Like...
604
00:35:53,992 --> 00:35:55,871
I don't show up for lunch anymore.
605
00:35:56,741 --> 00:35:58,261
- Yeah.
- Have...
606
00:35:58,421 --> 00:36:00,981
... changed the story of all of Tina's games.
607
00:36:01,041 --> 00:36:02,460
The night time, Tina's games.
608
00:36:02,520 --> 00:36:03,310
Right...
609
00:36:03,680 --> 00:36:05,320
And how you went from beating me
610
00:36:05,320 --> 00:36:07,320
every time and how I
611
00:36:07,320 --> 00:36:09,319
I've won the last 3?
612
00:36:10,479 --> 00:36:11,459
Yeah.
613
00:36:11,779 --> 00:36:12,569
So...
614
00:36:12,919 --> 00:36:14,269
The reason I brought you here...
615
00:36:15,178 --> 00:36:16,998
... is to tell you that...
616
00:36:18,048 --> 00:36:19,548
... I'm a vampire.
617
00:36:23,227 --> 00:36:24,577
Stu took it pretty well.
618
00:36:24,577 --> 00:36:26,577
He's definitely my best mate.
619
00:36:26,707 --> 00:36:27,997
And I'm not gonna eat him.
620
00:36:28,056 --> 00:36:29,796
But if they ever offer you bisghetti...
621
00:36:29,826 --> 00:36:32,016
Um.... you shouldn't eat it.
622
00:36:33,676 --> 00:36:35,515
They offered me biscotti.
623
00:36:36,075 --> 00:36:38,155
Vampire mates don't eat human mates.
624
00:36:38,325 --> 00:36:40,265
And no matter how much I want to eat him...
625
00:36:40,325 --> 00:36:42,154
... I will never eat him cause he's my mate.
626
00:36:42,394 --> 00:36:44,174
- Right, Stu?
- Yah.
627
00:36:44,834 --> 00:36:45,544
Yeah.
628
00:36:47,693 --> 00:36:50,313
Stu is great.
629
00:36:51,423 --> 00:36:52,863
We really like him.
630
00:36:52,873 --> 00:36:55,492
At first I wanted to kill him.
631
00:36:55,572 --> 00:36:59,012
But now I'm glad I've spent
the time to get to know him.
632
00:36:59,112 --> 00:37:03,051
Yeah, of course he looks delicious
with his big red cheeks.
633
00:37:03,051 --> 00:37:07,211
But we've all got an agreement
that we're not going to eat Stu.
634
00:37:07,291 --> 00:37:08,770
- Right?
- Right.
635
00:37:08,830 --> 00:37:11,490
The guys upstairs, they...
They're loving him.
636
00:37:11,670 --> 00:37:15,189
That's ... it started off with,
'Who's this human you're bringing into the house?'
637
00:37:15,419 --> 00:37:17,209
But it took them literally 2 minutes and
638
00:37:17,209 --> 00:37:19,209
they like him more than
they like me, I reckon.
639
00:37:19,739 --> 00:37:22,098
I'm knitting a scarf for Stu.
640
00:37:22,668 --> 00:37:24,888
Try it again. Use your legs.
641
00:37:26,318 --> 00:37:27,577
Wow.
642
00:37:27,577 --> 00:37:31,067
- Step back...
- Punching high.
643
00:37:31,467 --> 00:37:32,847
- Yep.
- Hi.
644
00:37:32,847 --> 00:37:33,507
Yep.
645
00:37:33,507 --> 00:37:34,986
I'm just, what I'm trying to say is...
646
00:37:35,516 --> 00:37:36,936
... cause I know that you...
647
00:37:37,166 --> 00:37:38,436
... you turned me into a vampire.
648
00:37:38,816 --> 00:37:40,695
Maybe don't do that to him.
649
00:37:40,725 --> 00:37:42,655
He's a... vegetarian.
650
00:37:42,705 --> 00:37:44,705
Last thing he'd want to is eat...
651
00:37:44,705 --> 00:37:47,464
... a life-being or eat blood or eat meat...
652
00:37:48,054 --> 00:37:50,204
- I am controlling this.
- Get it, get it!
653
00:37:50,274 --> 00:37:54,513
Quite amazing to see how far
technology can go forward
654
00:37:54,623 --> 00:37:56,563
if you're not paying attention.
655
00:37:58,323 --> 00:37:59,982
One message received.
656
00:38:04,232 --> 00:38:06,981
There is a crucifix behind you.
657
00:38:07,041 --> 00:38:09,711
So, done on it, or like,
half way down and focus it.
658
00:38:09,711 --> 00:38:10,671
Maybe smile.
659
00:38:15,560 --> 00:38:18,200
- Anything you want to find, you...
- Yeah.
660
00:38:18,290 --> 00:38:20,599
- You can type your name here.
- I've lost...
661
00:38:20,619 --> 00:38:25,069
... a really nice silk scarf in about 1912.
662
00:38:25,069 --> 00:38:26,198
Yes, now Google it.
663
00:38:26,238 --> 00:38:30,828
Stu is the first human friend
that I've had for long time.
664
00:38:30,858 --> 00:38:33,897
With humans there's a tendency to die.
665
00:38:35,337 --> 00:38:36,217
Yeah.
666
00:38:36,417 --> 00:38:37,917
We can look at her photos.
667
00:38:37,917 --> 00:38:40,076
- Ah, oh yes.
- Or you can poke her.
668
00:38:42,756 --> 00:38:43,646
Yes.
669
00:38:44,046 --> 00:38:46,475
Can we see a movie with sunrise?
670
00:38:48,015 --> 00:38:49,745
- What? Shit!
- Whoo...
671
00:38:49,835 --> 00:38:51,305
Nice...
672
00:38:51,465 --> 00:38:54,734
If you push images,
than we can see pictures of virgins.
673
00:38:54,734 --> 00:38:56,734
- Ah, yes. Yes.
- Yah, yah...
674
00:38:59,493 --> 00:39:03,093
I don't think she's a virgin if she's doing that.
675
00:39:16,531 --> 00:39:17,811
There he is, yeah.
676
00:39:17,991 --> 00:39:20,240
This is my old servant, Phillip.
677
00:39:20,350 --> 00:39:22,590
- So, we're gonna call him.
- Yeah.
678
00:39:22,660 --> 00:39:24,010
And...
679
00:39:24,100 --> 00:39:25,879
...screen...
680
00:39:30,039 --> 00:39:32,898
My God, that's him, that's him,
that's him, that's Phillip, that's Phillip.
681
00:39:32,898 --> 00:39:34,898
- He looks old.
682
00:41:09,674 --> 00:41:13,393
Yeah, kind of like youth romance,
but like more, more layers.
683
00:41:13,413 --> 00:41:15,753
Maybe Twilight, have you seen it?
684
00:41:16,203 --> 00:41:19,432
Okay, I'm the main guy in Twilight.
You now the main guy?
685
00:41:19,532 --> 00:41:20,512
Twilight?
686
00:41:20,832 --> 00:41:21,772
That's me.
687
00:41:21,792 --> 00:41:23,142
Cameras following me around.
688
00:41:23,172 --> 00:41:24,341
They could have chosen anyone.
689
00:41:24,341 --> 00:41:26,601
How many people have you told
you are a vampire?
690
00:41:26,731 --> 00:41:28,791
- Not many.
- I heard that girl...
691
00:41:28,811 --> 00:41:31,740
... talking about that
you said you were a vampire.
692
00:41:31,740 --> 00:41:32,750
Yeah, I told her.
693
00:41:32,820 --> 00:41:34,270
- Who else?
- Who did you tell?
694
00:41:34,270 --> 00:41:35,850
Uh, I told her hot friend.
695
00:41:35,890 --> 00:41:38,869
You can't tell everyone that you're a vampire.
696
00:41:38,869 --> 00:41:39,749
Who's that guy?
697
00:41:39,749 --> 00:41:41,749
I don't know but I told him.
698
00:41:41,749 --> 00:41:44,238
You can't tell everyone.
699
00:41:49,178 --> 00:41:51,197
Yeah, I've got a bit of an eye condition.
700
00:41:51,537 --> 00:41:52,587
What's wrong with him?
701
00:41:52,587 --> 00:41:54,907
Um, vampire eyes.
Can't go into the sun.
702
00:41:55,607 --> 00:41:57,626
Oh, my God, is that your fangs?
703
00:41:57,876 --> 00:41:59,006
For real?
704
00:41:59,006 --> 00:42:00,256
For real, real.
705
00:42:00,466 --> 00:42:01,786
For real, real.
706
00:42:02,036 --> 00:42:03,235
I'm a vampire.
707
00:42:03,325 --> 00:42:04,465
- What?
- Yeah.
708
00:42:04,715 --> 00:42:07,575
- I'm a vampire hunter.
- No, you're not.
709
00:42:07,645 --> 00:42:09,454
- No?
- You fucking piece of shit.
710
00:42:09,614 --> 00:42:10,924
I'll Skype you!
711
00:42:11,004 --> 00:42:11,884
I float.
712
00:42:11,884 --> 00:42:13,424
- I transform into stuff.
- Same.
713
00:42:14,224 --> 00:42:15,873
- No you can't.
- Yeah.
714
00:42:15,873 --> 00:42:17,573
I'll show you.
715
00:42:17,823 --> 00:42:20,093
Show me.
Show me some of your vampire stuff.
716
00:42:20,093 --> 00:42:21,213
What have I got?
Um...
717
00:42:26,742 --> 00:42:29,041
Don't lie about transforming into shit.
718
00:42:35,750 --> 00:42:38,220
- Twilight!
- Shut up, Nick!
719
00:42:38,970 --> 00:42:40,390
You're not Twilight.
720
00:42:40,390 --> 00:42:42,509
- What's your problem?
- You are my problem.
721
00:42:42,689 --> 00:42:44,719
Telling the world that we are vampires.
722
00:42:44,779 --> 00:42:46,479
And I'll tell the whole world
that you're an asshole now.
723
00:42:46,479 --> 00:42:47,579
Shut up!
724
00:42:48,708 --> 00:42:49,538
- Shut up!
- Guys?
725
00:42:49,538 --> 00:42:50,648
- You shut up!
- No, you shut up!
726
00:42:50,648 --> 00:42:52,128
- No, you shut up.
- You shut up.
727
00:42:52,258 --> 00:42:53,338
I'm Dracula, man!
728
00:42:53,338 --> 00:42:54,658
You're not Dracula!
- I'm Dracula!
729
00:42:54,658 --> 00:42:56,197
You don't even know who Dracula is!
730
00:42:56,197 --> 00:42:57,137
You idiot!
731
00:43:00,697 --> 00:43:03,786
- Oh, bat fight!
- Bat fight! Oh, yah, yah, yah!
732
00:43:11,275 --> 00:43:12,845
Ah, Deacon!
733
00:43:14,135 --> 00:43:16,234
That wasn't fair, man!
734
00:43:16,414 --> 00:43:17,694
My fucking jacket, man!
735
00:43:17,694 --> 00:43:19,694
I don't care about your stupid jacket.
736
00:43:21,314 --> 00:43:23,563
- Deacon!
- You okay, man?
737
00:43:40,081 --> 00:43:42,100
- Hey, Stu?
- Mm-hm?
738
00:43:42,190 --> 00:43:45,050
How's your worms?
739
00:43:45,490 --> 00:43:46,560
Alright.
740
00:43:46,690 --> 00:43:48,519
You're eating worms.
741
00:43:52,909 --> 00:43:56,048
Can you do that shit when
you turn them into worms?
742
00:43:56,088 --> 00:43:57,038
No.
743
00:43:57,108 --> 00:43:58,278
Doesn't work on chips.
744
00:43:58,278 --> 00:44:01,137
Only works on things that
already look like worms.
745
00:44:01,317 --> 00:44:04,727
- Maybe noodles. Do you want some noodles?
- He knows now.
746
00:44:06,217 --> 00:44:08,146
Oh no. I wouldn't eat that.
747
00:44:11,206 --> 00:44:11,976
Why?
748
00:44:22,484 --> 00:44:24,074
Are you okay Nick?
749
00:44:25,244 --> 00:44:26,924
Alright?
750
00:44:33,103 --> 00:44:34,492
He ate fried chip.
751
00:44:34,702 --> 00:44:36,582
I can't eat salads now, great.
752
00:44:36,772 --> 00:44:38,082
I can't sunbath.
753
00:44:38,112 --> 00:44:39,702
I can't watch daytime TV.
754
00:44:39,852 --> 00:44:41,771
I can if I could, or I guess I could.
755
00:44:42,191 --> 00:44:43,941
More, more then ever just the chips.
756
00:44:44,161 --> 00:44:45,861
My favorite food.
I can't eat chips.
757
00:44:47,090 --> 00:44:48,620
I don't... it's just...
758
00:44:48,620 --> 00:44:49,580
I hate...
759
00:44:49,740 --> 00:44:51,750
I said it. I'm over being a vampire.
It's shit.
760
00:44:52,380 --> 00:44:54,039
So, don't, don't believe the hype.
761
00:45:11,277 --> 00:45:12,077
Jackie?!
762
00:45:14,996 --> 00:45:16,316
Jackie, can I come in please?
763
00:45:16,376 --> 00:45:18,516
- Okay, off to bed, guys!
- Hello, children!
764
00:45:18,606 --> 00:45:21,195
- Don't look at the men.
- You want me to kill this?
765
00:45:21,195 --> 00:45:23,195
Don't look at the men!
766
00:45:23,915 --> 00:45:25,665
I was going to bite you tonight.
767
00:45:26,015 --> 00:45:26,554
Really?
768
00:45:26,594 --> 00:45:29,754
But now I can't because
there's this Nick being a vampire.
769
00:45:29,954 --> 00:45:31,944
Sorry, sorry, I thought you
killed him 2 months ago.
770
00:45:31,944 --> 00:45:33,943
No, I didn't...no... he's a vampire.
771
00:45:33,963 --> 00:45:34,853
What do you mean?
772
00:45:34,953 --> 00:45:36,773
He jumped in front of your place.
773
00:45:38,153 --> 00:45:40,282
All I'm saying is that, um...
774
00:45:41,022 --> 00:45:42,712
You know if I had a penis,
I would have been...
775
00:45:42,712 --> 00:45:44,412
I would have been bitten years ago.
776
00:45:44,632 --> 00:45:46,261
I might have to penalize you.
777
00:45:47,831 --> 00:45:50,491
Perhaps another couple of years.
Maybe 10 years.
778
00:45:50,571 --> 00:45:51,191
Hm?
779
00:45:51,411 --> 00:45:53,900
Like one big circle, just biting each others dicks.
780
00:45:54,050 --> 00:45:56,570
You know, they don't even wear shirts,
they wear blouses. It's, it's just...
781
00:45:56,570 --> 00:45:59,289
... a big homo-erotic dick biting club.
782
00:45:59,289 --> 00:46:02,629
And I'm stuck here,
ironing their fucking frills.
783
00:46:02,809 --> 00:46:04,389
Also clean the bathroom, please.
784
00:46:04,489 --> 00:46:06,748
It's blood everywhere.
It is gruesome.
785
00:46:07,448 --> 00:46:09,528
Okay, see you tomorrow.
786
00:46:14,287 --> 00:46:15,587
Off to bed, please.
787
00:46:28,565 --> 00:46:30,365
Katherine.
788
00:46:30,945 --> 00:46:33,304
She was so charming and nice.
789
00:46:33,304 --> 00:46:35,304
She was everything I wanted.
790
00:46:35,434 --> 00:46:37,224
Unfortunately...
791
00:46:37,224 --> 00:46:39,223
... yeah, she was married.
792
00:46:39,423 --> 00:46:41,743
Sure, I wanted to kill the guy.
793
00:46:41,743 --> 00:46:44,063
I thought about, chopping his head off.
794
00:46:44,213 --> 00:46:47,642
Draining him of every
drop of blood that he had.
795
00:46:47,732 --> 00:46:49,002
Who wouldn't?
796
00:46:50,122 --> 00:46:53,571
But then, I also saw
how happy she was.
797
00:46:54,661 --> 00:46:57,141
And that made me kind of happy.
798
00:46:57,921 --> 00:47:00,690
And I didn't want to ruin it for her, so...
799
00:47:00,760 --> 00:47:03,890
I did the honorable thing and I just...
800
00:47:04,050 --> 00:47:05,469
... stepped back.
801
00:47:05,719 --> 00:47:07,739
And let her live her life.
802
00:47:33,165 --> 00:47:34,325
Petyr!
803
00:47:35,065 --> 00:47:35,935
Petyr!
804
00:47:35,935 --> 00:47:36,895
Where is it?
805
00:47:37,275 --> 00:47:38,014
Petyr!
806
00:47:38,134 --> 00:47:39,094
Petyr!
807
00:47:39,294 --> 00:47:40,114
Petyr!
808
00:47:42,444 --> 00:47:43,684
Get water!
809
00:47:44,443 --> 00:47:46,893
- Get out of the sunlight!
- Get water! Get water!
810
00:47:46,893 --> 00:47:49,223
Get water! Petyr, get away from the sunlight!
811
00:47:49,223 --> 00:47:51,222
Get in the shadows, Petyr!
812
00:47:51,232 --> 00:47:52,762
Get out of the sunlight!
813
00:47:53,862 --> 00:47:55,612
Get out of my way!
814
00:47:56,412 --> 00:47:57,731
I'm going in!
815
00:47:57,731 --> 00:47:58,801
I'm coming Petyr!
816
00:47:58,801 --> 00:48:00,841
- Deacon, no, it's sunlight!
- I'm coming for you!
817
00:48:00,841 --> 00:48:02,951
It's sunlight out there!
818
00:48:02,971 --> 00:48:06,200
It's sunlight!
819
00:48:11,649 --> 00:48:13,359
I was too late.
820
00:48:22,198 --> 00:48:23,997
Turn that thing off.
821
00:48:24,927 --> 00:48:28,027
Our friend had just been killed
in a fatal sunlight accident.
822
00:48:43,085 --> 00:48:44,994
So this is what I think happened.
823
00:48:45,444 --> 00:48:47,254
The vampire hunter...
824
00:48:47,434 --> 00:48:49,344
... broke into the window here.
825
00:48:50,343 --> 00:48:53,813
Has impacted the table. Breaking the table leg.
826
00:48:54,393 --> 00:48:56,123
Then he has come this way.
827
00:48:56,752 --> 00:48:58,692
Towards the tomb.
828
00:48:59,902 --> 00:49:00,692
Crucifix!
829
00:49:00,882 --> 00:49:02,532
Cover the crucifix!
830
00:49:05,441 --> 00:49:06,471
And then...
831
00:49:06,901 --> 00:49:09,191
... Petyr has burst from the tomb.
832
00:49:09,281 --> 00:49:12,360
Pushed the tomb lid
on to the vampire hunter.
833
00:49:12,650 --> 00:49:15,410
And then the sunlight has come through here.
834
00:49:15,490 --> 00:49:17,219
And burned Petyr alive.
835
00:49:18,019 --> 00:49:20,179
Think this is just a table leg, which is...
836
00:49:20,539 --> 00:49:21,399
... sanded down.
837
00:49:21,399 --> 00:49:23,398
- Do you think he hand sanded that, or?
- Yes.
838
00:49:23,518 --> 00:49:24,928
Image that, stuck in your...
839
00:49:26,098 --> 00:49:28,538
It's quite shocking down here, Nick.
840
00:49:28,588 --> 00:49:31,617
Look, here's our sweet Petyr.
841
00:49:31,617 --> 00:49:33,617
- Fucking hell.
- Burnt to a sizzle.
842
00:49:33,877 --> 00:49:36,636
- I can't figure out this.
- This is the vampire hunter.
843
00:49:36,636 --> 00:49:37,166
Is this Franco?
844
00:49:37,166 --> 00:49:38,706
- Uh, who's this guy?
- Look at this...
845
00:49:38,706 --> 00:49:40,846
... bloody head, back to front.
846
00:49:40,846 --> 00:49:42,845
Twist it the other way,
the other way!
847
00:49:43,015 --> 00:49:45,595
Let's see who this guy is.
848
00:49:46,615 --> 00:49:49,434
- Hm, typical macho type.
- Yuck!
849
00:49:49,434 --> 00:49:50,374
It is.
850
00:49:50,494 --> 00:49:51,934
Oh, shit!
851
00:49:52,914 --> 00:49:53,924
I know that guy.
852
00:49:53,964 --> 00:49:55,853
- Actually.
- You know him?
853
00:49:55,853 --> 00:49:57,333
- Yeah.
- What?
854
00:49:57,393 --> 00:49:59,073
I saw him the other night in town.
855
00:49:59,773 --> 00:50:01,043
Told him I was a vampire.
856
00:50:01,043 --> 00:50:01,523
What?!
857
00:50:01,523 --> 00:50:03,762
I thought he was joking.
He said he was a vampire hunter.
858
00:50:03,812 --> 00:50:06,092
You let a vampire hunter into our house?
859
00:50:06,092 --> 00:50:08,092
- I just gave him my e-mail.
- Nick!
860
00:50:09,511 --> 00:50:10,901
Take out your tongue.
861
00:50:10,921 --> 00:50:12,471
And shove it down your ass.
862
00:50:14,861 --> 00:50:16,200
Fucking hell!
863
00:50:30,468 --> 00:50:32,698
You and your big mouth!
864
00:50:32,908 --> 00:50:34,308
It was a mistake!
865
00:50:35,907 --> 00:50:37,887
Get up and stand on this ceiling like a man.
866
00:50:44,846 --> 00:50:46,176
We can talk it out, yeah, man?
867
00:50:46,266 --> 00:50:47,056
We can talk it out, mate!
868
00:50:47,056 --> 00:50:49,345
- I'll kill you!
- I'm already dead!
869
00:50:49,755 --> 00:50:51,475
Stu, stay back!
870
00:50:55,114 --> 00:50:56,844
Someone's at the door.
871
00:50:57,274 --> 00:51:00,154
Go, go.
872
00:51:06,423 --> 00:51:07,702
Oh, shit.
873
00:51:09,642 --> 00:51:11,702
- Good evening, sir.
- Hello, police.
874
00:51:11,702 --> 00:51:14,221
Hi, I'm constable O'Leary.
This is constable Minogue.
875
00:51:14,261 --> 00:51:17,841
We're just responding to a report
of a possible forced entry and also...
876
00:51:17,991 --> 00:51:19,761
... a rather large amount of shrieking.
877
00:51:19,761 --> 00:51:22,260
Just, um, wondering maybe we could come in
and just have a wee look around?
878
00:51:22,680 --> 00:51:23,760
Okay.
879
00:51:24,040 --> 00:51:26,260
What's with the fellow?
What's with the camera?
880
00:51:26,470 --> 00:51:28,689
Yeah, we're obviously just here
cause there was a phone call
881
00:51:28,689 --> 00:51:31,119
from the, a member of the public, um,
about a bit of disturbance.
882
00:51:31,319 --> 00:51:33,319
Um, some loud noises.
883
00:51:33,449 --> 00:51:35,168
- Possibly a forced entry, wasn't there?
- Um...
884
00:51:35,478 --> 00:51:37,418
And, also, maybe a bit of smoke coming out, so...
885
00:51:37,518 --> 00:51:39,958
We're just checking over the scene.
Making sure every thing's uh...
886
00:51:40,018 --> 00:51:42,037
You know, above board sort of speaking, uh...
887
00:51:42,097 --> 00:51:43,907
Making sure no ones in danger,
that kind of thing.
888
00:51:43,977 --> 00:51:46,757
We might go up and have a wee look up there,
if that's alright with you?
889
00:51:47,276 --> 00:51:49,416
- Come on mate, you lead the way.
- Just a little tour. Yeah.
890
00:51:50,796 --> 00:51:51,816
Okay.
891
00:51:51,956 --> 00:51:53,875
- Smells a bit weird here too, mate.
- Yeah.
892
00:51:53,915 --> 00:51:55,445
What do you call that?
893
00:51:57,185 --> 00:51:58,695
Barbecue.
894
00:52:01,664 --> 00:52:05,244
You will not notice anything
out of the ordinary.
895
00:52:05,714 --> 00:52:07,593
No, we certainly hope not.
Let's just...
896
00:52:07,633 --> 00:52:09,073
Lets just keep going.
897
00:52:09,093 --> 00:52:11,523
- Hi there guys. How are yah?
- Hello.
898
00:52:11,543 --> 00:52:12,543
Hi fellas.
899
00:52:12,613 --> 00:52:15,332
We've just wondering where
all the shouting was coming from?
900
00:52:15,332 --> 00:52:16,542
That was me.
901
00:52:16,662 --> 00:52:18,902
Yeah, okay, we've had a couple reports, okay?
902
00:52:18,902 --> 00:52:20,881
A couple of people not happy
with the level of noise here.
903
00:52:20,881 --> 00:52:21,321
Okay.
904
00:52:21,351 --> 00:52:23,011
The neighbors?
905
00:52:23,701 --> 00:52:25,171
You got neighbors on either side.
906
00:52:25,271 --> 00:52:26,330
Feeling nervous.
907
00:52:26,330 --> 00:52:28,330
I've hypnotized those cops.
908
00:52:28,390 --> 00:52:31,760
I'm not a great hypothesizer
so it could wear off any second.
909
00:52:31,920 --> 00:52:34,409
I really hope that those guys
don't kill those police
910
00:52:34,469 --> 00:52:36,389
because then this means
more police will come.
911
00:52:36,389 --> 00:52:40,808
Possibly even Christians which is totally
the last things we need in this house.
912
00:52:40,808 --> 00:52:43,278
I can see you're having a good time.
End of the day...
913
00:52:43,458 --> 00:52:45,018
... we got to keep the, uh,
the peace, okay?
914
00:52:45,018 --> 00:52:46,387
Whoa, whoa, whoa...
915
00:52:47,317 --> 00:52:48,567
See what I'm seeing?
916
00:52:48,707 --> 00:52:49,857
Is that even ok?
917
00:52:51,027 --> 00:52:52,337
You're joking?
918
00:52:53,566 --> 00:52:55,016
Not a smoke alarm in sight.
919
00:52:55,126 --> 00:52:56,426
No smoke detectors, mate?
920
00:52:56,846 --> 00:52:58,146
Rule number 1:
921
00:52:58,376 --> 00:52:59,745
Smoke detectors.
922
00:53:00,015 --> 00:53:00,605
Okay.
923
00:53:00,605 --> 00:53:03,045
Rule number 2: maybe not
so many barbeque's inside.
924
00:53:03,425 --> 00:53:04,625
- Sorry fellas.
- Okay.
925
00:53:05,145 --> 00:53:07,504
- Barbeque's?
- That was really strong there, ain't it?
926
00:53:07,504 --> 00:53:08,514
What kind of marinade?
927
00:53:08,514 --> 00:53:09,934
Who's this guy?
928
00:53:10,724 --> 00:53:11,704
Um...
929
00:53:11,704 --> 00:53:14,623
It's a friend who came to our party.
930
00:53:14,623 --> 00:53:15,963
Mate, you're alright?
931
00:53:15,963 --> 00:53:17,463
- He's drunk.
- That's what I thought.
932
00:53:17,463 --> 00:53:18,822
Drunk guy.
933
00:53:18,822 --> 00:53:21,072
You can't just leave him down
here like that, okay?
934
00:53:21,212 --> 00:53:22,742
This guy's not having a good time.
935
00:53:22,742 --> 00:53:24,402
He's gonna feel terrible tomorrow morning.
936
00:53:24,402 --> 00:53:26,401
Well, he's soul is in hell, so...
937
00:53:26,541 --> 00:53:29,461
Well, I don't know where's his soul's at,
but all I am saying, where is his blanket?
938
00:53:29,641 --> 00:53:31,401
Who left the concrete on?
939
00:53:31,581 --> 00:53:33,990
- Yeah, you can move him there?
- It's definitely not going to be comfortable.
940
00:53:33,990 --> 00:53:35,990
- Seen anything else in there?
- No, I think I've seen enough.
941
00:53:36,480 --> 00:53:37,610
- Okay.
- Hang on a minute.
942
00:53:38,310 --> 00:53:39,649
What have we got here?
943
00:53:41,479 --> 00:53:42,749
- What is that?
- This?
944
00:53:43,059 --> 00:53:44,939
- Oh, this?
- Are you seeing this clearly as I can?
945
00:53:45,208 --> 00:53:46,338
Adhesive, mate.
946
00:53:46,448 --> 00:53:47,878
That's a flammable.
947
00:53:48,058 --> 00:53:49,668
And then you got a lamp on top of that.
948
00:53:49,798 --> 00:53:51,597
Directly underneath the power source.
949
00:53:51,687 --> 00:53:53,877
- That is quite bad.
- It's very bad.
950
00:53:53,877 --> 00:53:55,617
And no smoke detectors again are there?
951
00:53:55,667 --> 00:53:57,687
- No.
- Yes, there are.
952
00:53:57,727 --> 00:53:59,826
- Yes, there are.
- Okay, that's good.
953
00:53:59,876 --> 00:54:01,196
Lots to think about guys.
954
00:54:01,196 --> 00:54:03,526
- Yeah, lots to think about there guys.
- Next flat-meeting, yeah.
955
00:54:03,616 --> 00:54:05,495
Yeah, good thinking, that's the thing, just...
956
00:54:05,515 --> 00:54:07,685
- ... have a bit of dialogue about it.
- Okay.
957
00:54:07,905 --> 00:54:10,025
- They've got a really good point.
- Wait!
958
00:54:10,025 --> 00:54:11,225
Let's kill them.
959
00:54:11,524 --> 00:54:13,594
Well, let's just see what other safety...
960
00:54:13,594 --> 00:54:15,864
- Stay here and then maybe we'll...
- Yeah.
961
00:54:24,912 --> 00:54:26,812
I call into session,
962
00:54:26,932 --> 00:54:28,392
this trial of Nick,
963
00:54:28,532 --> 00:54:29,812
of Wellington.
964
00:54:34,921 --> 00:54:36,641
Read the charges.
965
00:54:37,101 --> 00:54:38,960
Problems we have with Nick.
966
00:54:39,990 --> 00:54:41,230
Number 1:
967
00:54:41,500 --> 00:54:43,420
You brought a human into our house.
968
00:54:43,520 --> 00:54:46,649
- Which is a big no-no in the vampire world.
- Stu is, Stu is okay though?
969
00:54:46,659 --> 00:54:48,909
Yeah, Stu is fine, so I guess we'll just...
970
00:54:48,909 --> 00:54:50,409
... cross that one out.
971
00:54:50,818 --> 00:54:51,708
Uh...
972
00:54:55,388 --> 00:54:57,078
- Thank you Stu.
- Thank you Stu.
973
00:54:57,098 --> 00:54:57,877
So...
974
00:54:58,067 --> 00:54:59,407
The new number 1:
975
00:54:59,507 --> 00:55:02,387
Nick's been telling people he's a vampire.
976
00:55:02,537 --> 00:55:05,336
That in turn resulted in...
977
00:55:05,586 --> 00:55:08,846
... an unwanted visit from a vampire hunter.
978
00:55:08,876 --> 00:55:10,425
Crime number 2:
979
00:55:10,425 --> 00:55:12,425
This is quite a bigy, Nick.
980
00:55:12,715 --> 00:55:15,325
The vampire hunter who killed Petyr.
981
00:55:16,355 --> 00:55:19,604
That's... I actually should've...
that should have been crime number one
982
00:55:19,604 --> 00:55:21,604
but we wanted to build up to that.
983
00:55:21,624 --> 00:55:22,884
Number 3:
984
00:55:22,944 --> 00:55:26,533
Deacon doesn't like that
your wear the same jacket as him.
985
00:55:26,693 --> 00:55:29,883
And he would like you to find
your own original style.
986
00:55:30,672 --> 00:55:32,692
For these crimes of which
987
00:55:32,692 --> 00:55:36,092
we the vampire council find you guilty...
988
00:55:36,242 --> 00:55:38,421
... you should be banished from our flat.
989
00:55:38,611 --> 00:55:39,981
Indefinitely.
990
00:55:40,231 --> 00:55:42,071
- Indefinitely?
- Indefinitely.
991
00:55:42,071 --> 00:55:43,021
So I can come back?
992
00:55:43,141 --> 00:55:46,540
No, no, indefinitely means that there is no end.
993
00:55:46,690 --> 00:55:47,800
I thought that there was no...
994
00:55:47,800 --> 00:55:50,629
No, indefinite means
that it's not a definite thing.
995
00:55:50,629 --> 00:55:52,189
Yeah, but it's long.
996
00:55:52,219 --> 00:55:53,699
Could be tomorrow, it could be 6 months.
997
00:55:53,719 --> 00:55:55,469
NO! No, it is not tomorrow!
998
00:55:55,469 --> 00:55:57,078
- You get about at least 6 moths.
- Banished!
999
00:55:57,108 --> 00:55:57,998
You are banished.
1000
00:55:57,998 --> 00:56:00,238
But Stu, you can visit if you like.
1001
00:56:00,238 --> 00:56:01,338
Thank you.
1002
00:56:02,018 --> 00:56:03,547
For your crimes...
1003
00:56:03,877 --> 00:56:05,657
... you will be made to suffer...
1004
00:56:05,897 --> 00:56:07,167
... the procession...
1005
00:56:07,167 --> 00:56:08,267
... of shame.
1006
00:56:08,437 --> 00:56:11,536
I asked them Nick,
I asked them not to pass that sentence.
1007
00:56:11,546 --> 00:56:13,096
We should do this immediately.
1008
00:56:13,096 --> 00:56:15,096
- In my opinion.
- You didn't ask.
1009
00:56:15,356 --> 00:56:17,375
You didn't ask. You were saying yes.
1010
00:56:21,155 --> 00:56:22,854
- I did...
- Well, this is what's going to happen.
1011
00:56:22,854 --> 00:56:24,854
I still think it's quite extreme.
1012
00:56:25,634 --> 00:56:28,054
Let us do the procession of shame.
1013
00:56:28,224 --> 00:56:29,044
Now.
1014
00:56:31,463 --> 00:56:32,213
- Shame.
- Shame!
1015
00:56:32,213 --> 00:56:34,533
Shame. Shame. Shame!
1016
00:56:34,533 --> 00:56:35,413
Shame!
1017
00:56:35,523 --> 00:56:36,802
- Shame.
- Bad vampire!
1018
00:56:36,802 --> 00:56:37,782
Shame.
1019
00:56:39,392 --> 00:56:40,612
Should we go Stu?
1020
00:56:45,951 --> 00:56:47,451
Bye Stu.
1021
00:57:03,948 --> 00:57:05,388
That was a shame.
1022
00:57:29,274 --> 00:57:32,404
So today we have an invitation.
1023
00:57:32,954 --> 00:57:35,483
To the big event of the year.
1024
00:57:35,483 --> 00:57:37,483
Breaking it open.
1025
00:57:37,903 --> 00:57:39,613
They have burned the edges.
1026
00:57:39,613 --> 00:57:42,922
- Like a treasure map or something.
- It looks very authentic, doesn't it?
1027
00:57:43,542 --> 00:57:45,112
'Dearly departed...'
1028
00:57:45,462 --> 00:57:46,702
That's us.
1029
00:57:47,332 --> 00:57:50,771
'The Wellington vampire association
in conjunction with the
1030
00:57:50,771 --> 00:57:52,771
lower-hat-vampire-witch club
1031
00:57:52,771 --> 00:57:55,790
and the Kurory-zombie society
1032
00:57:55,790 --> 00:58:02,509
invite you to attend The Unholy Masquerade
on the night of the 6th of June...
1033
00:58:02,769 --> 00:58:05,759
... starting at 6 PM.'
1034
00:58:06,889 --> 00:58:09,098
- 666...
- Oh, yeah...
1035
00:58:09,098 --> 00:58:13,718
The Unholy Masquerade of course is great time
for the undead community of Wellington.
1036
00:58:13,728 --> 00:58:19,867
There's zombies there.
Vampires, banshees, all having a dance together.
1037
00:58:19,997 --> 00:58:21,586
It's all a big deal for me.
1038
00:58:22,066 --> 00:58:22,816
Love it.
1039
00:58:22,816 --> 00:58:26,376
One year I went to
The Unholy Masquerade dressed as
1040
00:58:26,396 --> 00:58:29,955
Whoopi Goldberg from Sister Act...
1041
00:58:30,125 --> 00:58:33,055
... 1 and Sister Act 2: Back in the Habit.
1042
00:58:33,195 --> 00:58:36,564
Didn't go down so well because
she was a nun.
1043
00:58:38,034 --> 00:58:40,074
Vampires don't like nuns.
1044
00:58:40,294 --> 00:58:42,963
Of course the big deal of
The Unholy Masquerade
1045
00:58:42,963 --> 00:58:45,693
is that every year they
announce the guest of honor.
1046
00:58:45,693 --> 00:58:47,692
And...um...
1047
00:58:47,692 --> 00:58:50,132
I don't know if I should be saying this but...
1048
00:58:50,852 --> 00:58:52,402
I heard a little rumor
1049
00:58:52,402 --> 00:58:55,441
that the guest of honor this year...
1050
00:58:56,431 --> 00:58:58,361
... might be me.
1051
00:58:58,791 --> 00:59:00,260
The location...
1052
00:59:00,570 --> 00:59:02,860
- Oh, yeah, where is it?
- Where's the location?
1053
00:59:02,880 --> 00:59:04,240
Detrol of Despair.
1054
00:59:04,270 --> 00:59:06,649
And the guest of honor will be...
1055
00:59:10,119 --> 00:59:12,069
Who is it? Show me.
1056
00:59:18,688 --> 00:59:19,528
Hm.
1057
00:59:21,007 --> 00:59:22,177
Okay.
1058
00:59:22,887 --> 00:59:23,837
Okay.
1059
00:59:24,627 --> 00:59:27,766
- Okay. Okay, that's fine. That's fine.
- Okay?
1060
00:59:34,205 --> 00:59:35,235
Vladislav...
1061
00:59:35,545 --> 00:59:37,285
... has...
1062
00:59:37,285 --> 00:59:42,424
... just had a reaction to the information
that the guest of honor will be...
1063
00:59:42,424 --> 00:59:44,664
... um... The Beast.
1064
00:59:47,823 --> 00:59:50,263
The darkest part of my mind
1065
00:59:50,263 --> 00:59:52,263
is reserved to The Beast.
1066
00:59:52,263 --> 00:59:54,262
We can tell you a thing
or two about The Beast.
1067
00:59:54,262 --> 00:59:57,172
You should pray that you
never have to see The Beast.
1068
00:59:57,172 --> 00:59:58,972
This one is called The Beast.
1069
00:59:58,972 --> 01:00:02,061
And I said,
'Get you hands off my balls, Beast!'
1070
01:00:02,061 --> 01:00:04,541
He may have told you
some stories about his
1071
01:00:04,541 --> 01:00:06,470
great battle with The Beast.
1072
01:00:06,470 --> 01:00:08,660
Yeah, oh,
'I fought The Beast on a cliff.'
1073
01:00:08,750 --> 01:00:11,320
Oh... 'I fought The Beast in a swamp.'
1074
01:00:11,720 --> 01:00:15,519
'One time I fought The Beast
in the toilettes of a night club.'
1075
01:00:16,079 --> 01:00:17,499
Difficult battle.
1076
01:00:17,499 --> 01:00:20,288
I hope you never see The Beast.
1077
01:00:21,328 --> 01:00:23,168
The Beast.
1078
01:00:32,156 --> 01:00:34,136
You can't go the the ball as Blade.
1079
01:00:34,186 --> 01:00:35,396
He's a vampire hunter.
1080
01:00:35,466 --> 01:00:37,916
Yeah, but vampires love Wesley Snipes.
1081
01:00:37,916 --> 01:00:39,515
It's inappropriate.
1082
01:00:39,565 --> 01:00:41,585
Okay, Vlad? The Green Jortes,
1083
01:00:41,585 --> 01:00:43,755
or the Black Leather with the Dragon Belt?
1084
01:00:43,885 --> 01:00:46,254
- We're have a mild crises here.
- Doesn't matter which pants you were, just...
1085
01:00:46,254 --> 01:00:48,004
- What do you want with me?
- Just look at the pants Vlad!
1086
01:00:48,004 --> 01:00:48,704
Look at the pants!
1087
01:00:48,994 --> 01:00:50,294
Enough with the pants!
1088
01:00:50,314 --> 01:00:52,103
- Shit, man!
- Holy shit!
1089
01:00:52,543 --> 01:00:53,853
Oh, you look terrible.
1090
01:00:53,993 --> 01:00:55,383
The black pants.
1091
01:00:55,463 --> 01:00:56,913
Thank you. Get dressed!
1092
01:00:56,913 --> 01:00:59,192
I don't know if I feel up to it, really.
1093
01:00:59,212 --> 01:01:02,382
You don't look that great but
if you eat someone on the way...
1094
01:01:02,382 --> 01:01:05,171
If you ate a little bit?
- You could probably wear a mask or something.
1095
01:01:05,171 --> 01:01:08,591
Just leave me to do my dark biding on the Internet!
1096
01:01:08,661 --> 01:01:09,811
What are you biding on?
1097
01:01:10,201 --> 01:01:12,080
I'm biding on a table.
1098
01:01:12,080 --> 01:01:14,080
- Are you coming or not?
- Not.
1099
01:01:14,210 --> 01:01:16,460
I'm gonna go change.
We're leaving in 10 minutes.
1100
01:01:16,630 --> 01:01:18,569
Have a good time!
1101
01:01:35,147 --> 01:01:39,236
We waited often,
without giving into that kind of...
1102
01:01:39,376 --> 01:01:42,016
stuff which I'm really sick
of that but you know...
1103
01:01:42,016 --> 01:01:44,455
It just that, it's a hard frustration...
1104
01:01:44,525 --> 01:01:45,955
takes people down.
1105
01:01:45,955 --> 01:01:48,455
Come on. Can I introduce, um...
1106
01:01:48,455 --> 01:01:51,434
- Aaron and Alisha.
- Hi, how are you?
1107
01:01:51,434 --> 01:01:52,404
Hi.
1108
01:01:52,564 --> 01:01:56,294
- Hi.
- Less moaning guys.
1109
01:01:57,683 --> 01:02:00,003
So we are at The Unholy Masquerade.
1110
01:02:00,263 --> 01:02:01,413
It's great.
1111
01:02:01,713 --> 01:02:03,123
This is my mask.
1112
01:02:03,842 --> 01:02:05,792
Which I made for the occasion.
1113
01:02:06,542 --> 01:02:07,852
Hey!
1114
01:02:08,152 --> 01:02:10,401
- Jackie.
-Yeah!
1115
01:02:10,401 --> 01:02:12,621
- This is undead party.
- Yeah, I'm a vampire.
1116
01:02:12,621 --> 01:02:13,171
You...?
1117
01:02:13,171 --> 01:02:14,881
I'm a vampire. I'm a vampire!
1118
01:02:16,261 --> 01:02:17,280
- Great.
- Yeah, yeah.
1119
01:02:17,280 --> 01:02:19,670
- So, um, who bit you?
- Oh, Nick.
1120
01:02:20,260 --> 01:02:21,820
- Oh great.
- Yeah.
1121
01:02:21,820 --> 01:02:22,780
Okay.
1122
01:02:22,880 --> 01:02:23,979
Deacon!
1123
01:02:26,499 --> 01:02:28,959
Pretty rude, because she was my...
1124
01:02:29,259 --> 01:02:29,949
... servant.
1125
01:02:29,949 --> 01:02:31,918
She was a pretty useless servant.
1126
01:02:31,918 --> 01:02:34,488
- I wouldn't...
- Yeah, yeah, but still, it would have been...
1127
01:02:34,488 --> 01:02:36,238
... appreciated if you'd asked...
1128
01:02:36,238 --> 01:02:37,527
How's Stu?
1129
01:02:37,597 --> 01:02:38,997
- He's good. He's here.
1130
01:02:38,997 --> 01:02:40,997
- Oh, his here?
- Stu! STU!
1131
01:02:42,147 --> 01:02:43,077
Hey, hey!
1132
01:02:43,346 --> 01:02:44,586
Hey!
1133
01:02:46,056 --> 01:02:49,126
Has anyone looked at you
like they want to eat you, at all?
1134
01:02:49,336 --> 01:02:50,945
Ah, no...
1135
01:02:50,945 --> 01:02:52,945
Can you hear me at the back?
1136
01:02:52,985 --> 01:02:56,005
On behalf of the Wellington vampire society...
1137
01:02:56,325 --> 01:03:00,274
... uh, with lower-hat vampire and witch club.
1138
01:03:00,274 --> 01:03:05,003
And the Kurory Zombie society,
we welcome you here tonight.
1139
01:03:05,173 --> 01:03:08,813
We're raffling a live big pet this year,
you could see
1140
01:03:08,833 --> 01:03:11,112
the prize over here on my left.
1141
01:03:11,232 --> 01:03:12,572
It's a wonderful prize.
1142
01:03:12,572 --> 01:03:17,141
I thinks it's a 10 dollars each or
45 dollars for a book of five.
1143
01:03:17,481 --> 01:03:21,051
Now without further adieu, it's my very great pleasure
1144
01:03:21,141 --> 01:03:24,540
to introduce to you this years guest of honor.
1145
01:03:24,660 --> 01:03:27,050
Pauline Ivanovich!
1146
01:03:28,640 --> 01:03:29,839
Thank you.
1147
01:03:32,989 --> 01:03:34,449
That's The Beast.
1148
01:03:34,449 --> 01:03:35,289
Thank you.
1149
01:03:35,319 --> 01:03:39,678
The Beast is, uh, the name
I gave to my ex-girlfriend Pauline.
1150
01:03:39,828 --> 01:03:41,718
She prefers Pauline.
1151
01:03:41,828 --> 01:03:44,727
We had a very intense relationship.
1152
01:03:44,727 --> 01:03:45,787
We were very...
1153
01:03:46,107 --> 01:03:48,237
... sexually explosive.
1154
01:03:48,407 --> 01:03:53,576
Last time I saw her, she impelled me and
called me an asshole.
1155
01:03:53,576 --> 01:03:54,646
She said...
1156
01:03:54,956 --> 01:03:57,585
... all kinds of things that really hurt me.
1157
01:03:57,785 --> 01:04:01,405
And all this while I was impelled on a lamp post.
1158
01:04:01,685 --> 01:04:06,914
Well, everyone, I will be mingling around
and I really hope that...
1159
01:04:07,474 --> 01:04:09,603
... I will meet...
1160
01:04:10,063 --> 01:04:11,673
... all of you.
1161
01:04:27,381 --> 01:04:28,380
Hello.
1162
01:04:28,380 --> 01:04:29,800
That's the new guy.
1163
01:04:30,440 --> 01:04:34,600
What, what kind of vampire... if he is a vampire.
Did you see his face?
1164
01:04:36,179 --> 01:04:37,709
Oh... oh.
1165
01:04:38,639 --> 01:04:40,829
- Hello!
- Hi, how are you?
1166
01:04:40,829 --> 01:04:43,088
- This is Deacon.
- Hello Deacon.
1167
01:04:43,088 --> 01:04:45,088
- This is Stu.
- Good day Stu.
1168
01:04:45,188 --> 01:04:46,498
- How are you my friend?
- Good.
1169
01:04:46,498 --> 01:04:47,478
Hi. Stu.
1170
01:04:47,618 --> 01:04:49,787
You got really warm hands too.
1171
01:04:49,927 --> 01:04:51,617
You a demon?
1172
01:04:51,857 --> 01:04:54,856
- No, he's not a demon!
- I'm a software analyst.
1173
01:04:54,856 --> 01:04:57,576
- Stu, Stu, Stu...
- Am I a witch?
1174
01:04:57,576 --> 01:04:59,636
Go dance, uh, with anyone.
1175
01:04:59,636 --> 01:05:01,315
- Sure.
- Okay, take your time.
1176
01:05:01,315 --> 01:05:06,135
I like Stu. He's not vampire, or a zombie...
1177
01:05:06,215 --> 01:05:07,704
- Am I a witch?
- He's not...
1178
01:05:07,704 --> 01:05:11,404
He not uh... he's neither,
he's uh... more of a human.
1179
01:05:13,224 --> 01:05:15,823
Excuse me, excuse me.
Hi, Nick, hey.
1180
01:05:15,893 --> 01:05:17,513
Um, Nick...
1181
01:05:17,933 --> 01:05:21,092
Do you mind if Stu is killed?
1182
01:05:21,092 --> 01:05:22,902
Uh, I don't feel real good about it.
1183
01:05:22,902 --> 01:05:27,351
Can I, can I just ask you, you know, a...
1184
01:05:27,351 --> 01:05:28,851
- ... a personal question?
- Sure.
1185
01:05:28,851 --> 01:05:32,141
Are you, um....
1186
01:05:33,401 --> 01:05:36,390
... are you, are you,
are you predeceased?
1187
01:05:37,010 --> 01:05:38,710
Uh...
1188
01:05:39,620 --> 01:05:42,809
If anyone's gonna eat him is gonna be us but
we're not, we're passed it.
1189
01:05:42,809 --> 01:05:44,369
They can just go fuck themselves.
1190
01:05:44,369 --> 01:05:45,909
Nick! It is your fault.
1191
01:05:45,909 --> 01:05:49,938
Okay? You brought a human
into this den of vampis nest.
1192
01:05:49,938 --> 01:05:51,638
- You're not helping.
- Yes, you did.
1193
01:05:51,638 --> 01:05:54,347
- Plus one.
- Lovely talking to you, I've got to shout off now.
1194
01:05:54,347 --> 01:05:55,697
See you later on.
1195
01:06:00,666 --> 01:06:03,926
As soon as one vampire takes a bite,
it's a frenzy!
1196
01:06:03,926 --> 01:06:05,156
- A frenzy!
- Okay, we've got to get him out.
1197
01:06:05,156 --> 01:06:07,095
Okay, follow me, follow me.
1198
01:06:07,125 --> 01:06:09,765
Excuse me, sorry guys.
1199
01:06:10,025 --> 01:06:11,085
Okay, Stu.
1200
01:06:11,085 --> 01:06:13,454
Put that over your red face.
1201
01:06:13,784 --> 01:06:15,724
- Just going out for a cigarette.
- Oh, hey!
1202
01:06:15,724 --> 01:06:17,724
- Okay, not that way.
- This way.
1203
01:06:17,724 --> 01:06:19,724
- This way.
- Is there another way?
1204
01:06:21,803 --> 01:06:24,193
- Get away from the vampires.
- Guys...
1205
01:06:24,193 --> 01:06:25,423
Excuse me everyone!
1206
01:06:25,423 --> 01:06:27,702
Can I have your attention please.
1207
01:06:28,512 --> 01:06:33,441
Some of the vampires forget
Unholy Masquerade rules.
1208
01:06:33,441 --> 01:06:35,441
They brought a human.
1209
01:06:35,921 --> 01:06:40,690
And they don't let us to feast on him.
1210
01:06:42,040 --> 01:06:44,030
This was a total misunderstanding.
1211
01:06:44,030 --> 01:06:47,509
There was on the invitation,
and this actually pertains to you...
1212
01:06:47,509 --> 01:06:49,199
... the invitation, it said,
1213
01:06:49,199 --> 01:06:51,559
- plus one, but it did not specify...
- Okay.
1214
01:06:51,559 --> 01:06:53,338
- Wait, look...
- If it could be a human or
1215
01:06:53,338 --> 01:06:54,568
if it could be werewolf or...
1216
01:06:54,568 --> 01:06:57,168
Yeah, but he could be
a vampire hunter for all we know.
1217
01:06:57,168 --> 01:07:00,177
He could texting his mates, saying,
'I've got them all under one place
1218
01:07:00,177 --> 01:07:02,387
come on over.
We'll have a vampire barbecue!'
1219
01:07:02,657 --> 01:07:04,317
Well, he's not, he's not doing that.
1220
01:07:04,617 --> 01:07:05,776
How do we know that?
1221
01:07:05,776 --> 01:07:07,366
He's wearing a bow-tie, look at him!
1222
01:07:07,366 --> 01:07:08,556
Stu, tell them what you do.
1223
01:07:08,556 --> 01:07:10,996
Come on Stu!
Tell us what you do. Come on.
1224
01:07:10,996 --> 01:07:12,365
Tell them what you do, Stu.
1225
01:07:12,555 --> 01:07:14,625
- Hi, my name is Stu uh...
- Don't fuck it up, man.
1226
01:07:14,625 --> 01:07:15,725
- I can't hear Stu.
- Louder, louder!
1227
01:07:15,725 --> 01:07:18,055
Hi, my name is Stu, uh, I work in...
1228
01:07:18,055 --> 01:07:18,954
- I can't hear...
- Louder.
1229
01:07:18,954 --> 01:07:20,724
Stu can't hear, they cannot hear you.
1230
01:07:20,774 --> 01:07:25,613
Hi, my name is Stu. I'm a software analyst.
I work for a geographic information system company.
1231
01:07:25,653 --> 01:07:27,083
-Uh...
- Sorry, what is it?
1232
01:07:27,223 --> 01:07:29,293
I work for a company that does
1233
01:07:29,293 --> 01:07:32,802
basically we take like
business requirements from organizations.
1234
01:07:32,802 --> 01:07:36,812
Then we analyze those requirements and
then we build software
1235
01:07:36,852 --> 01:07:38,032
to fit those requirements.
1236
01:07:38,422 --> 01:07:40,691
He is a virgin. He is a virgin!
1237
01:07:40,691 --> 01:07:43,791
- I can smell a virgin of a thousand paces.
- Go on then.
1238
01:07:44,071 --> 01:07:47,090
Take your thousand paces and smell yourselves!
1239
01:07:47,130 --> 01:07:48,940
I can't wait till you moan them.
1240
01:08:01,828 --> 01:08:04,708
There should be no eating of the human.
1241
01:08:04,708 --> 01:08:06,287
Who are you all of a sudden?
1242
01:08:06,287 --> 01:08:09,227
You have forgotten your former lover.
1243
01:08:09,277 --> 01:08:10,897
So quickly.
1244
01:08:14,026 --> 01:08:15,306
Georgie?
1245
01:08:16,106 --> 01:08:17,306
No, not...
1246
01:08:17,306 --> 01:08:20,115
... Georgie, like, 5-years Saturday.
1247
01:08:20,115 --> 01:08:21,035
No.
1248
01:08:21,335 --> 01:08:22,805
Wait a minute.
1249
01:08:22,905 --> 01:08:24,505
Just one moment.
1250
01:08:24,604 --> 01:08:25,544
No...
1251
01:08:25,934 --> 01:08:28,354
No, I've got it, it's coming, take it away...
1252
01:08:31,423 --> 01:08:32,923
Hello Beast.
1253
01:08:32,923 --> 01:08:34,243
Hello asshole.
1254
01:08:34,243 --> 01:08:37,413
- Hey, don't call me asshole!
- Don't call me...
1255
01:08:37,413 --> 01:08:40,702
... Beast. This is Vladislav. This is me ex-boyfriend.
- This is absolutely the same.
1256
01:08:40,702 --> 01:08:43,952
- You know, the one who fucked the police...
- Alright, that's old business, that's...
1257
01:08:43,952 --> 01:08:44,941
- ... personal business.
- Yeah.
1258
01:08:44,941 --> 01:08:47,181
- Nice to meet you asshole.
- This is my lover.
1259
01:08:47,181 --> 01:08:49,581
You will not feast on the blood
of the human known as Stu.
1260
01:08:49,581 --> 01:08:52,120
Listen asshole, this is a human and
1261
01:08:52,120 --> 01:08:54,260
this is the rules and
what is cameras doing here?
1262
01:08:54,260 --> 01:08:56,460
One, and then another one,
what is this?
1263
01:08:56,460 --> 01:08:58,259
They're making a documentary on...
1264
01:08:58,259 --> 01:08:59,869
This is a private secret society mate,
1265
01:08:59,869 --> 01:09:02,119
you don't go bringing your
bloody cameras into everything.
1266
01:09:02,119 --> 01:09:04,928
You will not eat Stu and
you will not eat the camera guy.
1267
01:09:04,928 --> 01:09:07,828
- Maybe one camera guy...
- I'm up to bloody here, with you at the moment.
1268
01:09:07,828 --> 01:09:10,308
And all your mates behind there,
whoever the hell they are.
1269
01:09:10,308 --> 01:09:11,997
We're gonna eat the human being.
1270
01:09:11,997 --> 01:09:13,867
And there's nothing you can do about it, alright?
1271
01:09:13,867 --> 01:09:14,877
Now back off!
1272
01:09:14,877 --> 01:09:16,497
And let my misses get her way.
1273
01:09:16,497 --> 01:09:18,256
Oh, there's nothing I can do about it?
1274
01:09:18,256 --> 01:09:20,236
- That's right.
- Well, what about this?
1275
01:09:21,386 --> 01:09:23,905
Diego, rip his head off.
1276
01:09:24,175 --> 01:09:25,475
What do you want?!
1277
01:09:25,885 --> 01:09:27,575
Vampire fight!
1278
01:09:28,305 --> 01:09:29,695
Get him Vladislav!
1279
01:09:43,133 --> 01:09:44,992
Rip his head off!
1280
01:09:44,992 --> 01:09:46,152
He's killing him!
1281
01:09:46,152 --> 01:09:48,652
It is forbidden for vampires...
1282
01:09:48,652 --> 01:09:50,231
... to kill a vampire.
1283
01:09:52,761 --> 01:09:54,911
- What the f...
- Medic!
1284
01:09:56,251 --> 01:09:57,690
What?
1285
01:09:58,460 --> 01:10:01,210
Are you okay, love?
Get out!
1286
01:10:01,560 --> 01:10:03,449
We should probably go Stu.
1287
01:10:04,379 --> 01:10:06,149
It was great to see you,
1288
01:10:06,149 --> 01:10:08,149
- Pauline.
- Asshole!
1289
01:10:08,159 --> 01:10:09,009
Perfect.
1290
01:10:10,408 --> 01:10:12,538
- That was very... how we both...
- He's a murderer!
1291
01:10:12,538 --> 01:10:16,147
We both, together,
equally destroyed that guy!
1292
01:10:16,147 --> 01:10:18,767
Yeah, but it was more Stu
with the giant stick!
1293
01:10:18,767 --> 01:10:21,647
I hope this doesn't make this awkward
for you and The Beast.
1294
01:10:22,097 --> 01:10:24,886
No, I think it's opened up new possibilities.
1295
01:10:24,996 --> 01:10:26,686
Oh, no.
1296
01:10:27,046 --> 01:10:29,405
Here we go again.
1297
01:10:29,405 --> 01:10:31,405
Stu, Stu, Stu, Stu!
1298
01:10:31,405 --> 01:10:33,465
Stu, Stu, STU!
1299
01:10:33,465 --> 01:10:35,745
Stu, Stu, Stu, Stu...
1300
01:10:35,745 --> 01:10:38,734
- Stuuu... Stuuu...
- Wait, wait, wait, wait, stop!
1301
01:10:38,734 --> 01:10:40,034
Listen, listen!
1302
01:10:40,474 --> 01:10:41,674
You smell that?
1303
01:10:43,123 --> 01:10:44,543
This way.
1304
01:10:46,013 --> 01:10:47,273
Werewolves.
1305
01:10:47,923 --> 01:10:50,622
- Oh, no.
- Look what the cat dragged in, huh?
1306
01:10:50,682 --> 01:10:53,302
- Piss off.
- Keep walking. Don't hassle us tonight.
1307
01:10:53,302 --> 01:10:55,302
There has been no hassle here.
1308
01:10:55,392 --> 01:10:56,971
Well, let it stay that way.
1309
01:10:56,971 --> 01:10:58,571
Keep chaining yourselves up!
1310
01:10:58,821 --> 01:11:00,571
Guys, where's your track suite pants?
1311
01:11:00,571 --> 01:11:02,160
It was washing night.
1312
01:11:02,160 --> 01:11:04,480
My misses couldn't wash them cause
there was too much blood on them.
1313
01:11:04,480 --> 01:11:06,880
When your legs expand they go into the track suit.
1314
01:11:06,880 --> 01:11:09,289
- Oh!
- Those jeans are gonna rip completely!
1315
01:11:09,289 --> 01:11:11,009
You've lost all those trousers, guys?
1316
01:11:11,149 --> 01:11:13,229
Declan, that tree's far too thin!
1317
01:11:13,229 --> 01:11:14,569
Look at it! It's like a branch!
1318
01:11:14,569 --> 01:11:16,948
You don't know how big you get
when you transform!
1319
01:11:16,948 --> 01:11:18,948
That's the wrong tree for you.
1320
01:11:19,458 --> 01:11:20,518
Anton, I've...
1321
01:11:20,518 --> 01:11:22,737
Oh, no, you've forgot the combination.
1322
01:11:23,107 --> 01:11:24,827
Why did you get a combination lock?
1323
01:11:24,827 --> 01:11:26,237
I lost my key last time.
1324
01:11:26,347 --> 01:11:29,126
Okay, well, it's probably 4 zeros,
that's the factory setting, is it?
1325
01:11:29,126 --> 01:11:30,856
- Fuck off to a tree.
- Hey!
1326
01:11:30,856 --> 01:11:32,466
Werewolves, not swearwolves.
1327
01:11:32,466 --> 01:11:34,466
Yeah, I know, well on transformation nights,
1328
01:11:34,466 --> 01:11:36,465
it's alright, alright?
I'm getting stressed out.
1329
01:11:36,595 --> 01:11:37,835
I was just reminding you.
1330
01:11:37,835 --> 01:11:40,495
Stop talking and chain yourself up you dickhead!
1331
01:11:40,495 --> 01:11:41,894
Honestly, we're transforming.
1332
01:11:41,934 --> 01:11:43,254
Alright, we'll keep walking.
1333
01:11:43,254 --> 01:11:46,124
- Yeah, keep walking. By the way I find that offensive!
- We'll keep walking.
1334
01:11:46,264 --> 01:11:47,264
Is it fur?
1335
01:11:47,294 --> 01:11:48,653
Oh, for crying out loud.
1336
01:11:48,823 --> 01:11:51,763
Don't look at the fur everyone.
Get back to your trees, okay?
1337
01:11:51,763 --> 01:11:53,423
- That's disgusting, man.
- You're wearing fur.
1338
01:11:53,423 --> 01:11:54,652
Declan!
1339
01:11:54,652 --> 01:11:56,112
- That's not real fur.
- Oh, shit!
1340
01:11:58,352 --> 01:12:00,722
Honestly, get out of here.
Take your humans!
1341
01:12:00,722 --> 01:12:02,721
The guy in the bow-tie, he's gonna go first!
1342
01:12:04,081 --> 01:12:05,461
Get out of here!
1343
01:12:05,831 --> 01:12:08,510
Take all your coats off if you want to keep everyone!
1344
01:12:08,610 --> 01:12:10,450
Take that army service jacket off...
1345
01:12:13,900 --> 01:12:15,849
Get that camera out of my face!
1346
01:12:15,849 --> 01:12:17,849
Go, go! Let's go, let's go. Come on!
1347
01:12:19,549 --> 01:12:20,948
Run, Stu, RUN!
1348
01:12:23,698 --> 01:12:25,228
Let's go, let's go!
1349
01:12:30,507 --> 01:12:32,347
- They're coming, guys!
- Shit!
1350
01:12:32,707 --> 01:12:34,046
I got one!
1351
01:12:52,024 --> 01:12:53,913
My leg! My leg!
1352
01:12:58,903 --> 01:13:00,053
Oh, God!
1353
01:13:00,542 --> 01:13:02,472
Stu! Stu!
1354
01:13:02,472 --> 01:13:03,562
STU!
1355
01:13:08,191 --> 01:13:09,061
Stu!
1356
01:13:10,521 --> 01:13:11,881
Get off me!
1357
01:13:13,121 --> 01:13:14,780
Stu, are you alright?!
1358
01:13:15,650 --> 01:13:16,660
Stu!
1359
01:13:17,940 --> 01:13:18,850
Stu!
1360
01:13:20,039 --> 01:13:20,819
Ah, fuck!
1361
01:13:25,119 --> 01:13:26,299
Fuck off!
1362
01:13:26,618 --> 01:13:28,018
Get off me!
1363
01:13:30,138 --> 01:13:32,048
You stinky piece of assholes!
1364
01:13:37,357 --> 01:13:39,107
Stupid werewolves!
1365
01:13:39,357 --> 01:13:40,636
Look away Nick!
1366
01:13:40,636 --> 01:13:42,636
Don't look at their blood!
1367
01:13:42,826 --> 01:13:44,486
Stu!
1368
01:13:44,686 --> 01:13:47,375
He's a really good dude!
Leave him alone!
1369
01:13:47,395 --> 01:13:48,425
It's too late for him!
1370
01:13:48,425 --> 01:13:50,615
- Don't look at the blood Nick!
- Stu!
1371
01:14:02,563 --> 01:14:04,373
There he is.
1372
01:14:06,122 --> 01:14:09,162
He's probably still a little upset
having seen his
1373
01:14:09,162 --> 01:14:12,491
best friend disemboweled by werewolves.
1374
01:14:14,621 --> 01:14:15,781
Nick!
1375
01:14:16,491 --> 01:14:17,751
I found you.
1376
01:14:19,310 --> 01:14:20,450
Whoa!
1377
01:14:22,910 --> 01:14:24,890
That was pretty full on, heh?
1378
01:14:30,899 --> 01:14:33,688
But this is what happens
when you are a vampire.
1379
01:14:34,448 --> 01:14:36,688
You have to watch everyone die.
1380
01:14:38,757 --> 01:14:41,007
You're mother and father.
1381
01:14:41,007 --> 01:14:42,427
All your friends.
1382
01:14:42,667 --> 01:14:44,297
Sometimes brutal.
1383
01:14:46,846 --> 01:14:50,146
Like slipping and falling onto a giant spike.
1384
01:14:50,406 --> 01:14:52,015
Or falling asleep.
1385
01:14:52,285 --> 01:14:54,805
In an autumn pile of leaves,
1386
01:14:55,165 --> 01:14:58,884
and having some of them,
block your wind pipe.
1387
01:14:59,494 --> 01:15:02,064
Or making the simple mistake,
1388
01:15:02,524 --> 01:15:05,163
of fashioning a mask out of crackers,
1389
01:15:05,163 --> 01:15:07,163
and being attacked by ducks.
1390
01:15:07,413 --> 01:15:08,673
Geese.
1391
01:15:09,283 --> 01:15:10,703
Swans.
1392
01:15:11,333 --> 01:15:13,362
Or simply dieing of old age.
1393
01:15:15,952 --> 01:15:18,421
But even old age is brutal.
1394
01:15:18,871 --> 01:15:20,491
Watching your friends...
1395
01:15:20,761 --> 01:15:21,721
... grow old.
1396
01:15:21,991 --> 01:15:23,941
They can't piss.
1397
01:15:24,241 --> 01:15:27,820
And they say stupid things and
their brains go and they
1398
01:15:27,820 --> 01:15:29,820
can't remember anything.
1399
01:15:31,939 --> 01:15:35,359
And then, one day, they can't even
remember who you are.
1400
01:15:36,689 --> 01:15:38,828
And you wish they were dead.
1401
01:15:39,318 --> 01:15:41,258
And then they do die.
1402
01:15:44,737 --> 01:15:45,717
No.
1403
01:15:45,717 --> 01:15:47,717
If I know Stu...
1404
01:15:48,367 --> 01:15:51,066
... this was probably the way he wanted to go.
1405
01:15:51,536 --> 01:15:54,096
Disemboweled by werewolves.
1406
01:15:54,966 --> 01:15:56,416
Blood and guts,
1407
01:15:56,416 --> 01:15:58,415
splat onto the trees.
1408
01:15:58,685 --> 01:16:01,135
His face torned to shreds.
1409
01:16:10,853 --> 01:16:13,103
I hope I made you feel better.
1410
01:16:19,522 --> 01:16:21,932
Ah, well, from what we
could see in the beginning
1411
01:16:21,932 --> 01:16:24,371
it looks like there's been
a bit of a dog attack.
1412
01:16:24,371 --> 01:16:25,971
That's really what happens,
when you get, you know...
1413
01:16:25,971 --> 01:16:27,131
dangerous dogs.
1414
01:16:27,131 --> 01:16:28,951
Um, straits, not being looked after.
1415
01:16:28,951 --> 01:16:30,250
This is not good.
1416
01:16:31,050 --> 01:16:32,630
No, not good at all.
1417
01:16:33,270 --> 01:16:35,050
There's nicer ways to go, then being...
1418
01:16:35,050 --> 01:16:39,119
... torn apart, by what looks like a pack of dogs,
more than just one.
1419
01:16:39,119 --> 01:16:41,499
- I say so.
- These attacks have been happening more, more frequent.
1420
01:16:41,499 --> 01:16:44,828
They're happening on a monthly bases and
and it's just no good for anybody, okay?
1421
01:16:44,928 --> 01:16:47,028
Specially not the dogs.
Certainly not the community.
1422
01:16:47,178 --> 01:16:48,908
I've got the bastard.
1423
01:16:48,988 --> 01:16:50,347
One of them here, hey?
1424
01:16:50,467 --> 01:16:52,157
That's what I'm talking about.
Look at it.
1425
01:16:52,157 --> 01:16:54,447
End of the day,
this dog is gonna have to be put down.
1426
01:16:54,607 --> 01:16:55,957
What a shame.
1427
01:16:57,496 --> 01:16:58,516
Look what you did.
1428
01:16:58,856 --> 01:16:59,596
Hey?
1429
01:17:00,146 --> 01:17:02,896
He's got the scent again, hasn't he?
He wants to go again. He's not finished.
1430
01:17:02,896 --> 01:17:03,515
Yeah.
1431
01:17:32,461 --> 01:17:36,520
They say that vampires hearts are cold and dead.
1432
01:17:37,000 --> 01:17:39,090
Definitely dead.
1433
01:17:39,140 --> 01:17:42,320
- Bye Stu.
- He would have loved his scarf.
1434
01:17:42,320 --> 01:17:44,459
It was lovely, loose, knit.
1435
01:17:44,989 --> 01:17:48,659
But I don't know.
I think I still feel things inside it.
1436
01:17:52,668 --> 01:17:53,828
Deacon!
1437
01:17:55,078 --> 01:17:56,217
Deacon!
1438
01:17:56,327 --> 01:17:58,807
Deacon, wakey, wakey. Hey!
1439
01:17:58,807 --> 01:18:02,176
You don't sleep in here.
The curtain's opened. It's nearly morning.
1440
01:18:02,266 --> 01:18:04,686
You want to get sizzled to a crisp.
1441
01:18:04,826 --> 01:18:07,686
You know, you could think
a little about these things.
1442
01:18:07,686 --> 01:18:08,076
Okay.
1443
01:18:08,166 --> 01:18:10,155
- Sorry Viago.
- It's okay.
1444
01:18:10,315 --> 01:18:12,255
- Night, night! Okay.
1445
01:18:38,511 --> 01:18:41,970
Received at 4:20 AM:
1446
01:19:04,917 --> 01:19:06,547
- Stu?!
- Hey, Deacon.
1447
01:19:06,867 --> 01:19:08,346
- Stu!
- How is it?
1448
01:19:09,156 --> 01:19:10,166
Good to see you.
1449
01:19:10,286 --> 01:19:11,206
Look at his face!
1450
01:19:11,206 --> 01:19:12,766
I saw them tear you to shreds!
1451
01:19:12,766 --> 01:19:14,026
Look! He looks like Seal!
1452
01:19:14,565 --> 01:19:15,455
They didn't kill me.
1453
01:19:15,485 --> 01:19:17,725
- It looks cool.
- Thank you, thank you.
1454
01:19:17,835 --> 01:19:19,085
Meet some of our friends.
1455
01:19:19,475 --> 01:19:21,044
Anton, Deacon.
1456
01:19:21,684 --> 01:19:23,234
Hi, Anton.
1457
01:19:27,024 --> 01:19:29,003
I must have blacked out.
1458
01:19:29,003 --> 01:19:30,483
And then, I remember,
1459
01:19:30,483 --> 01:19:31,923
- an ambulance.
- He's going into shock.
1460
01:19:31,923 --> 01:19:33,873
O'Leary. O'Leary!
1461
01:19:33,873 --> 01:19:35,482
Yeah, coming!
1462
01:19:35,482 --> 01:19:37,762
- Okay, calm down, mate.
- Calm down.
1463
01:19:41,221 --> 01:19:42,481
Looks like rabies, doesn't it?
1464
01:19:42,481 --> 01:19:45,321
And I don't know how long after that was,
but like, woke up.
1465
01:19:45,761 --> 01:19:48,370
And it was daytime.
1466
01:19:52,100 --> 01:19:53,999
And I couldn't find my clothes.
1467
01:19:56,259 --> 01:19:58,189
Those werewolves guys...
1468
01:19:58,359 --> 01:19:59,489
... eventually found me.
1469
01:20:00,059 --> 01:20:01,478
And they had some,
1470
01:20:01,478 --> 01:20:03,478
they like, lent me some pants.
1471
01:20:04,548 --> 01:20:06,548
So, yeah, those guys have been supporting me.
1472
01:20:06,798 --> 01:20:08,547
Cause I was quite confused.
1473
01:20:10,437 --> 01:20:12,277
Yeah, these are the guys who, um,
1474
01:20:12,537 --> 01:20:13,956
turned me into a werewolf.
1475
01:20:14,396 --> 01:20:15,846
You knit your own jersey?
1476
01:20:16,436 --> 01:20:17,746
- Yes.
- Oh, yeah?
1477
01:20:17,936 --> 01:20:19,796
- I knit.
- Is that the moon, or?
1478
01:20:20,055 --> 01:20:22,415
- Yes.
- Hopefully, we won't, you know...
1479
01:20:25,565 --> 01:20:27,004
Ah, this is a nice place.
1480
01:20:27,004 --> 01:20:29,794
Please, don't, ah, don't lick anything or...
1481
01:20:29,794 --> 01:20:31,794
... pee on anything.
1482
01:20:31,794 --> 01:20:33,653
We were worried at first, you know, we thought
1483
01:20:33,653 --> 01:20:36,063
'Ooh, they are just going to urinate on everything.'
1484
01:20:36,293 --> 01:20:39,543
But they actually are really polite and pretty clean.
1485
01:20:39,672 --> 01:20:42,292
There was obviously that werewolves smell,
1486
01:20:42,292 --> 01:20:45,652
which permeated the entire house
for the first half an hour.
1487
01:20:45,652 --> 01:20:48,641
But we opened some windows and
got rid of that.
1488
01:20:48,641 --> 01:20:50,931
'What a stupid suggestion, their idea,' I thought.
1489
01:20:50,951 --> 01:20:51,751
No way.
1490
01:20:51,751 --> 01:20:54,440
You know, walking into the vampire's den.
That's ludicrous.
1491
01:20:54,440 --> 01:20:55,710
That's my hand.
1492
01:20:55,780 --> 01:20:57,660
But I thought, we'll give it a shot.
1493
01:20:57,660 --> 01:20:59,829
You know, I'm the alpha male,
so I made the call.
1494
01:21:00,059 --> 01:21:01,349
I'm the alpha male.
1495
01:21:01,349 --> 01:21:03,649
- Yes.
- So, generally...
1496
01:21:03,699 --> 01:21:04,939
... all of the other guys follow me.
1497
01:21:04,939 --> 01:21:06,078
- For Stu!
- For STU!
1498
01:21:06,168 --> 01:21:07,318
Thanks guys.
1499
01:21:07,318 --> 01:21:08,918
What have you done to your face?
1500
01:21:09,088 --> 01:21:11,308
I got attacked by some werewolves.
1501
01:21:11,368 --> 01:21:14,747
Army is a werewolf.
Seemed like a very nice person.
1502
01:21:15,147 --> 01:21:17,227
So, Katherine is a vampire now.
1503
01:21:17,227 --> 01:21:19,286
- Yes.
- We decide to get together.
1504
01:21:19,286 --> 01:21:21,066
We just thought, the hell with it, you know.
1505
01:21:21,066 --> 01:21:22,536
What have we got to lose?
1506
01:21:22,936 --> 01:21:25,565
I was just sitting, doing nothing,
1507
01:21:25,565 --> 01:21:28,635
and he came floating in and over to me,
1508
01:21:28,635 --> 01:21:31,325
and I recognized him.
It was wonderful.
1509
01:21:31,325 --> 01:21:33,324
And then I bit you on the neck.
1510
01:21:34,034 --> 01:21:35,584
That's right.
1511
01:21:36,654 --> 01:21:38,763
And I don't mind being a vampire.
1512
01:21:38,763 --> 01:21:40,763
I'm enjoying it.
1513
01:21:42,043 --> 01:21:44,703
Some people freak out a bit
about the age difference.
1514
01:21:44,703 --> 01:21:48,442
Uh, they think,
'what's this 96-year old lady doing with a guy,
1515
01:21:48,442 --> 01:21:50,212
for times her age.'
1516
01:21:50,352 --> 01:21:53,341
- And, you know, I don't care...
- It doesn't make any difference.
1517
01:21:53,341 --> 01:21:55,831
No, they can call me cradle-snatcher, who cares.
1518
01:21:55,981 --> 01:21:58,980
I decided to bite her and
we're gonna be together forever.
1519
01:21:59,160 --> 01:22:00,600
- Wonderful.
- Yeah.
1520
01:22:16,438 --> 01:22:20,157
Pauline and I are tentatively back together.
1521
01:22:20,377 --> 01:22:23,817
But it's not long before
you remember why it was we
1522
01:22:23,817 --> 01:22:25,816
broke up in the first place.
1523
01:22:30,406 --> 01:22:31,595
We start in our bedroom,
1524
01:22:31,595 --> 01:22:34,615
and I need that totally boarded up or
blacked out somehow.
1525
01:22:34,615 --> 01:22:36,255
My husband is my familiar.
1526
01:22:36,255 --> 01:22:39,124
So, there has been a dynamic shift there.
1527
01:22:39,144 --> 01:22:42,294
You could buy a Bedazzler.
So you write that down. That's B-E-D...
1528
01:22:42,294 --> 01:22:45,093
I feel like I'm where I need to be now.
1529
01:22:45,633 --> 01:22:47,553
- I love you.
- I love you too.
1530
01:22:47,613 --> 01:22:48,473
Great.
1531
01:22:49,523 --> 01:22:50,952
But I am your Master.
1532
01:22:51,072 --> 01:22:52,822
- Okay?
- Yeah.
1533
01:22:53,692 --> 01:22:55,942
Yeah, these guys have to laugh
at my jokes, right guys?
1534
01:22:56,102 --> 01:22:57,571
Yeah!
1535
01:22:58,201 --> 01:22:59,201
That is a good one.
1536
01:22:59,201 --> 01:23:01,341
I always look round to
make sure they're all laughing.
1537
01:23:01,341 --> 01:23:03,701
Like, if I see one of them is not
quite laughing I'll be like, 'Hey!'
1538
01:23:03,701 --> 01:23:05,840
'You laughing?',
and often I'll test you.
1539
01:23:05,840 --> 01:23:07,310
- What are you laughing at, Justin?
1540
01:23:07,310 --> 01:23:09,010
- Hey?
- What are you laughing at now?
1541
01:23:09,010 --> 01:23:11,009
- Just then?
- Yeah, yeah, but what?
1542
01:23:11,009 --> 01:23:12,099
Oh, I don't know.
1543
01:23:12,169 --> 01:23:15,419
Ah, test failed! Test failed!
1544
01:23:15,419 --> 01:23:17,838
You're laughing now.
What are you laughing at now though?
1545
01:23:18,118 --> 01:23:19,298
I don't know cause...
1546
01:23:19,298 --> 01:23:22,188
Ah, another failure!
1547
01:23:22,248 --> 01:23:23,897
Well, what are you laughing at Stu?
1548
01:23:24,117 --> 01:23:25,647
Oh, I was laughing with the group.
1549
01:23:25,727 --> 01:23:27,427
Yep, that's good. That's good, yeah.
1550
01:23:28,807 --> 01:23:31,046
Just pay attention. Pay attention.
1551
01:23:31,976 --> 01:23:33,026
Laugh with the group.
1552
01:25:08,971 --> 01:25:11,931
You will not remember the last hour and a half,
1553
01:25:11,931 --> 01:25:13,931
of what you have just seen.
1554
01:25:14,731 --> 01:25:16,120
You will forget...
1555
01:25:16,650 --> 01:25:18,900
... the contents of this movie.
113840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.