Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,972 --> 00:00:32,212
Like any organ does as we grow older,
2
00:00:32,312 --> 00:00:35,945
the eye deteriorates and decays.
3
00:00:36,045 --> 00:00:41,250
Whether it be genetic predisposition
or environmental factors,
4
00:00:41,350 --> 00:00:45,021
we are subject to losing
the gift of sight,
5
00:00:45,121 --> 00:00:49,600
clouding the windows
to our souls, if you will.
6
00:00:49,959 --> 00:00:52,596
Did you know that cataracts
are now responsible
7
00:00:52,696 --> 00:00:56,766
for 48% of world blindness?
8
00:00:56,866 --> 00:01:00,837
Though aging is the primary cause,
there are a wide variety...
9
00:01:00,937 --> 00:01:04,007
Devon, you're just going
to grade papers the whole time?
10
00:01:04,107 --> 00:01:07,243
What? This is my lunch break.
11
00:01:07,343 --> 00:01:11,747
What do you want me to do, pray for you?
Your eye is fine, okay?
12
00:01:11,847 --> 00:01:15,219
Just like your teeth aren't getting looser,
and you didn't have foot rot.
13
00:01:15,319 --> 00:01:17,728
Knock on wood.
14
00:01:18,588 --> 00:01:19,622
Okay.
15
00:01:19,722 --> 00:01:22,363
I got to get the rest
of these papers to my TA.
16
00:01:22,463 --> 00:01:24,815
But, I love you.
17
00:01:24,915 --> 00:01:25,926
You're okay.
18
00:01:26,026 --> 00:01:28,364
- Love you.
- Say hi to the doc for me.
19
00:01:28,464 --> 00:01:32,243
See you after work,
assuming I can still see.
20
00:01:34,971 --> 00:01:38,206
...to irreversible loss of vision.
21
00:01:39,042 --> 00:01:39,996
Quinn.
22
00:01:45,782 --> 00:01:48,827
- Hey there, pal.
- Hi, Dad.
23
00:01:50,019 --> 00:01:52,522
So, what is it this time?
A little redness?
24
00:01:52,622 --> 00:01:55,992
Yeah, just in the left eye.
A little dot's been there for about a week.
25
00:01:56,092 --> 00:01:57,968
Okay.
26
00:01:58,094 --> 00:02:00,964
Let's go. Let's just lean forward.
27
00:02:01,064 --> 00:02:04,901
Place your chin
on the plastic piece there
28
00:02:05,001 --> 00:02:08,272
and look directly into the light.
29
00:02:08,372 --> 00:02:10,881
Right here.
30
00:02:11,194 --> 00:02:12,909
Good.
31
00:02:13,009 --> 00:02:16,242
Oh, by the way, your mother made
some of that egg salad that you love,
32
00:02:16,342 --> 00:02:18,733
you know, with the tarragon,
I brought some in for you.
33
00:02:18,833 --> 00:02:20,350
Thanks.
34
00:02:20,450 --> 00:02:23,463
Well, what do you know, pingueculitis.
35
00:02:23,953 --> 00:02:26,289
It's an irritation or a thinning
of the conjunctiva.
36
00:02:26,389 --> 00:02:30,869
It's usually found in elderly people,
Latinos, people who work outdoors.
37
00:02:32,062 --> 00:02:34,197
You the outdoorsy type now?
38
00:02:34,297 --> 00:02:37,000
I'd go with Latino before outdoorsy.
39
00:02:37,100 --> 00:02:39,770
It could also have something
to do with your nose.
40
00:02:39,870 --> 00:02:41,337
What's wrong with my nose?
41
00:02:41,437 --> 00:02:44,240
Nothing. It's a beautiful nose,
you got the Berman nose.
42
00:02:44,340 --> 00:02:47,677
Only it's, slightly more pronounced
than other noses might be.
43
00:02:47,777 --> 00:02:50,881
How does my nose
size contribute to this?
44
00:02:50,981 --> 00:02:55,078
It's acting as a kind of...
large reflector, if you will.
45
00:02:56,253 --> 00:02:59,088
Wait, so my nose is so large that...
46
00:02:59,188 --> 00:03:01,963
What, the reflection
is burning a hole in my eye?
47
00:03:02,063 --> 00:03:05,831
No, no, no, no, no...
Just the lining of it.
48
00:03:06,162 --> 00:03:08,642
The treatment is artificial tears
49
00:03:08,832 --> 00:03:11,367
and UV-protection sunglasses.
50
00:03:11,467 --> 00:03:15,205
- You're getting older there, my boy.
- Twenty-eight's not old.
51
00:03:15,305 --> 00:03:20,029
Yeah. It's not really the age
where it makes any sense. Nor the race.
52
00:03:20,610 --> 00:03:23,613
All right, I'll get your UV sunglasses.
53
00:03:23,713 --> 00:03:26,349
The ladies are gonna love you.
54
00:03:26,449 --> 00:03:29,385
Dad, I have a girlfriend for 10 years.
55
00:03:29,485 --> 00:03:32,221
Kidding, I love Devon.
When are you gonna propose?
56
00:03:32,321 --> 00:03:36,937
I was about to. I have Mama's ring.
But now, with this illness...
57
00:03:37,627 --> 00:03:43,674
It's not an illness. It's a condition.
It's treatable. Marriage, I mean.
58
00:03:43,933 --> 00:03:46,993
How many times a day do I have
to put in the artificial tears?
59
00:03:47,093 --> 00:03:50,370
Six to eight. Or I could just
insert some punctal plugs.
60
00:03:50,470 --> 00:03:52,586
- Insert where?
- In your punctum.
61
00:03:52,696 --> 00:03:55,011
- In my what?
- Tear ducts.
62
00:03:55,111 --> 00:03:59,334
Little, tiny, umbrella-shaped, silicon plugs
that block out the drainage of tears,
63
00:03:59,434 --> 00:04:01,561
- thus, irrigating the eye.
- I'm sorry. I'm a little...
64
00:04:01,851 --> 00:04:04,434
Sit, sit. Come on.
Come on, sit down, sit down.
65
00:04:04,534 --> 00:04:07,331
That's it. Put your head
between your legs.
66
00:04:07,457 --> 00:04:08,649
Your grandmother used to say...
67
00:04:11,728 --> 00:04:14,608
That means,
"You only get one first marriage."
68
00:04:14,898 --> 00:04:16,942
- That's inspiring.
- Look...
69
00:04:18,869 --> 00:04:20,546
If Devon is the one,
70
00:04:20,936 --> 00:04:23,639
unless there's a piece of coal
in that ring, instead of a diamond,
71
00:04:23,739 --> 00:04:27,251
your sitting on it longer,
isn't doing you any good.
72
00:04:27,777 --> 00:04:30,354
You saw the people in the waiting room.
73
00:04:30,547 --> 00:04:33,591
They were all you, yesterday.
74
00:06:51,888 --> 00:06:54,757
- Dev.
- What?
75
00:06:54,857 --> 00:06:57,301
Aren't you supposed to be at work?
76
00:06:57,493 --> 00:07:01,931
Impersonating late Miles Davis?
What happened?
77
00:07:02,031 --> 00:07:04,534
No, nothing. I wanted sir to prize...
78
00:07:04,634 --> 00:07:09,373
To precise... I wanted
to surprise you. You know.
79
00:07:09,473 --> 00:07:12,375
Okay. Wait, what did he say
about your eye?
80
00:07:12,475 --> 00:07:18,925
Oh, no, it's fine. Actually, it put
everything into perspective.
81
00:07:19,215 --> 00:07:23,152
That, well, I'm finally...
82
00:07:23,252 --> 00:07:27,965
You know... And I love you more than...
83
00:07:28,725 --> 00:07:31,928
Okay, I... I... love you too.
84
00:07:32,028 --> 00:07:34,664
But, you're scaring me.
85
00:07:34,764 --> 00:07:37,851
So, there's nothing wrong with your eye?
86
00:07:37,951 --> 00:07:42,438
Yes, there's... No...
Yes, there's... It's pingueculitis.
87
00:07:42,538 --> 00:07:45,841
It's not a big deal, I'm just supposed
to wear those glasses but...
88
00:07:45,941 --> 00:07:48,811
Well, you know, I do know
how seriously you take fashion.
89
00:07:48,911 --> 00:07:52,982
- Yeah, says the girl who only wears clogs.
- What? They're comfortable.
90
00:07:53,082 --> 00:07:56,486
Yeah, well, that doesn't make
them not clogs.
91
00:07:56,586 --> 00:07:58,953
Very cloggy.
92
00:08:02,826 --> 00:08:07,205
- What?
- I mean, you're just my favorite.
93
00:08:09,832 --> 00:08:11,835
Well, you're up there for me too.
94
00:08:11,935 --> 00:08:13,866
Well...
95
00:08:15,605 --> 00:08:18,908
The day has come...
96
00:08:19,008 --> 00:08:22,178
Oh, my God.
You got a gig playing piano. I...
97
00:08:22,278 --> 00:08:24,820
No, no... no, no.
98
00:08:24,920 --> 00:08:27,617
But didn't you send in your demo tape
to the Thai restaurant?
99
00:08:27,717 --> 00:08:32,963
No one wants to hear live jazz while
they're eating mee krob, it's too much.
100
00:08:33,253 --> 00:08:36,968
Come on, at some point you're gonna
have to play in front of people.
101
00:08:38,027 --> 00:08:41,731
Anyway I just wanted to...
102
00:08:41,831 --> 00:08:45,078
- I have to go.
- What? You have class.
103
00:08:45,631 --> 00:08:48,104
- Thank you so much for surprising me.
- Okay. Okay.
104
00:08:48,204 --> 00:08:49,750
I'm gonna call you on the way home.
105
00:08:49,850 --> 00:08:52,308
I'm sorry. I'm just supposed
to be giving a lecture on Flaubert.
106
00:08:52,408 --> 00:08:56,879
You don't have to lecture them
about Flaubert. Just... say it nicely.
107
00:08:56,979 --> 00:08:59,957
- All right. Love you.
- Love you.
108
00:09:10,827 --> 00:09:13,063
It's just this eye condition.
109
00:09:13,163 --> 00:09:17,467
- Pinga... Wait, what?
- Pingueculitis.
110
00:09:17,567 --> 00:09:19,395
Is it... Is it contagious?
111
00:09:19,495 --> 00:09:21,512
No.
112
00:09:22,638 --> 00:09:24,891
What are we doing with the rose petals,
did I miss an order?
113
00:09:24,991 --> 00:09:27,818
I'm... I'm...
114
00:09:28,244 --> 00:09:32,050
Okay, don't say anything, Kelsey.
But, I'm gonna ask Devon to marry me.
115
00:09:34,884 --> 00:09:37,379
I mean, you know, I used to propose
to girls in elementary school.
116
00:09:37,479 --> 00:09:41,765
I mean, I was in elementary school too.
It wasn't just illegal.
117
00:09:42,826 --> 00:09:45,533
Yay! Yay!
118
00:09:46,363 --> 00:09:49,206
Yeah. Thanks.
119
00:09:52,334 --> 00:09:54,853
I mean, of course.
I called it in high school.
120
00:09:54,953 --> 00:09:58,875
You did, yeah? What about you?
You're still with...
121
00:09:58,975 --> 00:10:01,344
- We broke up.
- The basketball player.
122
00:10:01,444 --> 00:10:03,313
- We broke up too.
- Oh.
123
00:10:03,413 --> 00:10:07,884
But, there's a new guy, Isaac,
you'll meet him tonight.
124
00:10:07,984 --> 00:10:09,318
We are having pizza
before Jameson's, right?
125
00:10:09,418 --> 00:10:11,187
- Yes, yeah. And you're bringing...
- Isaac.
126
00:10:11,287 --> 00:10:12,788
- Isaac.
- Yeah, the mechanic.
127
00:10:12,888 --> 00:10:16,826
Cool. Well, if it doesn't work out
with him I have a great mechanic.
128
00:10:16,926 --> 00:10:18,491
- Thanks.
- Yay.
129
00:10:25,741 --> 00:10:29,706
- Can I talk to you for a second?
- Sure.
130
00:10:29,806 --> 00:10:34,091
I think I might be
in love with you. A little.
131
00:10:35,278 --> 00:10:36,565
With me?
132
00:10:38,247 --> 00:10:40,349
No, you're right. Never mind.
133
00:10:40,449 --> 00:10:42,601
No. Wait. What?
134
00:10:42,701 --> 00:10:47,490
I mean... Obviously, I don't want to ruin
what we have here. And, I love Devon.
135
00:10:47,590 --> 00:10:50,560
She buys me lottery tickets on my birthday
'cause she know how much I want to win.
136
00:10:50,660 --> 00:10:53,179
But, it just hit me,
137
00:10:53,279 --> 00:10:58,133
that all these guys,
I mean, they don't challenge me.
138
00:10:58,234 --> 00:11:02,505
And you... You make me feel like a lady.
139
00:11:02,605 --> 00:11:05,275
And... and you listen.
140
00:11:05,375 --> 00:11:08,368
And you make eye contact.
141
00:11:09,411 --> 00:11:13,024
Are you really gonna marry
the first girl you've ever been with?
142
00:11:17,888 --> 00:11:19,352
Well...
143
00:11:19,874 --> 00:11:23,506
One girl in your entire life.
144
00:11:27,363 --> 00:11:29,766
I'm sorry. I shouldn't have told you.
145
00:11:29,866 --> 00:11:34,170
Yes, you should have. But you can do better.
Look at you, you're like a model.
146
00:11:34,270 --> 00:11:37,417
I mean, when we hug,
I look like a skin tag hanging off of you.
147
00:11:40,610 --> 00:11:42,778
Come on, you're a man.
148
00:11:42,878 --> 00:11:45,217
A man? What lead you to believe that?
149
00:11:48,251 --> 00:11:49,986
Sorry.
150
00:11:50,086 --> 00:11:52,530
I can get a little rough sometimes.
151
00:11:54,257 --> 00:11:57,467
Sure. Me too.
152
00:11:59,462 --> 00:12:00,963
I'll see you tonight.
153
00:12:01,063 --> 00:12:04,679
Right. Tonight, yeah.
I'll see you tonight.
154
00:12:07,603 --> 00:12:09,980
- Oh, this one?
- Yeah, that one.
155
00:12:10,606 --> 00:12:13,385
Yeah, thanks. This is lucky seven.
156
00:12:13,975 --> 00:12:17,988
My mom got it for me,
'cause in my family this is like...
157
00:12:19,015 --> 00:12:22,759
So, what does the tattoo
on your neck say?
158
00:12:23,052 --> 00:12:28,598
"Veni, vidi, vici."
"I came, I saw, I conquered."
159
00:12:29,559 --> 00:12:32,636
Is it "vici" or "vicky"?
160
00:12:32,962 --> 00:12:37,586
Vici. It's Latin, so a soft 'V'.
161
00:12:38,901 --> 00:12:41,523
- You got tattoos?
- Me? No.
162
00:12:41,623 --> 00:12:43,927
Unless you count "thug life"
scrawled across my chest.
163
00:12:44,027 --> 00:12:47,651
But that's henna, so...
164
00:12:48,411 --> 00:12:50,479
No, I was just super scared, like...
165
00:12:50,579 --> 00:12:53,016
He's gonna be fine.
He freaks out about everything.
166
00:12:53,116 --> 00:12:54,617
What? I do not.
167
00:12:54,717 --> 00:12:58,521
Every time you sit down at the piano now
you mention that your hands are shrinking.
168
00:12:58,621 --> 00:13:01,176
My hand span does seem smaller.
169
00:13:01,276 --> 00:13:03,793
Okay, and then last week you thought
your hair was going white.
170
00:13:03,893 --> 00:13:07,597
- I found all these white hairs on my collar.
- Okay, which was cat fur.
171
00:13:07,697 --> 00:13:10,933
- I didn't do a DNA test.
- Okay, this is so ridiculous.
172
00:13:11,033 --> 00:13:13,669
You know what I just realized,
173
00:13:13,769 --> 00:13:16,872
I have never heard you play the piano.
174
00:13:16,972 --> 00:13:19,084
No, he doesn't play in front of anybody.
175
00:13:19,184 --> 00:13:22,912
If I'm gonna be heckled,
I just prefer that it's by me, that's all.
176
00:13:23,012 --> 00:13:27,293
That's cool. I mean, it makes you
all mysterious and like tortured.
177
00:13:27,483 --> 00:13:31,548
See... Yes, tortured.
That's my wheelhouse.
178
00:13:34,190 --> 00:13:35,557
Oh, thank you so much.
179
00:13:35,657 --> 00:13:37,894
- What did you do?
- How'd that happen? Dev!
180
00:13:37,994 --> 00:13:41,030
- Well, I am stealthy.
- Well, thank you.
181
00:13:41,130 --> 00:13:43,933
Also, I'm sorry
to just dash out on everyone,
182
00:13:44,033 --> 00:13:46,602
- but I think I'm gonna grab a cab home.
- Why?
183
00:13:46,702 --> 00:13:50,172
I'm just, like, so tired.
I have that thing in the morning.
184
00:13:50,272 --> 00:13:52,275
Can you give these guys
a ride to Jameson's?
185
00:13:52,375 --> 00:13:55,720
- Okay. Well, I love you.
- I love you. Bye.
186
00:13:58,814 --> 00:14:00,683
I'm probably gonna
head out pretty soon, too.
187
00:14:00,783 --> 00:14:04,278
- I'm gonna go meet up with my boys.
- Okay.
188
00:14:28,110 --> 00:14:31,213
I don't feel like going to this party.
189
00:14:31,313 --> 00:14:35,918
All right. Why don't I just go drop you
back off with Isaac and his boys.
190
00:14:36,018 --> 00:14:42,065
Because I don't feel like
getting stoned and playing foosball.
191
00:14:42,291 --> 00:14:45,795
You philistine.
192
00:14:45,895 --> 00:14:47,934
Don't call me names.
193
00:14:50,466 --> 00:14:54,011
Did I hurt the fragile flower?
194
00:14:56,439 --> 00:14:58,682
I'm sorry.
195
00:15:15,992 --> 00:15:18,324
Is that okay?
196
00:15:19,695 --> 00:15:22,598
I mean, kissing my neck is okay.
197
00:15:22,698 --> 00:15:25,176
It's like the same thing as hugging.
198
00:15:31,940 --> 00:15:35,300
- No, no, no.
- What?
199
00:15:38,447 --> 00:15:42,971
I just really want to kiss you.
200
00:15:43,285 --> 00:15:47,690
Well, that would not be good.
201
00:15:47,790 --> 00:15:49,924
No, I know.
202
00:15:51,393 --> 00:15:54,122
I could show you my boobs.
203
00:15:55,798 --> 00:16:00,762
Okay, wait, wait. This feels rapey.
204
00:16:00,862 --> 00:16:04,534
Why? 'Cause you don't want to kiss me.
205
00:16:06,008 --> 00:16:08,085
I want to.
206
00:16:09,645 --> 00:16:13,034
But, I can't.
207
00:16:15,218 --> 00:16:16,446
Yeah.
208
00:17:00,996 --> 00:17:05,835
- It's not like I could be with Kelsey.
- No, you couldn't.
209
00:17:05,935 --> 00:17:10,973
Her legs, though, Jameson, they're so long.
I've never seen legs like that in person.
210
00:17:11,073 --> 00:17:12,775
They are freakishly long.
211
00:17:12,875 --> 00:17:14,944
I just... I haven't been
in another relationship.
212
00:17:15,044 --> 00:17:19,048
And now this tall model likes me.
213
00:17:19,148 --> 00:17:23,160
I mean, she thinks I'm sexy.
214
00:17:23,386 --> 00:17:24,236
Manly.
215
00:17:24,336 --> 00:17:27,423
Okay, she modeled one time
in a catalog for Mervyn's,
216
00:17:27,523 --> 00:17:31,503
and a lot of girls think you're sexy.
More than think I'm sexy.
217
00:17:31,693 --> 00:17:34,347
Okay, first off,
girls think I'm cute, not sexy.
218
00:17:34,447 --> 00:17:36,031
And, second of all,
you're just unaware of your good looks.
219
00:17:36,131 --> 00:17:39,082
I wish I was unaware of my looks,
I'm aware they're not good.
220
00:17:39,502 --> 00:17:42,895
Shit. I just lost a grand.
221
00:17:43,939 --> 00:17:48,344
- What kind of dealer gets 21 every time?
- A computerized one.
222
00:17:48,444 --> 00:17:51,028
Maybe you do need to explore...
223
00:17:51,128 --> 00:17:54,360
Wait a minute. I thought you wanted
to marry Devon one day.
224
00:17:54,950 --> 00:17:59,021
I do, that's what I'm saying.
It's just... Those legs...
225
00:17:59,121 --> 00:18:00,863
Dude, you really need to chill out.
226
00:18:00,963 --> 00:18:03,559
I feel like you're about to ask me
to help you hide the body.
227
00:18:03,659 --> 00:18:09,622
I'm fine, I'm thinking clearly. I just...
I have a lot of energy. I'm galvanized.
228
00:18:09,722 --> 00:18:13,095
Hey, check it out. I...
229
00:18:13,195 --> 00:18:15,779
am corning my own beef.
230
00:18:16,405 --> 00:18:19,193
Better to corn your own
than someone else's, I guess.
231
00:18:19,293 --> 00:18:22,645
Okay, you're right.
I need to talk to Kelsey.
232
00:18:22,745 --> 00:18:26,649
Just patch that up and then I...
She's so sexy.
233
00:18:26,749 --> 00:18:29,785
No, no.
234
00:18:29,885 --> 00:18:32,955
See, think of it like...
235
00:18:33,055 --> 00:18:35,424
a wet dream, right,
nothing really happened.
236
00:18:35,524 --> 00:18:39,968
- So to talk about it, would be awkward.
- So what? Suppress my feelings?
237
00:18:40,068 --> 00:18:42,531
And then, by the time I examine them,
they're all tainted and deformed,
238
00:18:42,631 --> 00:18:46,167
and then the idea of the event and
the event itself would become inseparable
239
00:18:46,267 --> 00:18:49,805
and, therefore, impossible
to analyze? I need to act now.
240
00:18:49,905 --> 00:18:52,540
Okay, this is not Darfur,
you don't need to act now.
241
00:18:52,640 --> 00:18:57,192
You need to go home.
You're not making sense.
242
00:18:57,480 --> 00:18:59,425
Hey.
243
00:18:59,723 --> 00:19:02,893
Imagine that was me
slapping you in the face.
244
00:19:03,019 --> 00:19:04,511
That was.
245
00:19:14,163 --> 00:19:18,333
- Hey.
- Still learning that same song?
246
00:19:18,433 --> 00:19:24,440
Yeah, I just can't seem
to get past this one part.
247
00:19:24,540 --> 00:19:27,564
How was the faculty meeting?
248
00:19:27,843 --> 00:19:30,228
Hilarious.
249
00:19:30,328 --> 00:19:32,447
Why are you being so cold?
250
00:19:32,547 --> 00:19:36,093
What are you talking about?
I just got back from work.
251
00:19:36,352 --> 00:19:37,886
I want to take a bath.
252
00:19:37,986 --> 00:19:41,238
We just spent the last two hours
debating the plural of "syllabus."
253
00:19:41,338 --> 00:19:46,862
Sorry, I... I just wanted
to ask you something.
254
00:19:46,962 --> 00:19:50,241
Okay, can I just run my bath first?
255
00:19:51,300 --> 00:19:54,144
Sure, fine.
256
00:19:59,875 --> 00:20:03,478
- I said, I wanted to ask you something.
- Okay.
257
00:20:03,578 --> 00:20:07,426
But, you're in the bath. You said
you were going to run it, not get in it.
258
00:20:07,716 --> 00:20:11,378
Yeah, who could've predicted this?
What is wrong with you?
259
00:20:11,478 --> 00:20:13,563
Nothing.
260
00:20:14,489 --> 00:20:18,060
I guess I've just been feeling
kind of confused recently.
261
00:20:18,160 --> 00:20:20,813
- About what?
- I'm so immersed in everything.
262
00:20:20,913 --> 00:20:25,241
I can't... see clearly.
263
00:20:26,468 --> 00:20:31,315
Maybe, I just need to take
a step back for a moment.
264
00:20:34,076 --> 00:20:36,245
Wait a minute.
265
00:20:36,345 --> 00:20:40,049
- What is happening right now?
- Nothing. I don't know. Why?
266
00:20:40,149 --> 00:20:42,027
Are you talking about us?
267
00:20:42,217 --> 00:20:45,487
Not... No... I don't know... Maybe.
268
00:20:45,587 --> 00:20:48,098
Are you trying to break up with me?
269
00:20:48,890 --> 00:20:52,636
I don't even know
what's happening... to me.
270
00:20:53,562 --> 00:20:57,575
- What are you doing? What are you doing?
- I can't fucking believe this.
271
00:20:59,168 --> 00:21:01,847
- Devon, wait a second.
- Turn around.
272
00:21:01,947 --> 00:21:04,740
- What?
- Don't look at me, I'm getting dressed.
273
00:21:04,840 --> 00:21:07,809
Now, I can't see you naked?
Ten seconds ago it was fine.
274
00:21:07,909 --> 00:21:10,412
Yeah, well, a lot's happened
in the last 10 seconds.
275
00:21:10,512 --> 00:21:12,915
Nothing's happened. You're overreacting.
276
00:21:13,015 --> 00:21:15,693
I don't even know
what I'm saying right now.
277
00:21:17,253 --> 00:21:18,887
Who is it?
278
00:21:18,987 --> 00:21:21,056
- Who is what?
- It's always someone else.
279
00:21:21,156 --> 00:21:24,393
What? The only girls I know
are you and Kelsey.
280
00:21:24,493 --> 00:21:28,205
And I'm with you,
and Kelsey is like a model...
281
00:21:29,298 --> 00:21:33,242
No, I didn't mean that.
I do hear how that sounded.
282
00:21:33,836 --> 00:21:37,183
- Devon, what are you doing?
- Do you like Kelsey?
283
00:21:37,473 --> 00:21:40,951
Do I... No. Not like that.
284
00:21:41,944 --> 00:21:43,712
I swear.
285
00:21:43,812 --> 00:21:48,317
Wait... There's nothing that you did.
My head is just spinning...
286
00:21:48,417 --> 00:21:51,681
Maybe I need to gain some sort
of perspective, or objectivity
287
00:21:51,781 --> 00:21:54,023
for a second before...
What are you doing?
288
00:21:54,123 --> 00:21:57,559
Don't touch me! I'm gonna stay
somewhere else tonight.
289
00:21:57,659 --> 00:22:02,031
Look, if you don't want to see me,
I can go somewhere.
290
00:22:02,131 --> 00:22:04,600
No, I'm going, you stay here.
291
00:22:04,700 --> 00:22:07,102
- Where are you gonna go?
- I don't know, to my parents'.
292
00:22:07,202 --> 00:22:11,073
- With wet hair? You'll get pneumonia.
- Oh, please.
293
00:22:11,173 --> 00:22:13,842
- Fuck.
- I know.
294
00:22:13,942 --> 00:22:16,889
No. Thought I lost a piece.
295
00:22:17,491 --> 00:22:21,166
Maybe you're not really ready
to get married, dude, I mean,
296
00:22:21,266 --> 00:22:23,853
obviously your brain is trying
to tell you something.
297
00:22:23,953 --> 00:22:27,722
No, I want to marry Devon.
298
00:22:27,822 --> 00:22:33,228
I think. I've just been so comfortable
with her for so long. I can't tell.
299
00:22:33,328 --> 00:22:37,106
It's easier to feel when you're in pain.
300
00:22:37,733 --> 00:22:39,134
I guess I just...
301
00:22:39,234 --> 00:22:45,506
fear that I've been confusing
complacency with happiness.
302
00:22:45,606 --> 00:22:50,712
I'm already 28, it's just going to start
flying by. I want to feel like a man.
303
00:22:50,812 --> 00:22:55,785
I want to experience crazy romance
and pining and jealousy.
304
00:22:55,885 --> 00:22:58,422
And whirlwind affairs
in foreign countries.
305
00:22:58,522 --> 00:23:01,097
Hey, check it out.
306
00:23:01,457 --> 00:23:04,181
It's a Middle Eastern man
307
00:23:04,281 --> 00:23:06,469
on the camel.
308
00:23:07,863 --> 00:23:09,565
They make those?
309
00:23:09,665 --> 00:23:13,802
Well, I did have to special
order it, but, yeah.
310
00:23:13,902 --> 00:23:17,740
Okay, I'm gonna go now.
311
00:23:17,840 --> 00:23:21,343
Hey, man. Hey.
312
00:23:21,443 --> 00:23:22,544
Are you doing all right?
313
00:23:22,644 --> 00:23:26,548
No, I just explained that, while you
were building a scene from Aladdin.
314
00:23:26,648 --> 00:23:31,453
- No. Look, I'm here for you.
- Okay, thank you, I need to go.
315
00:23:31,553 --> 00:23:32,762
- Home?
- Yes, home.
316
00:23:32,862 --> 00:23:34,005
- No proposing?
- None.
317
00:23:34,105 --> 00:23:35,791
- No Kelsey.
- No.
318
00:23:35,891 --> 00:23:38,147
- I hope I was able to help.
- Yeah.
319
00:23:40,863 --> 00:23:43,907
Are you thinking about Devon?
320
00:23:45,200 --> 00:23:47,970
I don't even feel bad though.
321
00:23:48,070 --> 00:23:51,114
Maybe I'm a sociopath.
322
00:23:52,708 --> 00:23:55,911
I guess we're allowed to kiss now.
323
00:23:56,011 --> 00:23:59,255
That is so romantic.
324
00:24:22,170 --> 00:24:26,416
Do you think maybe
we should get ready for bed?
325
00:24:27,109 --> 00:24:32,622
Yeah. I mean, I'm ready, but... okay.
326
00:24:32,915 --> 00:24:34,791
Okay.
327
00:25:05,346 --> 00:25:08,083
I don't really know how to ramp up
to where we were before.
328
00:25:08,183 --> 00:25:10,886
- Do you want to talk to me?
- Sure. About what?
329
00:25:10,986 --> 00:25:13,565
No, like dirty.
330
00:25:14,456 --> 00:25:18,059
I'm good. I don't really
have anything to say dirtily.
331
00:25:18,159 --> 00:25:20,762
- Okay.
- Why? Did you want me to talk to you?
332
00:25:20,862 --> 00:25:25,732
- No. No, I mean, if you wanted to.
- Do you want to talk to me like that?
333
00:25:25,832 --> 00:25:29,371
- Sure. Yeah, that could be fun.
- Okay. Yeah. Go for it.
334
00:25:29,471 --> 00:25:35,685
Whenever you're ready or take your time.
Let me just set the mood.
335
00:25:39,281 --> 00:25:42,384
Okay, so...
336
00:25:42,484 --> 00:25:45,687
- Take out your cock.
- I haven't put it in yet.
337
00:25:45,787 --> 00:25:48,199
No, not out of... Never mind.
338
00:25:48,299 --> 00:25:53,028
Okay, yes. Yes, ma'am. Or do you
want me to address you as something?
339
00:25:53,128 --> 00:25:56,598
No. This is not that.
You know, forget it.
340
00:25:56,698 --> 00:26:01,577
No, hey, I'm taking out my cock.
341
00:26:02,771 --> 00:26:05,348
Give me that thing.
342
00:26:06,742 --> 00:26:09,786
- What?
- Nothing. I'm sorry.
343
00:26:10,245 --> 00:26:12,458
Your hand is cold.
344
00:26:20,755 --> 00:26:26,094
That feels so good, Kelsey.
Keep going. Thanks, Quinn.
345
00:26:26,194 --> 00:26:28,707
Yeah, that does feel good. Keep going.
346
00:26:28,807 --> 00:26:32,968
Do it faster, Kelsey. Do it.
Whatever you say, Quinn.
347
00:26:33,068 --> 00:26:35,270
Sorry, this is making me
a little uncomfortable.
348
00:26:35,370 --> 00:26:38,250
I feel like I'm in a threesome
with two of me.
349
00:26:38,989 --> 00:26:41,142
- Wait.
- What?
350
00:26:41,242 --> 00:26:43,685
'Cause my hand feels too good
on your cock?
351
00:26:43,785 --> 00:26:45,614
I don't think I'm gonna last.
352
00:26:45,714 --> 00:26:49,725
- Why, 'cause it feels too good?
- Yes, it feels good.
353
00:26:57,525 --> 00:27:00,449
Sorry, I didn't make it, Kelsey.
354
00:27:00,549 --> 00:27:05,048
- That's okay. I'm flattered.
- Who are you? What is that?
355
00:27:19,515 --> 00:27:21,350
- Hi.
- Hi, hey.
356
00:27:21,450 --> 00:27:24,553
So the toilet is broken.
357
00:27:24,653 --> 00:27:27,857
So I hope you can wait
to go to the bathroom.
358
00:27:27,957 --> 00:27:29,768
Sure.
359
00:27:31,756 --> 00:27:38,147
I was thinking maybe we could get brunch
and go to the beach. What do you think?
360
00:27:38,247 --> 00:27:42,020
The beach. Wow.
They still have sand at those things?
361
00:27:42,120 --> 00:27:45,040
'Cause I always found that to be
the one flaw with beaches.
362
00:27:45,140 --> 00:27:49,485
Come on. Get up.
363
00:27:50,545 --> 00:27:52,914
Okay, you get ready,
364
00:27:53,014 --> 00:27:57,085
and I... before we go,
I have to stop at my landlord's
365
00:27:57,185 --> 00:28:00,422
because I lost my checkbook again.
366
00:28:00,522 --> 00:28:04,380
- And the toilet is...
- Okay.
367
00:28:18,140 --> 00:28:19,870
What is this?
368
00:28:19,970 --> 00:28:22,744
It's a face scrubber.
369
00:28:22,844 --> 00:28:26,181
It's for Edward James Olmos? Jesus!
370
00:28:26,281 --> 00:28:31,594
Oh, my God!
Perhaps a sacrificial offering.
371
00:28:32,587 --> 00:28:35,565
You building a pipe organ?
372
00:28:36,791 --> 00:28:39,302
You like my new lipstick?
373
00:28:42,164 --> 00:28:44,741
It's called creamsicle.
374
00:30:02,944 --> 00:30:06,989
What's wrong?
Is it something with the toilet?
375
00:30:09,117 --> 00:30:12,062
Quinn? Are you okay, boo?
376
00:30:12,721 --> 00:30:15,157
- "Boo"?
- Yeah.
377
00:30:15,257 --> 00:30:17,992
I can't, I can't.
378
00:30:18,092 --> 00:30:22,171
- You can't what?
- I can't go to the beach.
379
00:30:23,097 --> 00:30:26,401
- I don't feel well.
- What do you want?
380
00:30:26,501 --> 00:30:31,581
I want to go home. I need to go rest.
381
00:30:32,608 --> 00:30:35,652
- Okay.
- Are you angry?
382
00:30:37,312 --> 00:30:39,148
Yeah, a little.
383
00:30:39,248 --> 00:30:45,654
Kel, I'm sorry. I just...
need to go home for a minute.
384
00:30:47,122 --> 00:30:48,500
Okay.
385
00:30:48,790 --> 00:30:50,327
I'm sorry.
386
00:31:02,638 --> 00:31:04,677
Oh, no.
387
00:31:08,644 --> 00:31:11,189
Oh, my God.
388
00:31:13,248 --> 00:31:15,527
Please, God, forgive me. I'm sorry.
389
00:31:15,627 --> 00:31:20,255
Help me live with this guilt
or help me get past it.
390
00:31:20,355 --> 00:31:25,728
I think I had to do this with Kelsey
to better my relationship with Devon.
391
00:31:25,828 --> 00:31:26,820
Amen.
392
00:31:49,131 --> 00:31:53,188
Hey. Hey, hey. Hey, you. Wait.
393
00:31:53,288 --> 00:31:54,890
My bush!
394
00:31:54,990 --> 00:31:58,293
It's for love, man. Crime of passion.
395
00:31:58,393 --> 00:31:59,741
What a lucky girl.
396
00:32:21,750 --> 00:32:23,826
Devon.
397
00:32:24,786 --> 00:32:27,656
What? What are you doing here?
398
00:32:27,756 --> 00:32:30,833
- Are your parents here?
- No.
399
00:32:37,199 --> 00:32:39,711
Oh, my God!
400
00:32:40,201 --> 00:32:44,481
I picked this flower
from that angry man's garden.
401
00:32:52,047 --> 00:32:55,024
Did you come from somewhere?
402
00:32:55,617 --> 00:32:59,888
Did you come from 1973?
403
00:32:59,988 --> 00:33:04,601
No. I just wanted to look nice for you.
404
00:33:06,628 --> 00:33:11,441
And you come bearing
a rose that you picked.
405
00:33:12,634 --> 00:33:15,523
What do you think I am, a florist?
406
00:33:21,710 --> 00:33:24,146
So you started smoking?
407
00:33:24,246 --> 00:33:26,032
Starting is the hardest part.
408
00:33:31,719 --> 00:33:33,952
So what made you decide to do this?
409
00:33:34,856 --> 00:33:36,905
I realized...
410
00:33:37,005 --> 00:33:42,764
that I couldn't run away
from you and everything else.
411
00:33:42,864 --> 00:33:47,102
The problem existed somewhere in me
412
00:33:47,202 --> 00:33:51,848
and my fears of moving forward.
413
00:33:56,911 --> 00:34:01,449
And you're not feeling curious
about other people?
414
00:34:01,549 --> 00:34:03,793
I was, maybe. I don't know.
415
00:34:05,353 --> 00:34:09,341
I think it was just
that moment, you know,
416
00:34:09,441 --> 00:34:15,147
when you either turn away or go deeper.
417
00:34:15,247 --> 00:34:17,073
Yeah.
418
00:34:22,904 --> 00:34:25,992
I did think I had feelings for Kelsey.
419
00:34:29,211 --> 00:34:31,754
Yeah, I knew it.
420
00:34:32,847 --> 00:34:36,225
- Did anything happen?
- No.
421
00:34:37,751 --> 00:34:42,272
We kissed last night, and then
we did a couple other things too.
422
00:34:50,799 --> 00:34:53,843
- Did you sleep with her?
- No.
423
00:34:54,369 --> 00:34:56,394
It was...
424
00:34:56,801 --> 00:35:01,666
stupid, but I'm just happy
that it's over and...
425
00:35:01,766 --> 00:35:06,081
I mean, it'll be a little uncomfortable
with her at work now, but...
426
00:35:06,181 --> 00:35:07,573
Are you kidding me?
427
00:35:09,017 --> 00:35:12,162
- What?
- You're gonna keep working with her?
428
00:35:14,573 --> 00:35:18,676
I need a job, and honestly,
she's just a friend.
429
00:35:18,776 --> 00:35:22,497
You are a fucking weaselly fuck! No!
430
00:35:22,597 --> 00:35:24,840
- What?
- No!
431
00:35:26,422 --> 00:35:27,836
- Hey.
- Everything all right?
432
00:35:27,936 --> 00:35:30,070
It's fine, Kurt. Can you just, please...
433
00:35:30,170 --> 00:35:32,583
You didn't tell me your brother was home.
I tried calling you, man...
434
00:35:32,773 --> 00:35:35,577
He's my brother.
You don't get to call him right now.
435
00:35:35,677 --> 00:35:37,812
And you know what? You're right.
436
00:35:37,912 --> 00:35:41,349
We have problems that we need
to figure out separately.
437
00:35:41,449 --> 00:35:44,118
- You're not ready.
- No. Wait.
438
00:35:44,218 --> 00:35:46,054
And maybe you should go be
with other girls.
439
00:35:46,154 --> 00:35:48,156
Otherwise, it's always going
to be plaguing you.
440
00:35:48,256 --> 00:35:51,759
I'm not plagued.
Besides, what girls would I...
441
00:35:51,859 --> 00:35:55,630
Oh, I'm sorry. Let me go
and find some girls for you to fuck.
442
00:35:55,730 --> 00:35:57,131
Devon, that's not what I meant.
443
00:35:57,231 --> 00:36:00,676
- I just don't know anybody.
- Just leave.
444
00:36:04,939 --> 00:36:09,611
So now you've got to go bone
a bunch of other girls.
445
00:36:09,711 --> 00:36:13,047
- I guess.
- And Devon's all right with this?
446
00:36:13,147 --> 00:36:15,884
She told me I had to.
447
00:36:15,984 --> 00:36:20,893
- Kelsey keeps calling, texting.
- See? You're magnetic.
448
00:36:20,993 --> 00:36:24,158
Okay, so I'll do that with the boning.
Take a moment.
449
00:36:24,258 --> 00:36:27,461
Then I'll see what the deal
is with Devon. I don't know.
450
00:36:27,561 --> 00:36:32,367
I mean, right now,
I have to get it out of my system,
451
00:36:32,467 --> 00:36:34,736
like a poison.
452
00:36:34,836 --> 00:36:38,573
- Very romantic.
- It's not supposed to be romantic.
453
00:36:38,673 --> 00:36:44,045
I need to be a guy,
a guy who fucks girls.
454
00:36:44,145 --> 00:36:47,615
I need to fucking fuck.
455
00:36:47,715 --> 00:36:50,361
I still don't think you should be
with anybody right now.
456
00:36:50,951 --> 00:36:52,863
Maybe we should have
a party here or something.
457
00:36:52,963 --> 00:36:56,224
No. My parents are coming back
from the Dutch house in a couple months.
458
00:36:56,324 --> 00:36:59,393
A couple months...
I'm not looking to remodel.
459
00:36:59,493 --> 00:37:03,072
Look, you just need to clear
your head for a moment.
460
00:37:04,165 --> 00:37:07,836
Why don't we go somewhere?
Like out of town. Like...
461
00:37:07,936 --> 00:37:10,782
We'll forget about girls.
462
00:37:11,072 --> 00:37:14,475
Yes, thank you. That is what I'm saying.
463
00:37:14,575 --> 00:37:17,479
Great. Yeah, we'll just go be guys.
464
00:37:17,579 --> 00:37:21,115
- We'll go be fucking guys.
- Yes.
465
00:37:21,215 --> 00:37:23,618
This is Fresh Air. I'm Terry Gross.
466
00:37:23,718 --> 00:37:28,022
The fear of ticks is taking some of the
pleasure out of walking in the woods...
467
00:37:28,122 --> 00:37:30,992
You ever send a check to them, NPR?
468
00:37:31,092 --> 00:37:33,194
Yeah, all the time.
469
00:37:33,294 --> 00:37:37,183
Yeah, I gotta do that. See, those
are the kinda things, you know,
470
00:37:37,283 --> 00:37:42,512
when you're in a relationship,
that just get... swept under the rug.
471
00:39:16,631 --> 00:39:18,666
- I miss Devon.
- No.
472
00:39:18,766 --> 00:39:21,209
Yes, dude. I think I got it out
of my system, you know,
473
00:39:21,309 --> 00:39:24,405
with this and the surrey
and the weird little horse.
474
00:39:24,505 --> 00:39:27,341
- Dude, you have to take time.
- You know, her brother won't call me back?
475
00:39:27,441 --> 00:39:29,477
- What? You called Kurt?
- Here you go.
476
00:39:29,577 --> 00:39:32,880
I left him a couple messages just saying
I hope we can still hang out and be friends.
477
00:39:32,980 --> 00:39:35,144
- Dude, that is her brother.
- But he's my friend.
478
00:39:35,244 --> 00:39:37,218
- And it's been, like, two days.
- Preemptive.
479
00:39:37,318 --> 00:39:40,025
Oh, my God. Quinn, listen.
480
00:39:40,125 --> 00:39:44,125
You really have to chill out, you maniac.
You have to be alone.
481
00:39:44,225 --> 00:39:48,737
Don't see anybody.
Just take a deep breath.
482
00:39:49,264 --> 00:39:52,741
And enjoy this freedom.
483
00:40:12,727 --> 00:40:15,297
What do I do?
484
00:40:15,990 --> 00:40:18,783
What do people do?
485
00:40:28,236 --> 00:40:30,258
Single.
486
00:40:36,077 --> 00:40:40,289
Pennsylvania, ranch, family...
487
00:40:42,117 --> 00:40:43,455
Beach.
488
00:40:43,852 --> 00:40:45,928
Okay.
489
00:40:51,826 --> 00:40:54,056
All right.
490
00:40:59,200 --> 00:41:01,944
All right.
491
00:41:26,160 --> 00:41:27,276
Shit!
492
00:41:37,071 --> 00:41:39,007
- Quinn.
- Hi.
493
00:41:39,107 --> 00:41:41,318
- Hi.
- Hey.
494
00:41:43,811 --> 00:41:46,183
Pull up a saddle.
495
00:41:46,514 --> 00:41:47,575
Howdy.
496
00:41:51,261 --> 00:41:54,490
The last time I was in a saddle
was on a horse at summer camp.
497
00:41:54,590 --> 00:41:58,935
I had an anxiety attack and woke up
in the cantor's office. No pun intended.
498
00:42:00,662 --> 00:42:02,605
Cantor...
499
00:42:05,065 --> 00:42:08,836
See, if they would just put
an Ethiopian restaurant in Ethiopia,
500
00:42:08,936 --> 00:42:12,680
it would solve a lot of problems.
501
00:42:16,611 --> 00:42:22,124
- Sorry, I'm nervous.
- Yeah, yeah. I am now too.
502
00:42:23,751 --> 00:42:26,164
So you like the beach?
503
00:42:26,454 --> 00:42:27,860
The beach?
504
00:42:29,057 --> 00:42:33,671
Yeah, well, I saw on...
505
00:42:34,061 --> 00:42:35,774
On what?
506
00:42:35,874 --> 00:42:39,178
I saw on...
507
00:42:40,368 --> 00:42:42,346
on Facebook.
508
00:42:42,536 --> 00:42:44,773
Did I, like, write that
somewhere or something?
509
00:42:44,873 --> 00:42:46,560
No, no.
510
00:42:48,943 --> 00:42:50,879
- Do you know what you're getting?
- No.
511
00:42:50,979 --> 00:42:52,780
Sorry.
512
00:42:52,880 --> 00:42:55,550
I didn't follow you here.
513
00:42:55,650 --> 00:42:59,228
- I just need a moment.
- Kelsey.
514
00:42:59,687 --> 00:43:03,698
This isn't me.
I don't do these kind of things.
515
00:43:03,858 --> 00:43:05,793
Sorry. This is...
516
00:43:05,893 --> 00:43:08,044
I'm the girl Quinn
left his girlfriend for.
517
00:43:08,534 --> 00:43:11,778
And you must be the girl he left
his girlfriend for the second time
518
00:43:11,878 --> 00:43:14,602
after he left me for his girlfriend.
519
00:43:14,702 --> 00:43:17,079
No. Excuse me.
520
00:43:18,272 --> 00:43:20,742
What is going on?
How did you know I'd be here?
521
00:43:20,842 --> 00:43:24,044
- Facebook.
- That was a private message.
522
00:43:24,144 --> 00:43:27,848
- You're so non-savvy with computers.
- My ineptitude does not make this okay.
523
00:43:27,948 --> 00:43:30,250
Look, I've been thinking,
and I think you made a mistake.
524
00:43:30,350 --> 00:43:33,787
I mean, that we made a mistake
because this is not rotten at the core,
525
00:43:33,887 --> 00:43:39,092
like there were symptoms of something
gone awry that we were ignoring.
526
00:43:39,192 --> 00:43:40,894
And I think that if we
were just really honest...
527
00:43:40,994 --> 00:43:43,663
Calm down. I'm just trying
to cool off for a moment.
528
00:43:43,763 --> 00:43:47,442
I don't want to see anyone right now.
529
00:43:49,069 --> 00:43:52,647
She's nobody. I'm not seeing her.
530
00:43:54,174 --> 00:43:56,677
Maybe you need to get
your eyes checked again
531
00:43:56,777 --> 00:43:59,722
because I see the fuck out of her.
532
00:44:00,314 --> 00:44:02,857
You need to grow up.
533
00:44:13,594 --> 00:44:15,997
I'm sorry.
534
00:44:16,097 --> 00:44:19,800
I don't even know what to say.
535
00:44:19,900 --> 00:44:21,536
You can leave now.
536
00:44:21,636 --> 00:44:25,540
I'm not this kind of guy,
537
00:44:25,640 --> 00:44:27,683
juggling women.
538
00:44:35,149 --> 00:44:37,351
Okay.
539
00:44:37,451 --> 00:44:40,028
I think it's out of my system.
540
00:44:41,522 --> 00:44:43,191
What?
541
00:44:43,291 --> 00:44:45,193
What?
542
00:44:45,293 --> 00:44:47,728
What's out of your system?
543
00:44:47,828 --> 00:44:50,097
What are you talking about?
544
00:44:50,197 --> 00:44:52,844
You just said this is
out of your system.
545
00:44:53,134 --> 00:44:56,211
What is out of your system?
546
00:44:57,571 --> 00:45:00,816
You're a pint-sized narcissist!
547
00:45:01,675 --> 00:45:05,220
And I could barely feel you inside me!
548
00:45:07,014 --> 00:45:09,296
- You sure you got it out of your system?
- Yes.
549
00:45:09,396 --> 00:45:12,966
It was never in my system to begin with.
550
00:45:13,588 --> 00:45:15,592
Try...
551
00:45:16,109 --> 00:45:17,989
this.
552
00:45:18,892 --> 00:45:23,538
I quit my job this morning
which is a big step.
553
00:45:23,997 --> 00:45:27,797
Yeah, you made a pledge to NPR,
you went on one date,
554
00:45:27,897 --> 00:45:31,138
and now you're unemployed.
I'd call that personal growth.
555
00:45:31,238 --> 00:45:34,642
Yes. I've matured.
556
00:45:34,742 --> 00:45:37,211
You sure you want Devon?
557
00:45:37,311 --> 00:45:40,455
That's all I've ever wanted.
558
00:45:41,215 --> 00:45:42,983
Cheers to that, man.
559
00:45:43,083 --> 00:45:47,295
And it's been good
having you around again.
560
00:45:47,422 --> 00:45:49,698
Cheers, man.
561
00:45:55,463 --> 00:45:57,297
It's spicy.
562
00:45:57,397 --> 00:46:00,268
No, it's good...
Good spice. It's painful.
563
00:46:00,368 --> 00:46:03,771
I call it the Oaxacan dirty bomb.
It's pleasant though, right?
564
00:46:03,871 --> 00:46:05,205
Just like the name suggests.
565
00:46:05,305 --> 00:46:07,808
It's made with real habanero chilies
that I cultivated hydroponically.
566
00:46:07,908 --> 00:46:12,527
- I'm gonna go get Devon back.
- What about your drink?
567
00:46:22,390 --> 00:46:24,622
Hi, Jean.
568
00:46:25,238 --> 00:46:27,161
Is Devon here?
569
00:46:27,261 --> 00:46:28,989
No.
570
00:46:29,089 --> 00:46:31,164
Okay.
571
00:46:33,968 --> 00:46:35,511
Is Devon here?
572
00:46:37,628 --> 00:46:39,097
No.
573
00:46:41,876 --> 00:46:42,943
Is she here though?
574
00:46:43,043 --> 00:46:47,014
What the fuck are you doing, Quinn?
This isn't Anne Frank.
575
00:46:47,114 --> 00:46:49,648
She's not here. What do you want?
576
00:46:51,852 --> 00:46:55,289
I want to be back with her.
577
00:46:55,389 --> 00:46:58,500
I was an idiot.
578
00:46:58,626 --> 00:47:02,046
I know it now, and...
579
00:47:02,146 --> 00:47:04,010
I need her.
580
00:47:04,110 --> 00:47:05,482
I'm falling apart.
581
00:47:07,335 --> 00:47:08,619
Hey, man.
582
00:47:15,942 --> 00:47:18,322
Quinn, I thought when I saw you again,
583
00:47:18,422 --> 00:47:22,457
I would slap you till you had
to have your jaw wired shut.
584
00:47:23,451 --> 00:47:28,130
But I look at you now and you're like
a poor, pathetic, wounded gazelle.
585
00:47:28,656 --> 00:47:29,999
Thank you.
586
00:47:30,892 --> 00:47:32,050
She's gone.
587
00:47:33,193 --> 00:47:36,238
- Devon?
- She left last week.
588
00:47:36,397 --> 00:47:38,833
- Where?
- Paris.
589
00:47:38,933 --> 00:47:42,227
We have family there. She got a place.
590
00:47:42,327 --> 00:47:46,173
She's gonna take a semester off
from the university, find herself.
591
00:47:46,273 --> 00:47:49,685
Well, how long is she gonna be there?
592
00:47:51,078 --> 00:47:52,725
I can't get in the middle of this.
593
00:48:04,792 --> 00:48:06,130
Hello.
594
00:48:06,230 --> 00:48:09,273
Hi. Hi.
595
00:48:10,015 --> 00:48:14,368
I'm so sorry that I showed up
at the Ethiopian place.
596
00:48:14,468 --> 00:48:16,695
No. It's fine.
597
00:48:17,371 --> 00:48:18,831
What are you doing?
598
00:48:18,931 --> 00:48:24,578
Honestly, trying to figure out
Devon's exact location in Paris
599
00:48:24,678 --> 00:48:26,257
so I can chase her down.
600
00:48:26,747 --> 00:48:31,385
Didn't she send flowers through the shop
to her, like, grandparents in France?
601
00:48:31,485 --> 00:48:33,987
Their address is probably
in the database.
602
00:48:34,087 --> 00:48:37,468
She's not staying with them.
They don't speak English.
603
00:48:38,158 --> 00:48:42,570
Well, I really just wanted to say
I was sorry for being a total idiot.
604
00:48:42,830 --> 00:48:43,912
No.
605
00:48:44,012 --> 00:48:47,811
Sometimes the healthiest thing we can do
606
00:48:47,911 --> 00:48:51,446
is make a fool of ourself.
607
00:48:58,245 --> 00:49:00,909
- Yes, Quinn.
- Hi. Hey, Kurt.
608
00:49:01,009 --> 00:49:03,095
Listen, I want to send her flowers.
609
00:49:03,195 --> 00:49:07,021
A housewarming gift.
You gotta let me do that. Please.
610
00:49:07,121 --> 00:49:12,131
I'm an ex-florist, okay? I know
what flowers she wants, what she needs.
611
00:49:12,231 --> 00:49:17,238
Can I just have her address?
I mean, come on, what am I gonna do?
612
00:50:39,380 --> 00:50:41,015
What?
613
00:50:41,115 --> 00:50:43,713
Quinn. Oh, my God! You're...
614
00:50:44,184 --> 00:50:45,644
You're here.
615
00:50:46,954 --> 00:50:50,331
- I am.
- Okay.
616
00:50:51,768 --> 00:50:53,793
Okay.
617
00:50:54,828 --> 00:50:57,364
- Come on in.
- All right. You sure or...
618
00:50:57,464 --> 00:51:00,734
Yeah. I mean, I assume
that's why you're in Paris,
619
00:51:00,834 --> 00:51:04,638
- at my door, with a suitcase.
- Yeah. I mean, if it's a bad time or...
620
00:51:04,738 --> 00:51:07,283
- Come in.
- Okay.
621
00:51:20,621 --> 00:51:23,357
How did you know where I was?
622
00:51:23,457 --> 00:51:26,018
I have my ways.
623
00:51:26,593 --> 00:51:31,865
- This is beautiful, nice.
- Thanks. Yeah. Thanks.
624
00:51:31,965 --> 00:51:36,344
I brought you something.
625
00:51:42,876 --> 00:51:44,999
Right.
626
00:51:45,099 --> 00:51:46,791
- Clogs.
- Yeah.
627
00:51:47,181 --> 00:51:50,594
- They're handmade, in America.
- Thanks.
628
00:51:50,884 --> 00:51:53,120
How did you find this place?
629
00:51:53,220 --> 00:51:57,958
Well, a couple who are friends
of my mom's...
630
00:51:58,058 --> 00:52:01,067
It's their son's. Yeah.
631
00:52:01,167 --> 00:52:04,665
- Is he here?
- No, no.
632
00:52:04,765 --> 00:52:06,666
He was when I got here,
633
00:52:06,766 --> 00:52:11,846
but he is staying in Provence
with his family now.
634
00:52:13,173 --> 00:52:18,656
I actually went down there for a couple
of days to stay with his family and him.
635
00:52:18,788 --> 00:52:21,556
- Yeah?
- Yeah.
636
00:52:26,119 --> 00:52:31,035
What is he... What does he do,
this son? How old is he?
637
00:52:32,425 --> 00:52:37,439
He is 32. He's a classical violinist.
He tours around with his dad.
638
00:52:42,736 --> 00:52:47,750
It's funny, I just watched 400 Blows.
639
00:52:48,676 --> 00:52:49,719
Yeah?
640
00:52:50,977 --> 00:52:57,284
Well, I'm just saying 'cause it's French
and all, and here we are.
641
00:52:57,384 --> 00:53:00,862
It's... coincidence.
642
00:53:03,857 --> 00:53:06,226
Did he play for you?
643
00:53:06,326 --> 00:53:09,230
- Did who...
- The kid.
644
00:53:09,330 --> 00:53:11,699
Guillaume. Yeah.
645
00:53:11,799 --> 00:53:14,980
- Is he okay or...
- He was amazing.
646
00:53:17,204 --> 00:53:21,684
- What did he play?
- Oh, gee, I think he played some Mozart.
647
00:53:22,374 --> 00:53:27,021
Mozart it's... yeah, it's pretty music.
648
00:53:27,747 --> 00:53:32,219
It's interesting 'cause it's not
as technically challenging
649
00:53:32,319 --> 00:53:35,823
as other composers,
you know, Bach and...
650
00:53:35,923 --> 00:53:40,194
- It sounded nice.
- No. That's the thing. It does, you know.
651
00:53:40,294 --> 00:53:43,779
Even though it's easier.
652
00:53:51,171 --> 00:53:53,595
So how long are...
653
00:53:53,695 --> 00:53:56,076
When are you supposed to go back?
654
00:53:56,176 --> 00:53:58,411
How long are you here for?
655
00:53:58,511 --> 00:54:02,149
Oh, I can't remember.
I have to check the ticket.
656
00:54:02,249 --> 00:54:04,584
It's flexible. I mean...
657
00:54:04,684 --> 00:54:06,528
Yeah.
658
00:54:09,189 --> 00:54:13,534
What is happening?
Do you not want me here?
659
00:54:14,094 --> 00:54:15,971
No, it's not that. I...
660
00:54:17,664 --> 00:54:20,000
I'm sorry, it's just...
661
00:54:20,100 --> 00:54:23,937
Jesus Christ! I was not expecting this.
662
00:54:24,037 --> 00:54:26,873
Yeah, because it was a surprise.
663
00:54:26,973 --> 00:54:30,377
I'm here in Paris to win you back.
664
00:54:30,477 --> 00:54:32,179
This was supposed to be my time to...
665
00:54:32,279 --> 00:54:34,915
- Find yourself, I know.
- Yeah.
666
00:54:35,015 --> 00:54:40,061
Well, I came to tell you
that you can stop looking
667
00:54:40,220 --> 00:54:42,423
because you're perfect the way you are.
668
00:54:46,159 --> 00:54:51,239
You know, this has brought up
a lot of issues for me too.
669
00:54:51,999 --> 00:54:53,545
And...
670
00:54:54,385 --> 00:54:58,138
I just don't know
if you're ready to be with me.
671
00:54:58,238 --> 00:55:03,208
I am. I, you know, explored and grew...
672
00:55:03,308 --> 00:55:05,386
I may need to do that too.
673
00:55:06,280 --> 00:55:08,325
Is there...
674
00:55:08,515 --> 00:55:10,959
Did you meet someone or something?
675
00:55:12,987 --> 00:55:17,558
Wait, you met some fucking guy
named Guillaume?
676
00:55:17,658 --> 00:55:20,461
In like the last week?
677
00:55:20,561 --> 00:55:24,043
What happened? Are you with him now?
You don't even know him.
678
00:55:24,143 --> 00:55:26,800
- This is bullshit.
- It's not bullshit.
679
00:55:26,900 --> 00:55:30,549
So what? It's real love? Okay.
Sorry, I forgot running off to Paris.
680
00:55:30,649 --> 00:55:33,027
The odds are that within the first week,
you'll meet the man of your dreams.
681
00:55:33,127 --> 00:55:36,944
The world according to Nancy Meyers. It has
nothing to do with getting back at me.
682
00:55:37,044 --> 00:55:40,847
You weren't even supposed to be here.
How is this about you right now?
683
00:55:40,947 --> 00:55:45,118
And don't judge my feelings or romances.
684
00:55:45,218 --> 00:55:47,120
You thought you're in love
with some wannabe model.
685
00:55:47,220 --> 00:55:49,789
She modelled once for Mervyn's.
686
00:55:49,889 --> 00:55:55,970
And my feelings were misguided and I am
now mature enough to see that. Are you?
687
00:55:57,431 --> 00:55:59,532
- Have you slept with him?
- No.
688
00:55:59,632 --> 00:56:02,769
- But you stayed with him in Prussia or...
- Provence.
689
00:56:02,869 --> 00:56:04,638
- Whatever and you didn't sleep with him?
- No.
690
00:56:04,738 --> 00:56:06,039
- Did you kiss him?
- Quinn...
691
00:56:06,139 --> 00:56:08,108
You know what,
I don't even want to know.
692
00:56:08,208 --> 00:56:11,978
Where are you going? You don't even know
your way back home and you grew up there.
693
00:56:12,078 --> 00:56:15,515
Maybe we should phone Guillaume at his
country house and ask him for directions
694
00:56:15,615 --> 00:56:17,663
to see if he has any recommendations
for city hotspots.
695
00:56:17,763 --> 00:56:20,546
I'm sure he could tell us
where the Fitzgeralds, or Hemingway
696
00:56:20,646 --> 00:56:23,467
used to smoke opium or whatever. What?
697
00:56:23,657 --> 00:56:25,489
No, it's just...
698
00:56:25,589 --> 00:56:29,863
F. Scott Fitzgerald actually lived
in their house in Provence for a while.
699
00:56:29,963 --> 00:56:33,216
Well, that is most fucking amusing.
700
00:56:36,570 --> 00:56:38,679
Merci.
701
00:56:44,745 --> 00:56:46,179
You don't smoke.
702
00:56:46,279 --> 00:56:49,857
Starting is the hardest part, ma cherie.
703
00:56:57,124 --> 00:56:59,025
Gauloises.
704
00:56:59,125 --> 00:57:01,461
It'll put hair on your chest.
705
00:57:01,561 --> 00:57:04,839
I preferred your chest the way it was.
706
00:57:38,432 --> 00:57:39,898
One,
707
00:57:39,998 --> 00:57:41,799
two,
708
00:57:41,899 --> 00:57:43,187
three.
709
00:57:47,940 --> 00:57:51,352
If I spit it in the water,
will it come back to life?
710
00:58:35,488 --> 00:58:37,558
No, no, no, we can't do it on his bed.
711
00:58:37,658 --> 00:58:39,500
What?
712
00:58:39,793 --> 00:58:42,436
Okay, okay.
713
00:58:43,145 --> 00:58:47,174
- This is only good if you have scoliosis.
- Yeah, this is not the greatest.
714
00:58:53,639 --> 00:58:58,011
Oh, my God, that's like a Danish deco,
like really expensive.
715
00:58:58,111 --> 00:59:01,781
- How about this thing?
- This thing, it's like a Napoleon era...
716
00:59:01,881 --> 00:59:06,661
- I don't give a shit. Just, here.
- I do, I'm sorry. I'm a guest.
717
00:59:09,489 --> 00:59:11,332
Okay.
718
00:59:13,962 --> 00:59:17,033
Just be careful.
It's like a Franco-Prussian teacup.
719
00:59:17,133 --> 00:59:21,342
- What, are you his fucking curator?
- Sorry, kind of. Kind of.
720
00:59:28,775 --> 00:59:31,444
- Good morning.
- Hi.
721
00:59:31,544 --> 00:59:33,565
Sleep good?
722
00:59:35,882 --> 00:59:38,349
So I was thinking,
we should call the airline
723
00:59:38,449 --> 00:59:43,230
and try to get tickets
to go home today or tonight.
724
00:59:44,570 --> 00:59:46,526
What?
725
00:59:46,626 --> 00:59:49,203
Or tomorrow.
726
00:59:52,633 --> 00:59:54,509
Devon.
727
01:00:10,083 --> 01:00:12,512
Fuck it! I'm going to enjoy Paris.
728
01:00:12,612 --> 01:00:16,556
I'm not going to let some
fucking cultural attache,
729
01:00:16,656 --> 01:00:18,237
or whatever he is, ruin my time here.
730
01:00:18,337 --> 01:00:21,197
You want to sip dandelion wine
in the country and rave about socialism
731
01:00:21,297 --> 01:00:24,698
and eat whelks and winkles and suck
the meat out of a cockle, go ahead.
732
01:00:24,798 --> 01:00:28,067
Move to France, why not? Yeah, but...
733
01:00:28,167 --> 01:00:33,440
I'm on vacation. So I'll see you
when I see you. And right now...
734
01:00:33,540 --> 01:00:36,317
I'm in the mood for a crepe.
735
01:00:44,117 --> 01:00:50,329
I'm sorry. Wouldn't want to embarrass you
by crying in a fucking graveyard.
736
01:00:57,364 --> 01:00:58,498
Why him?
737
01:00:58,798 --> 01:01:01,734
It's not that I want to be with him.
738
01:01:01,834 --> 01:01:07,140
It's just opened my eyes, you know?
He... He's older, he cooks.
739
01:01:07,540 --> 01:01:10,610
He and his dad played sonatas
for me in their living room.
740
01:01:10,710 --> 01:01:14,522
We talked about art and politics and...
741
01:01:14,981 --> 01:01:17,563
He loves Flaubert.
742
01:01:17,884 --> 01:01:23,356
His family's just very passionate
about real stuff and...
743
01:01:23,456 --> 01:01:24,800
we just connected.
744
01:01:25,524 --> 01:01:29,028
So he cooks. I'm sorry, I don't cook.
745
01:01:29,128 --> 01:01:31,583
My family ordered in a lot
when I was kid.
746
01:01:40,907 --> 01:01:44,285
I think I'd like to be buried here.
747
01:01:45,178 --> 01:01:47,722
Today, if possible.
748
01:01:51,250 --> 01:01:55,355
It must have been a bad crepe,
I've never had the dry heaves before.
749
01:01:55,455 --> 01:01:58,999
Yeah, it was incredibly anti-climactic.
750
01:02:00,527 --> 01:02:02,562
What are you doing?
751
01:02:04,062 --> 01:02:06,499
I have a lunch in about an hour.
752
01:02:06,599 --> 01:02:09,543
A lunch? With who?
753
01:02:09,669 --> 01:02:11,637
My grandparents.
754
01:02:12,659 --> 01:02:15,215
I've never met them.
755
01:02:15,542 --> 01:02:16,985
I'm going alone, Quinn.
756
01:02:18,445 --> 01:02:21,567
- I'm not invited?
- Quinn...
757
01:02:21,667 --> 01:02:24,027
I flew all the way out here
to be with you
758
01:02:24,127 --> 01:02:27,253
and you just sleep with me
like I'm some kind of boy-toy and...
759
01:02:27,353 --> 01:02:30,056
Okay, first of all,
I didn't ask you to come out here.
760
01:02:30,156 --> 01:02:34,494
No, you couldn't do that
because you don't know what you want.
761
01:02:34,594 --> 01:02:36,716
So you're just stringing me along?
762
01:02:36,816 --> 01:02:39,999
Yeah, right, okay. You're the victim.
You're the martyr.
763
01:02:40,099 --> 01:02:44,171
Did you pack your crucifix
or did they let you carry it on?
764
01:02:44,271 --> 01:02:45,605
Baby Jesus.
765
01:02:45,705 --> 01:02:49,075
I am not martyring myself.
766
01:02:49,175 --> 01:02:53,679
- Do you know how selfish this is of you?
- Of me?
767
01:02:53,779 --> 01:02:57,050
You live your life like it's going
to be brilliant when it really counts.
768
01:02:57,150 --> 01:03:01,521
Well, it is passing you by.
Look at your music.
769
01:03:01,621 --> 01:03:05,992
How can you be a musician when you're
too afraid to play in front of anyone?
770
01:03:06,092 --> 01:03:09,528
I'm a perfectionist.
And I told you my hand span...
771
01:03:09,628 --> 01:03:14,367
Shut the fuck up
about your goddamned hand span.
772
01:03:15,437 --> 01:03:20,148
You're just mascarading as this sensitive,
magnanimous, self-deprecating person.
773
01:03:22,141 --> 01:03:28,655
Your idea of self-deprecation is everybody
else's definition of narcissism.
774
01:03:31,651 --> 01:03:32,552
Well...
775
01:03:32,652 --> 01:03:36,863
I know you came here
to bring me back with you.
776
01:03:38,157 --> 01:03:41,711
But I don't want to go back,
I want to move forward.
777
01:04:31,544 --> 01:04:33,479
I feel like I'm just...
778
01:04:33,579 --> 01:04:36,449
looking for the name of the disease
779
01:04:36,549 --> 01:04:39,393
that makes me make sense.
780
01:04:40,987 --> 01:04:43,564
How do I be a man?
781
01:05:13,520 --> 01:05:15,088
Hello, hello.
782
01:05:15,188 --> 01:05:18,391
Hi! You do speak a little English.
783
01:05:18,491 --> 01:05:21,297
- Hello, hello.
- Okay.
784
01:05:24,297 --> 01:05:28,134
Sorry, I'm late. I couldn't find
the address, but then I did.
785
01:05:28,234 --> 01:05:29,436
- Quinn...
- Devon, please.
786
01:05:29,536 --> 01:05:32,946
Look, I've been trying
to ask you something.
787
01:05:33,639 --> 01:05:37,643
- Quinn, this is Guillaume.
- Quinn...
788
01:05:37,743 --> 01:05:40,961
I didn't know you were
joining us for lunch, pal.
789
01:05:41,061 --> 01:05:45,292
Super. I'm Guillaume.
790
01:05:46,219 --> 01:05:47,687
So nice to meet you.
791
01:05:48,969 --> 01:05:52,558
I thought you were French.
792
01:05:52,658 --> 01:05:56,929
Oh, yeah, well, my father's French.
Yeah, just like Devon.
793
01:05:58,040 --> 01:06:00,574
I'll go fetch you a plate.
794
01:06:04,204 --> 01:06:07,340
What is he doing here?
795
01:06:07,440 --> 01:06:09,943
And why's he being
so fucking nice to me?
796
01:06:10,143 --> 01:06:12,286
Yeah, what an asshole.
797
01:06:19,585 --> 01:06:23,456
He says, he's sorry that they only have
a footstool for you to sit on.
798
01:06:23,556 --> 01:06:28,060
No, no, no.
It's my favorite kind of stool.
799
01:06:28,160 --> 01:06:31,238
Yeah, speaking with a French accent
isn't going to help him understand you.
800
01:06:43,676 --> 01:06:45,901
He wants you to have
an aperitif with him.
801
01:06:46,001 --> 01:06:48,356
I just had a crepe... Okay.
802
01:06:53,386 --> 01:06:56,800
It's Pernod. He says, he's been
drinking it since he was a baby.
803
01:06:58,424 --> 01:07:00,993
- What's in it?
- It's derived from licorice.
804
01:07:01,093 --> 01:07:04,430
It's a successor of absinthe,
relative of ouzo in Greece.
805
01:07:04,530 --> 01:07:08,142
That does put it
in many contexts for me.
806
01:07:16,765 --> 01:07:19,097
She got sushi for me
because she knows I like it.
807
01:07:31,490 --> 01:07:33,225
They're saying, you have a French face.
808
01:07:34,633 --> 01:07:37,997
Thank you. It's awkward,
because I have an Algerian neck.
809
01:07:38,097 --> 01:07:39,920
So they're always fighting.
810
01:07:44,970 --> 01:07:47,640
They're not going to get it,
also it's offensive.
811
01:07:47,740 --> 01:07:51,073
- Don't edit my jokes.
- Fine.
812
01:08:04,857 --> 01:08:07,510
- See.
- The timing wasn't...
813
01:08:07,610 --> 01:08:10,503
I thought it was very funny.
814
01:08:19,972 --> 01:08:24,944
She says, she knows you weren't
originally going to come out to Paris.
815
01:08:25,044 --> 01:08:26,490
What changed your mind?
816
01:08:29,949 --> 01:08:32,018
I...
817
01:08:32,118 --> 01:08:37,597
realized I couldn't be without Devon.
818
01:08:50,803 --> 01:08:53,847
I want to wake up early
819
01:08:54,240 --> 01:08:57,184
just so I can spend more time with her.
820
01:08:59,512 --> 01:09:02,055
When I'm around her,
821
01:09:02,415 --> 01:09:05,018
the rhythm of...
822
01:09:05,118 --> 01:09:07,661
my breathing...
823
01:09:08,821 --> 01:09:11,354
literally changes.
824
01:09:13,226 --> 01:09:14,154
I need her.
825
01:09:19,766 --> 01:09:21,439
That's why I'm here.
826
01:09:36,549 --> 01:09:37,940
What did she say?
827
01:09:39,618 --> 01:09:42,296
She wants to know
if anyone wants cheese?
828
01:10:00,940 --> 01:10:02,275
Bravo.
829
01:10:02,375 --> 01:10:04,418
Mozart?
830
01:10:04,677 --> 01:10:07,355
- A genius.
- Yeah.
831
01:10:07,847 --> 01:10:09,315
Second concerto, right?
832
01:10:09,415 --> 01:10:13,186
Yeah. Hey, how about that.
Are you a fan?
833
01:10:13,886 --> 01:10:16,488
More familiar with jazz but yeah.
834
01:10:16,588 --> 01:10:20,894
You see, jazz...
It all sounds the same to me, no?
835
01:10:22,561 --> 01:10:26,665
Guillaume, what was the story
you told me about your violin?
836
01:10:26,765 --> 01:10:32,138
Not much of a story. But...
Yes, this is a Jean Baptiste Vuillaume.
837
01:10:32,238 --> 01:10:36,442
There was perhaps 3,000 of them made.
838
01:10:36,742 --> 01:10:42,715
This instrument probably costs
somewhere in neighborhood of $250,000.
839
01:10:42,815 --> 01:10:45,292
If you can put a price on it.
840
01:10:50,923 --> 01:10:53,868
It seems unusually small, no?
841
01:10:55,761 --> 01:11:00,808
This is my baby. My godfather
is Pierre Boulez. A famous conductor.
842
01:11:02,268 --> 01:11:04,903
And he gave this violin to my father
843
01:11:05,003 --> 01:11:08,541
when he was first chair
for the Orchestre de Paris.
844
01:11:08,741 --> 01:11:11,785
One of my favorite orchestres.
845
01:11:12,011 --> 01:11:14,080
You know, Quinn, Flaubert said,
846
01:11:14,280 --> 01:11:17,149
"Human speech is a cracked kettle
847
01:11:17,249 --> 01:11:21,186
"upon which we tap crude rhythms
for the bears to dance to,
848
01:11:21,286 --> 01:11:26,366
"while we long to make music
to melt the stars."
849
01:11:28,928 --> 01:11:31,530
- Quinn plays the piano.
- Yeah, I do.
850
01:11:31,630 --> 01:11:34,116
- Dev, can I ask you something?
- Oh, yeah? That's so neat.
851
01:11:34,216 --> 01:11:36,922
You going to play for us?
852
01:11:40,172 --> 01:11:41,482
Sure.
853
01:11:47,913 --> 01:11:51,625
I've never played a Bluthner before.
854
01:11:52,151 --> 01:11:54,186
But I'll give it a shot.
855
01:13:55,041 --> 01:13:57,382
You finished learning it.
856
01:13:57,976 --> 01:14:02,281
Oh, my God.
Quinn, your eye is insanely red.
857
01:14:02,381 --> 01:14:04,784
What? What?
858
01:14:04,884 --> 01:14:07,027
It must be the...
859
01:14:10,623 --> 01:14:12,925
- What is it?
- Pingueculitis.
860
01:14:13,025 --> 01:14:15,761
I don't know how to say it in French.
I can barely say it in English.
861
01:14:15,861 --> 01:14:18,505
Let me get you a warm washcloth
or something.
862
01:14:21,033 --> 01:14:24,710
Okay, excusez-moi. Excusez-moi.
863
01:14:27,206 --> 01:14:29,636
- Quinn.
- I'm in here.
864
01:14:31,944 --> 01:14:34,346
- Hi.
- What the fuck?
865
01:14:34,446 --> 01:14:36,415
Boy, your eye looks crazo.
866
01:14:36,515 --> 01:14:39,551
What? What are you doing here?
867
01:14:39,651 --> 01:14:42,888
The address in the database, remember?
868
01:14:42,988 --> 01:14:47,092
- Okay, this is awkward.
- No shit. This is not okay.
869
01:14:47,192 --> 01:14:49,797
I am making a fool of myself
just like you said.
870
01:14:49,897 --> 01:14:51,783
No. No, no, no. I...
871
01:14:52,383 --> 01:14:56,068
Thank you for coming all the way
out here for me, Kelsey. Quinn...
872
01:14:56,168 --> 01:14:59,004
Stop talking to me as me.
That's insane that you do that.
873
01:14:59,104 --> 01:15:03,849
I don't feel that way about you, Kelsey.
Jesus, I'm sorry. I...
874
01:15:04,743 --> 01:15:06,719
I was actually...
875
01:15:09,681 --> 01:15:14,294
No, no, no. No prostituée.
A friend. A comrade.
876
01:15:16,522 --> 01:15:18,038
My Vuillaume.
877
01:15:37,209 --> 01:15:40,253
Oh, my God. Oh, my God.
878
01:15:50,422 --> 01:15:53,767
Jameson, pick up. Fuck!
879
01:16:04,170 --> 01:16:04,970
Hello.
880
01:16:05,170 --> 01:16:07,106
Kurt, don't hang up.
Please. I'm in trouble.
881
01:16:07,206 --> 01:16:08,507
- You're in trouble?
- Yes.
882
01:16:08,607 --> 01:16:11,516
I mean, not physically.
Although, kind of.
883
01:16:11,616 --> 01:16:12,765
All right.
884
01:16:12,865 --> 01:16:17,182
I want your sister back. I'm in Paris
and I need her. I want to marry her.
885
01:16:17,282 --> 01:16:20,886
She's about to go to Provence,
with some French tool.
886
01:16:20,986 --> 01:16:23,659
Dude, I'm in the middle
of a job interview right now.
887
01:16:23,759 --> 01:16:27,709
- Kurt, please! You're my friend.
- You want her?
888
01:16:27,809 --> 01:16:29,928
Because if you hurt her again,
I will destroy you.
889
01:16:30,028 --> 01:16:31,998
I know. I won't, I promise.
890
01:16:32,098 --> 01:16:33,733
Okay.
891
01:16:33,833 --> 01:16:36,735
All right.
You listen very carefully, okay?
892
01:16:37,335 --> 01:16:40,205
And I'm not just saying this
because I know my sister,
893
01:16:40,305 --> 01:16:43,809
I'm saying this because I know women.
894
01:16:43,909 --> 01:16:46,979
If you tell her, she can't see him.
895
01:16:47,079 --> 01:16:49,048
She will see him.
896
01:16:49,148 --> 01:16:53,151
And she will fuck him... tonight.
897
01:16:55,020 --> 01:16:59,099
- Man, I don't know.
- She will fuck him.
898
01:17:00,626 --> 01:17:03,203
Well, what do I do then?
899
01:17:03,663 --> 01:17:05,561
Hello?
900
01:17:08,834 --> 01:17:11,877
Hello? Kurt, hello?
901
01:17:18,144 --> 01:17:19,853
Shit.
902
01:17:28,154 --> 01:17:29,963
Hi.
903
01:17:37,996 --> 01:17:42,032
I have caused quite a...
904
01:17:42,698 --> 01:17:44,336
tumult...
905
01:17:44,436 --> 01:17:46,779
here today.
906
01:17:47,739 --> 01:17:51,444
You want to translate that
or they'll get the gist?
907
01:17:51,544 --> 01:17:54,893
Or you can recap.
908
01:17:55,648 --> 01:17:57,724
Anyhow,
909
01:17:59,218 --> 01:18:03,095
I am sorry to everyone.
910
01:18:04,557 --> 01:18:06,525
I hope to make it up
911
01:18:06,625 --> 01:18:09,469
and repay you all...
912
01:18:10,529 --> 01:18:13,006
emotionally.
913
01:18:15,233 --> 01:18:17,132
I did this
914
01:18:17,232 --> 01:18:22,307
in a clumsy attempt
to win you back, Devon.
915
01:18:23,909 --> 01:18:27,946
I apologize for the carnage
916
01:18:28,046 --> 01:18:31,090
that has accrued along the way.
917
01:18:31,950 --> 01:18:36,029
Needless to say, I'll be going home now.
918
01:18:40,325 --> 01:18:43,369
I love you, Devon.
919
01:18:44,897 --> 01:18:48,123
I hope you can remember that.
920
01:18:51,237 --> 01:18:52,505
Sorry.
921
01:18:55,274 --> 01:18:57,584
Excusez-moi.
922
01:19:12,757 --> 01:19:18,397
Like any organ does as we grow older,
the eye deteriorates...
923
01:19:18,497 --> 01:19:21,073
My baby boy.
924
01:19:21,900 --> 01:19:25,267
So Paris was what? All right?
925
01:19:25,367 --> 01:19:29,241
It was... I don't want to say
epically emasculating
926
01:19:29,341 --> 01:19:32,628
on a trans-continental level. But...
927
01:19:32,728 --> 01:19:35,680
- No, actually I do.
- Yeah, it's hard being a man?
928
01:19:35,780 --> 01:19:39,752
And the hardest part is that it becomes
less acceptable to be a boy.
929
01:19:39,852 --> 01:19:41,920
Do you love her? Devon?
930
01:19:42,020 --> 01:19:45,865
I love her so much. But I screwed up.
931
01:20:55,561 --> 01:20:58,197
How did you know where I was?
932
01:20:58,297 --> 01:21:00,607
I have my ways.
933
01:21:02,701 --> 01:21:05,770
I heard you were coming back tomorrow.
934
01:21:06,244 --> 01:21:09,082
I wanted to surprise you.
935
01:21:09,982 --> 01:21:13,445
- Pretty sweet gig.
- Yeah.
936
01:21:13,545 --> 01:21:16,422
They pay me in pad see ew, but...
937
01:21:18,383 --> 01:21:22,930
You know, I could stay with Jameson
tonight if you want some space.
938
01:21:24,923 --> 01:21:26,733
Quinn...
939
01:21:27,025 --> 01:21:29,535
I came back for you.
940
01:21:31,663 --> 01:21:33,533
Really?
941
01:21:35,034 --> 01:21:38,821
- I missed you.
- There is a ring in my trunk.
942
01:21:39,221 --> 01:21:42,040
- What?
- I have something in my trunk
943
01:21:42,140 --> 01:21:47,513
that I wanted to give you
just at some point.
944
01:21:47,913 --> 01:21:51,838
What? What is it?
Did you say a ring? A ring?
945
01:21:53,686 --> 01:21:54,928
Yeah.
946
01:21:55,554 --> 01:21:58,298
Are you... are you proposing to me?
947
01:22:00,793 --> 01:22:01,952
Hang on.
948
01:22:17,176 --> 01:22:19,218
Here.
949
01:22:21,880 --> 01:22:23,174
What is this?
950
01:22:26,984 --> 01:22:29,529
I guess, I guess...
951
01:22:29,855 --> 01:22:32,932
I'm asking you to...
952
01:22:33,559 --> 01:22:36,595
- marry me.
- You guess?
953
01:22:36,695 --> 01:22:41,066
No. No, no, no. I am. I...
954
01:22:41,166 --> 01:22:42,735
I am.
955
01:22:43,235 --> 01:22:46,245
- Here.
- Okay.
956
01:22:49,107 --> 01:22:50,950
Sorry.
957
01:23:04,423 --> 01:23:06,299
Devon,
958
01:23:07,726 --> 01:23:10,036
will you marry me?
959
01:23:10,829 --> 01:23:13,539
Oh, my God, yes.
960
01:23:14,933 --> 01:23:17,210
- Yes?
- Yeah.
961
01:23:17,603 --> 01:23:19,938
I will.
962
01:23:20,038 --> 01:23:23,308
I can't believe you did this.
963
01:23:23,408 --> 01:23:25,156
I can't either.
964
01:23:25,256 --> 01:23:28,514
- I wanted it to be more romantic. But...
- No.
965
01:23:28,614 --> 01:23:32,759
I just couldn't wait. I couldn't wait.
966
01:23:33,252 --> 01:23:35,261
I love you.
967
01:23:40,459 --> 01:23:42,468
I love you.
968
01:23:46,264 --> 01:23:50,010
There's one last thing
I should probably tell you.
969
01:23:50,302 --> 01:23:51,845
What?
970
01:23:53,004 --> 01:23:58,032
I slept with someone while we were apart
and I told you I hadn't seen anybody.
971
01:23:58,132 --> 01:24:00,579
And that happened,
but we weren't together.
972
01:24:00,679 --> 01:24:06,201
You didn't even know her. It was just
purely me trying to get it out of my system.
973
01:24:06,651 --> 01:24:08,212
Like you said, I didn't even like it.
974
01:24:08,312 --> 01:24:13,533
I just... wanted to have a clean slate
before we get married and that's that.
975
01:24:13,633 --> 01:24:15,665
So...
976
01:24:18,330 --> 01:24:19,873
Are you mad?
977
01:24:22,668 --> 01:24:25,444
You don't want to...
978
01:24:39,151 --> 01:24:41,194
I'm sorry.
979
01:24:41,587 --> 01:24:43,663
You okay?
980
01:24:46,558 --> 01:24:48,834
How could you?
981
01:24:50,095 --> 01:24:55,341
How could you ruin this moment for me?
982
01:24:56,734 --> 01:25:00,579
I'm not even upset
about the other part, but...
983
01:25:01,606 --> 01:25:07,145
I can't tell my friends,
my parents this story.
984
01:25:07,245 --> 01:25:12,758
Sure, you can.
You can leave this part out.
985
01:25:13,752 --> 01:25:16,989
Just not even excited anymore.
986
01:25:17,089 --> 01:25:18,990
I'm not happy.
987
01:25:19,090 --> 01:25:22,802
And it's fucking September 11th.
988
01:25:23,461 --> 01:25:26,605
Shit, is that today?
989
01:25:26,798 --> 01:25:30,376
I didn't realize.
990
01:25:31,269 --> 01:25:33,802
Well, we'll never forget.
991
01:25:34,940 --> 01:25:38,084
But we can just get past this.
992
01:25:38,443 --> 01:25:42,514
I mean, we're still
going to get married.
993
01:25:42,614 --> 01:25:44,991
I don't want to talk about it right now.
994
01:25:47,252 --> 01:25:50,618
You're not considering not...
995
01:25:52,057 --> 01:25:53,559
marrying me, are you?
996
01:25:54,059 --> 01:25:55,671
I don't want to talk about it.
997
01:25:55,771 --> 01:26:00,039
But I... I... I made a mistake.
998
01:26:00,632 --> 01:26:04,369
I was just trying to be honest
999
01:26:04,469 --> 01:26:06,204
with you, for us.
1000
01:26:06,304 --> 01:26:09,449
Not for me. I swear.
1001
01:26:09,841 --> 01:26:13,473
I've been dreaming
about how I was going to propose
1002
01:26:13,573 --> 01:26:17,948
to my girlfriend since third grade.
1003
01:26:18,216 --> 01:26:20,719
This was not what it looked like.
1004
01:26:20,819 --> 01:26:24,601
Fuck. Fuck. I ruined it.
I fucked this up.
1005
01:26:24,701 --> 01:26:26,763
You're the love of my life.
I fucked this up.
1006
01:26:26,863 --> 01:26:30,295
I've ruined your moment too.
Please, just say yes.
1007
01:26:30,395 --> 01:26:33,510
Call people. Enjoy this.
I'll do anything.
1008
01:26:33,610 --> 01:26:37,802
Just come back outside. I'll propose again.
Please, just switch your brain off.
1009
01:26:37,902 --> 01:26:42,174
It's willpower. Please! I'm sorry!
Please say yes. Say yes!
1010
01:26:42,274 --> 01:26:46,152
- Please! Please say yes!
- Okay, okay.
1011
01:26:50,082 --> 01:26:51,124
Okay?
1012
01:26:51,984 --> 01:26:53,626
Okay.
1013
01:26:55,120 --> 01:26:57,414
Okay.
1014
01:27:07,695 --> 01:27:11,277
What the fuck is that?
1015
01:27:11,937 --> 01:27:15,407
- The net didn't open.
- What?
1016
01:27:15,507 --> 01:27:20,031
The plan was to propose
when you got back.
1017
01:27:20,131 --> 01:27:23,245
And if you said yes,
I was going to pull this string.
1018
01:27:23,345 --> 01:27:28,353
I didn't have time to test it.
It's filled with rose petals, but...
1019
01:27:28,453 --> 01:27:31,022
I guess, I rigged it wrong.
1020
01:27:31,122 --> 01:27:34,909
That's a good thing
that you didn't propose to me here.
1021
01:27:35,009 --> 01:27:39,071
It would've been a total disaster.
1022
01:27:46,772 --> 01:27:48,663
Hey.
1023
01:27:48,763 --> 01:27:51,279
You want to try again?
78855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.