Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,599 --> 00:00:03,668
I wanna be the last
thing you ever see.
2
00:00:03,703 --> 00:00:05,970
He dies, we die.
3
00:00:06,004 --> 00:00:07,339
- Ah!
- Freeze!
4
00:00:07,374 --> 00:00:08,741
We will take over
from here.
5
00:00:08,775 --> 00:00:11,409
We're going to execute him.
Has he been silvered?
6
00:00:11,443 --> 00:00:14,010
Less than an hour ago.
Shall I give him another dose
7
00:00:14,044 --> 00:00:16,445
- and bring him to you?
- Excellent.
8
00:00:16,480 --> 00:00:18,514
We got a new
Packmaster-- me.
9
00:00:18,549 --> 00:00:20,984
That arrangement include you
sucking down vampire blood?
10
00:00:21,018 --> 00:00:23,685
I accept the role
of master of this pack.
11
00:00:23,719 --> 00:00:26,154
You gotta have a second before
you can challenge the master.
12
00:00:26,188 --> 00:00:27,289
I will.
13
00:00:27,323 --> 00:00:29,624
( whispers ) There is someone
after shifters.
14
00:00:29,659 --> 00:00:32,693
Can you keep her safe
until we figure out who that is?
15
00:00:32,727 --> 00:00:34,194
I can help you
track 'em down.
16
00:00:34,228 --> 00:00:35,962
I can shift into
anything I need to
17
00:00:35,996 --> 00:00:38,428
and give you the most heightened
senses on the planet.
18
00:00:38,463 --> 00:00:39,991
You sell wooden bullets?
19
00:00:40,016 --> 00:00:41,842
I got some right here
if you wanna see 'em.
20
00:00:42,399 --> 00:00:44,932
- Andy!
- ( clerk grunts )
21
00:00:44,967 --> 00:00:46,500
Somebody stitched
up his lip.
22
00:00:46,534 --> 00:00:49,268
He with an evil man,
made him drink goat blood.
23
00:00:49,302 --> 00:00:50,769
- Don Bartolo.
- ( chuckles )
24
00:00:50,804 --> 00:00:52,938
I'm being hunted
by an evil smoke monster
25
00:00:52,972 --> 00:00:55,175
that wants to kill meand everyone I love.
26
00:00:55,209 --> 00:00:57,544
If I stay with you,
you will die.
27
00:00:57,579 --> 00:00:58,512
Then you need to go.
28
00:00:58,546 --> 00:01:01,015
Hey!
Die, fanger!
29
00:01:01,049 --> 00:01:02,850
Hoyt Fortenberry?
30
00:01:02,884 --> 00:01:05,419
Well, it's your lucky night,
'cause we just saved your life.
31
00:01:05,453 --> 00:01:06,987
Did vampires kill
our mom and daddy?
32
00:01:07,022 --> 00:01:09,456
Claude: A vampire ambushedyour parents.
33
00:01:09,490 --> 00:01:12,625
He was drawn to them bysomething he smelled in the car.
34
00:01:12,660 --> 00:01:14,460
- Your blood.
- Sookie: No!
35
00:01:14,494 --> 00:01:15,528
I don't believe
any of you.
36
00:01:15,562 --> 00:01:17,330
- ( grunts )
- ( fizzles )
37
00:01:17,365 --> 00:01:18,632
( Sookie shrieks )
38
00:01:18,666 --> 00:01:21,901
Roman has decreed
Russell's execution tonight.
39
00:01:21,936 --> 00:01:23,871
- It's finally happening.
- What is happening?
40
00:01:23,905 --> 00:01:27,341
( beeping )
41
00:01:27,375 --> 00:01:29,711
( yelling )
42
00:01:37,620 --> 00:01:38,921
Level one protocol!
43
00:01:38,955 --> 00:01:40,590
Computer voice: Initiating level oneprotocols in...
44
00:01:40,624 --> 00:01:43,092
You and me,
together at last.
45
00:01:43,126 --> 00:01:44,093
- ( clicks, growls )
- ( clicks )
46
00:01:44,161 --> 00:01:45,662
- Northman!
- ( crying )
47
00:01:45,696 --> 00:01:47,330
- Bill: Eric!
- Molly: I don't understand.
48
00:01:47,364 --> 00:01:49,131
- Why didn't it work?
- Eric?
49
00:01:49,199 --> 00:01:51,100
- Eric!
- Kill him!
50
00:01:51,134 --> 00:01:52,568
No, keep him alive!
51
00:01:52,602 --> 00:01:54,737
He will be tried
for what he has done!
52
00:01:54,771 --> 00:01:57,607
Bill:
Northman, are you alive?
53
00:01:57,641 --> 00:01:59,243
Guard: Chancellors,
remain shielded.
54
00:01:59,277 --> 00:02:00,744
Bill: Eric!
55
00:02:00,778 --> 00:02:03,280
Salome:
Praise you, Lilith.
56
00:02:03,315 --> 00:02:05,416
Guide usthrough darkness.
57
00:02:05,450 --> 00:02:06,984
Nora:
Praise you, Lilith.
58
00:02:07,018 --> 00:02:09,153
It is your blood
that gives us life.
59
00:02:09,187 --> 00:02:12,890
It's okay, Nigel.
Soon we'll be free.
60
00:02:14,126 --> 00:02:16,327
We'll all be free!
61
00:02:16,362 --> 00:02:18,263
( growls )
62
00:02:19,265 --> 00:02:20,932
( laughs )
63
00:02:20,966 --> 00:02:22,433
Prisoner secure.
64
00:02:22,468 --> 00:02:25,136
- ( sizzling )
- ( groaning )
65
00:02:25,171 --> 00:02:26,471
Computer voice:
Chancellors...
66
00:02:26,505 --> 00:02:29,207
- Eric?
- ...to your quarters.
67
00:02:30,476 --> 00:02:33,579
Computer voice:
Chancellors to your quarters.
68
00:02:33,613 --> 00:02:36,882
- Eric?
- The view from up here is spectacular.
69
00:02:36,917 --> 00:02:39,318
( laughs )
70
00:02:42,235 --> 00:02:44,370
( theme music playing )
71
00:02:44,371 --> 00:02:47,871
♪ True Blood 5x07♪
In the Beginning
Original Air Date on July 22, 2012
72
00:02:47,872 --> 00:02:51,372
== sync, corrected by elderman ==
73
00:02:51,454 --> 00:02:55,824
♪ When you came inthe air went out ♪
74
00:02:58,473 --> 00:03:03,777
♪ And every shadowfilled up with doubt ♪
75
00:03:06,415 --> 00:03:09,250
♪ I don't know whoyou think you are ♪
76
00:03:09,284 --> 00:03:12,353
♪ But beforethe night is through ♪
77
00:03:14,323 --> 00:03:17,792
♪ I want to dobad things with you ♪
78
00:03:20,696 --> 00:03:24,966
♪ I'm the kindto sit up in his room ♪
79
00:03:27,904 --> 00:03:32,375
♪ Heart sick and eyesfilled up with blue ♪
80
00:03:35,446 --> 00:03:38,214
♪ I don't know whatyou've done to me ♪
81
00:03:38,248 --> 00:03:41,752
♪ But I knowthis much is true ♪
82
00:03:43,622 --> 00:03:46,691
♪ I want to dobad things with you ♪
83
00:04:03,409 --> 00:04:05,210
♪ Ow, ooh ♪
84
00:04:05,244 --> 00:04:09,448
♪ I want to doreal bad things with you. ♪
85
00:04:12,452 --> 00:04:14,620
( music playing )
86
00:04:16,189 --> 00:04:18,457
He's supposed to be helping her,
not zapping her again.
87
00:04:18,491 --> 00:04:20,826
We are helping her.
We're testing her luminescence.
88
00:04:20,894 --> 00:04:24,397
All right, listen. I ain't been to
med school, or fairy school or nothing.
89
00:04:25,933 --> 00:04:27,967
So if you can put it in terms
a "laid man" can understand,
90
00:04:28,035 --> 00:04:29,502
I'd appreciate it.
91
00:04:29,537 --> 00:04:32,305
I'm going to send my light through
her and if the fae in her is strong,
92
00:04:32,339 --> 00:04:35,108
my light will pass
through her body unhindered.
93
00:04:35,143 --> 00:04:37,044
Well, send it on through.
94
00:04:45,921 --> 00:04:47,822
What-- is that bad?
'Cause--
95
00:04:47,856 --> 00:04:49,758
Her head-- it lit up
real good, I thought.
96
00:04:49,792 --> 00:04:51,359
Wake her up.
97
00:04:55,664 --> 00:04:58,333
- Where am I?
- You're safe.
98
00:04:58,367 --> 00:05:01,770
Like hell I am. You're one
of the bitches that zapped me.
99
00:05:01,804 --> 00:05:03,439
And you ain't much better.
100
00:05:03,473 --> 00:05:06,442
Oh, it's okay, Sook. They've just
been testing your luminescence.
101
00:05:06,476 --> 00:05:09,412
My luminescence?
What the hell's that?
102
00:05:09,446 --> 00:05:10,780
Claude:
You're depleting, Sookie.
103
00:05:10,814 --> 00:05:12,148
Fuck you, I'm depleting.
104
00:05:12,182 --> 00:05:13,683
I wanna go home.
Come on, Jason. Let's go.
105
00:05:13,717 --> 00:05:15,184
Hey, let's just plug her in
and charge her back up.
106
00:05:15,218 --> 00:05:16,652
Whether you believe
it or not,
107
00:05:16,687 --> 00:05:18,288
my family has been
watching over your family
108
00:05:18,322 --> 00:05:19,689
for centuries.
109
00:05:19,723 --> 00:05:22,724
Just hear us out, okay?
It's for your own good.
110
00:05:22,759 --> 00:05:24,360
Claudia: I'm going to askyou something.
111
00:05:24,394 --> 00:05:25,928
Please answer honestly.
112
00:05:25,962 --> 00:05:28,897
Have you been experiencing
disturbances in your abilities?
113
00:05:28,932 --> 00:05:30,699
Disturbances like...
114
00:05:30,734 --> 00:05:31,912
Like hearing thoughts.
115
00:05:31,937 --> 00:05:33,735
Sometimes it might be
a strain to listen.
116
00:05:33,736 --> 00:05:35,704
Sometimes you can't
hear much at all.
117
00:05:35,738 --> 00:05:39,641
Come to think of it, I have
been a little off my game lately.
118
00:05:39,676 --> 00:05:43,511
What we are and what
you are, Sookie, is magical.
119
00:05:43,546 --> 00:05:46,081
But as you are only half fae,
your magic is finite.
120
00:05:46,115 --> 00:05:48,054
You will run outif you aren't careful how
121
00:05:48,079 --> 00:05:49,751
and how much you use it.
122
00:05:49,752 --> 00:05:52,820
What happens if I do run out?
Would I die?
123
00:05:52,855 --> 00:05:55,523
- You wouldn't, but--
- Would I be normal?
124
00:05:56,792 --> 00:05:58,593
Would I be human?
125
00:05:58,627 --> 00:06:02,197
You would be fae
no longer, yes.
126
00:06:06,669 --> 00:06:08,203
Thanks for an
interesting night.
127
00:06:08,237 --> 00:06:09,971
Come on, Jason.
Let's go.
128
00:06:10,006 --> 00:06:12,240
Sookie, we fae
are capable of things
129
00:06:12,274 --> 00:06:15,043
you haven't even
begun to explore.
130
00:06:15,077 --> 00:06:16,678
Are you saying there's
more shit she can do?
131
00:06:16,712 --> 00:06:19,581
I hope we've at least convinced
you of our trustworthiness.
132
00:06:19,615 --> 00:06:20,916
If you're ever curious,
133
00:06:20,950 --> 00:06:22,817
if ever you find yourself
questioning any of this,
134
00:06:22,852 --> 00:06:24,220
you know where
to find us now.
135
00:06:24,222 --> 00:06:25,873
I do.
136
00:06:25,921 --> 00:06:28,856
And I will,
if I'm ever curious.
137
00:06:30,258 --> 00:06:32,627
We should say goodbye
to Hadley before we go.
138
00:06:38,634 --> 00:06:40,787
Kevin: When did yourealize the shop keeper
139
00:06:40,812 --> 00:06:42,536
was reaching for his gun?
140
00:06:42,537 --> 00:06:44,671
Not till after Merlotte
took him out.
141
00:06:44,705 --> 00:06:48,308
Hey, sorry
it took me so long.
142
00:06:48,342 --> 00:06:51,511
I was at a lady friend's
house tonight
143
00:06:51,545 --> 00:06:53,613
and I did not know how I
was gonna get out of there.
144
00:06:53,647 --> 00:06:55,982
I was even thinking about
chewing my own arm off,
145
00:06:56,016 --> 00:06:57,883
but then the body call
came in.
146
00:06:57,917 --> 00:07:00,283
Couldn't have
worked out better. ( laughs )
147
00:07:01,285 --> 00:07:04,253
- What?
- TMI, Coroner Spencer.
148
00:07:04,287 --> 00:07:06,221
Sorry.
149
00:07:06,256 --> 00:07:09,357
Well, damn. Got him
in a body bag already.
150
00:07:09,392 --> 00:07:11,693
Crossbow to the chest.
151
00:07:11,727 --> 00:07:13,694
I would've liked
to have seen that.
152
00:07:15,764 --> 00:07:18,698
Okay, so...
153
00:07:19,600 --> 00:07:21,300
I forgot
where we were.
154
00:07:21,334 --> 00:07:23,256
Where I was looking
when he reached for his gun.
155
00:07:23,281 --> 00:07:25,281
That's right.
156
00:07:25,404 --> 00:07:28,138
Where were you looking
when he reached for his gun?
157
00:07:28,172 --> 00:07:30,506
I was looking in the other direction,
obviously.
158
00:07:30,541 --> 00:07:33,242
You do realize that is not part
of our training, Sheriff.
159
00:07:33,276 --> 00:07:36,011
Of course
I realize that.
160
00:07:36,045 --> 00:07:37,446
Jesus tits on Christ,
161
00:07:37,480 --> 00:07:39,914
this has got to be
the worst night of my life.
162
00:07:39,948 --> 00:07:43,350
( sniffing )
163
00:07:53,828 --> 00:07:56,630
Just what in the hell
are you looking for, Mr. Merlotte?
164
00:07:58,466 --> 00:08:00,167
Deputy, you got gloves on?
165
00:08:00,201 --> 00:08:01,868
Check this box.
166
00:08:01,903 --> 00:08:04,338
And you are hoping
to find what?
167
00:08:04,372 --> 00:08:05,940
Rubber masks.
168
00:08:05,974 --> 00:08:07,341
Folks who were going around
169
00:08:07,375 --> 00:08:09,042
shooting at peoplelike animals,
170
00:08:09,077 --> 00:08:11,378
doing it wearing Obama masks
as a disguise.
171
00:08:16,018 --> 00:08:17,485
Who knew bigots
bought in bulk?
172
00:08:17,519 --> 00:08:19,387
How'd you do that?
173
00:08:19,421 --> 00:08:21,022
( Sam sniffing )
174
00:08:22,157 --> 00:08:24,625
Picking up five men,
maybe six.
175
00:08:24,659 --> 00:08:27,629
I'm smelling bad diets
176
00:08:28,497 --> 00:08:30,198
and hate and envy.
177
00:08:30,233 --> 00:08:32,667
There something I need to know
about you, Mr. Merlotte?
178
00:08:33,536 --> 00:08:35,271
No.
179
00:08:40,444 --> 00:08:42,512
Hoyt: I wish y'all hadn'tseen me like that.
180
00:08:42,546 --> 00:08:45,716
In a dark alley with a
vampire sucking on my neck.
181
00:08:45,750 --> 00:08:49,319
I feel like I lostevery ounce of pride
182
00:08:49,354 --> 00:08:52,022
I ever had.
183
00:08:52,056 --> 00:08:53,434
And I don't know
when that happened.
184
00:08:53,459 --> 00:08:55,292
It happened when vampires
185
00:08:55,293 --> 00:08:56,927
started coming
out of the woodwork.
186
00:08:56,961 --> 00:08:59,730
And the "lamestream" media
wrapped its arms around them.
187
00:08:59,764 --> 00:09:01,698
Mm-hmm, that's right.
188
00:09:01,732 --> 00:09:03,433
And now they're trying
to convince us
189
00:09:03,467 --> 00:09:05,302
that we oughta feel
like shit about ourselves
190
00:09:05,336 --> 00:09:07,104
'cause we ain't all
special like they are.
191
00:09:07,171 --> 00:09:09,239
The whole world's
upside down.
192
00:09:09,274 --> 00:09:11,909
It's like it's some sort of crime now,
being a regular human.
193
00:09:11,943 --> 00:09:13,177
Mm-hmm.
Talk about it.
194
00:09:13,211 --> 00:09:14,745
Joe Bob:
Point is, Fortenberry.
195
00:09:14,780 --> 00:09:17,815
It don't matter how
you wound up here tonight.
196
00:09:17,849 --> 00:09:19,451
It matters that
you are here.
197
00:09:19,485 --> 00:09:23,655
Joe Bob, I've known
you since middle school.
198
00:09:23,689 --> 00:09:26,258
And you guys, Ray, Tirese,
I just met y'all tonight.
199
00:09:26,292 --> 00:09:28,317
But right here, right now,
I feel more love,
200
00:09:28,342 --> 00:09:30,095
I feel more acceptance
201
00:09:30,096 --> 00:09:33,999
in this hate group than I ever
felt at church or basketball
202
00:09:34,034 --> 00:09:35,734
or anywhere,for that matter.
203
00:09:35,769 --> 00:09:38,604
That's what people don't get.
Hate groups is about more than hate.
204
00:09:38,638 --> 00:09:40,439
'Course, if they started
to call them "love groups,"
205
00:09:40,474 --> 00:09:43,543
- nobody'd wanna be in one.
- Yeah, yeah. That shit's for real.
206
00:09:43,577 --> 00:09:45,078
( ringtone playing )
207
00:09:45,112 --> 00:09:46,713
It's Dragon.
208
00:09:47,849 --> 00:09:49,983
Yes, Dragon?
209
00:09:51,752 --> 00:09:53,353
Who's The Dragon?
210
00:09:56,524 --> 00:09:58,158
- What was her name?
- Who?
211
00:09:58,193 --> 00:10:00,360
That vamperyou was telling us about.
212
00:10:00,395 --> 00:10:02,996
Jessica.
It's Jessica Hamby.
213
00:10:03,030 --> 00:10:06,500
Look, I don't know
how I'm ever gonna forgive myself
214
00:10:06,535 --> 00:10:08,669
for letting her
into my heart.
215
00:10:08,703 --> 00:10:10,871
You have to, Fortenberry.
216
00:10:10,939 --> 00:10:13,540
Ain't your fault.
In fact, I'd bet good money
217
00:10:13,574 --> 00:10:16,042
that toothy-ass bitch
hypnotized you into fucking her.
218
00:10:16,077 --> 00:10:18,912
Yeah, it wasn't sex.
It was date rape.
219
00:10:18,947 --> 00:10:22,683
I don't know what it was,
but I was sure as shit under her spell.
220
00:10:22,718 --> 00:10:25,320
You know what?
Don't matter.
221
00:10:25,354 --> 00:10:27,922
Only thing that matters
is what's in your heart.
222
00:10:27,957 --> 00:10:29,857
Right now.
223
00:10:29,892 --> 00:10:32,894
Do you hate
Jessica Hamby?
224
00:10:39,268 --> 00:10:40,257
I do.
225
00:10:40,282 --> 00:10:42,338
Both: Then we're here
to hate her with ya.
226
00:10:47,611 --> 00:10:49,245
They killed Junior.
227
00:10:50,448 --> 00:10:51,982
- What?
- Who's Junior?
228
00:10:52,016 --> 00:10:54,518
They shot him with
a fucking crossbow, man!
229
00:10:54,552 --> 00:10:58,057
No, I don't even--
Junior? Junior's dead?
230
00:10:58,091 --> 00:10:59,659
Fuck!
231
00:10:59,693 --> 00:11:02,061
- No.
- Those sons of bitches!
232
00:11:02,096 --> 00:11:04,964
Motherfuckers!
233
00:11:06,200 --> 00:11:08,301
Whoever it was
used us, Eric.
234
00:11:08,335 --> 00:11:11,570
They used us to deliver
Roman's killer right to him.
235
00:11:11,605 --> 00:11:14,407
Nora.
236
00:11:14,441 --> 00:11:16,609
She must have broken
Russell out.
237
00:11:16,644 --> 00:11:18,011
It had to have been her.
238
00:11:18,045 --> 00:11:19,912
You swore
you never told her.
239
00:11:19,947 --> 00:11:22,015
I didn't.
240
00:11:22,049 --> 00:11:24,584
But I was with her while you
were attending Russell's execution.
241
00:11:24,618 --> 00:11:26,753
She knew
what was coming.
242
00:11:26,787 --> 00:11:29,689
I don't care how fucking old
Russell Edgington is.
243
00:11:29,724 --> 00:11:31,791
Pure silver coursing
through a vampire's veins
244
00:11:31,826 --> 00:11:34,527
is still pure silver
coursing through his veins.
245
00:11:34,561 --> 00:11:36,929
We both saw how fast
he was on top of Roman.
246
00:11:36,964 --> 00:11:40,633
And on me.
There wasn't any silver.
247
00:11:40,667 --> 00:11:42,869
And Nora was locked up
the whole time.
248
00:11:42,903 --> 00:11:46,740
She must have had an accomplice.
At least one.
249
00:11:46,774 --> 00:11:49,610
Molly?
250
00:11:49,644 --> 00:11:51,278
- Molly.
- What's your problem?
251
00:11:51,312 --> 00:11:52,646
- Are you a Sanguinista?
- No!
252
00:11:52,680 --> 00:11:54,414
Then why didn't
the iStake work?
253
00:11:54,449 --> 00:11:56,550
Um, duh. That's what
I'm trying to figure out.
254
00:11:56,584 --> 00:11:57,984
Are you loyal
to Roman Zimojic?
255
00:11:58,019 --> 00:12:00,253
Bill: You believe mainstreamingis the only path?
256
00:12:00,288 --> 00:12:02,856
Of course.
257
00:12:02,891 --> 00:12:04,491
You guys are whacked.
258
00:12:05,860 --> 00:12:08,729
Kibwe: King Compton,Sheriff Northman.
259
00:12:08,763 --> 00:12:11,965
Chancellor Agrippa would like
a word with you in her chambers.
260
00:12:13,734 --> 00:12:15,468
- Salome: Gentlemen.
- Chancellor Agrippa.
261
00:12:15,503 --> 00:12:17,070
- Come in.
- Brother, I want you to--
262
00:12:17,104 --> 00:12:18,738
Go fuck yourself,
Nora.
263
00:12:20,574 --> 00:12:24,344
I'll ask again.
Please come in.
264
00:12:28,416 --> 00:12:30,350
- Ha!
- ( both click )
265
00:12:30,384 --> 00:12:33,019
( laughs )
Fangs.
266
00:12:33,087 --> 00:12:35,722
You're such boys.
I'm not gonna hurt you.
267
00:12:35,756 --> 00:12:37,624
I just want to make
an entrance, is all.
268
00:12:37,658 --> 00:12:40,494
- Russell, enough.
- Salome: Put your fangs away.
269
00:12:40,528 --> 00:12:42,763
- We're all friends here.
- Like fuck we are.
270
00:12:42,797 --> 00:12:44,398
Oh, I think we can be.
271
00:12:44,432 --> 00:12:46,133
I've changed my tune.
272
00:12:46,167 --> 00:12:49,602
You killed my Talbot,
but I forgive you.
273
00:12:49,637 --> 00:12:51,171
Now you go.
274
00:12:51,205 --> 00:12:53,372
You slaughtered
my entire family.
275
00:12:53,407 --> 00:12:56,709
Bygones.
It's olive branch time.
276
00:12:58,512 --> 00:13:00,579
- ( both click )
- I'm making an effort here.
277
00:13:00,614 --> 00:13:02,448
It would behoove
you to respond in kind.
278
00:13:02,482 --> 00:13:04,950
Why should we believe you
when no more than an hour ago--
279
00:13:04,985 --> 00:13:08,087
Tell me, Northman. When you
were hanging up there on one of those
280
00:13:08,121 --> 00:13:10,556
very proud unhoned
Turkish marble columns,
281
00:13:10,590 --> 00:13:13,559
did you ever stop to wonder
why I didn't kill you
282
00:13:13,594 --> 00:13:16,429
when I could have so easily?
283
00:13:16,496 --> 00:13:18,130
I'm still wondering,
actually.
284
00:13:18,164 --> 00:13:21,634
It's because I have
been born again.
285
00:13:21,668 --> 00:13:26,405
Made again in my
new maker's image.
286
00:13:26,439 --> 00:13:29,208
Your "new maker."
Of course.
287
00:13:29,242 --> 00:13:30,609
Oh, no, brother.
I would never--
288
00:13:30,644 --> 00:13:33,913
Stop calling me that.
289
00:13:33,948 --> 00:13:37,917
You rescuing us
from The Authority,
290
00:13:37,952 --> 00:13:40,486
our getting caught.
291
00:13:40,520 --> 00:13:43,323
Everything was
a fucking lie!
292
00:13:43,357 --> 00:13:46,526
Yes, I knew about Russell,
but that's why I tried to save you.
293
00:13:46,560 --> 00:13:49,062
Because I didn't trust
he wouldn't come after you.
294
00:13:49,096 --> 00:13:52,765
Oh, ye of little faith.
295
00:13:52,799 --> 00:13:54,366
Not nice.
296
00:13:54,401 --> 00:13:56,669
Very disrespectful.
297
00:13:57,637 --> 00:13:59,505
I dug Russell up.
298
00:14:03,777 --> 00:14:05,444
How did you know
where he was?
299
00:14:05,478 --> 00:14:08,981
The night you were ordered
to show him the true death,
300
00:14:09,883 --> 00:14:12,251
I followed you.
301
00:14:13,554 --> 00:14:15,254
Why?
302
00:14:15,289 --> 00:14:18,090
Russell Edgington was
the only vampire I knew of
303
00:14:18,125 --> 00:14:21,861
powerful enough
to take Roman Zimojic out.
304
00:14:21,895 --> 00:14:25,598
Power aside, you had unparalleled
access to The Guardian.
305
00:14:25,633 --> 00:14:27,552
If you wanted him gone,
306
00:14:27,577 --> 00:14:29,236
wouldn't it have been easier
to do it yourself?
307
00:14:29,237 --> 00:14:32,705
The Book is very clear
on this subject.
308
00:14:32,739 --> 00:14:35,575
"The Guardian's blood
is sacrosanct.
309
00:14:35,643 --> 00:14:37,877
He alone shall determine
310
00:14:37,945 --> 00:14:41,181
when His Essence
shall flow."
311
00:14:41,215 --> 00:14:45,051
What happened tonight
was inevitable.
312
00:14:45,086 --> 00:14:48,855
But I say this
with the deepest regret.
313
00:14:48,889 --> 00:14:51,424
Bullshit. You can't play
the grieving widow
314
00:14:51,458 --> 00:14:54,660
and the leader of
a coup at the same time.
315
00:14:54,695 --> 00:14:58,931
I see you.
All you want is power.
316
00:14:58,999 --> 00:15:01,935
No. I want to share it.
317
00:15:01,969 --> 00:15:05,939
With Nora, with Russell,
with the two of you, with everyone.
318
00:15:05,973 --> 00:15:08,208
Too much vampire bloodhas been spilled
319
00:15:08,243 --> 00:15:10,944
in the singular
pursuit of power.
320
00:15:10,979 --> 00:15:13,013
But why?
321
00:15:13,048 --> 00:15:16,384
When Lilith gives us more
than enough to go around?
322
00:15:16,418 --> 00:15:21,323
Join us. Please.
323
00:15:21,357 --> 00:15:24,259
Never, you
Bible-banging cunts.
324
00:15:32,135 --> 00:15:34,804
What about you,
Mr. Compton?
325
00:15:34,838 --> 00:15:37,306
I still believe
326
00:15:37,340 --> 00:15:39,842
that without
peaceful coexistence
327
00:15:39,876 --> 00:15:42,177
between our species,
328
00:15:42,212 --> 00:15:43,912
neither species
will survive.
329
00:15:45,982 --> 00:15:48,083
Mainstreaming
is the only way.
330
00:15:49,452 --> 00:15:51,253
( sighs )
331
00:16:02,599 --> 00:16:04,833
Tomorrow night
we're having a ceremony.
332
00:16:04,868 --> 00:16:06,902
An initiation, of sorts.
333
00:16:08,972 --> 00:16:11,808
I still would like to give you
the option to participate.
334
00:16:11,842 --> 00:16:14,211
Nora:
Oh, thank you, Salome.
335
00:16:14,245 --> 00:16:16,680
You've shown
tremendous mercy.
336
00:16:16,714 --> 00:16:20,617
No. Lilith has shown
her mercy.
337
00:16:20,651 --> 00:16:23,186
Hell, yes, she has.
338
00:16:23,220 --> 00:16:25,121
Tomorrow night, then.
339
00:16:25,156 --> 00:16:28,424
- Yes.
- Eric: Till tomorrow.
340
00:16:31,328 --> 00:16:33,796
( grunting )
341
00:16:39,603 --> 00:16:41,237
( chuckles )
342
00:16:44,074 --> 00:16:46,142
( growls )
343
00:16:47,077 --> 00:16:50,379
( both panting )
344
00:16:50,414 --> 00:16:53,049
- Alcide, what are you doing?
- It's half-time.
345
00:16:53,084 --> 00:16:55,118
( laughs )
346
00:16:55,153 --> 00:16:57,387
Why do I get the sense that you're
not taking your training seriously?
347
00:16:57,421 --> 00:17:02,092
I don't know. Maybe 'cause
my trainer's too damn distracting.
348
00:17:02,126 --> 00:17:03,426
- ( grunts )
- Oh, shit.
349
00:17:03,460 --> 00:17:04,961
- Fuck!
- ( grunts )
350
00:17:04,995 --> 00:17:06,463
Oh!
351
00:17:06,497 --> 00:17:09,665
Hey! I told you me and J.D.
had it out last night.
352
00:17:09,733 --> 00:17:11,733
He damn near kicked my ass
before he tore off.
353
00:17:11,768 --> 00:17:13,268
Being on V gives himtoo much advantage.
354
00:17:13,303 --> 00:17:16,471
So what, then, huh? You saying
you don't wanna fight him?
355
00:17:16,506 --> 00:17:18,473
- ( grunting )
- Shit.
356
00:17:19,976 --> 00:17:22,110
I'm gonna fight him
'cause it's the right thing to do.
357
00:17:23,279 --> 00:17:26,582
But I'm prepared to lose
and you need to be, too.
358
00:17:30,287 --> 00:17:31,435
What if we got you
some vampire blood?
359
00:17:31,460 --> 00:17:32,087
No, way.
360
00:17:32,088 --> 00:17:34,556
It'd just be the once
to level the playing field.
361
00:17:34,591 --> 00:17:38,294
- Then we could clean this pack up.
- I said no fucking way.
362
00:17:38,329 --> 00:17:40,329
I don't know what
kind of experience you've had with V,
363
00:17:40,364 --> 00:17:42,564
or if you've ever
known anyone on it,
364
00:17:42,599 --> 00:17:44,700
but it's not just a drug.
365
00:17:44,734 --> 00:17:46,135
It's like
swallowing death.
366
00:17:46,169 --> 00:17:48,871
You take it
and you're dead inside.
367
00:17:54,444 --> 00:17:56,745
So is it even
worth training?
368
00:17:59,048 --> 00:18:01,049
Probably not.
369
00:18:09,726 --> 00:18:12,294
Training hard,
I see.
370
00:18:12,328 --> 00:18:13,762
It's a close session.
371
00:18:13,796 --> 00:18:16,898
I asked J.D. about what
you accused him of last night.
372
00:18:16,933 --> 00:18:19,434
You mean about him
being a V-fiend?
373
00:18:19,469 --> 00:18:21,203
And what'd he say
to that?
374
00:18:21,237 --> 00:18:24,673
He looked me in the eye and swore
on my son's grave it wasn't true.
375
00:18:24,707 --> 00:18:27,609
Respectfully, Martha, your son doesn't
have a grave 'cause y'all ate him.
376
00:18:27,643 --> 00:18:30,278
Don't get literal
on me, Rambo.
377
00:18:32,214 --> 00:18:34,616
I'm gonna tell you a story.
378
00:18:36,052 --> 00:18:38,386
My husband was Packmaster.
379
00:18:38,454 --> 00:18:40,888
When he died, J .D.
was next in line.
380
00:18:40,923 --> 00:18:44,225
Not a wolf in this pack
would've challenged him.
381
00:18:44,259 --> 00:18:47,728
But out of respect for me
and my husband, J.D. desisted.
382
00:18:47,763 --> 00:18:49,764
Instead, he devoted himself
383
00:18:49,798 --> 00:18:52,066
100% to my Marcus.
384
00:18:52,101 --> 00:18:55,770
To teaching him whatonly a he-wolf can teach.
385
00:18:57,539 --> 00:18:59,706
You gonna deny any of this?
386
00:18:59,741 --> 00:19:03,410
I can't. It's all true.
But, Martha--
387
00:19:03,445 --> 00:19:06,246
It's J.D.'s turn now.
388
00:19:06,280 --> 00:19:08,282
He has more than
earned it.
389
00:19:08,316 --> 00:19:10,984
( Emma barking )
390
00:19:11,018 --> 00:19:13,019
Emma, sweetie.
Come here.
391
00:19:14,121 --> 00:19:16,656
Alcide:
He's on V, Martha.
392
00:19:16,690 --> 00:19:19,893
It's a lie.
You can still bow out.
393
00:19:20,928 --> 00:19:23,964
Let's go get
you something to eat.
394
00:19:25,167 --> 00:19:27,435
I, Terry Bellefleur,
395
00:19:27,502 --> 00:19:30,171
take thee, Arlene Fowler,
396
00:19:30,205 --> 00:19:32,340
Reverend on TV:
To be my lawfully wedded wife.
397
00:19:32,374 --> 00:19:34,675
Terry: To be my lawfullywedded wife.
398
00:19:34,710 --> 00:19:37,846
- To have and to hold--
- Arlene,
399
00:19:37,880 --> 00:19:40,381
I just want you to know...
400
00:19:40,416 --> 00:19:42,851
that you make everything
right and worth it.
401
00:19:42,885 --> 00:19:44,386
Everything.
402
00:19:44,420 --> 00:19:48,257
And I'm gonna do my damndest
to be strong for you.
403
00:19:48,291 --> 00:19:50,826
For as long as I live.
I promise.
404
00:19:50,860 --> 00:19:55,330
( Andy laughs ) You beat me to the altar,you bastard.
405
00:19:55,365 --> 00:19:57,166
But seriously, cuz.
Congrats.
406
00:19:57,233 --> 00:19:59,434
Way to go.
407
00:19:59,469 --> 00:20:02,971
Way to go.
408
00:20:03,006 --> 00:20:04,406
Hey, Arlene.
409
00:20:04,440 --> 00:20:07,743
Sorry to just talk to Arlene
but Terry, you're a guy,
410
00:20:07,777 --> 00:20:10,012
so I doubt you'll ever
even see this.
411
00:20:10,046 --> 00:20:12,448
Here you are, hon.
You gonna help with setup, or--
412
00:20:13,450 --> 00:20:14,984
Wait, am I on TV?
413
00:20:15,018 --> 00:20:17,653
...and I just wanna say
414
00:20:17,688 --> 00:20:20,022
I am so proud of you.
415
00:20:20,057 --> 00:20:24,027
You inspire me
and you remind me
416
00:20:24,061 --> 00:20:26,196
that everything happens
for a reason.
417
00:20:26,230 --> 00:20:28,832
- ( laughs ) Sweet.
- Meant every word.
418
00:20:28,866 --> 00:20:30,133
- Oh, wait, wait. You have to see this--
- Oh, I gotta see this.
419
00:20:30,168 --> 00:20:32,702
Jason on TV:
Uh, congratulations, guys.
420
00:20:32,737 --> 00:20:34,571
If I don't seem
all that happy,
421
00:20:34,605 --> 00:20:37,374
it's only 'cause I wish
Sook was here, too.
422
00:20:37,408 --> 00:20:41,211
You know? Man, she'd
be so happy for you.
423
00:20:41,245 --> 00:20:45,115
I could see
her little-- little--
424
00:20:45,150 --> 00:20:47,918
Well, hello,
out-of-towner.
425
00:20:47,953 --> 00:20:51,388
- ( Arlene and Holly laugh )
- Excuse me, Hoyt.
426
00:20:51,422 --> 00:20:54,224
Uh, Terry and Arlene,
we're very happy for you.
427
00:20:54,259 --> 00:20:56,026
Yeah, we really, really are.
428
00:20:56,060 --> 00:21:00,264
You know, maybe one day,
if, um, you know, we're lucky,
429
00:21:00,298 --> 00:21:02,733
you'll get to help
us celebrate.
430
00:21:02,767 --> 00:21:06,504
- I had a vampire at my wedding.
- You have grown.
431
00:21:06,538 --> 00:21:09,007
'Sup, Mikey, Mikey.
432
00:21:09,041 --> 00:21:12,077
Now later on when you do
the math about when you was born,
433
00:21:12,111 --> 00:21:13,779
and when Mommy
and Daddy made you,
434
00:21:13,813 --> 00:21:17,482
don't sweat it 'cause you was made
out of love, baby boy.
435
00:21:17,517 --> 00:21:19,084
What's the matter with you?
436
00:21:19,118 --> 00:21:21,820
Why do you always have the needto say something inappropriate?
437
00:21:21,855 --> 00:21:25,223
He always has the need
to say something inappropriate.
438
00:21:25,258 --> 00:21:28,226
'Cause I is who I is.
Ka, bitch, ka.
439
00:21:28,261 --> 00:21:31,763
- And I love who you is.
- And I love you for it.
440
00:21:33,232 --> 00:21:35,967
And last but not least...
441
00:21:36,002 --> 00:21:38,803
Ah! Look at your dress!
442
00:21:38,838 --> 00:21:40,939
- God, I was fat.
- What a pretty little dress.
443
00:21:40,974 --> 00:21:42,842
You were not.
444
00:21:42,876 --> 00:21:46,011
I wanted a drink
that night so bad.
445
00:21:47,547 --> 00:21:51,350
Um, who are we missing?
446
00:21:51,385 --> 00:21:54,454
- Sam! Sam!
- Oh, fuck. Of course, Sam.
447
00:21:54,488 --> 00:21:55,788
- Sam Merlotte, where are you?
- ( both laughing )
448
00:21:55,823 --> 00:21:58,892
Over here! Over here, congrats!
Congrats, cheers!
449
00:21:58,926 --> 00:22:01,895
Thank you, Sam Merlotte,
for giving us this bar!
450
00:22:01,929 --> 00:22:05,064
- Whoo!
- Well, just to be clear,
451
00:22:05,099 --> 00:22:07,534
- the bar is still mine, all right?
- ( guests laugh )
452
00:22:07,568 --> 00:22:10,170
I'm giving it to you
for one night only.
453
00:22:10,204 --> 00:22:12,473
Who knows with her?
Give her an inch, she'll take a mile.
454
00:22:12,507 --> 00:22:15,075
Arlene on TV: All right, all right.Here, here!
455
00:22:15,110 --> 00:22:16,977
Cheers!
456
00:22:21,082 --> 00:22:23,584
- Oh.
- Aw.
457
00:22:27,490 --> 00:22:30,325
- No, I can't--
- Oh, honey.
458
00:22:30,359 --> 00:22:34,162
Oh, honey, honey.
Come here.
459
00:22:35,131 --> 00:22:37,432
I was so happy that day.
460
00:22:37,466 --> 00:22:41,103
But not as happy
as I should've been.
461
00:22:42,472 --> 00:22:45,841
I had it all.
I didn't even know it.
462
00:22:45,875 --> 00:22:48,377
You can still get it back.
463
00:22:48,411 --> 00:22:51,147
He's crazy, Holly.
464
00:22:51,181 --> 00:22:53,483
As in, off the deep end.
465
00:22:53,517 --> 00:22:55,885
No, Arlene.
What he is is PTSD.
466
00:22:55,920 --> 00:22:58,054
Okay? There's a big difference
between that and crazy.
467
00:22:58,089 --> 00:23:01,659
No, you didn't see him last night.
He looked like shit.
468
00:23:01,693 --> 00:23:05,597
And then he was telling me that
there's this spirit made of smoke
469
00:23:05,631 --> 00:23:08,667
that's chasing him 'round the country,
hunting him down.
470
00:23:08,701 --> 00:23:11,170
That doesn't sound crazy
to you?
471
00:23:11,204 --> 00:23:14,206
- Not necessarily.
- Not necessarily?
472
00:23:14,240 --> 00:23:16,041
Look, after everything
we've been through,
473
00:23:16,075 --> 00:23:18,410
we both know there's
all kinds of things out there.
474
00:23:18,444 --> 00:23:20,812
Things we don't understand.
475
00:23:20,846 --> 00:23:23,347
Now, I'm not saying
it is for real.
476
00:23:23,381 --> 00:23:26,983
I'm just asking, are you gonna
be able to live with yourself
477
00:23:27,018 --> 00:23:30,720
if you give up on that man
and it turns out that it was?
478
00:23:32,522 --> 00:23:34,490
Well, fuck you
and your tough love.
479
00:23:34,524 --> 00:23:37,459
( laughs )
Sorry, babe.
480
00:23:43,099 --> 00:23:44,866
Knock, knock.
481
00:23:46,436 --> 00:23:47,703
What time is it?
482
00:23:47,737 --> 00:23:50,439
Uh, it's just before noon.
483
00:23:50,474 --> 00:23:54,176
- Shouldn't you be at work?
- Yeah, probably.
484
00:23:56,079 --> 00:23:59,181
I don't know how to make lunch
so I made you breakfast instead.
485
00:24:02,252 --> 00:24:04,453
Uh, listen.
About last night?
486
00:24:04,488 --> 00:24:06,255
It's not your fault, Sook.
487
00:24:06,290 --> 00:24:07,857
What are you talking about?
488
00:24:07,891 --> 00:24:09,859
I'm talking about the shit
we learned last night.
489
00:24:09,893 --> 00:24:12,427
About your blood being
in the back seat and all.
490
00:24:14,664 --> 00:24:18,000
It has to be on your mind.
Don't tell me it ain't.
491
00:24:18,034 --> 00:24:21,103
I thought I was supposed to be the one
who could hear thoughts.
492
00:24:21,137 --> 00:24:23,973
You know, I always
thought it was my fault.
493
00:24:25,676 --> 00:24:27,043
I mean, we both did.
494
00:24:27,077 --> 00:24:29,278
Jason, I never said
anything to--
495
00:24:29,313 --> 00:24:32,882
I know you didn't, Sook.
That's my point.
496
00:24:32,916 --> 00:24:35,551
I mean, not once,
in all these years,
497
00:24:35,585 --> 00:24:38,387
have you ever treated me
like their dying was on me.
498
00:24:41,191 --> 00:24:43,759
We were so young and--
499
00:24:43,794 --> 00:24:45,461
and it was so unfair.
500
00:24:46,730 --> 00:24:50,566
And still you--
you never even slipped.
501
00:24:52,335 --> 00:24:54,236
Today, we know the truth.
502
00:24:54,270 --> 00:24:57,172
But I will be damned
if I let you take that on
503
00:24:57,207 --> 00:24:59,842
because you never let me.
504
00:24:59,877 --> 00:25:01,510
And I love you for it.
505
00:25:04,047 --> 00:25:07,316
I love you, too.
506
00:25:07,351 --> 00:25:09,218
And yes,
you can eat my bacon.
507
00:25:09,253 --> 00:25:11,454
Yeah.
508
00:25:34,811 --> 00:25:37,279
- Andy?
- Hey, Sheriff Dearborn.
509
00:25:37,314 --> 00:25:38,480
I was wondering
if we could talk.
510
00:25:38,515 --> 00:25:40,315
I ain't the Sheriff
anymore, Andy.
511
00:25:40,349 --> 00:25:41,883
You are.
512
00:25:41,918 --> 00:25:43,852
And now ain't exactly
a good time.
513
00:25:43,886 --> 00:25:47,822
Look, I'm having
a crisis of confidence
514
00:25:47,856 --> 00:25:49,457
and I could
use some advice.
515
00:25:49,491 --> 00:25:51,559
We got some killers
out there,
516
00:25:51,593 --> 00:25:52,993
a whole group of them.
517
00:25:53,028 --> 00:25:55,930
And they're going after shit
I don't even understand.
518
00:25:55,964 --> 00:25:58,599
And I keep feeling
like...
519
00:26:00,969 --> 00:26:03,403
Do I suck at this, Bud?
520
00:26:04,705 --> 00:26:07,173
When I retired,
did I say anything to you
521
00:26:07,207 --> 00:26:10,309
about dropping by any time
you damn well felt like it?
522
00:26:10,343 --> 00:26:12,611
'Cause I don't remember
having that conversation.
523
00:26:12,646 --> 00:26:15,614
Woman: Buddy?
524
00:26:15,649 --> 00:26:18,951
Come on. Water's 103,
just like you like it.
525
00:26:18,985 --> 00:26:20,686
I'll be right there,
sweetie.
526
00:26:20,721 --> 00:26:22,621
Like I said.
Not a good time.
527
00:26:22,656 --> 00:26:25,457
Where's, uh--
where's Lynn?
528
00:26:25,492 --> 00:26:26,892
Riverboat gambling.
529
00:26:26,926 --> 00:26:29,695
Look, Andy, I get
that the job's stressful.
530
00:26:29,730 --> 00:26:31,864
I did it for 43 years.
531
00:26:31,899 --> 00:26:33,265
But I'm retired now.
532
00:26:33,300 --> 00:26:36,269
The wife's out of town,
the hot tub's just right,
533
00:26:36,303 --> 00:26:38,738
and I've got an experimental
male enhancement ointment
534
00:26:38,772 --> 00:26:41,374
I'm anxious to try out.
535
00:26:41,408 --> 00:26:43,375
So, go on.
536
00:26:43,410 --> 00:26:45,744
Get out of here
and let a man relax.
537
00:26:58,625 --> 00:27:00,025
Oh!
538
00:27:00,927 --> 00:27:02,761
Been expecting you.
539
00:27:15,509 --> 00:27:17,576
( chickens clucking )
540
00:27:28,623 --> 00:27:31,092
Hola?
541
00:27:32,728 --> 00:27:34,162
Hello?
542
00:27:35,398 --> 00:27:37,632
( sighs )
Shit.
543
00:27:39,769 --> 00:27:42,337
Hello? Hola?
544
00:27:56,018 --> 00:27:58,520
Hola!
545
00:28:03,058 --> 00:28:05,961
( flies buzzing )
546
00:28:05,995 --> 00:28:08,263
Hello?
547
00:28:13,669 --> 00:28:16,237
Oh, Lordy.
Have mercy on my soul.
548
00:28:16,272 --> 00:28:19,441
Have mercy on the whole
messed up human race.
549
00:28:19,475 --> 00:28:21,076
( gun cocks )
550
00:28:22,244 --> 00:28:25,313
My Jesusito,
he had a gift.
551
00:28:25,347 --> 00:28:27,548
Your Jesusito had
a shitload of gifts.
552
00:28:27,583 --> 00:28:29,350
But you wouldn't
know that, would you?
553
00:28:29,384 --> 00:28:32,053
He spit on this family when he
gave away our gift to you.
554
00:28:32,087 --> 00:28:34,322
Tonight, I spit back.
555
00:28:34,357 --> 00:28:36,758
Tonight, I will take back
556
00:28:36,792 --> 00:28:39,527
what belongs to me.
557
00:28:39,561 --> 00:28:43,364
I spit first,
you sick fucking fuck.
558
00:28:46,402 --> 00:28:47,869
Luna:
I feel fine, Sam.
559
00:28:47,904 --> 00:28:49,438
I should be out there
helping you.
560
00:28:49,472 --> 00:28:51,607
I already told you,
I'm on their trail.
561
00:28:51,675 --> 00:28:52,825
When I come across
any of these fuckers,
562
00:28:52,850 --> 00:28:54,484
ain't a chance in hell
they're gonna get away.
563
00:28:54,485 --> 00:28:56,686
- But--
- Like it or not, Luna, you're safer here.
564
00:28:56,780 --> 00:28:59,315
It also happens
to be where you belong.
565
00:28:59,349 --> 00:29:01,717
So you can get back on your feet,
move Emma home where she belongs.
566
00:29:01,751 --> 00:29:03,285
Sookie: Hey.
567
00:29:03,320 --> 00:29:05,554
Bad timing?
568
00:29:05,589 --> 00:29:07,523
Actually,
your timing's perfect.
569
00:29:07,557 --> 00:29:09,558
Sam's had about all
he can take of me.
570
00:29:09,593 --> 00:29:11,193
Not much of a patient,
are we?
571
00:29:11,228 --> 00:29:12,761
I'm a raving lunatic bitch.
572
00:29:12,796 --> 00:29:14,463
Ooh, you said it.
573
00:29:14,497 --> 00:29:18,233
Well, I got junk magazines,
junk food,
574
00:29:18,267 --> 00:29:20,836
'cause I know how awful
hospital food can be,
575
00:29:20,870 --> 00:29:22,938
and then, of course,
the flowers to class this up a bit
576
00:29:23,006 --> 00:29:24,707
so I don't seem so W.T.
577
00:29:24,741 --> 00:29:26,609
Thank you, Sookie.
I love all of it.
578
00:29:26,643 --> 00:29:29,311
But right now,
it's all about the Sonic.
579
00:29:29,346 --> 00:29:31,480
How you holding up?
Get any sleep?
580
00:29:31,515 --> 00:29:33,549
( chuckles )
What the hell's sleep?
581
00:29:33,584 --> 00:29:35,518
How 'bout I buy
you a cup of coffee?
582
00:29:35,552 --> 00:29:38,454
Word around town
is you're some kinda
583
00:29:38,489 --> 00:29:40,690
bulletproof superhero
or something.
584
00:29:40,724 --> 00:29:44,427
My friends got shot
and killed for no other reason
585
00:29:44,461 --> 00:29:46,997
than they were different
from the people doing the shooting.
586
00:29:47,031 --> 00:29:48,899
And they shot at me and Luna
for the exact same reason.
587
00:29:48,933 --> 00:29:51,902
And, fuck, Sookie.
They even went after her daughter.
588
00:29:51,936 --> 00:29:54,504
You know,
girl's only eight?
589
00:29:54,539 --> 00:29:57,173
Is this the kind of world
she's gonna grow up in?
590
00:29:57,208 --> 00:29:58,942
People are scum.
591
00:29:58,977 --> 00:30:00,453
I'll be honest, Sam.
592
00:30:00,478 --> 00:30:02,379
That doesn't sound like
much of a superhero speech.
593
00:30:02,380 --> 00:30:05,682
Yeah, well, I didn't ask
to be called a hero.
594
00:30:05,716 --> 00:30:08,652
Super, bulletproof,
or otherwise.
595
00:30:14,325 --> 00:30:16,960
( groans )
596
00:30:16,994 --> 00:30:18,461
Thank you for this.
597
00:30:18,496 --> 00:30:21,532
- Can I ask you something?
- If you dare.
598
00:30:22,834 --> 00:30:24,601
Say you could trade
in what you are
599
00:30:24,636 --> 00:30:26,937
and give away everything
that's special about you
600
00:30:26,971 --> 00:30:29,806
for a plain old regular life.
601
00:30:29,840 --> 00:30:31,441
Would you?
602
00:30:32,910 --> 00:30:36,546
Well, the me I wish I was
603
00:30:36,581 --> 00:30:39,249
would say no way.
604
00:30:41,118 --> 00:30:43,720
He'd say "You gotta keep
on fighting stupidity.
605
00:30:43,755 --> 00:30:46,456
and every mind you change
is one less dumb fuck
606
00:30:46,491 --> 00:30:48,492
on the bad guy's side."
607
00:30:48,526 --> 00:30:52,262
But the me I'm afraid
I'm becoming...
608
00:30:53,965 --> 00:30:56,867
I'm feeling a lot less optimistic
I can effect the kind of change
609
00:30:56,902 --> 00:30:59,503
that make a squirt's piss
of difference in this world.
610
00:30:59,537 --> 00:31:03,106
And I'm so fucking
tired of fighting.
611
00:31:03,141 --> 00:31:06,576
I'm with you there.
612
00:31:06,610 --> 00:31:10,180
But, I wonder-- I mean,
613
00:31:10,214 --> 00:31:11,748
would it go away?
614
00:31:12,649 --> 00:31:14,017
Would what go away?
615
00:31:14,051 --> 00:31:17,654
Wouldn't all the hate
still bother us?
616
00:31:17,688 --> 00:31:21,191
We'd still be able
to see it, right?
617
00:31:21,226 --> 00:31:24,061
I don't know.
618
00:31:24,095 --> 00:31:26,797
I do know one thing.
619
00:31:26,831 --> 00:31:30,133
The world would be a much
safer place for the people I love.
620
00:31:33,338 --> 00:31:36,340
If I was normal,
621
00:31:36,374 --> 00:31:38,809
a lot more of them
would still be alive today.
622
00:31:41,847 --> 00:31:44,949
We can "what if"
all we like.
623
00:31:44,983 --> 00:31:47,318
In the end,
we are what we are.
624
00:31:50,355 --> 00:31:52,056
I guess.
625
00:31:55,793 --> 00:31:58,995
You know, that looks good.
I think I'll have cup, too.
626
00:32:02,667 --> 00:32:05,635
( change jingles )
627
00:32:05,669 --> 00:32:08,038
( machine whirring )
628
00:32:09,807 --> 00:32:12,142
( music playing )
629
00:32:51,213 --> 00:32:53,214
Tara?
630
00:32:53,248 --> 00:32:56,150
Tara, it's me, baby.
Your mother.
631
00:32:57,152 --> 00:32:59,387
- I know who you are.
- Oh.
632
00:32:59,421 --> 00:33:02,290
I wasn't sure
if you would.
633
00:33:05,227 --> 00:33:07,662
- How could you, Tara?
- What?
634
00:33:07,696 --> 00:33:10,732
- How could you do this to me?
- I didn't do shit to you.
635
00:33:10,766 --> 00:33:13,468
Lettie-Mae: This is a terriblesituation you've put me in.
636
00:33:13,502 --> 00:33:15,470
I'm a minister's wife now.
637
00:33:15,504 --> 00:33:18,607
I can't have any daughter
of mine being a vampire.
638
00:33:18,641 --> 00:33:20,308
Why are you here, Mama?
639
00:33:23,813 --> 00:33:27,182
I came here to tell
you that, from this day forward,
640
00:33:27,216 --> 00:33:29,184
you are dead to me,
baby girl.
641
00:33:30,619 --> 00:33:32,787
I came to say goodbye.
642
00:33:32,821 --> 00:33:35,323
Oh, no.
643
00:33:35,358 --> 00:33:37,359
You'll be
seeing me again.
644
00:33:37,393 --> 00:33:38,994
( clicks )
645
00:33:40,430 --> 00:33:42,731
I ain't afraid
of you, child.
646
00:33:42,766 --> 00:33:44,366
I got Jesus
at my back.
647
00:33:44,401 --> 00:33:46,034
Well, la-dee-da.
648
00:33:46,069 --> 00:33:49,939
- I'm going.
- Then go.
649
00:34:06,490 --> 00:34:09,091
Salome: The Book tells usthat to stake a Guardian
650
00:34:09,159 --> 00:34:11,494
is to turn your backon Lilith herself.
651
00:34:11,528 --> 00:34:15,697
But what to do
when that Guardian
652
00:34:15,732 --> 00:34:18,700
has already turned
his back on her?
653
00:34:21,171 --> 00:34:23,138
I believe...
654
00:34:23,173 --> 00:34:24,940
Lilith forgives
Russell Edgington
655
00:34:24,975 --> 00:34:26,575
for what he's done.
656
00:34:28,078 --> 00:34:30,279
And so I do, too.
657
00:34:31,815 --> 00:34:34,384
Thank you, Salome.
658
00:34:37,421 --> 00:34:41,591
I want everyone here
to know just how awful I feel.
659
00:34:41,625 --> 00:34:43,093
Not so much about Roman.
660
00:34:43,127 --> 00:34:44,661
That was for
the greater good.
661
00:34:44,695 --> 00:34:47,797
But for what I said
about Lilith...
662
00:34:48,966 --> 00:34:51,868
I, universally,
663
00:34:51,902 --> 00:34:54,971
disavow myself
664
00:34:55,005 --> 00:34:56,740
of my statements.
665
00:34:56,774 --> 00:34:59,576
I love Lilith.
666
00:34:59,610 --> 00:35:01,011
Praise her.
667
00:35:01,045 --> 00:35:04,047
- Praise her.
- Salome: Praise her.
668
00:35:04,082 --> 00:35:05,248
Praise her.
669
00:35:05,283 --> 00:35:07,217
Praise Lilith.
670
00:35:10,789 --> 00:35:13,357
How many times over
the past decades
671
00:35:13,391 --> 00:35:16,627
have you heard
Guardian Zimojic imply
672
00:35:16,661 --> 00:35:19,529
that we owed our
very existence to humans?
673
00:35:19,563 --> 00:35:23,032
That we evolved from them?
674
00:35:23,066 --> 00:35:25,400
We didn't evolve
from them.
675
00:35:25,435 --> 00:35:28,537
Shamefully,Roman believed we did.
676
00:35:28,571 --> 00:35:31,239
Roman believedthat this blood,
677
00:35:31,273 --> 00:35:32,606
her blood,
678
00:35:32,641 --> 00:35:36,977
the blood this very Authority
was created to protect...
679
00:35:37,012 --> 00:35:39,513
he called it symbolic.
680
00:35:39,548 --> 00:35:42,350
It is not symbolic.
681
00:35:42,384 --> 00:35:45,619
The Book tells us that Lilith
met the sun by the hand of Man.
682
00:35:45,654 --> 00:35:48,055
That on the ensuing night,
her progeny collected her remains
683
00:35:48,090 --> 00:35:49,624
in an Earthen jar.
684
00:35:49,658 --> 00:35:52,560
The blood has since
been transferred,
685
00:35:52,594 --> 00:35:55,897
but this blood which Salome
holds in her hands right now,
686
00:35:55,931 --> 00:35:58,066
it is the blood
of Lilith.
687
00:35:58,100 --> 00:35:59,968
Nothing could
be less symbolic.
688
00:36:00,003 --> 00:36:02,872
Whatever doubts
any of us have
689
00:36:02,906 --> 00:36:04,506
will be erased.
690
00:36:07,077 --> 00:36:10,445
Tonight...
691
00:36:10,480 --> 00:36:14,483
everyone in this room...
692
00:36:14,517 --> 00:36:16,352
will drink from her.
693
00:36:22,125 --> 00:36:25,328
This...
694
00:36:25,362 --> 00:36:28,365
is...
695
00:36:28,399 --> 00:36:30,000
blasphemy.
696
00:36:30,902 --> 00:36:33,336
All of it.
697
00:36:33,371 --> 00:36:36,606
I've served on this council
longer than any vampire,
698
00:36:36,641 --> 00:36:38,942
save for Roman.
699
00:36:38,976 --> 00:36:42,179
Who are you to offer
the blood of Lilith?
700
00:36:43,081 --> 00:36:44,781
( gasps )
701
00:36:48,152 --> 00:36:50,387
Oh.
Well, I--
702
00:36:53,458 --> 00:36:55,759
May Lilith forgive me.
703
00:36:55,794 --> 00:36:57,862
She does.
Anyone else?
704
00:36:57,896 --> 00:37:00,731
Give it to me.
I'll drink it.
705
00:37:00,766 --> 00:37:03,768
The blood of Lilith?
Why not?
706
00:37:03,802 --> 00:37:05,236
I'm like a tree
in the wind.
707
00:37:05,270 --> 00:37:07,772
I am just so happy
to be included.
708
00:37:09,141 --> 00:37:11,108
Salome:
We are of Lilith.
709
00:37:11,142 --> 00:37:14,278
Lilith is of God.
710
00:37:14,313 --> 00:37:17,515
May she reveal
herself
711
00:37:17,549 --> 00:37:19,317
to us tonight.
712
00:37:22,587 --> 00:37:24,888
( sucks )
713
00:37:24,956 --> 00:37:27,224
( groans )
714
00:37:29,828 --> 00:37:31,595
We are of Lilith.
715
00:37:31,630 --> 00:37:33,731
Are we really gonna do this?
716
00:37:33,765 --> 00:37:35,799
It's vampire blood.
717
00:37:35,834 --> 00:37:38,836
We're vampires.
718
00:37:38,870 --> 00:37:41,372
It's not gonna do anything.
719
00:37:41,406 --> 00:37:45,009
( heartbeats pulsing )
720
00:37:52,584 --> 00:37:53,985
( crowd cheering )
721
00:37:54,019 --> 00:37:55,720
( Russell laughs )
722
00:37:57,656 --> 00:37:59,223
- I have to say...
- Who--
723
00:37:59,258 --> 00:38:01,626
I'm jealous
of your disguise.
724
00:38:01,660 --> 00:38:05,830
Sorry, kiddo. You're gonna have
to earn your stripes.
725
00:38:05,865 --> 00:38:08,934
You kill your first
newscaster on live TV,
726
00:38:08,968 --> 00:38:11,770
you can pick out
anything you want.
727
00:38:14,407 --> 00:38:16,375
Nigel:
Where is she taking us?
728
00:38:16,409 --> 00:38:19,744
Lilith is taking us.
Only she knows.
729
00:38:19,779 --> 00:38:22,247
Well, I hope
she figures it out soon
730
00:38:22,281 --> 00:38:24,816
- 'cause I'm hungry.
- ( horn honks )
731
00:38:26,018 --> 00:38:29,488
We will walk where
and when we want.
732
00:38:29,522 --> 00:38:32,323
These streets
are yours no longer.
733
00:38:32,358 --> 00:38:35,861
We should eat you for the disrespect
you've shown us.
734
00:38:35,895 --> 00:38:39,164
But your heartbeat
sounds like shit
735
00:38:39,198 --> 00:38:43,201
and your blood
smells even worse.
736
00:38:43,236 --> 00:38:47,539
But keep your hands
off the horn!
737
00:38:49,109 --> 00:38:52,010
( growls, laughs )
738
00:38:53,312 --> 00:38:54,946
( Russell chuckles )
739
00:39:06,059 --> 00:39:07,793
( door opens )
740
00:39:09,396 --> 00:39:11,664
- I'll move.
- No, it's okay.
741
00:39:11,698 --> 00:39:14,300
Sit. Sit.
742
00:39:18,505 --> 00:39:20,072
You look good up there.
743
00:39:20,106 --> 00:39:21,474
You were right.
744
00:39:21,508 --> 00:39:23,543
You're a better dancer
than you are a bartender.
745
00:39:23,577 --> 00:39:25,745
Thanks.
746
00:39:27,414 --> 00:39:29,048
So your mom's
a real bitch.
747
00:39:30,284 --> 00:39:33,887
Yeah, I know she is.
748
00:39:33,921 --> 00:39:36,189
But what are you gonna do?
749
00:39:36,224 --> 00:39:37,424
She's still my mom.
750
00:39:37,458 --> 00:39:39,159
No, she's not.
751
00:39:39,193 --> 00:39:41,461
Not anymore.
752
00:39:44,365 --> 00:39:46,366
Can you believe
this shit?
753
00:39:46,401 --> 00:39:49,102
I fucking hate her
754
00:39:49,137 --> 00:39:52,573
but I'm crying
for her anyways.
755
00:39:52,607 --> 00:39:54,808
Hey.
756
00:39:54,843 --> 00:39:56,910
Hey.
757
00:39:56,945 --> 00:40:00,614
A hundred years from now
you won't even remember her.
758
00:40:00,648 --> 00:40:03,216
This I promise you.
759
00:40:15,830 --> 00:40:17,697
Okay, break's over.
760
00:40:21,469 --> 00:40:24,937
Time to get back
up on that pole.
761
00:41:08,014 --> 00:41:11,450
I loved my Jesusito.
762
00:41:11,484 --> 00:41:14,687
He was special,
but he was soft.
763
00:41:16,323 --> 00:41:18,090
That's what drew
you to him.
764
00:41:20,393 --> 00:41:22,595
You saw in him
something you wanted
765
00:41:22,629 --> 00:41:23,963
and you knew
you could take it.
766
00:41:23,997 --> 00:41:26,132
You wanted
to be a brujo.
767
00:41:32,873 --> 00:41:35,842
( grunts ) You stole my family's
magic from my Jesusito.
768
00:41:35,909 --> 00:41:38,844
( crying )
769
00:41:40,780 --> 00:41:43,215
You keep it locked away
in your brain.
770
00:41:43,249 --> 00:41:47,853
Tonight I take it back.
771
00:41:55,195 --> 00:41:57,797
( speaking Spanish )
772
00:41:59,633 --> 00:42:01,268
Shh.
773
00:42:01,302 --> 00:42:04,170
( continues speaking
Spanish )
774
00:42:09,810 --> 00:42:11,945
It's a boy.
775
00:42:13,314 --> 00:42:16,216
Full of spirit and energy.
776
00:42:16,250 --> 00:42:19,219
He will do wonders with what
I'm taking back from you.
777
00:42:20,754 --> 00:42:23,823
My wife will drink the blood
I collect from your brain.
778
00:42:25,159 --> 00:42:28,895
You must think you're joining
my Jesusito.
779
00:42:28,930 --> 00:42:30,597
But, no.
780
00:42:30,631 --> 00:42:33,500
You don't get
to be together.
781
00:42:34,735 --> 00:42:37,270
( Don Bartolo laughing )
782
00:42:37,305 --> 00:42:39,839
Adiós, maricón.
783
00:42:41,776 --> 00:42:45,345
( grunts )
784
00:42:45,379 --> 00:42:48,081
( yells in Spanish )
785
00:42:49,250 --> 00:42:50,817
( grunting )
786
00:42:57,992 --> 00:43:00,426
Pendejo!
( spits )
787
00:43:17,276 --> 00:43:20,178
( moaning )
788
00:43:39,433 --> 00:43:41,834
J.D.:
I won't say who he is,
789
00:43:41,868 --> 00:43:44,236
but this vamper
friend of mine,
790
00:43:44,271 --> 00:43:47,573
he says end of days
is coming.
791
00:43:47,607 --> 00:43:51,210
Now, I can't tell y'all
what to believe,
792
00:43:51,244 --> 00:43:53,779
but I will say this.
793
00:43:53,813 --> 00:43:56,782
I believe him.
794
00:43:56,850 --> 00:43:59,684
But what does he mean
"End of days"?
795
00:43:59,719 --> 00:44:02,287
A war...
796
00:44:02,321 --> 00:44:04,255
between vampires
and humans.
797
00:44:05,791 --> 00:44:09,427
And God be damned
if you get caught in the middle.
798
00:44:09,461 --> 00:44:11,395
So what the fuck
do we do now?
799
00:44:11,429 --> 00:44:13,664
We join him.
800
00:44:15,333 --> 00:44:17,969
He's offering us an in.
801
00:44:18,003 --> 00:44:19,771
We drink his blood
802
00:44:20,839 --> 00:44:22,974
and he knowshe can trust us.
803
00:44:37,524 --> 00:44:39,859
Fuck it.
I'm in.
804
00:44:43,197 --> 00:44:46,166
What about you,
little girl?
805
00:44:46,200 --> 00:44:48,001
I'm scared.
806
00:44:48,036 --> 00:44:50,571
Oh, now, don't be.
807
00:44:50,605 --> 00:44:55,343
You take this, you grow up to be
big and strong like me.
808
00:44:56,845 --> 00:44:58,045
Martha: Emma?
809
00:44:58,080 --> 00:45:00,581
That is my granddaughter.
810
00:45:00,615 --> 00:45:02,616
Listen to me, Martha.
It's the only way.
811
00:45:02,651 --> 00:45:03,784
You gotta believe me.
812
00:45:03,818 --> 00:45:07,020
I don't know you no more.
813
00:45:11,525 --> 00:45:13,526
Emma, honey?
814
00:45:15,095 --> 00:45:16,662
You come with me.
815
00:45:26,773 --> 00:45:28,741
What's up, y'all?
Where's Joe Bob?
816
00:45:28,775 --> 00:45:31,510
Dragon had something
else for him. Let's roll.
817
00:45:31,544 --> 00:45:33,912
Come on, Fortenberry.
Hop in.
818
00:45:33,947 --> 00:45:35,648
I've got a surprise for ya.
819
00:45:38,318 --> 00:45:39,752
How do I look?
820
00:45:39,786 --> 00:45:41,621
Like a badass
motherfucker.
821
00:45:41,655 --> 00:45:43,223
- Let's roll.
- Let's roll.
822
00:45:43,257 --> 00:45:45,292
- Let's roll!
- ( yelling )
823
00:45:45,326 --> 00:45:47,561
- Woo-hoo!
- Obama!
824
00:45:47,595 --> 00:45:50,864
Nurse: Sir, visiting hoursare over.
825
00:45:50,899 --> 00:45:53,300
Okay.
826
00:45:59,074 --> 00:46:01,074
Sir, I'm gonna
have to insist.
827
00:46:01,109 --> 00:46:02,409
They've been over
for two hours.
828
00:46:02,444 --> 00:46:04,478
Fine, fine.
I hear ya.
829
00:46:04,513 --> 00:46:06,547
Jesus.
830
00:46:09,252 --> 00:46:12,220
( sniffing )
831
00:46:17,660 --> 00:46:19,661
Sir, you have got
to go home.
832
00:46:19,696 --> 00:46:20,762
Sir?
833
00:46:20,797 --> 00:46:22,798
Sir?
834
00:46:28,671 --> 00:46:31,506
( grunting )
835
00:46:32,875 --> 00:46:34,409
You killed my friends,
you son of a bitch.
836
00:46:34,443 --> 00:46:35,877
So? You killed my friend.
837
00:46:35,912 --> 00:46:38,179
He fucking deserved it
and so do you.
838
00:46:38,214 --> 00:46:41,183
Woman:
♪ Inside me ♪
839
00:46:41,217 --> 00:46:45,553
♪ Alone in the dark ♪
840
00:46:45,588 --> 00:46:50,658
♪ But you've come along ♪
841
00:46:50,692 --> 00:46:52,393
♪ And you... ♪
842
00:46:52,427 --> 00:46:53,861
To the bride and groom!
843
00:46:53,896 --> 00:46:57,632
- ♪ Light up my life... ♪
- Congratulations.
844
00:46:57,666 --> 00:47:02,904
♪ You give me hope ♪
845
00:47:02,938 --> 00:47:07,442
♪ To carry on ♪
846
00:47:07,476 --> 00:47:12,647
♪ You light up my days ♪
847
00:47:12,681 --> 00:47:18,153
♪ And fill my nights ♪
848
00:47:18,955 --> 00:47:23,125
♪ With song ♪
849
00:47:24,894 --> 00:47:28,797
♪ Rolling at sea ♪
850
00:47:28,832 --> 00:47:34,236
♪ Adrift on the waters ♪
851
00:47:34,270 --> 00:47:36,772
♪ Could it be finally ♪
852
00:47:36,806 --> 00:47:38,273
( screams )
853
00:47:38,308 --> 00:47:41,343
Oh, what's wrong?
854
00:47:41,377 --> 00:47:42,844
It's that vampire!
855
00:47:42,879 --> 00:47:45,514
Russell What's-His-Face!
856
00:47:45,548 --> 00:47:47,482
Edgington.
857
00:47:47,517 --> 00:47:50,252
- Russell Edgington.
- ( audience gasps )
858
00:47:50,286 --> 00:47:52,721
( audience gasps, screaming )
859
00:47:56,159 --> 00:47:59,596
- Mommy!
- Oh! Oh, oh.
860
00:47:59,630 --> 00:48:03,133
- You should worry about you.
- ( screams )
861
00:48:05,436 --> 00:48:07,771
I'm freezing, Patrick.
862
00:48:07,806 --> 00:48:09,340
( chuckles )
863
00:48:09,374 --> 00:48:11,109
That'd be pretty ironic.
864
00:48:11,143 --> 00:48:14,479
Two men waiting to die by fire,
they wind up freezing to death instead.
865
00:48:15,681 --> 00:48:17,615
I'm leaving a family behind.
A good one.
866
00:48:17,649 --> 00:48:20,818
I'm in no mood
for irony, asshole.
867
00:48:27,191 --> 00:48:29,492
Seriously, why don't we just build
a fire and get it over with?
868
00:48:29,526 --> 00:48:31,928
At least we'd be warm.
869
00:48:41,305 --> 00:48:43,006
( ifrit laughing )
870
00:48:43,040 --> 00:48:45,208
- What the fuck?
- What's your fucking problem?
871
00:48:45,242 --> 00:48:46,275
God damn it.
872
00:48:46,310 --> 00:48:49,245
- No! Fuck you!
- What the--
873
00:48:49,279 --> 00:48:52,048
- Come on back, you ifrit pussy!
- Private--
874
00:48:52,082 --> 00:48:54,250
Did you see that shit?
It was fucking laughing at us.
875
00:48:54,285 --> 00:48:56,520
Seriously! Come on back,
you piece of shit!
876
00:48:56,554 --> 00:48:58,388
- Private!
- Stop privating me.
877
00:48:58,423 --> 00:48:59,923
This ain't what
we signed up for.
878
00:48:59,958 --> 00:49:01,692
The deal was,
it was supposed to kill us.
879
00:49:01,726 --> 00:49:03,894
I did not agree
to be fucked with.
880
00:49:03,929 --> 00:49:05,696
Damn it, Bellefleur.
881
00:49:05,731 --> 00:49:07,565
God-- ah!
882
00:49:07,599 --> 00:49:09,967
- Terry.
- ( cocks gun )
883
00:49:10,001 --> 00:49:13,003
Terry, no.
Don't.
884
00:49:13,038 --> 00:49:15,506
Why not?
885
00:49:15,541 --> 00:49:16,908
I've already
made my peace with it.
886
00:49:16,942 --> 00:49:20,144
Really? 'Cause you don't look
like a man at peace.
887
00:49:20,179 --> 00:49:23,281
Fuck you.
I'm gonna fucking do it.
888
00:49:23,316 --> 00:49:25,718
No, you're not.
And you know why?
889
00:49:25,752 --> 00:49:27,253
'Cause suicide
is for Muslims!
890
00:49:27,287 --> 00:49:28,754
And you're better
than that.
891
00:49:28,789 --> 00:49:30,156
You're a goddamn
U.S. Marine.
892
00:49:30,190 --> 00:49:31,725
It's taken
everything from me
893
00:49:31,759 --> 00:49:33,994
and now it wants me
to stew in it?
894
00:49:34,028 --> 00:49:36,495
Well, fuck him-- her-- it.
895
00:49:36,530 --> 00:49:38,431
Give me my gun.
896
00:49:38,465 --> 00:49:41,467
Not another step, Patrick.
897
00:49:43,803 --> 00:49:47,138
Lisa...
898
00:49:47,173 --> 00:49:49,874
Coby...
899
00:49:49,908 --> 00:49:51,675
Mikey...
900
00:49:51,710 --> 00:49:53,177
They would wanna know
you died fighting.
901
00:49:53,211 --> 00:49:54,912
Not like this.
Now, come on.
902
00:49:59,351 --> 00:50:02,186
Shit.
903
00:50:03,822 --> 00:50:06,757
All right, all right.
904
00:50:06,791 --> 00:50:09,493
( sobbing )
905
00:50:11,763 --> 00:50:13,564
- Fuck!
- ( groaning )
906
00:50:17,401 --> 00:50:19,369
Hey.
907
00:50:19,403 --> 00:50:22,739
I am so sorry,
Bellefleur.
908
00:50:22,773 --> 00:50:26,342
You have no idea how much
I wish I'd never given you that order.
909
00:50:28,511 --> 00:50:30,179
But you did.
910
00:50:31,514 --> 00:50:33,548
Yeah.
911
00:50:33,583 --> 00:50:36,718
Yeah, I sure did.
912
00:50:42,391 --> 00:50:44,926
( both crying )
913
00:50:44,961 --> 00:50:48,497
- ( music playing )
- ( slurping )
914
00:50:49,732 --> 00:50:51,233
( knock on door )
915
00:50:51,268 --> 00:50:52,968
( groans )
Yeah?
916
00:50:53,003 --> 00:50:54,570
Guard:
Sorry to interrupt.
917
00:50:54,605 --> 00:50:56,439
Officer Stackhouseis here to see you.
918
00:51:01,946 --> 00:51:03,447
Jessica: Jason?
919
00:51:03,482 --> 00:51:05,783
Hey.
920
00:51:08,954 --> 00:51:11,856
- You been drinking?
- Yeah.
921
00:51:13,759 --> 00:51:15,526
Well--
922
00:51:15,561 --> 00:51:18,629
hey, talk to me.
What's going on?
923
00:51:20,966 --> 00:51:23,401
My parents,
they weren't--
924
00:51:23,435 --> 00:51:25,269
they weren't killed
in a car accident.
925
00:51:26,305 --> 00:51:28,239
They got killed
by a vampire.
926
00:51:29,608 --> 00:51:32,644
- Oh, my God.
- Yeah.
927
00:51:34,246 --> 00:51:37,015
Do you know who?
928
00:51:37,049 --> 00:51:40,118
But I'm gonna find out.
929
00:51:45,758 --> 00:51:47,793
Michelle's voice: 'Cause there is somethingto be scared of
930
00:51:47,827 --> 00:51:49,228
inside my little girl.
931
00:51:49,262 --> 00:51:53,031
Oh, my God. She knows everythingI'm thinking.
932
00:51:56,802 --> 00:52:00,972
- What are you?
- What are you?
933
00:52:01,007 --> 00:52:02,407
You're definitely not human.
934
00:52:02,441 --> 00:52:05,911
I don't know what I am.
Maybe I'm an alien.
935
00:52:09,816 --> 00:52:12,951
Bill's voice: The fae were knownfor breeding with humans,
936
00:52:12,986 --> 00:52:15,321
Sometimes against
the humans' will.
937
00:52:15,355 --> 00:52:17,690
My people are rapists?
938
00:52:24,765 --> 00:52:26,166
Claude's voice:
You're depleting, Sookie.
939
00:52:26,200 --> 00:52:27,868
Claudia's voice:
Your magic is finite.
940
00:52:27,902 --> 00:52:31,038
You will run out if you aren'tcareful how and how much you use it.
941
00:52:31,072 --> 00:52:33,307
Would I be normal?
942
00:52:33,341 --> 00:52:34,875
Would I be human?
943
00:52:34,909 --> 00:52:38,612
You would be fae
no longer, yes.
944
00:52:47,988 --> 00:52:50,689
It's just so fucked up.
945
00:52:50,724 --> 00:52:52,524
I mean, here I am...
946
00:52:52,558 --> 00:52:55,326
and we are...
947
00:52:55,361 --> 00:52:57,429
whatever we are.
948
00:52:57,463 --> 00:52:59,731
And now I found
out that--
949
00:52:59,765 --> 00:53:01,366
No.
950
00:53:01,400 --> 00:53:04,369
No, Jason.
We are not all the same.
951
00:53:04,404 --> 00:53:06,371
- I-- I guess, but--
- No.
952
00:53:15,582 --> 00:53:17,249
You taste funny.
953
00:53:17,283 --> 00:53:20,619
Is that blood
on your mouth?
954
00:53:22,689 --> 00:53:25,724
Oh, shit.
Shit.
955
00:53:25,758 --> 00:53:27,259
Were you just feeding
on somebody?
956
00:53:27,293 --> 00:53:28,827
I didn't know that
you were coming.
957
00:53:28,861 --> 00:53:30,395
I am so sorry.
I would not have done that--
958
00:53:30,430 --> 00:53:31,797
You're sorry?
959
00:53:31,831 --> 00:53:35,467
Jesus fucking Christ,
Jess. Is he here?
960
00:53:35,502 --> 00:53:37,169
Jason, do not make a scene.
961
00:53:37,204 --> 00:53:40,473
Why not? I think I deserve to know
whose blood I just tasted.
962
00:53:40,508 --> 00:53:42,642
- What's his name?
- I don't know.
963
00:53:42,677 --> 00:53:45,346
'Course you don't.
Yo, dude. Sheriff's Department.
964
00:53:45,380 --> 00:53:46,981
- Jason...
- Come on down!
965
00:53:58,527 --> 00:53:59,861
What's your name, son?
966
00:53:59,929 --> 00:54:01,229
'Cause she sure
as shit don't know.
967
00:54:01,263 --> 00:54:02,864
- Go back to my room.
- Don't.
968
00:54:02,898 --> 00:54:04,666
- Go!
- Don't!
969
00:54:04,700 --> 00:54:06,801
You know, you say
you're not all the same,
970
00:54:06,836 --> 00:54:09,237
but really, what's
the difference?
971
00:54:09,272 --> 00:54:12,141
I mean, you just drank from some dude
you don't even know.
972
00:54:12,175 --> 00:54:14,176
Yeah, and I suppose you know
every cow you've eaten.
973
00:54:14,210 --> 00:54:16,178
What the fuck
kind of question is that?
974
00:54:16,213 --> 00:54:17,780
- ( scoffs )
- I ain't never fucked a cow.
975
00:54:17,814 --> 00:54:19,482
Oh, it's a metaphor,
idiot!
976
00:54:19,516 --> 00:54:20,783
Hey, fuck you, fanger.
977
00:54:20,818 --> 00:54:24,221
- ( clicks )
- Ah!
978
00:54:24,255 --> 00:54:27,057
- ( screams ) Ah!
- Guard: Move in!
979
00:54:29,694 --> 00:54:31,362
Ms. Hamby,
awaiting your order.
980
00:54:31,396 --> 00:54:33,364
You shot me in the head.
981
00:54:33,398 --> 00:54:35,967
So what?
It'll fucking heal.
982
00:54:37,369 --> 00:54:39,804
So will I.
983
00:54:39,839 --> 00:54:42,206
( sizzling )
984
00:54:44,376 --> 00:54:46,811
Get the fuck out
of my mansion.
985
00:55:00,091 --> 00:55:02,158
What the hell?
986
00:55:21,144 --> 00:55:23,679
( growling )
987
00:55:31,655 --> 00:55:35,958
( loud clash )
988
00:56:18,801 --> 00:56:21,636
( screeching roar )
989
00:56:22,505 --> 00:56:24,739
Lilith.
990
00:56:46,964 --> 00:56:48,998
( growls )
991
00:56:56,040 --> 00:56:58,508
( Godric speaking Swedish )
992
00:57:37,548 --> 00:57:39,315
♪ In the beginning,there was a hum ♪
993
00:57:39,349 --> 00:57:41,684
♪ From a poet whose pulse fell,drum, drum, drum ♪
994
00:57:41,718 --> 00:57:44,086
♪ He would perform prayersand all till one day ♪
995
00:57:44,120 --> 00:57:46,521
♪ He heard a voice call,come, come, come ♪
996
00:57:46,556 --> 00:57:48,723
♪ Suspicious, he movedwith vicious caution ♪
997
00:57:48,758 --> 00:57:50,992
♪ Dismisses, he thinksis a little often ♪
998
00:57:51,027 --> 00:57:54,496
♪ People get held backby the void inside 'em ♪
999
00:57:54,530 --> 00:57:57,933
♪ Yo, the void said,"I'm poised to speak inside you ♪
1000
00:57:57,967 --> 00:58:00,736
♪ Rejoice then,please let me invite you ♪
1001
00:58:00,770 --> 00:58:03,038
♪ To evil, greed,and lies, too" ♪
1002
00:58:03,073 --> 00:58:04,707
♪ Yeah, confusedand dazed ♪
1003
00:58:04,741 --> 00:58:06,842
♪ He moved in ways,he soon became hakuna ♪
1004
00:58:06,877 --> 00:58:08,377
♪ Boom, boom, boom ♪
1005
00:58:08,412 --> 00:58:10,513
♪ A knock on his door,his heart is no more ♪
1006
00:58:10,547 --> 00:58:12,782
♪ A knock on his door,his soul is no more ♪
1007
00:58:12,816 --> 00:58:16,953
( vocalizing )♪ Yeah ♪
1008
00:58:19,957 --> 00:58:21,958
♪ That was in the beginning ♪
1009
00:58:24,529 --> 00:58:26,697
♪ As the story goes on ♪
1010
00:58:26,731 --> 00:58:29,099
( vocalizing continues )
1011
00:58:29,134 --> 00:58:31,101
♪ So, so, so, so... ♪
1012
00:58:31,136 --> 00:58:33,270
♪ The poet's got a proposal,he would always hope ♪
1013
00:58:33,304 --> 00:58:35,372
♪ but never knowwhat it feels to be free ♪
1014
00:58:35,406 --> 00:58:37,640
♪ He would be the frozen,imposed as the chosen ♪
1015
00:58:37,675 --> 00:58:39,976
♪ All laws oppose him,but it would be greed ♪
1016
00:58:40,011 --> 00:58:42,979
♪ That's got him there,he's power-hungry ♪
1017
00:58:43,013 --> 00:58:44,414
♪ And proud too ♪
1018
00:58:44,448 --> 00:58:46,783
♪ People don't care,he will just care ♪
1019
00:58:46,817 --> 00:58:49,785
♪ Evil don't care,he will just prayer ♪
1020
00:58:49,820 --> 00:58:51,120
( vocalizing resumes )
1021
00:58:51,154 --> 00:58:52,955
♪ And we being strong ♪
1022
00:58:52,989 --> 00:58:55,357
♪ And we keep going on ♪
1023
00:58:55,392 --> 00:58:57,860
♪ And on and on and on. ♪
1024
00:58:57,885 --> 00:59:01,885
== sync, corrected by elderman ==
75496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.