Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,277 --> 00:00:04,050
Roman: Russell Edgington hasbecome the poster boy
2
00:00:04,150 --> 00:00:06,579
for the anti-mainstream
movement.
3
00:00:06,614 --> 00:00:08,312
We'll bring him in
or die trying.
4
00:00:08,660 --> 00:00:10,507
- Tara, what are you doing in there?
- ( hisses )
5
00:00:10,542 --> 00:00:13,043
Stay the hell away from me
for your own sakes.
6
00:00:13,078 --> 00:00:15,355
Turning your own flesh and blood
into a vampire.
7
00:00:15,390 --> 00:00:18,093
- Shame, Lafayette.
- ( growls )
8
00:00:18,128 --> 00:00:19,867
Becoming a maker
is an eternal commitment,
9
00:00:19,901 --> 00:00:21,353
deeper than
any human bond.
10
00:00:21,388 --> 00:00:23,178
To throw that awayis sacrilege.
11
00:00:23,212 --> 00:00:24,857
Private Eller vanished on me
about five years back.
12
00:00:24,891 --> 00:00:25,931
You two were close.
13
00:00:25,965 --> 00:00:27,649
You got any ideawhere I can find him?
14
00:00:27,684 --> 00:00:28,894
I know where he's holed up.
15
00:00:28,928 --> 00:00:30,020
Well, then, let's visit him.
16
00:00:30,055 --> 00:00:31,768
I ain't some
mechanical bull
17
00:00:31,803 --> 00:00:34,194
you can come and ride on
whenever you feel like it.
18
00:00:34,229 --> 00:00:36,517
We don't have to have sex.
I just wanna be your friend.
19
00:00:36,551 --> 00:00:38,373
It's my son Ronnie.
20
00:00:38,408 --> 00:00:40,630
One of your deputies
gave him a BS ticket.
21
00:00:40,664 --> 00:00:42,052
Know what
I just remembered?
22
00:00:42,087 --> 00:00:45,438
Kevin's radar gun was
on the fritz last Tuesday.
23
00:00:45,473 --> 00:00:47,924
You and me, we're gonna
have to hit the town soon.
24
00:00:47,959 --> 00:00:50,431
So, are we ready to
move on from wine, then?
25
00:00:50,432 --> 00:00:51,363
I am.
26
00:00:51,463 --> 00:00:52,993
- Yes.
- Let's hit it.
27
00:00:53,027 --> 00:00:54,918
( neighing )
28
00:00:54,953 --> 00:00:57,741
- Who are you?
- My name is Maurella.
29
00:00:59,172 --> 00:01:01,628
Yes, I believe vampires
were made in God's image.
30
00:01:01,663 --> 00:01:03,589
Mainstreaming
is an abomination!
31
00:01:03,623 --> 00:01:04,883
Nora confessed.
32
00:01:04,908 --> 00:01:06,908
I'm not sure we can
trust anyone anymore.
33
00:01:07,015 --> 00:01:08,509
Sheriff Bellefleur,Gordon Pelt.
34
00:01:08,543 --> 00:01:10,470
We're here to talk to you
about our daughter Debbie.
35
00:01:10,504 --> 00:01:12,331
Did something happen to her?
36
00:01:12,365 --> 00:01:14,693
As far as we know, you're
the last person who saw her.
37
00:01:14,727 --> 00:01:16,988
She was trying to get to me.
Tara jumped in front.
38
00:01:17,022 --> 00:01:18,782
I got the gun
and I killed her.
39
00:01:18,817 --> 00:01:20,311
I need to know
what you're gonna do.
40
00:01:20,345 --> 00:01:22,740
I need to know if you're gonna
tell anyone.
41
00:01:25,334 --> 00:01:26,698
- ( sizzling )
- ( shrieking )
42
00:01:26,732 --> 00:01:29,892
- ( shrieking echoes )
- You stupid bitch.
43
00:01:35,749 --> 00:01:38,142
- ( Tara screaming )
- ( sizzling )
44
00:01:40,739 --> 00:01:42,561
- Shut the fucking lid.
- Shut up.
45
00:01:42,595 --> 00:01:44,450
- I can't live like this.
- I said shut up.
46
00:01:44,484 --> 00:01:46,578
Leave me alone.
I'm done with you.
47
00:01:47,610 --> 00:01:50,338
( groaning )
48
00:01:50,372 --> 00:01:52,602
Oh, my God.
49
00:01:56,597 --> 00:01:59,591
Don't ever try that again.
50
00:01:59,625 --> 00:02:03,551
Fuck you.
You have no right.
51
00:02:05,748 --> 00:02:07,844
( screams )
52
00:02:07,878 --> 00:02:09,872
As your maker,
I command you.
53
00:02:09,906 --> 00:02:12,734
Do not try it again.
Ever.
54
00:02:19,993 --> 00:02:21,957
God damn it.
55
00:02:21,991 --> 00:02:23,682
( theme music playing )
56
00:02:23,683 --> 00:02:27,583
♪ True Blood 5x04♪
We'll Meet Again
Original Air Date on July 1, 2012
57
00:02:27,584 --> 00:02:31,484
== sync, corrected by elderman ==
58
00:02:31,485 --> 00:02:35,743
♪ When you came inthe air went out ♪
59
00:02:38,730 --> 00:02:44,026
♪ And every shadowfilled up with doubt ♪
60
00:02:46,657 --> 00:02:49,489
♪ I don't know whoyou think you are ♪
61
00:02:49,523 --> 00:02:52,586
♪ But beforethe night is through ♪
62
00:02:54,552 --> 00:02:58,015
♪ I want to dobad things with you ♪
63
00:03:00,914 --> 00:03:05,177
♪ I'm the kindto sit up in his room ♪
64
00:03:08,109 --> 00:03:12,573
♪ Heart sick and eyesfilled up with blue ♪
65
00:03:15,638 --> 00:03:18,403
♪ I don't know whatyou've done to me ♪
66
00:03:18,437 --> 00:03:21,933
♪ But I knowthis much is true ♪
67
00:03:23,800 --> 00:03:26,864
♪ I want to dobad things with you ♪
68
00:03:43,560 --> 00:03:45,358
♪ Ow, ooh ♪
69
00:03:45,392 --> 00:03:49,605
♪ I want to doreal bad things with you. ♪
70
00:03:52,577 --> 00:03:55,483
Sookie:
Alcide, I'm sorry!
71
00:03:57,454 --> 00:03:59,661
Don't fucking
tell me you--
72
00:04:01,398 --> 00:04:03,972
He knew.
He already knew.
73
00:04:04,007 --> 00:04:06,754
- Bullshit.
- I can't keep lying.
74
00:04:06,788 --> 00:04:09,668
- We're gonna dig ourselves deeper.
- You think I enjoy it?
75
00:04:09,703 --> 00:04:11,650
I coulda sold your
peach-pie ass out so many
76
00:04:11,675 --> 00:04:13,050
times I done lost count,
77
00:04:13,051 --> 00:04:15,659
and the one motherfucking thing
I needed from you, Sook,
78
00:04:15,696 --> 00:04:18,037
is to zip it.
And this is how you do me?
79
00:04:18,071 --> 00:04:19,508
I didn't mention you.
80
00:04:19,542 --> 00:04:21,648
No, you can save that
for another day.
81
00:04:21,682 --> 00:04:24,423
Lafayette, please.
We did so many terrible things.
82
00:04:24,458 --> 00:04:26,901
The only way to crawl
out of this hole
83
00:04:26,936 --> 00:04:29,476
is to start
doing right.
84
00:04:29,510 --> 00:04:32,286
It's how Gran raised me. If you do
the right thing, it'll be okay.
85
00:04:32,321 --> 00:04:34,358
Oh, yeah, baby.
You survive.
86
00:04:34,392 --> 00:04:36,093
You always do.
87
00:04:36,128 --> 00:04:38,963
But, goddamn, do you leave
a trail of bodies behind.
88
00:04:38,997 --> 00:04:41,699
You know what?
You the fucking angel of death.
89
00:04:58,116 --> 00:04:59,817
Don't fuck it up,
gentlemen.
90
00:04:59,851 --> 00:05:01,819
( drops keys )
91
00:05:07,825 --> 00:05:11,562
Well, apart from these, your
escape ploy worked brilliantly.
92
00:05:11,596 --> 00:05:13,998
I'm a bit
surprised myself.
93
00:05:16,835 --> 00:05:20,071
We don't have many suspects for who
might've broken Russell out.
94
00:05:20,105 --> 00:05:22,807
Only four of us knew
where he was.
95
00:05:29,214 --> 00:05:31,315
( car alarm chirps )
96
00:05:32,984 --> 00:05:34,952
I'll drive.
97
00:05:42,330 --> 00:05:44,603
( Nora screamingon computer )
98
00:05:48,142 --> 00:05:51,244
There is no one else!
99
00:05:52,746 --> 00:05:54,213
Nora?
100
00:05:54,248 --> 00:05:56,816
Nora:
I swear I'm the only one!
101
00:05:58,519 --> 00:06:01,521
- ( turns up volume )
- ( screaming )
102
00:06:03,324 --> 00:06:05,760
She's holding out,
I know it.
103
00:06:05,795 --> 00:06:07,997
She must have allies.
104
00:06:08,031 --> 00:06:10,067
Let's continue
to torture her.
105
00:06:10,102 --> 00:06:12,136
Everyone breaks
eventually.
106
00:06:12,171 --> 00:06:14,206
This cancer
in our midst.
107
00:06:14,240 --> 00:06:16,608
How long can we watch
and wait before it kills us?
108
00:06:20,447 --> 00:06:22,680
No.
109
00:06:22,715 --> 00:06:24,649
I need you to talk to her.
110
00:06:24,683 --> 00:06:27,722
She loves you
like a sister.
111
00:06:27,757 --> 00:06:29,969
You and only you can
get her to open up,
112
00:06:29,994 --> 00:06:31,497
give us the names.
113
00:06:32,673 --> 00:06:34,641
And if she doesn't?
114
00:06:34,675 --> 00:06:38,211
Then fuck it.
We execute her publicly.
115
00:06:38,246 --> 00:06:40,242
Let the Sanguinistas know
that we are willing to kill
116
00:06:40,267 --> 00:06:41,622
just as much as they are.
117
00:06:43,250 --> 00:06:46,320
You know I can
be persuasive, hmm?
118
00:06:46,354 --> 00:06:48,422
- ( banging on door )
- Coming!
119
00:06:48,456 --> 00:06:50,992
Holy Moses.
120
00:06:51,026 --> 00:06:52,727
- What?
- What took you so long?
121
00:06:52,761 --> 00:06:54,362
I had the TV on.
Whoa, whoa.
122
00:06:54,397 --> 00:06:55,830
It's late, Sook.Can't this wait?
123
00:06:55,865 --> 00:06:57,465
Just--
just be quiet for a second.
124
00:06:57,500 --> 00:06:59,835
- I'm turning myself in.
- In to what?
125
00:06:59,869 --> 00:07:02,237
Into the police.
I need you to arrest me.
126
00:07:02,272 --> 00:07:04,173
I killed Debbie Pelt.
127
00:07:04,208 --> 00:07:05,642
Are you listening
to yourself?
128
00:07:05,676 --> 00:07:07,410
She came into my house
with a shotgun.
129
00:07:07,444 --> 00:07:10,546
I turned it around on her,
blew her head clean off.
130
00:07:10,581 --> 00:07:12,682
I can take you to the body, Jason.
I'm not making this up.
131
00:07:12,716 --> 00:07:14,551
Shut up.
Shut your mouth.
132
00:07:14,585 --> 00:07:16,786
- I don't want to hear another word.
- I'm sick of it.
133
00:07:16,820 --> 00:07:18,856
I'm sick of lying
and covering
134
00:07:18,890 --> 00:07:20,691
and ruining
people's lives.
135
00:07:20,725 --> 00:07:23,561
You gotta get the hell out of here.
This conversation never happened.
136
00:07:23,595 --> 00:07:25,095
I already confessed
to Alcide.
137
00:07:25,130 --> 00:07:27,164
He's gonna be at the station
first thing in the morning.
138
00:07:27,199 --> 00:07:29,133
So just put me away.
Just get it over with.
139
00:07:29,201 --> 00:07:31,102
Ain't no way I'm gonna
put you in jail.
140
00:07:34,139 --> 00:07:37,108
Just, uh, act normal
tomorrow, okay?
141
00:07:37,142 --> 00:07:38,876
Don't do anything crazy.
142
00:07:38,910 --> 00:07:41,077
I'll try and find outhow much Andy knows
143
00:07:41,111 --> 00:07:44,347
and we'll think of something.
144
00:07:44,381 --> 00:07:46,916
- Is Alcide the only one who knows?
- No.
145
00:07:46,951 --> 00:07:49,019
Lafayette was there,
and Tara.
146
00:07:49,053 --> 00:07:51,855
She took a bullet for me
and was more or less dead,
147
00:07:51,889 --> 00:07:54,925
so we had Pam turn her
to vampire.
148
00:07:56,494 --> 00:07:58,028
- You what?
- She was dying.
149
00:07:58,063 --> 00:07:59,530
I didn't have
time to think.
150
00:07:59,564 --> 00:08:01,866
Jesus Christ!
151
00:08:04,069 --> 00:08:08,373
I told you.
I ruin people's lives.
152
00:08:08,407 --> 00:08:11,409
Jessica:
Tara's a vampire?
153
00:08:12,511 --> 00:08:14,778
You got to be fucking
kidding me.
154
00:08:14,813 --> 00:08:17,110
Oh, good lord.
155
00:08:17,145 --> 00:08:18,611
I'm gonna
fucking kill her.
156
00:08:18,645 --> 00:08:21,980
Ginger, we're open
till 4:00, bleach-bucket!
157
00:08:22,014 --> 00:08:24,382
- Where is everyone?
- Eric: I sent them all home.
158
00:08:24,417 --> 00:08:28,052
Oh, my God.
Sookie, you fucking did it.
159
00:08:30,589 --> 00:08:33,858
Well, no need
for apologies, right?
160
00:08:33,892 --> 00:08:36,094
I'm certainly
not waiting for one.
161
00:08:36,128 --> 00:08:38,830
Barely remember what
we got all het up over.
162
00:08:38,864 --> 00:08:40,532
Let bygones be bygones,
163
00:08:40,566 --> 00:08:44,469
bi-girls be bi-girls,
and-- oh.
164
00:08:44,503 --> 00:08:45,704
Hi.
165
00:08:46,806 --> 00:08:49,641
- Why is she here?
- Uh...
166
00:08:49,676 --> 00:08:51,710
she's mine.
167
00:08:51,745 --> 00:08:55,381
I made her vampire
while you were gone.
168
00:08:55,415 --> 00:08:58,483
Congratulations,
you're a grandfather.
169
00:09:03,155 --> 00:09:04,588
Would you mind?
170
00:09:08,258 --> 00:09:09,957
Join me, will you?
171
00:09:18,632 --> 00:09:21,301
What's wrong?
What's happened?
172
00:09:23,704 --> 00:09:26,340
I remember
the impulse.
173
00:09:26,374 --> 00:09:29,377
I had it myself
for years.
174
00:09:29,411 --> 00:09:33,114
It'll pass.
I promise.
175
00:09:33,148 --> 00:09:35,583
Well, I can't ever do it
again, even if I wanted.
176
00:09:35,617 --> 00:09:38,686
Pam went all, "As your maker,
I command you" on me.
177
00:09:38,720 --> 00:09:41,922
Which is a card I'm surprised
y'all don't play more often.
178
00:09:45,927 --> 00:09:48,561
- Does Sookie know?
- What do you think?
179
00:09:48,595 --> 00:09:50,731
How many of us
have nearly died
180
00:09:50,766 --> 00:09:54,101
just to save
her sorry ass?
181
00:09:54,135 --> 00:09:56,303
Well, I did them
all one better.
182
00:09:58,907 --> 00:10:01,575
- Is Sookie safe?
- Don't.
183
00:10:01,610 --> 00:10:04,378
You can't keep asking
yourself that question.
184
00:10:04,413 --> 00:10:07,882
You can't worry about
her above everything else.
185
00:10:07,917 --> 00:10:09,884
Look where it got me.
186
00:10:09,919 --> 00:10:13,454
I gotta move on.
187
00:10:13,488 --> 00:10:16,657
- Is she safe?
- Yeah.
188
00:10:18,326 --> 00:10:20,060
She's always safe.
189
00:10:20,095 --> 00:10:21,899
'Cause there will alwaysbe some fool there to
190
00:10:21,924 --> 00:10:23,502
take a bullet for her.
191
00:10:25,300 --> 00:10:28,070
Always.
192
00:10:29,272 --> 00:10:30,706
( Pam screams )
193
00:10:30,740 --> 00:10:33,341
Stop fucking lying!
194
00:10:33,376 --> 00:10:34,843
I'm not lying.
195
00:10:34,877 --> 00:10:38,647
I swear. I don't know
where Russell is.
196
00:10:44,176 --> 00:10:47,644
What's happened to you?
197
00:10:52,116 --> 00:10:55,952
A century together
and never once
198
00:10:55,986 --> 00:10:59,855
have I ever done anything
to hurt you, to hurt us.
199
00:10:59,890 --> 00:11:02,858
How could you think
I would go and dig up
200
00:11:02,892 --> 00:11:05,060
Russell Edgington?
201
00:11:05,095 --> 00:11:08,130
You're my maker, Eric.
202
00:11:08,165 --> 00:11:11,901
And I would die for you,
gladly, a thousand times
203
00:11:11,935 --> 00:11:14,970
before I would
ever betray you.
204
00:11:15,004 --> 00:11:17,573
You know I would.
205
00:11:17,607 --> 00:11:19,608
Well, you'd be a fool.
206
00:11:19,676 --> 00:11:22,278
I trust no one.
207
00:11:22,312 --> 00:11:24,146
You shouldn't either.
208
00:11:26,550 --> 00:11:30,319
If I mean so little
to you,
209
00:11:30,354 --> 00:11:32,588
then why keep me around?
210
00:11:34,024 --> 00:11:37,193
If you can't trust me
more than Bill Compton,
211
00:11:37,227 --> 00:11:41,032
or-- or a werewolf,
for Christ's sake,
212
00:11:41,066 --> 00:11:44,134
then release me
and get it over with.
213
00:11:45,034 --> 00:11:48,699
Just say the words,
214
00:11:48,733 --> 00:11:52,402
"As your maker,
215
00:11:53,271 --> 00:11:55,405
I release you."
216
00:11:56,473 --> 00:11:59,140
Say it and we're done.
217
00:12:01,843 --> 00:12:04,074
Say it!
218
00:12:31,878 --> 00:12:34,580
- Not Pam.
- You're certain?
219
00:12:34,614 --> 00:12:37,549
She knows nothing.
220
00:12:37,584 --> 00:12:39,818
What did Tara say?
221
00:12:39,852 --> 00:12:43,088
Nothing to suggest that she or
Pam knew anything about Russell.
222
00:12:43,122 --> 00:12:44,823
You certain there's
no one else you've told?
223
00:12:44,857 --> 00:12:46,158
Not even your sister?
224
00:12:46,192 --> 00:12:48,527
You mean the one
who was in the Authority?
225
00:12:50,530 --> 00:12:51,931
I'd hope you think
more of me.
226
00:12:51,965 --> 00:12:53,933
Russell's the great martyr
to the opposition.
227
00:12:53,967 --> 00:12:56,302
If she were planning a coup,
he could be very useful.
228
00:12:56,336 --> 00:12:58,905
If Nora were planning a coup,
I would've known about it.
229
00:12:58,939 --> 00:13:01,175
And I still wouldn't
have given her Russell.
230
00:13:01,209 --> 00:13:03,878
I'm not suicidal.
231
00:13:06,016 --> 00:13:07,856
And you're sure
you didn't tell anyone?
232
00:13:08,628 --> 00:13:09,754
Jessica?
233
00:13:09,854 --> 00:13:12,157
If I had, we would've
gone to her first.
234
00:13:12,191 --> 00:13:15,894
We need to go
to ground.
235
00:13:15,928 --> 00:13:19,397
And tomorrow, we'll have
to cast the net wider.
236
00:13:19,432 --> 00:13:22,200
There's a leak somewhere.
237
00:13:24,001 --> 00:13:26,936
Standing around
in Northman's bar.
238
00:13:26,971 --> 00:13:30,507
This is finding Russell
Edgington?
239
00:13:30,541 --> 00:13:32,442
Has it occurred to anyone
240
00:13:32,476 --> 00:13:34,911
that they may have killed
Russell a year ago,
241
00:13:34,946 --> 00:13:36,980
and this hunt
is a charade
242
00:13:37,014 --> 00:13:39,016
to buy more time?
243
00:13:39,050 --> 00:13:41,085
Or perhaps a hoax
244
00:13:41,119 --> 00:13:43,321
to rally
the Sanguinistas?
245
00:13:43,389 --> 00:13:45,356
Believers do need
something to believe in.
246
00:13:45,390 --> 00:13:48,724
We've got uprisings on four
of the seven continents.
247
00:13:48,758 --> 00:13:50,625
Even a rumor
of Russell's escape
248
00:13:50,660 --> 00:13:52,247
would be enough to defeat
249
00:13:52,272 --> 00:13:54,510
Vampire Rights bills
in most countries.
250
00:13:54,831 --> 00:13:58,634
I got bills passed all across
Scandinavia months ago.
251
00:13:58,668 --> 00:14:00,769
- Just saying.
- Oh, please.
252
00:14:00,803 --> 00:14:04,072
The most liberal humans
in the world.
253
00:14:04,107 --> 00:14:07,041
Hardly any radical believers
to rock the boat.
254
00:14:07,076 --> 00:14:08,810
Even a child
could do it.
255
00:14:08,844 --> 00:14:12,114
Speaking of
"radical believers,"
256
00:14:12,148 --> 00:14:14,283
turn to two.
257
00:14:14,317 --> 00:14:17,520
I swear fealty to the Blood
and to the progenitor.
258
00:14:17,587 --> 00:14:19,088
The First, The Last,The Eternal.
259
00:14:19,122 --> 00:14:21,657
Father and Mother,Lord and Lilith,
260
00:14:21,692 --> 00:14:23,435
protect me as I protect you
from now until the hour
261
00:14:23,460 --> 00:14:24,861
of the true death.
262
00:14:24,862 --> 00:14:28,464
What a lunatic.
It's like she means it.
263
00:14:28,498 --> 00:14:31,267
- ( UV lamps buzzing )
- ( Nora screaming )
264
00:14:31,301 --> 00:14:34,303
Wake up, sister.
It's just a book.
265
00:14:34,337 --> 00:14:37,239
I know the guy who wrote it
and he was high the whole time.
266
00:14:37,273 --> 00:14:40,680
( laughs ) You be careful
where you say that.
267
00:14:40,714 --> 00:14:43,821
Guardian doesn't like
us disparaging the book.
268
00:14:43,856 --> 00:14:46,159
I don't see him here.
269
00:14:46,194 --> 00:14:49,196
He's busy with his own woman
on her knees.
270
00:14:50,332 --> 00:14:52,299
Well, you play
your cards right,
271
00:14:52,334 --> 00:14:55,035
maybe you won't have to look
at Facebook for that.
272
00:14:55,070 --> 00:14:58,372
Know what I mean?
( laughs )
273
00:14:58,406 --> 00:15:01,308
Oh, hey, Holly, I gotta go.
See you later, bye.
274
00:15:01,343 --> 00:15:03,844
Hey hey, there's
the moon man hisself.
275
00:15:03,878 --> 00:15:05,712
I saw your picture
on the Internet.
276
00:15:05,747 --> 00:15:06,906
Like.
277
00:15:06,931 --> 00:15:08,682
Your Honor, we found
the perpetrators--
278
00:15:08,683 --> 00:15:10,350
Ah, don't even
dignify, Sheriff.
279
00:15:10,385 --> 00:15:14,089
I just came by to say thank you
for clearing my son's ticket.
280
00:15:14,156 --> 00:15:16,157
I wish I could bring him
to you for all his problems,
281
00:15:16,192 --> 00:15:18,626
but, uh, you ain't
a gynecologist.
282
00:15:18,661 --> 00:15:21,330
What say we celebrate?
283
00:15:21,364 --> 00:15:23,299
I found me a place
284
00:15:23,333 --> 00:15:26,569
that is gonna blow
your top.
285
00:15:26,603 --> 00:15:28,304
Trust me on this one.
286
00:15:28,338 --> 00:15:30,739
You, too, Stackhouse.
You can party, can't you?
287
00:15:30,807 --> 00:15:32,641
Uh, sure.
288
00:15:32,676 --> 00:15:34,376
- If it's no bother.
- The merrier, the more.
289
00:15:34,411 --> 00:15:35,778
Come on with.
290
00:15:35,812 --> 00:15:38,381
I can party some.
291
00:15:38,415 --> 00:15:41,117
Okay.
292
00:15:41,152 --> 00:15:43,854
So I'll meet you two
back here at 7:00.
293
00:15:43,888 --> 00:15:47,331
Look sharp.
Oh, and, Andy,
294
00:15:47,366 --> 00:15:50,435
don't you ever let
them put a picture
295
00:15:50,469 --> 00:15:52,437
of your johnson
on the Internet.
296
00:15:52,471 --> 00:15:54,572
You want to know why?
297
00:15:54,606 --> 00:15:56,975
'Cause it'll never
stand up in court!
298
00:15:57,010 --> 00:16:00,180
( all laughing )
299
00:16:02,586 --> 00:16:04,021
Arlene:
Hey, Sam.
300
00:16:04,055 --> 00:16:06,624
Barack and Hillary over
there are asking for you.
301
00:16:06,659 --> 00:16:09,260
Who?
302
00:16:09,294 --> 00:16:11,462
Hi.
303
00:16:15,667 --> 00:16:17,668
What the hell
are you doing here?
304
00:16:17,702 --> 00:16:19,503
Oh, relax.
305
00:16:19,537 --> 00:16:21,405
Can't a couple of shifters
have a nice lunch?
306
00:16:21,439 --> 00:16:24,441
What happened to staying
out of each other's daily lives?
307
00:16:24,475 --> 00:16:27,210
That was before
you stopped returning our calls.
308
00:16:27,245 --> 00:16:30,113
Well, I've been under
a lot of stress.
309
00:16:30,147 --> 00:16:34,083
And friends would talk
to each other about it.
310
00:16:35,419 --> 00:16:38,054
Wait-- wait a minute.
Is this an intervention?
311
00:16:38,088 --> 00:16:42,025
- It's an invitation.
- Come back. Run with us.
312
00:16:42,059 --> 00:16:44,327
We're not gonna
let you go so easily.
313
00:16:44,362 --> 00:16:46,395
Well, I appreciate the offer,
but with Luna and me,
314
00:16:46,429 --> 00:16:48,429
I'm not sure now's
a good time.
315
00:16:48,463 --> 00:16:51,164
Oh, we know.
She said the same thing.
316
00:16:51,199 --> 00:16:54,567
- So we chose you.
- Come on, man.
317
00:16:54,602 --> 00:16:57,169
Don't you need to run?
Just us.
318
00:16:59,106 --> 00:17:01,507
All right, fine.
319
00:17:01,541 --> 00:17:03,742
But y'all are still
paying for lunch.
320
00:17:03,777 --> 00:17:06,311
We're good for it.
321
00:17:06,346 --> 00:17:07,413
So, what do
you recommend here?
322
00:17:07,438 --> 00:17:08,825
Honestly? Nothing.
323
00:17:10,917 --> 00:17:12,451
Oh, hey, Sookie.
324
00:17:12,485 --> 00:17:14,553
I'm sorry, I didn'trealize you were--
325
00:17:14,587 --> 00:17:17,256
go ahead.
Take your time.
326
00:17:17,290 --> 00:17:19,892
( Holly's voice ) Shoot. How am I gonnaget through a whole shift
327
00:17:19,926 --> 00:17:22,027
with that girl after shelet that happen to Tara?
328
00:17:22,062 --> 00:17:24,063
No way she wantedto be a vampire.
329
00:17:24,097 --> 00:17:26,833
Doubt she evenhad a choice.
330
00:17:28,669 --> 00:17:32,138
( woman's voice ) The nerve. Showing her face like nothing happened.
331
00:17:32,173 --> 00:17:33,840
No human decency.
332
00:17:33,874 --> 00:17:37,010
- What in the hell?
- Shame.
333
00:17:37,045 --> 00:17:39,513
- She's got nice titties.
- Tara Thornton.
334
00:17:39,547 --> 00:17:42,249
- I'd still hit that.
- Vamper.
335
00:17:42,283 --> 00:17:45,053
- What a waste.
- I hear you're a fang banger.
336
00:17:45,087 --> 00:17:46,856
- Human life.
- You can go to hell.
337
00:17:46,890 --> 00:17:49,125
- Blood.
- Why won't she bring my fucking beer?
338
00:17:49,160 --> 00:17:53,429
- What a freak.
- Lord's gonna take care of her.
339
00:18:21,192 --> 00:18:23,593
He knew.
He already knew.
340
00:18:23,628 --> 00:18:25,417
The one motherfucking
thing I needed from you,
341
00:18:25,442 --> 00:18:26,897
Sook, was to zip it.
342
00:18:26,898 --> 00:18:30,067
- I can't keep lying.
- You the fucking angel of death.
343
00:18:30,101 --> 00:18:33,504
( growling )
344
00:18:40,613 --> 00:18:42,914
Santa Muerte,
345
00:18:42,949 --> 00:18:44,182
ven a mi!
346
00:18:44,217 --> 00:18:47,685
Ven a mi!
347
00:18:48,821 --> 00:18:50,855
( roaring )
348
00:18:57,130 --> 00:19:00,866
Gordon.
Barbara.
349
00:19:00,900 --> 00:19:03,569
I want to talk
to you about your daughter.
350
00:19:04,871 --> 00:19:08,040
I think you deserve
the truth.
351
00:19:12,778 --> 00:19:16,081
I wasn't honest
with you yesterday.
352
00:19:16,115 --> 00:19:18,583
I do know what happened
to Debbie.
353
00:19:18,618 --> 00:19:22,153
I realized if I didn't tell you,you might never know.
354
00:19:22,187 --> 00:19:25,023
And I can't live
with that.
355
00:19:25,057 --> 00:19:28,827
Go on.
356
00:19:28,861 --> 00:19:32,731
Mr. Pelt,
Mrs. Pelt...
357
00:19:34,834 --> 00:19:38,803
I'm sorry to tell you
Debbie's gone.
358
00:19:38,838 --> 00:19:41,072
No.
( crying )
359
00:19:41,107 --> 00:19:43,039
She, um--
360
00:19:43,074 --> 00:19:44,673
she was killed.
361
00:19:48,744 --> 00:19:51,312
- Did you kill her?
- No, sir, I did not.
362
00:19:51,346 --> 00:19:54,049
That I swear
to you.
363
00:19:54,083 --> 00:19:55,617
There's no reason
to reach for your gun.
364
00:19:55,651 --> 00:19:58,487
But you do know
who did it?
365
00:19:58,521 --> 00:20:00,489
I do.
366
00:20:08,832 --> 00:20:10,700
His name was
Marcus Bozeman.
367
00:20:10,734 --> 00:20:12,902
He was our Packmasterin Shreveport.
368
00:20:12,936 --> 00:20:15,004
He was a psychopath.
369
00:20:15,038 --> 00:20:17,906
After I abjured Debbie,
370
00:20:17,941 --> 00:20:20,542
Marcus tried
to move in on her.
371
00:20:20,577 --> 00:20:23,412
She resisted.
372
00:20:23,446 --> 00:20:25,648
He got physical.
373
00:20:25,682 --> 00:20:28,651
- She wound up getting killed.
- Oh, my God.
374
00:20:31,756 --> 00:20:34,625
How did she--
375
00:20:34,659 --> 00:20:37,561
- how did it happen?
- I'm not sure. I wasn't there.
376
00:20:37,595 --> 00:20:39,662
But a few nights later,
he got drunk and he bragged
377
00:20:39,687 --> 00:20:41,565
about it to me.
378
00:20:41,566 --> 00:20:43,500
Thought I wouldn't care.
379
00:20:43,535 --> 00:20:45,286
Maybe I'd give him
some respect as Alpha.
380
00:20:45,311 --> 00:20:47,311
He was wrong about that.
381
00:20:47,408 --> 00:20:49,543
I jumped him.
382
00:20:49,577 --> 00:20:52,746
And I broke his neck
with my own hands.
383
00:20:52,781 --> 00:20:55,249
That you can ask
any wolf in Shreveport.
384
00:20:56,552 --> 00:20:57,919
You sat
at our dinner table
385
00:20:57,953 --> 00:21:00,054
when you were
16 years old.
386
00:21:00,089 --> 00:21:03,024
( crying )
387
00:21:03,059 --> 00:21:06,995
You used to tell us how
you would die for her.
388
00:21:07,029 --> 00:21:08,864
What happened, Alcide?
389
00:21:12,702 --> 00:21:15,237
Ma'am, I loved Debbie.
390
00:21:16,806 --> 00:21:19,942
Even when I abjured her,
I still loved her.
391
00:21:22,846 --> 00:21:24,747
We were just
no good together anymore.
392
00:21:25,982 --> 00:21:27,883
But I never stopped caring
about your daughter.
393
00:21:29,119 --> 00:21:32,121
Never.
394
00:21:32,155 --> 00:21:34,022
That is the God's
honest truth.
395
00:21:34,056 --> 00:21:37,426
- ( growling )
- No! Gordon, stop.
396
00:21:37,460 --> 00:21:39,594
Don't.
397
00:21:39,629 --> 00:21:43,398
You wanna turn me into
the police, I can't stop you.
398
00:21:43,433 --> 00:21:44,986
Or, for that matter,
if you want to kill me
399
00:21:45,011 --> 00:21:47,011
right here and now.
400
00:21:53,537 --> 00:21:55,505
Oh, God.
401
00:21:56,740 --> 00:22:00,910
Get out.
Just leave us.
402
00:22:03,247 --> 00:22:05,481
( music playing on radio )
403
00:22:14,191 --> 00:22:16,392
( engine revving )
404
00:22:16,427 --> 00:22:18,695
( gasps )
405
00:22:29,673 --> 00:22:31,340
( grunts )
406
00:22:33,644 --> 00:22:35,178
( panting )
407
00:22:45,289 --> 00:22:47,323
( music playing on radio )
408
00:22:49,360 --> 00:22:50,850
I can't wait to see these
40 acres of heaven Eller
409
00:22:50,875 --> 00:22:52,662
was always bragging about.
410
00:22:52,663 --> 00:22:54,330
Hey, you're wrong, you're
driving the whole way home.
411
00:22:54,365 --> 00:22:58,368
- We'll find him.
- Uh-huh.
412
00:22:58,402 --> 00:23:01,538
We ain't leaving
until we do.
413
00:23:01,572 --> 00:23:03,406
Patrick:
Stop. Stop, Eller!
414
00:23:03,441 --> 00:23:06,609
Jesus, Eller,who taught you to drive?
415
00:23:06,644 --> 00:23:08,244
Your mom.
416
00:23:08,279 --> 00:23:12,582
What, the prayer tower?
We can't go up there.
417
00:23:12,617 --> 00:23:16,252
Mosque's way the hell over there.
Tower's fair game.
418
00:23:16,287 --> 00:23:18,622
Especially when it's 120 degrees
on the ground
419
00:23:18,656 --> 00:23:20,557
and I am thirsty.
420
00:23:20,591 --> 00:23:23,826
- What'd you get this time?
- Nice.
421
00:23:23,860 --> 00:23:26,529
Jeffries scoredsome candy, too.
422
00:23:26,563 --> 00:23:31,000
Eller, you're pulling
sentry duty. Fun-sized.
423
00:23:31,034 --> 00:23:33,302
Oh, I know.
424
00:23:33,337 --> 00:23:36,606
Fourth of July, boys.
Let's see some fireworks!
425
00:23:36,640 --> 00:23:38,608
- Yeah!
- Yes, sir.
426
00:23:38,642 --> 00:23:41,278
- Try to have some fun, Eller.
- Yeah.
427
00:23:41,312 --> 00:23:44,083
- Not too much fun.
- ( men laughing )
428
00:23:44,117 --> 00:23:46,018
( music blaring )
429
00:23:46,053 --> 00:23:49,456
I'd just caught my dog
masturbating.
430
00:23:49,524 --> 00:23:51,625
Do it, do it,
do it, do it!
431
00:23:51,660 --> 00:23:54,862
( laughing )
432
00:23:54,896 --> 00:23:57,731
( explosions )
433
00:23:58,966 --> 00:24:01,735
( explosions )
434
00:24:06,374 --> 00:24:10,177
Hey, y'all need to put your dicks
away and come look at this.
435
00:24:16,052 --> 00:24:18,654
God bless America.
436
00:24:18,688 --> 00:24:20,556
God Bless Willie Pete.
437
00:24:20,590 --> 00:24:22,224
♪ I'm a Yankee doodle dandy ♪
438
00:24:22,259 --> 00:24:26,262
♪ A Yankee doodledo or die ♪
439
00:24:26,296 --> 00:24:31,767
♪ I'm a real live nephew
of my Uncle Sam ♪
440
00:24:31,802 --> 00:24:36,438
♪ Born on
the 4th of July. ♪
441
00:24:36,472 --> 00:24:39,241
( yelling in Arabic )
442
00:24:40,509 --> 00:24:42,077
Yo, Eller, just get
rid of him!
443
00:24:42,111 --> 00:24:44,813
- Hey, go. Get the fuck out of here.
- ( shouts in Arabic )
444
00:24:44,847 --> 00:24:46,248
I said go home,
you little shit.
445
00:24:46,282 --> 00:24:48,116
Or I'm gonna kickyour fucking ass.
446
00:24:48,151 --> 00:24:51,420
- Fuck you, Bush!
- ( gunshot )
447
00:24:53,189 --> 00:24:54,757
- Fuck!
- Fuck!
448
00:24:56,627 --> 00:24:59,095
How do you like
Bush now, punk? Huh?
449
00:24:59,129 --> 00:25:01,264
- Fuck you.
- What the fuck?
450
00:25:01,298 --> 00:25:04,000
- What? You said to waste him!
- I told you to get rid of him!
451
00:25:04,034 --> 00:25:06,403
- ( shouting in Arabic )
- Get back! Get back!
452
00:25:06,437 --> 00:25:09,139
Get back!
Get the fuck out of here!
453
00:25:09,173 --> 00:25:12,976
- ( shouting )
- ( wailing )
454
00:25:13,010 --> 00:25:15,412
- Get the fuck back!
- Get back!
455
00:25:15,447 --> 00:25:17,949
- Get out of here.
- Keep your weapons down.
456
00:25:17,983 --> 00:25:20,351
- Back off!
- Go home!
457
00:25:20,385 --> 00:25:22,420
This is your last fucking
warning, man!
458
00:25:22,454 --> 00:25:25,890
( shouting )
459
00:25:25,924 --> 00:25:27,658
Hostiles!
460
00:25:31,163 --> 00:25:33,964
Kessler:
Eller's down!
461
00:25:33,999 --> 00:25:36,166
- Where the hostiles at?
- I don't know, man.
462
00:25:36,200 --> 00:25:37,734
I don't fucking know.
463
00:25:40,004 --> 00:25:43,340
Sergeant. 2:00 high.
2:00 high.
464
00:25:46,245 --> 00:25:47,781
( groans )
465
00:25:47,816 --> 00:25:49,319
Patrick:
Clear?
466
00:25:49,354 --> 00:25:51,088
Jeffries:
Clear!
467
00:25:58,529 --> 00:25:59,896
Eller, you okay?
468
00:25:59,930 --> 00:26:02,531
Eller: Yeah, he got mein the vest.
469
00:26:03,366 --> 00:26:05,502
Terry:
Oh, no.
470
00:26:05,536 --> 00:26:08,104
No, no, no, no.
471
00:26:08,139 --> 00:26:12,542
No, no.
472
00:26:16,614 --> 00:26:19,349
( whimpering )
473
00:26:19,384 --> 00:26:21,351
- Bellefleur?
- No, no, no!
474
00:26:21,386 --> 00:26:23,453
Hey, Bellefleur.
You wanna pull in this rest stop?
475
00:26:25,790 --> 00:26:28,058
( gasping )
476
00:26:56,617 --> 00:26:58,752
My ass.
477
00:26:58,786 --> 00:27:00,520
What's up?
478
00:27:00,555 --> 00:27:02,281
Debbie Pelt's parents
checked out of their motel,
479
00:27:02,306 --> 00:27:04,090
went back to Mississippi.
480
00:27:04,091 --> 00:27:05,825
Said they got
what they came for.
481
00:27:05,860 --> 00:27:08,528
Huh.
482
00:27:08,562 --> 00:27:11,397
Well, hey, that's
a good thing, ain't it?
483
00:27:11,432 --> 00:27:12,919
Means we can drop
the search.
484
00:27:13,381 --> 00:27:14,381
Are you kidding me?
485
00:27:14,406 --> 00:27:16,379
They wouldn't be telling
me to call off the dogs
486
00:27:16,737 --> 00:27:18,504
unless them dogs
smelled a rat.
487
00:27:18,538 --> 00:27:21,574
What if there is no rat?
488
00:27:21,608 --> 00:27:23,343
What if the dogs
are just tired of looking?
489
00:27:23,377 --> 00:27:25,212
I'm the dog
in this analogy,
490
00:27:25,246 --> 00:27:27,814
and I ain't tired of looking for a rat
'cause I know something's fishy.
491
00:27:27,849 --> 00:27:30,817
Judge still owes me. I'm gonna
get me a search warrant.
492
00:27:30,852 --> 00:27:34,087
Search every property
within 500 yards of that car.
493
00:27:34,121 --> 00:27:36,056
I know that includes
your sister's lot.
494
00:27:36,090 --> 00:27:38,692
Me and Kevin
will search there.
495
00:27:40,061 --> 00:27:42,896
- Jess, what's up?
- Um...
496
00:27:42,930 --> 00:27:46,866
I came to talk to the sheriff
about the Debbie Pelt case.
497
00:27:46,901 --> 00:27:48,935
- You've been talking to her about it?
- No.
498
00:27:48,969 --> 00:27:51,271
Honestly!
Jess, what are you--
499
00:27:51,305 --> 00:27:53,140
Listen, Sheriff.
500
00:27:53,174 --> 00:27:55,743
You need to hear this.
501
00:27:55,777 --> 00:27:57,511
Are you listening?
502
00:27:57,546 --> 00:27:59,647
- Yeah.
- Good.
503
00:27:59,682 --> 00:28:01,216
The Pelt case.
504
00:28:01,250 --> 00:28:03,051
As far as
you're concerned,
505
00:28:03,085 --> 00:28:05,386
it's closed.
506
00:28:05,421 --> 00:28:08,155
For some reason, it just don't
interest you anymore, okay?
507
00:28:10,458 --> 00:28:11,958
And give me that file.
508
00:28:13,760 --> 00:28:15,394
Thank you.
509
00:28:15,428 --> 00:28:19,998
In fact, it is so far
in your rearview,
510
00:28:20,032 --> 00:28:23,567
you don't even remember
the name Debbie Pelt.
511
00:28:23,601 --> 00:28:27,671
Not the abandoned car
or the grieving parents.
512
00:28:27,705 --> 00:28:30,873
It's all gone.
513
00:28:30,908 --> 00:28:33,111
Must be a load offyour shoulders.
514
00:28:33,145 --> 00:28:34,946
Yeah, I feel
a lot better.
515
00:28:34,980 --> 00:28:37,249
Jessica:
Well, thank you.
516
00:28:37,283 --> 00:28:40,252
You've made me a very happy
citizen of Renard Parish.
517
00:28:40,287 --> 00:28:43,588
Happy to oblige.
518
00:28:43,623 --> 00:28:46,292
You are a good friend
to have.
519
00:28:46,326 --> 00:28:49,294
I know.
520
00:29:25,999 --> 00:29:28,434
- Where's Bill?
- He had an errand.
521
00:29:30,870 --> 00:29:32,672
Sit.
522
00:29:49,491 --> 00:29:52,727
We shouldn't
fool ourselves.
523
00:29:52,761 --> 00:29:55,463
Searching for Russell Edgington
is a suicide mission.
524
00:29:55,497 --> 00:29:57,599
Even if Bill
and I do get him,
525
00:29:57,633 --> 00:30:00,336
we'd still be facing
a treason charge.
526
00:30:00,370 --> 00:30:02,272
I thought you had
friends in the Authority.
527
00:30:02,306 --> 00:30:05,208
A friend, and she can't
help me anymore.
528
00:30:07,044 --> 00:30:09,680
Either Russell
will have our heads
529
00:30:09,714 --> 00:30:13,150
or the Authority will.
530
00:30:13,184 --> 00:30:15,085
There is no other option.
531
00:30:15,119 --> 00:30:17,754
I'll go with you.
We've defeated Russell before.
532
00:30:17,788 --> 00:30:18,962
We can put up a fight
against the Authority.
533
00:30:18,987 --> 00:30:20,023
Listen.
534
00:30:20,024 --> 00:30:21,624
The end may come soon,
535
00:30:21,658 --> 00:30:23,960
and I can't have
you there.
536
00:30:24,028 --> 00:30:26,495
Eric, I want to.
537
00:30:26,530 --> 00:30:28,199
No.
538
00:30:28,233 --> 00:30:30,336
What you said in anger...
539
00:30:32,740 --> 00:30:35,075
you were right.
540
00:30:35,109 --> 00:30:38,278
I have to release you.
541
00:30:38,312 --> 00:30:41,014
And it's not because
I don't trust you
542
00:30:41,049 --> 00:30:43,183
or because
I don't care.
543
00:30:43,217 --> 00:30:46,486
It's because you
are my only progeny.
544
00:30:48,256 --> 00:30:50,390
My one legacy.
545
00:30:50,424 --> 00:30:53,260
I need you to live
when I'm gone.
546
00:31:12,015 --> 00:31:14,681
If that
is your wish...
547
00:31:16,619 --> 00:31:18,887
I understand.
548
00:31:20,757 --> 00:31:22,691
I accept.
549
00:31:37,141 --> 00:31:39,476
Do it.
550
00:31:48,285 --> 00:31:50,683
Pamela,
551
00:31:50,718 --> 00:31:53,753
I renounce the ties
of our blood
552
00:31:53,787 --> 00:31:56,589
and my dominion over
you as my progeny.
553
00:31:56,623 --> 00:31:59,058
As your maker...
554
00:32:01,061 --> 00:32:02,394
I release you.
555
00:32:02,429 --> 00:32:04,530
( crying )
556
00:32:18,270 --> 00:32:20,939
You are my child.
557
00:32:22,708 --> 00:32:25,678
As I was a child
of Godric.
558
00:32:27,847 --> 00:32:31,182
You were born
into greatness.
559
00:32:35,754 --> 00:32:38,088
And you're a maker now.
560
00:32:41,692 --> 00:32:43,726
Our blood will thrive.
561
00:32:45,195 --> 00:32:46,996
You understand?
562
00:33:01,145 --> 00:33:03,279
- Judge: All right, hop on in.
- Whoa.
563
00:33:03,313 --> 00:33:05,915
Hey, ladies.
564
00:33:06,784 --> 00:33:08,818
Hi.
565
00:33:14,425 --> 00:33:17,294
- ( laughing )
- All right. All aboard.
566
00:33:17,328 --> 00:33:19,129
Safety first.
567
00:33:21,532 --> 00:33:23,066
Ooh.
568
00:33:23,101 --> 00:33:25,402
- Is this really necessary?
- Andy: Hey! Hey!
569
00:33:25,436 --> 00:33:28,137
Judge:
Just go with it, boys.
570
00:33:28,172 --> 00:33:31,842
Do like the Buddhists.
Be the vessel.
571
00:33:31,876 --> 00:33:33,777
That's right.
You tell 'em, Judge.
572
00:33:33,811 --> 00:33:35,745
How long we gotta keep
these things on?
573
00:33:35,780 --> 00:33:37,580
Just till we get
to the club.
574
00:33:37,615 --> 00:33:39,749
Well, what're we waiting for?
Let's hit it!
575
00:33:39,783 --> 00:33:42,051
Okay, you heard the man!
Drive!
576
00:33:47,658 --> 00:33:50,593
Maybe if you gave me a hint,
I'd know what I was looking for.
577
00:33:50,627 --> 00:33:52,962
A bug, a recording device,
a transmitter.
578
00:33:52,996 --> 00:33:54,598
Anything of the sort.
579
00:33:54,632 --> 00:33:56,466
Ooh, who's
bugging you?
580
00:33:56,501 --> 00:33:58,769
No one, I hope.
But I need to be certain.
581
00:34:00,938 --> 00:34:05,075
Bill, you're still king,
aren't you?
582
00:34:06,377 --> 00:34:08,044
Why do you even ask?
583
00:34:08,078 --> 00:34:10,579
I don't know. It's just-- obviously
something's happened.
584
00:34:12,282 --> 00:34:14,883
As prescribed by the one
true Vampire Authority,
585
00:34:14,917 --> 00:34:17,987
I am still the sole sovereign of
the Kingdom of Louisiana
586
00:34:18,021 --> 00:34:20,390
until such time as
I meet the true death.
587
00:34:20,424 --> 00:34:23,126
Or until they change
their mind.
588
00:34:31,769 --> 00:34:33,736
So, I had a few friends
over, okay?
589
00:34:33,771 --> 00:34:35,872
No one got eaten.
No one got drained.
590
00:34:35,906 --> 00:34:39,074
There's no need.
It's your home, too.
591
00:34:39,109 --> 00:34:41,943
You can take care
of yourself.
592
00:34:42,011 --> 00:34:45,381
( sniffs ) But this is
low-quality shit.
593
00:34:45,415 --> 00:34:48,184
Get the staff
to clear it up.
594
00:34:56,427 --> 00:35:00,363
Hey, are you gonna
go see Sookie?
595
00:35:00,398 --> 00:35:02,866
She's just had
a rough couple of days.
596
00:35:02,900 --> 00:35:06,903
You know, with Tara
and Debbie.
597
00:35:06,937 --> 00:35:09,206
You've taken care of it
with the sheriff.
598
00:35:09,240 --> 00:35:11,741
I wouldn't make a habit
of doing that, though.
599
00:35:11,775 --> 00:35:14,378
She has a tendency
to bring it out in people.
600
00:35:14,412 --> 00:35:17,815
Bill, I saw her,
and she's falling apart.
601
00:35:17,849 --> 00:35:19,450
This is different.
602
00:35:19,484 --> 00:35:22,153
And I don't care
about what happened.
603
00:35:22,187 --> 00:35:24,955
Sookie and you is different
than Sookie and anyone else.
604
00:35:31,029 --> 00:35:33,263
Take care
of yourself first.
605
00:35:42,405 --> 00:35:44,273
What?
606
00:35:45,207 --> 00:35:47,909
I think
I've done well.
607
00:36:14,082 --> 00:36:16,953
The righteous
do suffer.
608
00:36:16,988 --> 00:36:19,322
I am not Job.
609
00:36:19,356 --> 00:36:21,391
I accept my fate.
610
00:36:21,425 --> 00:36:23,927
And you accept
the true death
611
00:36:23,961 --> 00:36:26,596
that will come
of your treason?
612
00:36:29,534 --> 00:36:32,203
( whimpers )
613
00:36:34,673 --> 00:36:37,075
( breathes deeply )
614
00:36:40,247 --> 00:36:43,049
- So be it.
- Nora, my dear.
615
00:36:43,084 --> 00:36:45,786
I won't accept it.
616
00:36:45,820 --> 00:36:48,922
I've loved you as my own blood
for centuries.
617
00:36:48,956 --> 00:36:52,058
And I won't see you martyred
for the sins of others.
618
00:36:52,093 --> 00:36:54,394
Who has swayed you?
619
00:36:55,763 --> 00:36:58,232
Who is gathering the extremists
to bring us down?
620
00:36:58,267 --> 00:37:02,003
We know you are a Sanguinist.
You already confessed that.
621
00:37:02,037 --> 00:37:04,839
I just don't see
you as a leader.
622
00:37:07,275 --> 00:37:09,243
Fuck off.
623
00:37:10,645 --> 00:37:14,114
( laughing )
624
00:37:15,917 --> 00:37:19,920
You have seared
and sliced
625
00:37:19,955 --> 00:37:23,024
every inch
of my body.
626
00:37:25,094 --> 00:37:26,727
There's nothing
left to say.
627
00:37:26,762 --> 00:37:28,696
Well, if you care nothing
for your own life,
628
00:37:28,731 --> 00:37:30,965
what about the lives
of Compton and Northman?
629
00:37:31,000 --> 00:37:33,768
Kill them.
What do I care?
630
00:37:33,803 --> 00:37:35,937
They'll probably
die anyway.
631
00:37:35,972 --> 00:37:38,941
Shall we do it now?
632
00:37:40,744 --> 00:37:44,180
I love this thing.
Especially this app.
633
00:37:48,519 --> 00:37:51,521
You say the word,
I'll trigger the stakes.
634
00:37:52,856 --> 00:37:56,359
Say the word.
Say the word.
635
00:37:56,393 --> 00:37:59,362
If I tell you--
636
00:37:59,397 --> 00:38:01,631
if I tell you,
637
00:38:01,666 --> 00:38:04,535
how can I be assured
of their safety?
638
00:38:15,181 --> 00:38:19,612
I swear upon
the blood of Lilith.
639
00:38:22,081 --> 00:38:24,549
Give us the name
of the true infidel,
640
00:38:24,584 --> 00:38:27,719
and Northman
and Compton will be spared.
641
00:38:32,192 --> 00:38:34,293
This is
my most solemn vow
642
00:38:34,328 --> 00:38:37,530
as a believer.
643
00:38:41,635 --> 00:38:43,770
Tell me.
644
00:38:46,173 --> 00:38:50,042
( crying )
645
00:39:00,017 --> 00:39:01,884
( laughing )
646
00:39:03,420 --> 00:39:06,388
- Okay, here we are, boys.
- Watch your step.
647
00:39:14,899 --> 00:39:17,600
The Clements party.
648
00:39:17,635 --> 00:39:20,537
( air vibrating )
649
00:39:20,571 --> 00:39:23,006
- Whoo-hoo!
- This way.
650
00:39:23,040 --> 00:39:26,510
Come on.
Come on.
651
00:39:26,544 --> 00:39:28,412
- Woman: Okay, ready?
- ( music playing )
652
00:39:28,446 --> 00:39:30,915
One, two, three!
653
00:39:32,117 --> 00:39:34,219
- Holy shit!
- Oh, fuck!
654
00:39:34,253 --> 00:39:36,454
Judge:
What'd I tell you boys?
655
00:39:36,489 --> 00:39:40,659
You can look and youdefinitely can touch.
656
00:39:40,693 --> 00:39:42,528
Whoo-hoo!
657
00:39:46,566 --> 00:39:48,667
We're a little overdressed.
658
00:39:48,702 --> 00:39:51,203
You guys know
what to do, right?
659
00:39:51,238 --> 00:39:53,205
How come I never
heard of this place?
660
00:39:53,240 --> 00:39:54,640
Private invitation only.
661
00:39:54,675 --> 00:39:56,242
I come here
every weekend.
662
00:39:56,276 --> 00:39:58,878
Hell, I gotVIP status.
663
00:40:00,347 --> 00:40:03,516
- ( laughs )
- Dancer: Your Honor, there you are!
664
00:40:03,551 --> 00:40:05,752
- Gotta go!
- Whoo!
665
00:40:05,786 --> 00:40:08,521
Y'all enjoy yourself!
666
00:40:08,556 --> 00:40:10,656
Whoo-hoo!
667
00:40:10,691 --> 00:40:14,093
♪ Sleep, child, sleep ♪
668
00:40:14,127 --> 00:40:18,731
♪ Sleep,child, sleep ♪
669
00:40:18,765 --> 00:40:20,467
♪ Daylight is waiting ♪
670
00:40:20,501 --> 00:40:22,669
♪ Nighttime's awaiting ♪
671
00:40:22,703 --> 00:40:26,606
♪ So sleep, my child ♪
672
00:40:26,641 --> 00:40:30,610
♪ Sleep, sleep,my Isabella ♪
673
00:40:30,645 --> 00:40:34,514
♪ Safelyin your carousel-a ♪
674
00:40:34,549 --> 00:40:36,182
♪ Sleep throughthe spinning ♪
675
00:40:36,216 --> 00:40:38,317
♪ Just likeyour beginning... ♪
676
00:40:38,352 --> 00:40:40,086
Hey.
Hey.
677
00:40:40,120 --> 00:40:41,821
Where you going?
678
00:40:48,562 --> 00:40:50,429
- Andy.
- Who--
679
00:40:50,464 --> 00:40:52,865
Oh, Jesus, you're--
680
00:40:52,900 --> 00:40:54,867
- Maurella.
- No, I know.
681
00:40:54,901 --> 00:40:56,334
I remember.
682
00:40:56,369 --> 00:40:58,470
I remember everything.
How could I forget?
683
00:40:58,504 --> 00:41:00,138
I'm so happy
to see you.
684
00:41:00,173 --> 00:41:04,209
- I thought that was a dream.
- It wasn't a dream.
685
00:41:04,277 --> 00:41:07,512
Is this a dream?
686
00:41:17,756 --> 00:41:19,657
What do you think?
687
00:41:19,691 --> 00:41:22,760
I don't care.
688
00:41:24,096 --> 00:41:27,231
( singing along )
♪ If you like piña coladas ♪
689
00:41:27,266 --> 00:41:31,069
♪ And getting caught
in the rain ♪
690
00:41:31,103 --> 00:41:34,205
♪ If you're not
into vampires ♪
691
00:41:34,239 --> 00:41:37,408
♪ If they've shot
half your brain ♪
692
00:41:37,443 --> 00:41:41,245
♪ If you like making love
at midnight ♪
693
00:41:41,280 --> 00:41:43,514
♪ And not in a cemetery... ♪
694
00:41:43,548 --> 00:41:45,049
- ( phone ringing )
- Oh, fuck.
695
00:41:45,083 --> 00:41:47,251
♪ I'm the love thatyou've looked for ♪
696
00:41:47,285 --> 00:41:50,787
- ♪ Write to me and escape... ♪
- Ow.
697
00:41:50,821 --> 00:41:53,618
- Yeah?
- Oh, thank the Lord, Sook.
698
00:41:53,652 --> 00:41:56,620
- Are you okay?
- Now you ask?
699
00:41:56,654 --> 00:42:01,157
I'm the best I've been
in a long time. Why?
700
00:42:01,192 --> 00:42:03,293
'Cause your car
is wrapped around a pole
701
00:42:03,327 --> 00:42:05,762
like a giant banana split
and you ain't got no airbags.
702
00:42:05,797 --> 00:42:07,898
What--
what the hell happened?
703
00:42:07,932 --> 00:42:09,900
I don't know.
I lost control.
704
00:42:09,934 --> 00:42:12,202
It was like the carhad a mind of its own.
705
00:42:12,237 --> 00:42:14,372
- Oh, shit. Oh, shit.
- It's okay.
706
00:42:14,406 --> 00:42:16,775
I bailed just in time.
707
00:42:16,809 --> 00:42:18,981
( laughs )
It was kinda awesome.
708
00:42:19,015 --> 00:42:23,221
Um, Sook, we gotta talk.
Stay there, I'm coming by.
709
00:42:23,255 --> 00:42:25,723
No, no, I'm okay.
I promise.
710
00:42:25,757 --> 00:42:27,591
( knock on door )
711
00:42:27,626 --> 00:42:29,827
You got here fast.
712
00:42:31,563 --> 00:42:34,064
Oh, you're kidding.
713
00:42:34,099 --> 00:42:36,700
It's unlocked!
Lafayette, I gotta go.
714
00:42:36,735 --> 00:42:38,911
If you wanna do me a favor,
call Jeb Lecroy and have
715
00:42:38,936 --> 00:42:40,538
him tow my car in.
716
00:42:40,539 --> 00:42:43,008
And don't worry
about me, I'm fine.
717
00:42:43,042 --> 00:42:45,910
Sook, I gotta
tell you s--
718
00:42:45,945 --> 00:42:48,512
Oh, shit.
719
00:42:50,985 --> 00:42:52,887
You smell like
mint and peaches.
720
00:42:52,921 --> 00:42:54,956
And you smell
like Aqua Velva.
721
00:42:54,990 --> 00:42:57,192
( sniffs )
722
00:42:57,227 --> 00:43:00,028
Listen,
I went to the Pelts.
723
00:43:00,063 --> 00:43:02,531
I told them
about Debbie.
724
00:43:02,566 --> 00:43:05,001
( sighs )
Great.
725
00:43:05,036 --> 00:43:08,171
I hope you like me
in an orange jumpsuit.
726
00:43:08,205 --> 00:43:10,906
No, no, wait.
Just hold on.
727
00:43:10,941 --> 00:43:12,975
I told 'em Debbie was dead.
728
00:43:13,009 --> 00:43:15,510
I think they deserve
to know that.
729
00:43:15,544 --> 00:43:18,947
But everything else that came out
of my mouth was a lie.
730
00:43:18,981 --> 00:43:22,417
All to clean up
your goddamn mess.
731
00:43:22,452 --> 00:43:25,887
- I think they believed me.
- Why would you do that?
732
00:43:25,921 --> 00:43:28,523
If the truth came out,
you'd go to jail.
733
00:43:28,557 --> 00:43:30,691
If the truth
didn't come out,
734
00:43:30,726 --> 00:43:33,395
the Pelts would never know
what happened to their baby.
735
00:43:33,429 --> 00:43:36,064
So it seemed like
the best way.
736
00:43:38,501 --> 00:43:40,769
Oh, my God.
737
00:43:43,540 --> 00:43:44,877
I am so, so sorry
738
00:43:44,902 --> 00:43:47,056
I put you in the middle
of all this.
739
00:43:47,777 --> 00:43:50,979
I know you're probablystill furious with me,
740
00:43:51,014 --> 00:43:54,149
but please,
741
00:43:54,183 --> 00:43:57,252
please know
how grateful I am.
742
00:43:59,522 --> 00:44:01,289
I know you are.
743
00:44:03,559 --> 00:44:07,261
Can I at least offer
you something to drink?
744
00:44:07,296 --> 00:44:10,265
Bar's open.
745
00:44:10,299 --> 00:44:13,468
And it's, uh, fruity.
746
00:44:17,974 --> 00:44:20,008
I'm gonna need
more than one.
747
00:44:21,144 --> 00:44:22,744
What do you think?
748
00:44:22,778 --> 00:44:25,211
It's the last structure
left on the property.
749
00:44:28,678 --> 00:44:31,079
I think Eller took off.
750
00:44:41,858 --> 00:44:43,925
( hollow thuds )
751
00:44:45,495 --> 00:44:47,997
- Give me a hand.
- Yep.
752
00:44:50,234 --> 00:44:52,468
Whoa.
753
00:44:58,576 --> 00:45:00,409
Sergeant.
754
00:45:14,092 --> 00:45:16,260
Jesus Christ.
755
00:45:16,295 --> 00:45:19,564
Bellefleur,
you need to see this.
756
00:45:27,840 --> 00:45:30,275
Holy God Almighty.
757
00:45:30,309 --> 00:45:32,310
Patrick: I knew it.
758
00:45:32,344 --> 00:45:34,979
I knew that motherfucker
was sick.
759
00:45:35,013 --> 00:45:38,315
- ( shotgun cocks )
- And armed.
760
00:45:42,120 --> 00:45:44,421
Sorry I'm late.
761
00:45:48,059 --> 00:45:50,896
Guys?
762
00:45:50,930 --> 00:45:54,171
Suzanne?
Emory?
763
00:45:54,205 --> 00:45:56,374
What's-- oh!
764
00:45:56,408 --> 00:45:59,043
No.
Oh, God.
765
00:45:59,078 --> 00:46:01,613
Oh, God.
766
00:46:01,647 --> 00:46:04,716
- ( knocking )
- Pam: Come on.
767
00:46:04,750 --> 00:46:06,017
It's way past sundown.
768
00:46:06,052 --> 00:46:08,153
No vampire of mine
sleeps all night.
769
00:46:08,187 --> 00:46:11,456
What the hell
happened to you?
770
00:46:11,491 --> 00:46:13,258
And who's she?
771
00:46:13,292 --> 00:46:15,060
Nothing.
And Melanie.
772
00:46:15,094 --> 00:46:17,996
She's here because
someone needs to feed.
773
00:46:18,030 --> 00:46:21,433
Seriously, three days old
and she has an eating disorder.
774
00:46:21,468 --> 00:46:22,601
Why me?
775
00:46:22,635 --> 00:46:24,536
( sighs )
Get the fuck away.
776
00:46:24,571 --> 00:46:27,439
Don't you understand
I was human three days ago?
777
00:46:27,474 --> 00:46:31,077
I can't look at another person
like she's dinner.
778
00:46:31,111 --> 00:46:33,879
Listen. You seem--
779
00:46:33,913 --> 00:46:35,647
Delicious?
780
00:46:35,681 --> 00:46:38,149
I was gonna say nice,
but okay.
781
00:46:38,184 --> 00:46:40,384
I-- it's not you.
782
00:46:40,419 --> 00:46:43,021
- I just don't--
- Oh, no. It's fine.
783
00:46:43,055 --> 00:46:45,022
I don't mind.
784
00:46:48,227 --> 00:46:50,328
I--
785
00:46:50,362 --> 00:46:51,730
- I can't do it.
- You have to.
786
00:46:51,764 --> 00:46:52,764
- No.
- Do it.
787
00:46:52,798 --> 00:46:54,232
- No.
- I'll say it.
788
00:46:54,266 --> 00:46:55,700
- Please don't.
- Do it or I'll fucking say it.
789
00:46:55,735 --> 00:46:57,269
No! Please, no.
790
00:46:57,303 --> 00:47:00,205
As your maker,
I command you. Bite her.
791
00:47:00,240 --> 00:47:02,474
Ah!
792
00:47:02,508 --> 00:47:04,710
Slow down,
you'll kill her.
793
00:47:04,744 --> 00:47:07,913
Take her to the precipice
of death and hold her there.
794
00:47:07,947 --> 00:47:10,583
- ( gasps )
- Blood drained of oxygen
795
00:47:10,617 --> 00:47:13,419
is pure and thick.
796
00:47:13,453 --> 00:47:15,787
There now.
797
00:47:15,822 --> 00:47:19,091
Aw, you don't even
have to try.
798
00:47:19,125 --> 00:47:21,327
Let it flow to you.
799
00:47:21,361 --> 00:47:22,828
Her heart's pulsing.
800
00:47:22,863 --> 00:47:25,565
Her life,it's yours.
801
00:47:25,599 --> 00:47:28,501
- Drink.
- ( hisses )
802
00:47:28,536 --> 00:47:30,536
( moans )
803
00:47:30,571 --> 00:47:32,672
This is who
you are now.
804
00:47:32,706 --> 00:47:34,907
The top of
the chain.
805
00:47:34,942 --> 00:47:38,945
No human can hurt
you any longer.
806
00:47:38,979 --> 00:47:42,415
They're yours
to savor.
807
00:47:59,535 --> 00:48:03,805
Cercis siliquastrum.
808
00:48:08,344 --> 00:48:10,178
At least that's whatthe scientists call it.
809
00:48:10,212 --> 00:48:12,847
A bit clumsy
for my taste.
810
00:48:12,882 --> 00:48:15,417
I prefer the colloquial.
811
00:48:17,420 --> 00:48:20,555
- The Judas tree.
- Ah, there.
812
00:48:20,589 --> 00:48:24,294
Now, that tells us
everything, doesn't it?
813
00:48:25,666 --> 00:48:28,270
And thus it was
from this bough
814
00:48:28,304 --> 00:48:31,106
that Judas Iscariot
hanged himself.
815
00:48:31,141 --> 00:48:34,744
The tip melted down
from his 30 pieces of silver.
816
00:48:34,778 --> 00:48:38,815
The price paid
for his betrayal.
817
00:48:38,849 --> 00:48:41,651
That is, if you believe
in that sort of thing.
818
00:48:41,685 --> 00:48:44,387
It's what
the book tells us.
819
00:48:44,422 --> 00:48:47,023
Yes, but really,
who's to say?
820
00:48:47,057 --> 00:48:50,860
Any shard of wood
will do the job.
821
00:48:50,894 --> 00:48:54,263
But if you take
the book literally,
822
00:48:54,298 --> 00:48:57,466
then, yes,
here it is.
823
00:48:59,536 --> 00:49:02,606
The holy of the holies.
824
00:49:03,708 --> 00:49:06,342
We all have matters
to attend to.
825
00:49:06,377 --> 00:49:08,445
May I motion
to adjourn?
826
00:49:08,479 --> 00:49:10,280
Oh, no, I can't do that.
827
00:49:10,314 --> 00:49:12,549
I'm having your
quarters searched.
828
00:49:12,583 --> 00:49:16,553
Guardian, it is not possible.
We are all loyal.
829
00:49:16,587 --> 00:49:19,489
And we all know
that there are extremists
830
00:49:19,523 --> 00:49:23,092
who still refuse to recognize
the wisdom of mainstreaming.
831
00:49:23,127 --> 00:49:25,596
If one chancellor
can be swayed from the path,
832
00:49:25,630 --> 00:49:27,497
then why not two?
833
00:49:52,157 --> 00:49:53,758
Is it true?
834
00:50:01,467 --> 00:50:04,936
It is as Nora said.
There is another traitor.
835
00:50:10,843 --> 00:50:13,277
Treachery.
836
00:50:16,815 --> 00:50:19,917
Seditionunder this roof.
837
00:50:25,589 --> 00:50:28,263
Chancellor Drew,
can you explain why this
838
00:50:28,288 --> 00:50:30,288
is in your possession?
839
00:50:31,362 --> 00:50:33,864
- Alexander: Die, human.
- ( woman screaming )
840
00:50:33,898 --> 00:50:36,534
You are food to us.
841
00:50:36,568 --> 00:50:39,437
- ( growling )
- ( woman screams )
842
00:50:41,974 --> 00:50:43,808
Guardian,
I apologize.
843
00:50:43,843 --> 00:50:45,710
It's a stupid
memento.
844
00:50:45,745 --> 00:50:48,547
Who here hasn't fed on a human,
at some point?
845
00:50:48,581 --> 00:50:50,482
There are those
of us who do.
846
00:50:50,516 --> 00:50:53,618
We certainly don't tape it,
let alone send it out
847
00:50:53,653 --> 00:50:56,287
to Misrata,Damascus,
848
00:50:56,321 --> 00:50:58,355
St. Petersburg.
849
00:50:58,390 --> 00:51:01,225
Sent to known enemies
of the Authority
850
00:51:01,259 --> 00:51:03,360
with the encryptedmessage,
851
00:51:03,394 --> 00:51:06,497
"In sympathy
852
00:51:06,531 --> 00:51:09,199
and solidarity."
853
00:51:13,037 --> 00:51:17,074
I can explain.
I was infiltrating them.
854
00:51:17,108 --> 00:51:19,276
- Gaining their trust.
- ( growls )
855
00:51:25,049 --> 00:51:27,083
Alert your constituents.
856
00:51:27,118 --> 00:51:29,853
There will be
no more rebellions.
857
00:51:31,155 --> 00:51:35,326
No further opposition
to our just cause.
858
00:51:36,261 --> 00:51:38,495
You will...
859
00:51:40,966 --> 00:51:43,400
fall in line.
860
00:51:45,704 --> 00:51:48,372
Am I understood?
861
00:51:58,982 --> 00:52:01,450
Bless the blood.
862
00:52:01,484 --> 00:52:05,221
( speaking foreign language )
863
00:52:05,255 --> 00:52:07,656
( music playing on stereo )
864
00:52:11,128 --> 00:52:13,530
This was a Tara special.
865
00:52:13,564 --> 00:52:17,134
She made it as a joke,
but people kept ordering it.
866
00:52:17,168 --> 00:52:20,104
Triple sec,
amaretto, Bailey's.
867
00:52:20,138 --> 00:52:21,639
She called it
"Orange Marzipan."
868
00:52:21,673 --> 00:52:23,741
No. I am nowhere
near drunk enough.
869
00:52:23,775 --> 00:52:25,276
That's why you have
to have one.
870
00:52:25,310 --> 00:52:27,911
The drunker you are,
the less you care.
871
00:52:34,151 --> 00:52:37,384
- That is unbelievably fucking nasty.
- ( laughs )
872
00:52:40,054 --> 00:52:44,291
- How often do you do this?
- Not enough.
873
00:52:45,626 --> 00:52:49,363
I feel good for the first time
in who knows?
874
00:52:51,032 --> 00:52:52,766
I think the whole
world hates me.
875
00:52:52,801 --> 00:52:56,738
But they can just go bite me.
Those who haven't already.
876
00:52:58,474 --> 00:53:00,908
I killed your ex-girlfriend and
you're still speaking to me.
877
00:53:00,943 --> 00:53:03,844
Well, I'm mainly here
for the drinks.
878
00:53:03,879 --> 00:53:06,214
Then finish your
Orange Marzipan.
879
00:53:06,248 --> 00:53:08,750
- I don't want any. It's disgusting.
- But I made it for you.
880
00:53:08,784 --> 00:53:11,586
- I don't give a fuck.
- Come on. You'll do anything for me.
881
00:53:11,620 --> 00:53:14,790
- Yeah, well, not that.
- Yes, you will. You're in love with me.
882
00:53:14,824 --> 00:53:17,793
Screw you. That's what
you think, huh?
883
00:53:30,740 --> 00:53:32,841
Eric: Awkward timefor a drop-in, Bill.
884
00:53:34,310 --> 00:53:37,679
Jessica mentioned Sookie had
been having a rough go of it.
885
00:53:37,713 --> 00:53:41,382
Hmm. She seems to be
recovering nicely.
886
00:53:42,718 --> 00:53:44,552
Can we go back to looking
for Russell now?
887
00:53:44,587 --> 00:53:46,955
We are looking
for Russell.
888
00:53:46,989 --> 00:53:49,224
Clearly without
any success.
889
00:53:49,259 --> 00:53:51,627
Sookie could be useful.
890
00:53:51,661 --> 00:53:54,596
I don't think she wants anything
to do with us again.
891
00:53:54,631 --> 00:53:58,867
I don't think
we give her the choice.
892
00:54:00,970 --> 00:54:03,105
( music playing )
893
00:54:04,240 --> 00:54:06,675
Jason:
Yeah. Yeah.
894
00:54:14,651 --> 00:54:17,654
You're thinking
of someone else.
895
00:54:17,688 --> 00:54:19,622
A vampire?
896
00:54:19,656 --> 00:54:22,258
Wait.
Did you just read--
897
00:54:25,963 --> 00:54:27,730
What is this place?
898
00:54:27,765 --> 00:54:29,499
Jason?
899
00:54:29,533 --> 00:54:31,268
Hadley?
900
00:54:32,737 --> 00:54:35,205
- Oh, my God.
- ( laughs )
901
00:54:36,641 --> 00:54:38,408
Thank goodness!
902
00:54:38,443 --> 00:54:40,243
Leda, this is my cousin
I was telling you about.
903
00:54:40,278 --> 00:54:42,912
- Well, one of 'em.
- Wait, wait, wait.
904
00:54:42,946 --> 00:54:45,348
When did you get back?
Does Sookie know you're here?
905
00:54:45,383 --> 00:54:46,917
- Sookie?
- Yeah.
906
00:54:46,951 --> 00:54:48,852
She's alive?
907
00:54:48,886 --> 00:54:50,887
Yeah, of course
she's alive.
908
00:54:50,922 --> 00:54:53,557
Oh, my God. I thought after
she disappeared--
909
00:54:53,591 --> 00:54:55,359
Jason, we gotta
go get her.
910
00:54:55,393 --> 00:54:57,562
Wait. Hadley, do
you work here?
911
00:54:57,596 --> 00:54:59,063
Don't worry,
I don't touch anybody.
912
00:54:59,097 --> 00:55:00,598
I could probably
get you a job, though.
913
00:55:00,633 --> 00:55:02,467
- Do you dance?
- Yeah.
914
00:55:02,501 --> 00:55:03,935
But I don't need a job.
915
00:55:03,970 --> 00:55:07,540
- Aren't you a refugee?
- A refugee?
916
00:55:07,574 --> 00:55:09,809
- From what?
- The vampires?
917
00:55:09,843 --> 00:55:12,646
That's why
I brought my son.
918
00:55:12,680 --> 00:55:16,349
What, is this some kinda faerie
safe house?
919
00:55:16,384 --> 00:55:19,219
The vampires will drain anyone
with even a drop of faerie blood
920
00:55:19,253 --> 00:55:20,987
if they don't stay together.
We gotta get Sookie.
921
00:55:21,021 --> 00:55:24,190
Yeah, I don't know.
The last time Sookie got mixed up
922
00:55:24,225 --> 00:55:26,126
with the faeries,
things didn't turn out too good.
923
00:55:26,160 --> 00:55:27,994
She might be better off
with the vampires.
924
00:55:28,028 --> 00:55:29,996
No, no, no she can't
be around vampires.
925
00:55:30,031 --> 00:55:31,726
One day they're gonna
turn on her, I know it.
926
00:55:31,751 --> 00:55:33,199
They will kill her.
927
00:55:33,200 --> 00:55:35,034
Just like they did
your parents.
928
00:55:36,003 --> 00:55:38,238
- What?
- Hadley.
929
00:55:39,807 --> 00:55:41,908
No, my parents
were killed in a flood.
930
00:55:43,110 --> 00:55:45,743
Weren't they?
931
00:55:49,012 --> 00:55:50,545
Hadley, go now.
932
00:55:50,579 --> 00:55:52,846
- Weren't they?
- I've said too much. Calm down.
933
00:55:52,881 --> 00:55:55,021
You gotta get Sookie,
I'm begging you.
934
00:55:55,384 --> 00:55:57,623
Hadley, what are you
talking about?
935
00:55:57,625 --> 00:55:58,910
Excuse me. Hadley!
936
00:55:58,921 --> 00:56:01,723
Hadley, where
are you going?
937
00:56:01,958 --> 00:56:05,360
- Calm down, sir.
- Take it easy. That's my cousin.
938
00:56:05,394 --> 00:56:08,163
- Get your fucking hands off me.
- Whoa, whoa, whoa.
939
00:56:08,197 --> 00:56:09,898
- What's the matter?
- Hadley?
940
00:56:09,932 --> 00:56:10,932
Get your hands off him.
941
00:56:10,967 --> 00:56:13,335
- I'm gonna kill you.
- Back off.
942
00:56:13,369 --> 00:56:16,238
- I'm a sheriff! You don't wanna do this!
- Hadley!
943
00:56:16,272 --> 00:56:17,873
( grunts )
944
00:56:20,274 --> 00:56:22,273
Stackhouse!
945
00:56:22,308 --> 00:56:25,277
( both screaming )
946
00:56:25,311 --> 00:56:28,180
♪ We'll meet again ♪
947
00:56:28,215 --> 00:56:31,551
♪ Don't know where ♪
948
00:56:31,586 --> 00:56:34,321
♪ Don't know when ♪
949
00:56:34,356 --> 00:56:38,762
♪ But I knowwe'll meet again ♪
950
00:56:38,796 --> 00:56:41,498
♪ Some sunny day ♪
951
00:56:46,537 --> 00:56:50,373
♪ Keep smiling through ♪
952
00:56:50,408 --> 00:56:52,843
♪ Just like you ♪
953
00:56:52,877 --> 00:56:55,812
♪ Always do ♪
954
00:56:55,846 --> 00:56:57,948
♪ Till the blue skies ♪
955
00:56:57,982 --> 00:57:00,184
♪ Drive the dark clouds ♪
956
00:57:00,218 --> 00:57:03,787
♪ Far away ♪
957
00:57:05,357 --> 00:57:08,592
♪ We'll meet again ♪
958
00:57:08,627 --> 00:57:11,595
♪ Don't know where ♪
959
00:57:11,630 --> 00:57:13,998
♪ Don't know when ♪
960
00:57:14,032 --> 00:57:18,703
♪ But I knowwe'll meet again ♪
961
00:57:18,737 --> 00:57:21,539
♪ Some sunny day. ♪
962
00:57:21,564 --> 00:57:25,564
== sync, corrected by elderman ==
69955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.