Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,242 --> 00:00:02,976
I turned her into the thing
she hates most.
2
00:00:03,270 --> 00:00:05,371
We didn't have a choice.She was dead.
3
00:00:05,405 --> 00:00:07,106
And I should have
left her dead, Sook.
4
00:00:07,140 --> 00:00:09,175
We're all gonna die.
5
00:00:09,209 --> 00:00:11,759
Hostile!
6
00:00:11,793 --> 00:00:15,746
As new master of this pack,
it is your obligation to eat.
7
00:00:15,780 --> 00:00:17,944
I have no interest in
being the new Packmaster.
8
00:00:17,978 --> 00:00:19,310
What if Emma is a wolf?
9
00:00:19,344 --> 00:00:21,641
I don't want Emma anywhere
near those people.
10
00:00:21,675 --> 00:00:23,276
We both just want
what's best for Emma.
11
00:00:23,310 --> 00:00:25,808
No, there is no "we."
Get out.
12
00:00:31,244 --> 00:00:33,718
You're not afraid.
13
00:00:33,752 --> 00:00:36,020
I'm no stranger
to dead bodies.
14
00:00:36,054 --> 00:00:38,424
There's that abandoned car
that lady called in.
15
00:00:38,458 --> 00:00:40,595
It belongs to
a Deborah Susan Pelt.
16
00:00:40,629 --> 00:00:42,700
So what the hell's
the car doing here?
17
00:00:42,734 --> 00:00:45,305
- Do you know what this is?
- The Vampire Bible.
18
00:00:45,339 --> 00:00:48,207
It states that before God
created Adam and Eve,
19
00:00:48,242 --> 00:00:51,943
he created Lilith who, like God,
was a vampire.
20
00:00:51,977 --> 00:00:54,145
Eller ain't dead.
He's just off the grid.
21
00:00:54,179 --> 00:00:55,715
I know where
he's holed up.
22
00:00:55,750 --> 00:00:57,883
Well, then let's visit him
before he visits us.
23
00:00:57,918 --> 00:00:59,851
I will never forgive
either of you.
24
00:01:03,288 --> 00:01:04,788
Tara!
25
00:01:04,822 --> 00:01:06,856
We are the Authority.
26
00:01:06,890 --> 00:01:09,391
Do you have anything to say
before I pronounce sentence?
27
00:01:09,426 --> 00:01:10,792
I offer you an exchange.
28
00:01:10,827 --> 00:01:13,262
Our lives in return
for Russell Edgington.
29
00:01:13,296 --> 00:01:16,268
Russell Edgington
is dead.
30
00:01:16,302 --> 00:01:18,436
Sheriff Northman and I
consigned him to the ground,
31
00:01:18,470 --> 00:01:20,740
but we did notkill him.
32
00:01:20,774 --> 00:01:23,310
If you would like your entire
mainstreaming agenda,
33
00:01:23,345 --> 00:01:26,215
and your administration
with it, to be completely obliterated,
34
00:01:26,249 --> 00:01:27,985
then by all meansignore me.
35
00:02:19,511 --> 00:02:21,879
Tara, we just want to help!
36
00:02:21,913 --> 00:02:25,949
- Tara! Please let us explain.
- We just wanna help, Tara.
37
00:02:25,984 --> 00:02:27,251
Tara!
38
00:02:27,285 --> 00:02:29,553
Tara!
39
00:02:44,504 --> 00:02:48,841
Goddamn piece of shit.
40
00:02:51,545 --> 00:02:53,146
Ow!
41
00:02:54,448 --> 00:02:57,651
My nail.
42
00:03:01,455 --> 00:03:03,456
Hey! Hi.
43
00:03:03,491 --> 00:03:06,192
Ma'am, can you help me?
Because I have never changed
44
00:03:06,227 --> 00:03:08,428
a tire before
in my life.
45
00:03:08,462 --> 00:03:10,396
And I--
46
00:03:12,065 --> 00:03:14,767
Listen, I--
47
00:03:14,802 --> 00:03:17,103
I got no problem
with vampires.
48
00:03:17,138 --> 00:03:19,606
In fact, you know,
I'm on your side.
49
00:03:19,641 --> 00:03:23,944
I think that y'all should have
the same rights that we do.
50
00:03:24,979 --> 00:03:27,720
( theme music playing )
51
00:03:27,721 --> 00:03:30,721
♪ True Blood 5x03 ♪
Whatever I Am, You Made Me
Original Air Date on June 24, 2012
52
00:03:30,722 --> 00:03:33,722
== sync, corrected by elderman ==
53
00:03:33,723 --> 00:03:38,094
♪ When you came inthe air went out ♪
54
00:03:41,065 --> 00:03:46,503
♪ And every shadowfilled up with doubt ♪
55
00:03:49,007 --> 00:03:51,308
♪ I don't knowwho you think you are ♪
56
00:03:51,342 --> 00:03:54,444
♪ But before the nightis through ♪
57
00:03:56,882 --> 00:04:00,218
♪ I want to dobad things with you ♪
58
00:04:03,255 --> 00:04:07,258
♪ I'm the kindto sit up in his room ♪
59
00:04:10,496 --> 00:04:15,466
♪ Heart sick and eyesfilled up with blue ♪
60
00:04:17,970 --> 00:04:20,706
♪ I don't know whatyou've done to me ♪
61
00:04:20,740 --> 00:04:24,776
♪ But I knowthis much is true ♪
62
00:04:26,078 --> 00:04:29,247
♪ I want to dobad things with you ♪
63
00:04:45,865 --> 00:04:47,593
♪ Ow, ooh ♪
64
00:04:47,667 --> 00:04:51,871
♪ I want to doreal bad things with you. ♪
65
00:04:54,875 --> 00:04:57,277
Oh, God, please, I don't wanna die.
66
00:04:57,311 --> 00:05:00,314
Don't hurt me. Please, let me go.
Please, let me go.
67
00:05:00,348 --> 00:05:02,216
You don't have to do this.
You don't have to--
68
00:05:02,250 --> 00:05:04,185
you can just let me go.
69
00:05:04,219 --> 00:05:08,190
I'm sorry.
70
00:05:15,699 --> 00:05:18,234
Russell Edgington, alive.
71
00:05:18,268 --> 00:05:21,236
What an epic
fucking disaster!
72
00:05:21,271 --> 00:05:23,706
Allow me to take careof these traitors, Guardian.
73
00:05:23,740 --> 00:05:25,340
They will beg
for the true death.
74
00:05:25,375 --> 00:05:27,142
Shouldn't we at least
consider their proposal?
75
00:05:27,176 --> 00:05:29,711
Since when do we negotiate
with apostates?
76
00:05:29,745 --> 00:05:32,247
If they thinkthey can smoke out
77
00:05:32,281 --> 00:05:34,548
Russell Edgington,
why not let them try?
78
00:05:34,616 --> 00:05:36,750
The odds are they won't
survive the fight.
79
00:05:36,785 --> 00:05:38,519
And what kind of precedent
does that set,
80
00:05:38,553 --> 00:05:40,454
rewarding these traitors
for what?
81
00:05:40,488 --> 00:05:42,855
Not following ordersin the first place.
82
00:05:42,890 --> 00:05:46,058
Exactly. We cannot condone
this blatant insubordination.
83
00:05:46,093 --> 00:05:48,161
Rosalyn, you would
sentence your own maker
84
00:05:48,195 --> 00:05:51,063
to the true death if it served
your political agenda.
85
00:05:51,098 --> 00:05:52,831
My maker was a pioneer,
86
00:05:52,866 --> 00:05:55,034
a true mainstreamer,
unlike some people--
87
00:05:55,068 --> 00:05:57,637
Chancellors,
thank you for your input.
88
00:05:57,671 --> 00:06:01,908
Be assured that I will
take it all under advisement.
89
00:06:03,677 --> 00:06:06,913
Bless the Blood.
90
00:06:14,022 --> 00:06:16,090
Stay.
91
00:06:17,959 --> 00:06:19,594
The Sanguinistas
92
00:06:19,628 --> 00:06:23,932
have turned Russell Edgington
into some kind of hero
93
00:06:23,966 --> 00:06:26,101
for ripping out
a man's spine on TV.
94
00:06:26,136 --> 00:06:28,171
He has becomethe poster boy
95
00:06:28,205 --> 00:06:30,674
for the anti-mainstream
movement,
96
00:06:30,708 --> 00:06:32,842
their Osama bin Laden.
97
00:06:32,876 --> 00:06:36,579
Do you know the one thing
more dangerous than a martyr?
98
00:06:36,614 --> 00:06:40,483
A 3,000-year-old vampire
who hasn't fed in over a year.
99
00:06:40,518 --> 00:06:46,489
Suffering does not kill
the appetite for power.
100
00:06:46,524 --> 00:06:48,758
It exacerbates it.
101
00:06:48,793 --> 00:06:51,728
I've dedicated my guardianship
to the fight for coexistence,
102
00:06:51,762 --> 00:06:54,998
and I will not see it
go swirling down the shitter
103
00:06:55,032 --> 00:06:59,869
because of one ancient,
pissed-off psychopath.
104
00:06:59,904 --> 00:07:02,172
Do you understand
what I am saying?
105
00:07:02,206 --> 00:07:04,507
Absolutely, Guardian.
106
00:07:04,542 --> 00:07:08,278
We'll bring him in...
or die trying.
107
00:07:17,221 --> 00:07:19,623
What do you think?
108
00:07:21,226 --> 00:07:23,994
Well, they put him
in the ground once.
109
00:07:25,697 --> 00:07:29,066
Send in the new
Nan Flanagan.
110
00:07:34,772 --> 00:07:37,307
It is an honor
to be of service.
111
00:07:45,781 --> 00:07:47,748
Pam? Pam?
112
00:07:47,783 --> 00:07:50,985
I need to talk to you
in private.
113
00:07:51,019 --> 00:07:53,054
Excuse me, but this
is an emergency.
114
00:07:53,088 --> 00:07:54,822
Excuse me, so is this.
115
00:07:54,857 --> 00:07:57,625
My maker hasn't been home
in four days, not that you give a shit.
116
00:07:57,660 --> 00:08:00,261
- Eric's missing?
- Bill's demon spawn
117
00:08:00,296 --> 00:08:02,130
thinks they're on
some kind of business trip,
118
00:08:02,164 --> 00:08:05,667
but we both know the only
business Eric ever has with King Bill
119
00:08:05,701 --> 00:08:08,270
is the kind that involves almost
getting themselves killed
120
00:08:08,304 --> 00:08:09,772
protecting you.
121
00:08:09,806 --> 00:08:12,241
Whatever they're up to
has got nothing to do with me.
122
00:08:12,276 --> 00:08:14,744
Eric and I, and Bill,
123
00:08:14,779 --> 00:08:17,046
we're over.
124
00:08:17,081 --> 00:08:18,715
If only.
125
00:08:18,749 --> 00:08:20,717
Pam, listen.
Asking you for help again
126
00:08:20,752 --> 00:08:23,354
is about the last thing
I wanna do right now,
127
00:08:23,388 --> 00:08:24,855
but Tara ran away.
128
00:08:24,890 --> 00:08:26,824
She's too fast.
We can't catch her.
129
00:08:26,859 --> 00:08:29,862
She's out there somewhere,
scared, hungry--
130
00:08:29,896 --> 00:08:32,498
We had a deal.
I held up my end of it.
131
00:08:32,532 --> 00:08:35,101
You haven't done shit for me, Tinker Bell,
so whatever you're asking--
132
00:08:35,135 --> 00:08:38,137
Pam, you're her maker.
All I need you to do is summon her.
133
00:08:38,171 --> 00:08:40,339
Then we'll take her home
and never bother you again.
134
00:08:40,374 --> 00:08:43,376
- I promise.
- I'm not interested in you
135
00:08:43,410 --> 00:08:46,245
or that pathetic excuse for a vampire
you had me make,
136
00:08:46,279 --> 00:08:49,849
so get out of my bar
before I suck you dry.
137
00:08:49,883 --> 00:08:52,084
Find Tara.
138
00:08:52,118 --> 00:08:54,353
Fuck Tara and fuck you!
139
00:08:54,387 --> 00:08:57,155
God!
140
00:08:59,391 --> 00:09:01,592
Ah!
141
00:09:04,629 --> 00:09:06,797
Crazy!
142
00:09:08,432 --> 00:09:11,300
What are you looking at?
143
00:09:11,335 --> 00:09:15,070
Go back to dry-humping each other
and buying my overpriced drinks
144
00:09:15,105 --> 00:09:17,240
or get the fuck out!
145
00:10:10,097 --> 00:10:12,364
- What the fuck?
- Help me.
146
00:10:12,399 --> 00:10:14,733
What happened to you?
147
00:10:14,768 --> 00:10:17,703
I'm hungry.
148
00:10:20,606 --> 00:10:22,474
Nan Flanagan,
149
00:10:22,508 --> 00:10:24,275
may the cold bitch
rest in peace,
150
00:10:24,309 --> 00:10:27,778
went on CNN and told the world
Russell Edgington
151
00:10:27,812 --> 00:10:29,913
had met the true death
more than a year ago.
152
00:10:29,981 --> 00:10:32,882
Tonight, however,we have learned that
153
00:10:32,917 --> 00:10:36,220
he is still
very much alive.
154
00:10:36,254 --> 00:10:39,523
Excuse me, sir,
but says who?
155
00:10:39,557 --> 00:10:41,658
Elvis was spottedbuying turkey jerky
156
00:10:41,692 --> 00:10:43,794
in a 7-Eleven in Yakima
last Thursday,
157
00:10:43,828 --> 00:10:46,030
but that doesn't mean
he's still alive.
158
00:10:46,064 --> 00:10:49,433
That just means people will believe anything they wanna believe.
159
00:10:49,467 --> 00:10:51,636
Humans are not rational.
160
00:10:51,670 --> 00:10:54,439
They are 100%
motivated by fear.
161
00:10:54,473 --> 00:10:56,708
All they wantis to feel safe,
162
00:10:56,743 --> 00:10:58,777
to know that
they're good and right
163
00:10:58,811 --> 00:11:01,246
and they're gonna end up in
a heaven full of puffy clouds
164
00:11:01,281 --> 00:11:03,716
with everybody they've ever loved
wearing angel wings.
165
00:11:03,750 --> 00:11:06,386
So, you tell me
166
00:11:06,420 --> 00:11:09,489
what you what them to believe
and I'll sell it to them.
167
00:11:14,128 --> 00:11:16,563
Reverend Newlin,
you have been a vampire now
168
00:11:16,598 --> 00:11:18,065
for, what, four months?
169
00:11:18,099 --> 00:11:21,234
And yet you find itfunny to ridicule
170
00:11:21,269 --> 00:11:24,137
and underestimate
the human race?
171
00:11:24,171 --> 00:11:28,441
The race that birthed
all of us into existence?
172
00:11:28,476 --> 00:11:29,943
Is this some kind of joke?
173
00:11:29,977 --> 00:11:32,780
Revered Newlin was recruited
because of his connection
174
00:11:32,814 --> 00:11:34,581
to the Fellowship
of the Sun.
175
00:11:34,616 --> 00:11:38,118
With his influence
in the religious right,
176
00:11:38,153 --> 00:11:41,655
he'll be able to speak to people
we never hoped to reach.
177
00:11:41,690 --> 00:11:45,159
He can be valuableif we give him the chance.
178
00:11:46,161 --> 00:11:48,229
Don't be nervous, Steve.
179
00:11:50,732 --> 00:11:53,067
I was new once.I get it.
180
00:11:53,101 --> 00:11:57,205
All I wanted to do
was feed, fuck, and kill.
181
00:11:57,239 --> 00:12:00,974
It took me centuries
to realize that humans
182
00:12:01,009 --> 00:12:03,711
aren't just talking meat.
183
00:12:05,481 --> 00:12:07,048
They're our ancestors.
184
00:12:07,082 --> 00:12:09,217
None of us would be herewithout them.
185
00:12:09,251 --> 00:12:12,987
Have you heard of
the Sanguinista Movement?
186
00:12:13,022 --> 00:12:17,258
They believe that humans
should be farmed like cattle,
187
00:12:17,292 --> 00:12:21,128
- owned like slaves.
- They believe in nothing.
188
00:12:21,162 --> 00:12:25,732
They've learned
nothing from history.
189
00:12:25,766 --> 00:12:29,535
If we do not evolve,
190
00:12:29,569 --> 00:12:31,636
if we continue
to behave
191
00:12:31,671 --> 00:12:35,506
like fucking savages,
192
00:12:35,541 --> 00:12:36,975
the humans will rise up.
193
00:12:37,009 --> 00:12:38,843
They will retaliate
with their armies.
194
00:12:38,878 --> 00:12:40,745
It is just a matter of time.
195
00:12:40,779 --> 00:12:42,880
Right now this council
196
00:12:42,915 --> 00:12:46,117
is the only thing
preventing a civil war.
197
00:12:46,152 --> 00:12:48,086
That is why
I need you, Steven.
198
00:12:48,120 --> 00:12:51,088
If, for whatever reason,
our sources
199
00:12:51,123 --> 00:12:54,625
are unable to bring
Russell Edgington in quietly
200
00:12:54,660 --> 00:12:58,430
and he winds up on the TV
201
00:12:58,464 --> 00:13:02,801
threatening to eat children,
202
00:13:02,835 --> 00:13:06,438
I will need a friendly,
trustworthy,
203
00:13:06,472 --> 00:13:11,109
vampire mainstreamer
who knows how to work a crowd.
204
00:13:12,244 --> 00:13:14,913
I won't let you down, sir.
205
00:13:18,484 --> 00:13:20,818
You'd better not.
206
00:13:33,998 --> 00:13:37,000
Make sure Mr. Northman
and Mr. Compton
207
00:13:37,035 --> 00:13:39,002
are harnessed
and thoroughly scanned.
208
00:13:39,036 --> 00:13:42,339
We do not want a repeat
of the necromancy bullshit.
209
00:13:42,373 --> 00:13:46,543
Oh. I'll take care
of it, Guardian.
210
00:13:46,578 --> 00:13:48,946
Find out everythingyou can.
211
00:13:48,980 --> 00:13:51,781
Now, if you guys could take your
shirts off for me, that'd be great.
212
00:13:58,056 --> 00:13:59,623
What is that?
213
00:13:59,657 --> 00:14:02,560
We call it the I-Stake.
214
00:14:02,594 --> 00:14:05,296
- That's catchy.
- Right?
215
00:14:05,330 --> 00:14:07,231
One click
and this little sucker
216
00:14:07,265 --> 00:14:09,800
will pierce your heart
faster than a bullet.
217
00:14:09,835 --> 00:14:11,135
Wooden-tipped, of course.
218
00:14:11,169 --> 00:14:12,970
All right, there you go.
219
00:14:13,005 --> 00:14:14,872
Pinches a little, I know,
but you'll get used to it.
220
00:14:14,906 --> 00:14:16,373
Just imagine
it's a training bra.
221
00:14:16,408 --> 00:14:19,076
Well, it's been a long time
since I wore one.
222
00:14:20,178 --> 00:14:22,913
How do you trigger
these devices?
223
00:14:22,948 --> 00:14:25,049
There's an app
for that.
224
00:14:25,083 --> 00:14:26,884
- You're joking.
- Nope.
225
00:14:26,918 --> 00:14:28,786
So if you try to do
something stupid like
226
00:14:28,820 --> 00:14:31,822
attack me or try and run away
or whatever,
227
00:14:31,890 --> 00:14:33,323
click and splat.
228
00:14:33,358 --> 00:14:35,225
Efficient.
229
00:14:35,260 --> 00:14:37,160
Same applies if you try
and remove the harnesses, FYI.
230
00:14:37,195 --> 00:14:39,463
These things are totallyindestructible--
231
00:14:39,498 --> 00:14:42,532
waterproof, fireproof,
yadda yadda yadda,
232
00:14:42,567 --> 00:14:44,902
knows who you had for breakfast
and where you go to ground.
233
00:14:44,936 --> 00:14:48,305
So do yourselves a favor--
don't fuck around, okay?
234
00:14:48,339 --> 00:14:51,308
- You guys are too cute to be goo.
- Thanks.
235
00:14:55,680 --> 00:14:59,482
Shit, Sook, I looked everywhere.
236
00:14:59,517 --> 00:15:01,384
Merlotte's?
237
00:15:01,419 --> 00:15:04,787
- Her mama's?
- Merlotte's closed.
238
00:15:04,821 --> 00:15:06,289
Lettie Mae
ain't seen her.
239
00:15:06,323 --> 00:15:08,357
- Did you tell them?
- What was I gonna say?
240
00:15:08,392 --> 00:15:11,628
"Sorry, Auntie. I had your only
daughter turned into a vampire.
241
00:15:13,063 --> 00:15:14,964
Oh, and by the way, she may
be brain-damaged, too."
242
00:15:14,998 --> 00:15:17,799
- You're welcome.
- It's not gonna stay a secret.
243
00:15:17,834 --> 00:15:20,101
Not in this town.
244
00:15:20,136 --> 00:15:23,271
Well, then we'd better figure out
some kind of story on how Tara got turned
245
00:15:23,305 --> 00:15:26,040
and one that don't end in you blowing
that were-bitch's head off
246
00:15:26,074 --> 00:15:30,011
and me helping you
dispose of her body.
247
00:15:30,045 --> 00:15:33,714
State she in, she could be anywhere,
tellin' anybody anything.
248
00:15:33,748 --> 00:15:36,851
It's not what she's telling people
that I'm worried about.
249
00:15:36,885 --> 00:15:38,920
Sun's gonna be
coming up soon.
250
00:15:38,954 --> 00:15:40,855
We gotta hope
she's got enough sense
251
00:15:40,890 --> 00:15:43,592
to go to groundsomeplace safe.
252
00:15:51,736 --> 00:15:53,503
Another one?
253
00:15:58,242 --> 00:16:00,243
More.
I don't care if it's cold.
254
00:16:00,277 --> 00:16:01,744
- You sure?
- I'm starving.
255
00:16:01,778 --> 00:16:03,580
Tara, talk to me.
256
00:16:03,614 --> 00:16:05,782
Tell me who
did this to you.
257
00:16:07,251 --> 00:16:10,053
- All right, I'm calling Lafayette.
- Mm-mm.
258
00:16:10,087 --> 00:16:11,720
Sookie?
She's your best friend.
259
00:16:11,755 --> 00:16:13,956
Tara, you don't want to talk to me,
260
00:16:13,990 --> 00:16:16,158
- you need to talk to someone.
- No!
261
00:16:21,998 --> 00:16:25,668
Do not fucking call them, Sam.
Don't tell them where I am.
262
00:16:25,702 --> 00:16:29,372
- Promise me you'll--
- Tara?
263
00:16:29,406 --> 00:16:31,507
Tara?
264
00:16:32,376 --> 00:16:34,076
Hey, hey, hey.
Whoa.
265
00:16:35,178 --> 00:16:36,979
Tara?
266
00:16:44,621 --> 00:16:46,421
Kevin, Rosie.
267
00:16:46,456 --> 00:16:48,256
Morning,
Sheriff Bellefleur.
268
00:16:48,291 --> 00:16:51,026
You been
working out, hon?
269
00:16:51,060 --> 00:16:54,897
Uh, actually, I have been hitting
the weights here and there.
270
00:16:54,931 --> 00:16:59,101
- Thanks for noticing.
- Gotta watch that figure, huh?
271
00:16:59,135 --> 00:17:01,170
Now that you're
a local sex symbol?
272
00:17:01,205 --> 00:17:02,772
Rosie, shut up.
273
00:17:02,806 --> 00:17:04,741
What are you talking about?
274
00:17:06,911 --> 00:17:09,546
What's she talking about?
275
00:17:09,581 --> 00:17:11,349
Answer me, Officer,
or I'll have you patrolling
276
00:17:11,383 --> 00:17:13,084
park urinals
the rest of the month.
277
00:17:13,119 --> 00:17:16,321
Nice mug shot, Sheriff.
278
00:17:16,355 --> 00:17:19,891
- Is that Facebook?
- I mean, it is a real nice picture.
279
00:17:19,926 --> 00:17:22,961
I mean, from a photography
standpoint.
280
00:17:22,995 --> 00:17:24,696
Shut up.
281
00:17:24,730 --> 00:17:27,733
I'm sure the good people of
Bon Temps will be real glad to know
282
00:17:27,767 --> 00:17:29,835
y'all are spending
their hard-earned tax dollars
283
00:17:29,869 --> 00:17:32,137
surfing porno
on the Internet!
284
00:17:32,171 --> 00:17:33,838
Get back to work!
285
00:17:33,873 --> 00:17:36,174
- Sheriff Bellefleur.
- What?!
286
00:17:36,208 --> 00:17:39,310
Gordon Pelt.
This is my wife Barbara.
287
00:17:39,344 --> 00:17:41,245
We're here to talk to you
about our daughter Debbie.
288
00:17:41,279 --> 00:17:44,381
Sorry, uh--
289
00:17:44,415 --> 00:17:48,251
Mr. and Mrs. Pelt,
thank you for coming.
290
00:17:50,888 --> 00:17:52,821
Jimmy, on aisle 3
291
00:17:52,856 --> 00:17:54,990
there's a bag of dog foodthat opened.
292
00:17:55,025 --> 00:17:57,126
Clean it up.
293
00:18:02,498 --> 00:18:04,399
Miss Steeler?
294
00:18:05,935 --> 00:18:08,704
Jason Stackhouse.
295
00:18:10,440 --> 00:18:12,541
It's been a long time.
296
00:18:12,576 --> 00:18:15,612
15 years.
297
00:18:15,646 --> 00:18:17,848
I can't believe this.
298
00:18:17,882 --> 00:18:21,485
Wait, last I heard, you'd moved
to Indiana and married a podiatrist.
299
00:18:21,520 --> 00:18:25,423
A psychiatrist.
We're divorced.
300
00:18:25,458 --> 00:18:27,826
Oh. Sorry about that.
301
00:18:28,862 --> 00:18:31,264
But you're back
in Bon Temps.
302
00:18:31,298 --> 00:18:35,034
That's awesome.
You still teaching?
303
00:18:35,068 --> 00:18:39,471
- No, I quit a long time ago.
- Wow, really?
304
00:18:39,506 --> 00:18:42,408
But you were--
you were so great at it.
305
00:18:42,442 --> 00:18:45,611
I remember everything
you ever taught me.
306
00:18:47,981 --> 00:18:50,349
I'm sorry.
I shouldn't...
307
00:18:50,383 --> 00:18:52,017
I'd better get going.
308
00:18:52,051 --> 00:18:56,455
- Jason, don't.
- I just need your help with something.
309
00:18:57,991 --> 00:19:01,994
Crunchy or sweet?
310
00:19:05,765 --> 00:19:08,333
- Sweet.
- Mm.
311
00:19:12,671 --> 00:19:15,406
I cried myself to sleep
worrying about you,
312
00:19:15,441 --> 00:19:17,309
waiting for you
to come home.
313
00:19:17,343 --> 00:19:20,880
I know, and I'm sorry.
You deserve a lot better.
314
00:19:20,914 --> 00:19:24,551
Look, whatever is going on
with you and Patrick,
315
00:19:24,585 --> 00:19:27,653
whatever y'all did over there,
you can tell me.
316
00:19:27,688 --> 00:19:30,190
I love you,
Terry Bellefleur.
317
00:19:30,224 --> 00:19:32,993
Ain't nothing you say
is gonna change that.
318
00:19:34,796 --> 00:19:37,197
Just tell me.
319
00:19:37,232 --> 00:19:39,266
I can't.
I promised.
320
00:19:39,301 --> 00:19:42,603
We promised a whole bunch of stuff
in our wedding vows.
321
00:19:42,637 --> 00:19:45,072
- Don't that count for nothing?
- 'Course it does, baby.
322
00:19:45,106 --> 00:19:47,175
I don't wanna
lie to you.
323
00:19:47,209 --> 00:19:50,111
And I'm real bad
at it, anyway.
324
00:19:50,145 --> 00:19:52,170
I'm gonna tell you
as much as I can, okay?
325
00:19:53,416 --> 00:19:54,516
Okay.
326
00:19:54,517 --> 00:19:57,385
I'm going somewhere with Patrick
and we're leaving right now.
327
00:19:57,420 --> 00:19:59,488
- Well, where to?
- I can't tell you.
328
00:19:59,522 --> 00:20:02,090
- Well, what are you gonna do there?
- I can't say.
329
00:20:02,124 --> 00:20:04,593
- How long are you gonna be gone?
- Don't know.
330
00:20:04,627 --> 00:20:06,828
Okay, well,
don't expect me
331
00:20:06,863 --> 00:20:10,098
to be waiting for you
when you get back.
332
00:20:20,176 --> 00:20:22,010
Morning, Arlene.
333
00:20:22,045 --> 00:20:24,980
You didn't happen
to see Tara last night?
334
00:20:25,015 --> 00:20:26,982
I got this.
335
00:20:27,016 --> 00:20:29,184
Hey, peaches and cream,
stop all that crying
336
00:20:29,219 --> 00:20:30,953
before you mess up
your pretty mascara.
337
00:20:30,987 --> 00:20:33,822
Lafayette, go away!
338
00:20:33,856 --> 00:20:35,927
Now, is that a yes
or a no on seeing Tara?
339
00:20:35,952 --> 00:20:36,592
No!
340
00:20:40,096 --> 00:20:43,532
Sookie, hey.
341
00:20:45,802 --> 00:20:47,570
Didn't realize
you were working today.
342
00:20:47,605 --> 00:20:49,906
Did you see Tara
last night?
343
00:20:50,875 --> 00:20:52,409
No.
344
00:20:52,443 --> 00:20:54,544
No.
No, why?
345
00:20:54,578 --> 00:20:56,613
I called you a bunch of times
and never heard back.
346
00:20:56,647 --> 00:20:58,614
I was hoping maybe
she was with you.
347
00:21:01,217 --> 00:21:03,752
Look at her boobs, boobs,boobs, the way she smells.
348
00:21:03,786 --> 00:21:05,620
Think about that, anythingbut the walk-in-- shit!
349
00:21:05,655 --> 00:21:07,689
Walk-in, walk-in,walk-in, walk-in. Damn it!
350
00:21:07,723 --> 00:21:09,557
Walk-in?
351
00:21:09,591 --> 00:21:11,992
- Tara's in the walk-in?
- Fuck!
352
00:21:12,026 --> 00:21:14,127
It was the only light-tight
place I could think of.
353
00:21:14,162 --> 00:21:15,629
Why would you
lie to me, Sam?
354
00:21:15,663 --> 00:21:17,063
Well, she made me
promise not to tell you.
355
00:21:17,098 --> 00:21:20,834
- Is she okay?
- Hell, no! She's a vampire!
356
00:21:20,868 --> 00:21:22,736
From how pissed she was
at you and Lafayette,
357
00:21:22,770 --> 00:21:24,820
I'm guessing you had
something to do with that.
358
00:21:24,857 --> 00:21:26,390
She was gonna die.
359
00:21:28,175 --> 00:21:30,810
The less you know about all that,
the better, for your own good.
360
00:21:30,844 --> 00:21:33,045
If you hate me, it's fine.
361
00:21:37,218 --> 00:21:38,819
Listen...
362
00:21:40,322 --> 00:21:42,824
you know, my brother
died in my arms.
363
00:21:44,327 --> 00:21:48,163
He wanted to go,
but I can't help wondering
364
00:21:48,197 --> 00:21:52,067
if I should've
fought harder.
365
00:21:52,102 --> 00:21:54,603
The way I see it,
you gave Tara another chance.
366
00:21:54,637 --> 00:21:57,639
It may not be the kind of life
she had in mind,
367
00:21:59,708 --> 00:22:02,376
but it's up to her now
what she wants to do with it.
368
00:22:03,778 --> 00:22:06,446
Thank you
369
00:22:06,480 --> 00:22:08,681
for keeping her safe
370
00:22:08,716 --> 00:22:12,718
and... everything.
371
00:22:15,589 --> 00:22:18,357
Can I give you a hug without
you thinking about my boobs?
372
00:22:18,392 --> 00:22:20,326
Probably not.
373
00:22:20,360 --> 00:22:22,427
Oh, what the hell.
Go ahead.
374
00:22:26,667 --> 00:22:29,302
He put my cousin
in the fucking freezer?
375
00:22:29,336 --> 00:22:30,770
The cold isn't gonna
bother her any.
376
00:22:30,804 --> 00:22:32,872
When they sleep,
they're basically dead.
377
00:22:32,907 --> 00:22:35,641
We just have to make sure that
nobody opens this door until nightfall.
378
00:22:35,676 --> 00:22:37,410
Yeah, and then what?
379
00:22:37,444 --> 00:22:40,813
It's like keeping
a pet gator in a bathtub.
380
00:22:40,847 --> 00:22:42,814
We can't handle her
by ourselves.
381
00:22:42,849 --> 00:22:44,549
We're just gonna
have to find a way.
382
00:22:44,584 --> 00:22:46,685
Sookie,
you working today?
383
00:22:46,719 --> 00:22:49,353
- 'Cause we got prep to do.
- Coming.
384
00:23:08,008 --> 00:23:12,212
We have something to satisfy
even the most exotic fancies.
385
00:23:12,246 --> 00:23:15,915
The chink,
we call her Rubber Ruby.
386
00:23:15,950 --> 00:23:18,751
Show the gentleman why.
Would you, darling?
387
00:23:22,756 --> 00:23:25,291
Mm, delightful.
388
00:23:25,326 --> 00:23:28,127
Hmm.
389
00:23:28,162 --> 00:23:30,230
But it is you
I came to see.
390
00:23:34,101 --> 00:23:38,171
A good merchant doesn't compete
with her merchandise, sir.
391
00:23:41,842 --> 00:23:44,944
And a good customer knows
everything has its price.
392
00:23:50,617 --> 00:23:53,085
God damn them.
393
00:23:57,557 --> 00:24:02,493
I am just a blood bag.
My life is meaningless.
394
00:24:02,528 --> 00:24:05,329
Good little whore.
395
00:24:05,363 --> 00:24:07,865
Now say,
396
00:24:07,899 --> 00:24:10,300
"Drain me, Daddy.
397
00:24:10,334 --> 00:24:12,502
Drain me till I'm dead."
398
00:24:12,537 --> 00:24:15,105
Drain me, Daddy.
399
00:24:15,140 --> 00:24:17,608
Drain me till I'm dead.
400
00:24:19,011 --> 00:24:21,646
- Get your hands off of her.
- William, don't.
401
00:24:27,586 --> 00:24:31,023
Oh, Lorena,
you procreated.
402
00:24:32,893 --> 00:24:36,228
Oh, and he is protective.
How sweet.
403
00:24:37,530 --> 00:24:40,398
- Who are you?
- Eric Northman.
404
00:24:40,432 --> 00:24:44,168
But to you,
the true death.
405
00:24:50,674 --> 00:24:52,708
Eric, please.
He's new.
406
00:24:52,743 --> 00:24:54,310
He doesn't understand.
407
00:24:54,344 --> 00:24:56,679
I understand perfectly.
408
00:24:56,714 --> 00:24:59,683
If Mr. Northman
wants a fight,
409
00:24:59,717 --> 00:25:01,152
he can fight a man.
410
00:25:03,722 --> 00:25:07,091
Well, he is brave
and loyal.
411
00:25:07,126 --> 00:25:09,995
Strong for one so young.
412
00:25:10,029 --> 00:25:14,434
It would be a shame
to waste a promising vampire
413
00:25:14,468 --> 00:25:16,636
simply because
his maker failed
414
00:25:16,670 --> 00:25:19,138
to educate him
415
00:25:19,172 --> 00:25:21,674
on how to treat
his elders.
416
00:25:21,709 --> 00:25:25,646
- Thank you.
- Mm.
417
00:25:25,680 --> 00:25:28,749
We did not know
this was your territory.
418
00:25:28,784 --> 00:25:31,720
We deeply regret
419
00:25:31,754 --> 00:25:33,555
any inconvenience
we may have caused.
420
00:25:33,589 --> 00:25:36,624
Oh, it is the lady
you owe the apology to.
421
00:25:40,629 --> 00:25:44,765
A-And $500 for every girl
that you drained.
422
00:25:49,772 --> 00:25:51,373
We are sorry.
423
00:25:53,242 --> 00:25:55,410
Aren't we, William?
424
00:26:06,155 --> 00:26:08,557
You had better
get him under control.
425
00:26:19,235 --> 00:26:21,637
I believe we have
a debt to settle.
426
00:26:44,660 --> 00:26:46,528
Hello.
427
00:26:47,463 --> 00:26:49,631
Hey. Oh!
428
00:26:53,135 --> 00:26:54,502
That's a cute kitty.
429
00:26:54,536 --> 00:26:57,772
Oh, don't take it personally.
430
00:26:57,806 --> 00:27:00,875
Prince Charming
doesn't like sharing me.
431
00:27:00,909 --> 00:27:03,477
He used to pee
in my ex-husband's shoes.
432
00:27:03,511 --> 00:27:07,047
Prince Charming, huh?
Well, that explains it.
433
00:27:07,082 --> 00:27:09,416
A name like that's just
too much to live up to.
434
00:27:09,451 --> 00:27:14,822
So, what's your life
been like?
435
00:27:14,857 --> 00:27:18,392
Are you married?
You have a girlfriend?
436
00:27:21,297 --> 00:27:24,398
I ain't had the best of luck
in that department.
437
00:27:24,433 --> 00:27:27,201
One diedright next to me,
438
00:27:27,236 --> 00:27:29,403
one was married
to a gay preacher.
439
00:27:29,437 --> 00:27:32,172
Crystal was a--
440
00:27:33,708 --> 00:27:35,242
Let's not even go there.
441
00:27:35,276 --> 00:27:38,278
But right now I'm fuck buddies
with the love
442
00:27:38,312 --> 00:27:41,747
of my best friend's life,
who's a teenage vampire.
443
00:27:41,782 --> 00:27:44,416
It's just all kinds
of messed up.
444
00:27:46,086 --> 00:27:49,087
But it's really great
to see you.
445
00:27:49,121 --> 00:27:50,989
I mean, really great.
446
00:27:53,492 --> 00:27:55,991
I've thought about you
a lot over the years.
447
00:27:56,016 --> 00:27:56,867
Me, too.
448
00:27:56,868 --> 00:27:58,682
What happened
between us was--
449
00:27:58,707 --> 00:28:00,165
Amazing, I know.
450
00:28:00,166 --> 00:28:03,268
I was gonna say wrong.
451
00:28:03,303 --> 00:28:05,237
I made a terrible mistake.
452
00:28:05,272 --> 00:28:09,075
I never meant to hurt you
or take advantage of you.
453
00:28:09,109 --> 00:28:12,679
- Oh.
- I'm so sorry.
454
00:28:12,714 --> 00:28:14,580
Well, I'm not.
455
00:28:14,615 --> 00:28:18,585
You taught me
how to do the only thing
456
00:28:18,619 --> 00:28:20,220
I ever been great at.
457
00:28:20,254 --> 00:28:22,755
- Jason, no.
- I don't care what you say--
458
00:28:22,789 --> 00:28:25,157
that ain't no mistake.
459
00:28:25,192 --> 00:28:28,761
This ain't no mistake.
460
00:28:28,795 --> 00:28:30,896
Jason.
461
00:28:33,065 --> 00:28:34,500
Oh, God.
462
00:28:34,534 --> 00:28:37,770
- You found her car where?
- In Bon Temps.
463
00:28:37,805 --> 00:28:40,139
Off Hummingbird Lane.
464
00:28:40,174 --> 00:28:42,409
Does she have
any friends there?
465
00:28:42,443 --> 00:28:44,612
Friends?
466
00:28:44,646 --> 00:28:46,314
I wouldn't say that.
467
00:28:46,348 --> 00:28:48,449
Well, what would you say?
468
00:28:48,484 --> 00:28:50,185
Our daughter's missing,Herveaux.
469
00:28:50,219 --> 00:28:52,621
As far as we know, you're
the last person who saw her.
470
00:28:52,655 --> 00:28:54,489
Honey, calm down.
This isn't helping.
471
00:28:54,524 --> 00:28:57,826
We know you two had a fight.
472
00:28:57,860 --> 00:29:00,653
She called us, said she
was coming home to Jackson,
473
00:29:00,678 --> 00:29:01,496
only she never showed up.
474
00:29:01,497 --> 00:29:03,130
It was more than a fight.
475
00:29:04,700 --> 00:29:06,300
I abjured her.
476
00:29:07,668 --> 00:29:08,798
You what?
477
00:29:08,823 --> 00:29:10,036
Sorry to bethe one to tell you,
478
00:29:10,037 --> 00:29:11,604
but she's back on the blood.
479
00:29:11,639 --> 00:29:14,573
Caught her runningaround on me again.
480
00:29:14,608 --> 00:29:18,044
Abjuring her was the only way
I knew how to end it for good.
481
00:29:18,078 --> 00:29:19,078
You're lying.
482
00:29:19,112 --> 00:29:20,879
She's been sober
for over a year.
483
00:29:20,914 --> 00:29:22,514
She wanted to marry you,
have your cubs.
484
00:29:22,549 --> 00:29:24,454
Well, screwing her new
Packmaster was a hell
485
00:29:24,479 --> 00:29:25,884
of way of showing it.
486
00:29:25,885 --> 00:29:28,687
That's my little girl
you're talking about.
487
00:29:28,722 --> 00:29:30,930
If you hurt her,
you son of a bitch--
488
00:29:30,955 --> 00:29:32,109
Gordon, stop.
489
00:29:32,110 --> 00:29:33,790
I didn't do anything
to Debbie.
490
00:29:33,827 --> 00:29:36,062
She's probably holed up with
some drainer, getting loaded.
491
00:29:36,096 --> 00:29:38,163
They found
her wallet, Alcide.
492
00:29:38,198 --> 00:29:40,400
All her money,
her phone.
493
00:29:40,434 --> 00:29:42,001
Now, I know
Debbie's no angel.
494
00:29:42,035 --> 00:29:44,504
Something's happened
to her, I can feel it.
495
00:29:44,538 --> 00:29:47,273
If there's anything you can
do to help us find her,
496
00:29:47,307 --> 00:29:50,142
we're at the Sunshine Inn.
497
00:29:53,280 --> 00:29:55,782
Yeah, I know her.
498
00:29:57,818 --> 00:29:59,653
That's Debbie Pelt.
499
00:30:01,021 --> 00:30:03,657
- You seen her recently?
- About a week ago.
500
00:30:03,691 --> 00:30:06,294
She gave me a ride to Shreveport
to run some errands.
501
00:30:06,328 --> 00:30:07,829
And you haven't
seen her since?
502
00:30:07,863 --> 00:30:10,432
Did something
happen to her?
503
00:30:10,466 --> 00:30:12,467
Been missing a few days.
504
00:30:12,502 --> 00:30:14,816
We found her car abandoned
about a quarter-mile
505
00:30:14,841 --> 00:30:15,737
from your house.
506
00:30:15,738 --> 00:30:17,438
That's weird.
507
00:30:17,473 --> 00:30:20,708
Jason tells me
508
00:30:20,742 --> 00:30:22,843
you said Debbie
was "batshit crazy."
509
00:30:22,877 --> 00:30:24,244
What's that mean?
510
00:30:24,279 --> 00:30:26,513
Her boyfriend's
a good friend of mine.
511
00:30:26,547 --> 00:30:29,315
We try to get along,
but we aren't BFFs.
512
00:30:29,350 --> 00:30:33,152
She can be unpredictable.
513
00:30:33,186 --> 00:30:36,056
Bet she didn't
appreciate her boyfriend
514
00:30:36,090 --> 00:30:38,525
being friends with
a single gal like you.
515
00:30:38,559 --> 00:30:41,601
Or maybe you and
this Alcide Herveaux were
516
00:30:41,602 --> 00:30:42,542
a little more than friends.
517
00:30:42,543 --> 00:30:43,592
Andy, if you're suggesting--
518
00:30:43,617 --> 00:30:45,466
I ain't suggesting.
I'm asking.
519
00:30:45,467 --> 00:30:48,290
Was Debbie Pelt jealous
of your relationship
520
00:30:48,291 --> 00:30:49,361
with her boyfriend?
521
00:30:49,461 --> 00:30:50,473
I don't know.
522
00:30:50,474 --> 00:30:52,542
I do know
she's a V addict,
523
00:30:52,575 --> 00:30:55,411
she's paranoid,
and can be real nasty.
524
00:30:55,445 --> 00:30:57,079
If something happened
to her, I'm sorry.
525
00:30:57,113 --> 00:30:58,613
But she brought it
on herself.
526
00:30:58,648 --> 00:31:01,216
Why don't you tell that
to her parents?
527
00:31:01,250 --> 00:31:02,851
They're here searching
for their only daughter.
528
00:31:02,885 --> 00:31:05,153
V addicts
have parents, too,
529
00:31:05,187 --> 00:31:08,889
and they deserve the same
justice as me or you.
530
00:31:08,924 --> 00:31:12,659
Well, justice
is your job, not mine.
531
00:31:12,694 --> 00:31:14,227
So unless disliking
someone's a crime
532
00:31:14,261 --> 00:31:16,996
and you're gonna
arrest me for it,
533
00:31:17,031 --> 00:31:18,540
I gotta get
back to work, okay?
534
00:31:18,565 --> 00:31:20,565
For now.
535
00:31:22,370 --> 00:31:24,137
Hey, Sheriff Andy.
536
00:31:24,172 --> 00:31:26,540
Miss Cleary.
Speak to you outside?
537
00:31:31,445 --> 00:31:32,845
We fucked
538
00:31:32,880 --> 00:31:35,081
and our asses
is goings to jail.
539
00:31:35,115 --> 00:31:38,585
- He doesn't know anything.
- It didn't sound that way to me.
540
00:31:38,619 --> 00:31:40,087
I listened
to his thoughts.
541
00:31:40,121 --> 00:31:42,523
He's more concerned about
the size of his rear end right now
542
00:31:42,557 --> 00:31:45,092
than he is about Debbie Pelt.
Trust me.
543
00:31:46,561 --> 00:31:48,029
I know you've
been through a lot,
544
00:31:48,063 --> 00:31:50,231
but I need you to keep
your eye on that walk-in
545
00:31:50,265 --> 00:31:53,668
and try and act like
your normal, fabulous self.
546
00:31:53,702 --> 00:31:56,270
Can you do that for me?
547
00:32:01,643 --> 00:32:03,477
Arlene!
548
00:32:04,780 --> 00:32:06,948
These beans is colder
than titties in a brass bra.
549
00:32:06,982 --> 00:32:09,216
- Come on, now. Shit.- Well, all right!
550
00:32:09,251 --> 00:32:11,785
Jesus!What's your problem?
551
00:32:15,891 --> 00:32:18,025
I never seen her before.
552
00:32:19,428 --> 00:32:21,663
How about this one?
553
00:32:26,603 --> 00:32:28,370
On Facebook?
554
00:32:28,405 --> 00:32:31,107
Oh, I'm gonna skin
those brats alive.
555
00:32:31,141 --> 00:32:34,043
I will make sure they take it
down before anyone else sees it.
556
00:32:34,078 --> 00:32:36,445
Facebook already
took it down.
557
00:32:36,480 --> 00:32:38,114
It don't matter,
though.
558
00:32:38,148 --> 00:32:40,816
I could walk down
Main Street naked
559
00:32:40,850 --> 00:32:43,418
with a bag on my head,
folks'd still know it was me.
560
00:32:43,486 --> 00:32:45,487
Oh, I'm so sorry.
561
00:32:45,521 --> 00:32:47,655
Nah, don't worry
about it.
562
00:32:47,690 --> 00:32:50,024
A town like this,
563
00:32:50,058 --> 00:32:52,193
people'll stop talking
about it in 15 years.
564
00:32:55,464 --> 00:32:59,968
Anyway, now that
the cat's out of the bag,
565
00:33:00,002 --> 00:33:03,773
uh, if you wanna,
I don't know,
566
00:33:03,807 --> 00:33:07,177
take whatever this is
567
00:33:07,211 --> 00:33:09,913
to the next level,
568
00:33:09,947 --> 00:33:11,682
we got nothing to lose.
569
00:33:13,952 --> 00:33:18,922
Sheriff Andy, are you asking me
to go steady?
570
00:33:20,458 --> 00:33:22,058
I guess I am.
571
00:33:24,461 --> 00:33:28,630
Well you-- you realize
I'm a witch, right?
572
00:33:28,665 --> 00:33:32,100
My kids are delinquents.
I live in a motel.
573
00:33:32,134 --> 00:33:34,268
Well, I live
with my grandma,
574
00:33:34,302 --> 00:33:37,138
and I'm an alcoholic
and a recovering V addict
575
00:33:37,172 --> 00:33:40,222
and the laughingstock
of the Renard Parish
576
00:33:40,247 --> 00:33:41,141
Sheriff's Department.
577
00:33:45,213 --> 00:33:47,448
How'd we get so lucky?
578
00:33:51,319 --> 00:33:53,487
Wow!
579
00:33:53,522 --> 00:33:56,124
That was--
580
00:33:56,158 --> 00:34:00,128
I had no idea
how much I needed that.
581
00:34:02,698 --> 00:34:04,732
I got half a box of wine
in the cooler.
582
00:34:04,767 --> 00:34:06,901
- Want some?
- Wait.
583
00:34:10,572 --> 00:34:13,808
You-- you were right.
584
00:34:13,842 --> 00:34:16,778
What we did back then--
585
00:34:16,812 --> 00:34:18,813
it was a mistake.
586
00:34:20,950 --> 00:34:22,485
Wh--
587
00:34:22,519 --> 00:34:25,688
Jason. Wait.
588
00:34:25,722 --> 00:34:27,723
Don't leave.
589
00:34:30,761 --> 00:34:32,329
Jason.
590
00:34:35,967 --> 00:34:38,101
Good-bye,
Miss Steeler.
591
00:34:47,846 --> 00:34:50,313
Thank you
for joining me, Mr. Compton.
592
00:34:50,348 --> 00:34:52,382
Did I have a choice?
593
00:34:53,318 --> 00:34:55,185
There are always
choices.
594
00:34:56,488 --> 00:34:58,289
Are you comfortable
in your new quarters?
595
00:34:58,323 --> 00:35:01,325
As comfortable as one can be
with a stake against his heart.
596
00:35:01,360 --> 00:35:03,695
A necessary precaution.
597
00:35:03,729 --> 00:35:06,264
I'm sure you understand.
598
00:35:06,299 --> 00:35:09,468
Walk with me?
599
00:35:09,502 --> 00:35:12,305
Do you know who I am?
600
00:35:12,339 --> 00:35:16,343
You're Salome, beheader
of John the Baptist,
601
00:35:16,377 --> 00:35:19,045
dancer of the Seven Veils.
602
00:35:19,079 --> 00:35:23,015
Don't believe
everything you read.
603
00:35:23,049 --> 00:35:27,019
The human Bible, it's little better
than "Us Weekly."
604
00:35:28,755 --> 00:35:31,289
They made me
a convenient villain,
605
00:35:31,324 --> 00:35:35,027
a symbol for dangerous
female sexuality.
606
00:35:35,062 --> 00:35:38,197
But I was just a girl
607
00:35:38,232 --> 00:35:40,300
with a severely
fucked-up family.
608
00:35:40,334 --> 00:35:44,771
So, you didn't ask for a man's
head on a silver platter?
609
00:35:44,806 --> 00:35:46,740
Politics.
610
00:35:48,777 --> 00:35:53,180
John denounced my mother's
remarriage to my uncle, the king.
611
00:35:53,215 --> 00:35:56,116
She wanted him silenced,
612
00:35:56,151 --> 00:36:00,721
so she saw an opportunity
in her new husband's fondness
613
00:36:00,755 --> 00:36:03,723
for teenage virgins.
614
00:36:03,758 --> 00:36:06,359
The trade was her idea.
615
00:36:07,661 --> 00:36:10,964
Your mother traded
your body for revenge.
616
00:36:12,199 --> 00:36:14,000
And the Dance
of the Seven Veils?
617
00:36:14,034 --> 00:36:17,103
They wrapped mein sheer scarves
618
00:36:17,137 --> 00:36:21,641
when I was delivered
to my uncle's bed.
619
00:36:21,675 --> 00:36:23,910
I suppose you can call
what followed
620
00:36:23,944 --> 00:36:26,379
a dance of sorts.
621
00:36:26,413 --> 00:36:29,282
The humans of my youth,
622
00:36:29,317 --> 00:36:33,286
they were far more savage
than any vampires I've known.
623
00:36:34,655 --> 00:36:36,723
Anyway...
624
00:36:38,292 --> 00:36:42,061
the world's different now,
and so am I.
625
00:36:44,264 --> 00:36:47,366
And yet you still have
the attention of the Guardian.
626
00:36:48,435 --> 00:36:50,470
And you still
have the power
627
00:36:50,504 --> 00:36:53,105
to send men
to their deaths.
628
00:36:55,275 --> 00:36:59,478
So perhaps not that much
has changed after all.
629
00:36:59,513 --> 00:37:02,248
I like you, Mr. Compton.
630
00:37:02,282 --> 00:37:06,018
I've been tracking your political career
for some time, and...
631
00:37:06,052 --> 00:37:10,489
your rise has been
quite impressive.
632
00:37:10,524 --> 00:37:13,859
Well, I am flattered.
633
00:37:16,629 --> 00:37:19,599
Though why someone
of your stature would be interested
634
00:37:19,633 --> 00:37:22,935
in a small-town monarch
such as myself
635
00:37:22,970 --> 00:37:25,204
is a mystery to me.
636
00:37:25,239 --> 00:37:28,908
Humility is for humans.
637
00:37:32,212 --> 00:37:35,381
Do you know what I admire
the most about you?
638
00:37:35,416 --> 00:37:37,650
Clearly not my ability
to take orders.
639
00:37:38,986 --> 00:37:40,820
Your heart.
640
00:37:42,322 --> 00:37:45,591
You still
let it rule you.
641
00:37:45,625 --> 00:37:49,861
A rare quality
amongst our kind.
642
00:37:49,895 --> 00:37:52,130
We've become so jaded.
643
00:37:52,164 --> 00:37:55,534
We celebrate
our own cynicism.
644
00:37:58,971 --> 00:38:01,439
I want to help you.
645
00:38:04,644 --> 00:38:06,111
Why?
646
00:38:06,145 --> 00:38:10,749
Because something
about you moves me.
647
00:38:12,418 --> 00:38:14,252
And in over 2,000 years,
648
00:38:14,287 --> 00:38:16,187
I've learned to trust
that feeling.
649
00:38:18,290 --> 00:38:20,224
The question is...
650
00:38:24,095 --> 00:38:26,230
can I trust you?
651
00:38:30,868 --> 00:38:33,669
How can I prove it to you
when you already have
652
00:38:33,704 --> 00:38:36,005
my life in your hands?
653
00:38:38,475 --> 00:38:40,376
Perhaps
654
00:38:42,112 --> 00:38:44,881
by taking my life
655
00:38:46,917 --> 00:38:48,651
in yours.
656
00:39:06,268 --> 00:39:08,302
What do you think?
657
00:39:08,337 --> 00:39:11,138
Honey, you are hotter than barbecue
Tabasco sauce in that dress.
658
00:39:12,268 --> 00:39:14,268
But if you're doing all this
for Jason Stackhouse,
659
00:39:14,275 --> 00:39:16,343
trust me, you don'tgotta work so hard.
660
00:39:16,378 --> 00:39:17,945
What's that
supposed to mean?
661
00:39:17,979 --> 00:39:20,114
Well, there ain'tno nice way of saying this,
662
00:39:20,148 --> 00:39:22,316
but God gave that boy
a penis and a brain--
663
00:39:22,351 --> 00:39:24,085
only enough blood
to run one at a time.
664
00:39:24,119 --> 00:39:25,620
Well, you don't know him.
665
00:39:25,655 --> 00:39:27,956
He's actually
a really good guy.
666
00:39:27,990 --> 00:39:29,658
Oh, sweetie, I've known him
all my life.
667
00:39:29,693 --> 00:39:31,460
You seem likea nice vampire.
668
00:39:31,495 --> 00:39:34,163
I just don't want to see
you get hurt, that's all.
669
00:39:34,197 --> 00:39:36,465
Really?
670
00:39:36,499 --> 00:39:39,902
'Cause I think
you just want me to know
671
00:39:39,936 --> 00:39:41,670
that you and Jason
fooled around
672
00:39:41,704 --> 00:39:43,639
and that he dumped you,
673
00:39:43,673 --> 00:39:45,883
which I can't say
I blame him for.
674
00:39:47,176 --> 00:39:49,051
But if you want me to keep
spending my daddy's money
675
00:39:49,076 --> 00:39:50,045
in your podunk store,
676
00:39:50,046 --> 00:39:54,215
I suggest you stop
talking shit about my friends.
677
00:39:54,249 --> 00:39:58,052
- Okay, sweetie?
- Yes, ma'am.
678
00:39:59,122 --> 00:40:01,590
I'll get this one
and one in red
679
00:40:01,625 --> 00:40:04,694
and those shoes,
thanks.
680
00:40:04,728 --> 00:40:07,196
Hi.
681
00:40:07,231 --> 00:40:10,600
Welcome to Tracy's Togs.
I'm Tracy.
682
00:40:10,634 --> 00:40:13,103
- How can I help you?
- I'm picking up an order.
683
00:40:13,137 --> 00:40:16,172
Garter belts.
684
00:40:16,206 --> 00:40:19,008
These for your girlfriend
or your wife?
685
00:40:19,042 --> 00:40:22,345
- My sisters.
- You sure got a lot of sisters.
686
00:40:22,379 --> 00:40:24,180
16.
687
00:40:24,214 --> 00:40:26,648
You smell awesome.
688
00:40:26,682 --> 00:40:28,483
What are you?
689
00:40:30,286 --> 00:40:32,754
W-Wait.
Hey, wait!
690
00:40:34,657 --> 00:40:37,959
Hey, you gotta pay for that dress!
691
00:40:53,478 --> 00:40:56,113
Shh!
692
00:41:07,691 --> 00:41:11,294
Hey, where'd you go?
693
00:41:12,396 --> 00:41:14,464
Hey, I can smell you...
694
00:41:14,498 --> 00:41:17,567
everywhere!
695
00:41:30,481 --> 00:41:32,849
I know you.
696
00:41:32,883 --> 00:41:35,686
Yeah, you're Jessica's.
697
00:41:36,721 --> 00:41:38,455
No, not anymore.
698
00:41:38,489 --> 00:41:42,359
Honey, the eyeliner,
the desperation--
699
00:41:42,394 --> 00:41:44,995
they'll eat you alive
in here.
700
00:41:46,832 --> 00:41:49,033
Well, that's what
I'm hoping for.
701
00:41:58,677 --> 00:42:03,314
What's it like,
being what you are?
702
00:42:03,349 --> 00:42:06,050
Oh, it would take several
703
00:42:06,085 --> 00:42:09,153
of your lifetimes
to answer that question.
704
00:42:11,290 --> 00:42:13,024
Then make me a vampire
and we'll have
705
00:42:13,058 --> 00:42:16,461
all the time
in the world.
706
00:42:16,495 --> 00:42:18,263
You don't know
what you're asking.
707
00:42:18,297 --> 00:42:20,131
Yes, I do.
708
00:42:20,166 --> 00:42:22,667
I'm not afraid.
709
00:42:22,702 --> 00:42:24,470
I can see that.
710
00:42:24,504 --> 00:42:26,406
Most humans beg me
to spare their lives
711
00:42:26,440 --> 00:42:28,174
and you want me
to take yours.
712
00:42:28,209 --> 00:42:30,844
I want you to give me
one worth living.
713
00:42:30,878 --> 00:42:34,047
Well, you seem to be doing
quite well for yourself.
714
00:42:34,082 --> 00:42:36,516
Your profession
may not be glamorous,
715
00:42:36,550 --> 00:42:38,918
but it's more honest
than most.
716
00:42:45,426 --> 00:42:47,426
Do you know what happens
to women like me
717
00:42:47,461 --> 00:42:49,495
when we get old?
718
00:42:49,530 --> 00:42:51,631
We're pariahs.
719
00:42:51,665 --> 00:42:53,733
We die alone in the dark--
720
00:42:53,767 --> 00:42:57,203
syphilis, TB.
721
00:42:57,238 --> 00:43:00,106
If you had any idea
what kind of life awaits me,
722
00:43:00,140 --> 00:43:01,942
you wouldn't hesitate
to turn me.
723
00:43:01,976 --> 00:43:03,843
And if you had any idea
of the responsibility that
724
00:43:03,868 --> 00:43:05,112
comes with being a maker,
725
00:43:05,113 --> 00:43:07,114
you wouldn't dare ask.
726
00:43:10,652 --> 00:43:13,588
Then make me and leave me.
727
00:43:13,622 --> 00:43:15,857
I'll take care of myself.
I always have.
728
00:43:15,891 --> 00:43:19,794
Would you toss
a newborn baby in a gutter?
729
00:43:19,829 --> 00:43:22,097
Abandoning a new vampire
is no different.
730
00:43:26,669 --> 00:43:28,971
Becoming a maker
is an eternal commitment--
731
00:43:29,005 --> 00:43:31,206
greater than
any marriage,
732
00:43:31,241 --> 00:43:33,609
deeper than
any human bond.
733
00:43:34,944 --> 00:43:36,679
To throw that away
is sacrilege.
734
00:43:36,713 --> 00:43:38,947
An honorable vampire.
735
00:43:38,982 --> 00:43:40,849
Isn't that
a contradiction?
736
00:43:40,884 --> 00:43:44,119
No more than an intelligent whore,
yet here we are.
737
00:44:04,041 --> 00:44:06,410
Pamela.
738
00:44:11,483 --> 00:44:13,050
What have you done?
739
00:44:13,085 --> 00:44:17,288
Let me walk the world with you,
Mr. Northman...
740
00:44:19,058 --> 00:44:21,159
or watch me die.
741
00:44:42,683 --> 00:44:45,118
Sheriff Northman.
742
00:44:45,152 --> 00:44:46,953
Good evening.
743
00:44:46,988 --> 00:44:48,822
Thank you, Chancellor,
744
00:44:48,856 --> 00:44:50,891
for your support
at the hearing.
745
00:44:50,925 --> 00:44:52,859
We owe you our lives.
746
00:44:52,893 --> 00:44:54,894
You can stop performing.
747
00:44:54,928 --> 00:44:59,065
I have this room swept
for bugs daily.
748
00:44:59,100 --> 00:45:01,401
We can be ourselves here.
749
00:45:03,170 --> 00:45:06,106
Please, sit down.
750
00:45:13,448 --> 00:45:15,483
You surprise me.
751
00:45:15,517 --> 00:45:18,353
And that doesn't
happen very often.
752
00:45:18,387 --> 00:45:21,556
I expected you
to at least try and save her.
753
00:45:21,590 --> 00:45:24,893
- Who?
- Your sister.
754
00:45:26,696 --> 00:45:29,065
Don't worry,
your secret is safe.
755
00:45:29,099 --> 00:45:31,100
Even Nora
has no idea I know.
756
00:45:31,135 --> 00:45:33,736
- How?
- Godric.
757
00:45:33,771 --> 00:45:36,672
He was glorious
758
00:45:36,707 --> 00:45:39,675
before he lost his way.
759
00:45:39,709 --> 00:45:41,876
He loved you the most.
760
00:45:43,179 --> 00:45:45,613
Well, now I see why.
761
00:45:47,515 --> 00:45:50,918
So Nora risked
everything for you,
762
00:45:50,952 --> 00:45:53,554
and you're willing to let us
execute her for it.
763
00:45:53,588 --> 00:45:57,158
- What choice do I have?
- There are always choices.
764
00:45:57,192 --> 00:45:59,694
Godric gave you one
765
00:45:59,729 --> 00:46:02,431
while you bled out
on that pyre.
766
00:46:02,465 --> 00:46:05,568
Be his companion
or die.
767
00:46:05,602 --> 00:46:07,870
Are you lonely?
768
00:46:07,905 --> 00:46:09,706
Is this how you make friends?
769
00:46:13,678 --> 00:46:16,079
Friends you can trust
770
00:46:16,113 --> 00:46:18,381
are a rare commodity.
771
00:46:20,384 --> 00:46:23,252
I sponsored Nora's
chancellorship.
772
00:46:23,287 --> 00:46:25,854
- Did you know that?
- Hmm.
773
00:46:25,889 --> 00:46:27,173
I mentored her.
774
00:46:27,198 --> 00:46:30,015
So her betrayal makes
you look particularly bad.
775
00:46:35,631 --> 00:46:37,866
You're cold.
776
00:46:40,637 --> 00:46:42,639
But it's because
you've been hurt,
777
00:46:42,673 --> 00:46:46,977
and that wound
is still fresh.
778
00:46:50,215 --> 00:46:52,350
I heal quickly.
779
00:46:58,590 --> 00:47:02,126
Perhaps I can help you
speed that along.
780
00:47:02,160 --> 00:47:06,731
- What do you want from me?
- You know what I want.
781
00:47:06,765 --> 00:47:09,367
I want to be
your friend.
782
00:47:13,806 --> 00:47:17,908
But it's what you want
that intrigues me.
783
00:47:30,989 --> 00:47:33,357
You killed Hayes,
784
00:47:33,391 --> 00:47:35,592
conspired with
known Sanguinistas
785
00:47:35,626 --> 00:47:38,796
to aid in Comptonand Northman's escape.
786
00:47:38,830 --> 00:47:40,331
As we say
in Texas, honey,
787
00:47:40,365 --> 00:47:42,200
if you find yourself
in a hole,
788
00:47:42,234 --> 00:47:44,302
the first thing you do
is stop digging.
789
00:47:44,336 --> 00:47:45,770
And as we say in Surrey,
790
00:47:45,804 --> 00:47:49,140
sod the fuck off,
you cunting twat!
791
00:47:56,748 --> 00:47:59,016
Here's my theory:
792
00:47:59,084 --> 00:48:02,186
I think you did itall for love.
793
00:48:02,221 --> 00:48:03,988
So which one is it, hmm?
794
00:48:04,023 --> 00:48:06,257
The sheriff or the king?
795
00:48:08,060 --> 00:48:09,427
Both?
796
00:48:09,461 --> 00:48:11,029
Well, see,
now that's a sandwich
797
00:48:11,063 --> 00:48:13,397
I'd take a bite
out of anytime.
798
00:48:18,036 --> 00:48:21,938
Well, since their lives
apparently mean nothing to you,
799
00:48:21,973 --> 00:48:24,507
we'll just go ahead
and activate their I-Stakes.
800
00:48:24,541 --> 00:48:26,308
Wait!
801
00:48:27,744 --> 00:48:30,412
Yes, I believe vampires
were made in God's image.
802
00:48:30,447 --> 00:48:33,549
I believe that mainstreaming
is an abomination,
803
00:48:33,583 --> 00:48:35,750
and I believe that Lilith
will rise from the Blood
804
00:48:35,785 --> 00:48:38,754
and rip your blasphemous
fucking heads off
805
00:48:38,788 --> 00:48:40,255
and dance in your muck!
806
00:48:40,290 --> 00:48:42,925
Good girl.
807
00:48:42,959 --> 00:48:45,695
Now, doesn't that make you
feel better, hmm?
808
00:49:03,546 --> 00:49:06,014
Hey. I just had
the weirdest experience.
809
00:49:06,048 --> 00:49:07,982
Yeah, so did I.
810
00:49:08,017 --> 00:49:10,284
There was this guy
and I could smell his blood.
811
00:49:10,319 --> 00:49:12,086
I'm sorry, I knowthat grosses you out,
812
00:49:12,121 --> 00:49:13,587
but it smelled
like cotton candy
813
00:49:13,622 --> 00:49:17,658
and fresh baked bread
and fucking sex--
814
00:49:17,692 --> 00:49:19,726
the most delicious thing
I've ever smelled in my life.
815
00:49:19,761 --> 00:49:21,628
Why are you telling me this?
816
00:49:21,663 --> 00:49:23,797
'Cause after he ran away,
817
00:49:23,831 --> 00:49:26,199
all I could
think about was you.
818
00:49:27,735 --> 00:49:31,237
Inside of me.
819
00:49:31,271 --> 00:49:33,372
Just--
820
00:49:33,407 --> 00:49:34,974
What?
821
00:49:35,008 --> 00:49:36,542
N-Nothing, nothing.
822
00:49:36,577 --> 00:49:38,845
- Let's do this.
- Okay.
823
00:49:38,879 --> 00:49:40,680
Yeah.
824
00:49:47,622 --> 00:49:49,192
I'm sorry, is there
something wrong?
825
00:49:49,635 --> 00:49:51,435
You know what? Yeah.
826
00:49:51,493 --> 00:49:54,129
I ain't some mechanical bull
you can come and ride on
827
00:49:54,163 --> 00:49:55,930
whenever you feel like it.
828
00:49:55,964 --> 00:49:58,233
What the hell
happened to you today?
829
00:49:58,267 --> 00:50:01,969
Let's see.
Uh, well--
830
00:50:02,003 --> 00:50:05,905
I realized I got this big
fucking hole inside of me
831
00:50:05,940 --> 00:50:08,208
that I've been
filling with sex,
832
00:50:08,242 --> 00:50:10,343
'cause that's what
I got taught to do.
833
00:50:10,377 --> 00:50:13,746
'Cause I was too fucking young,
and it felt too fucking good,
834
00:50:13,780 --> 00:50:15,648
and it made it all go away.
835
00:50:15,682 --> 00:50:19,752
But it ain't
working no more.
836
00:50:19,786 --> 00:50:23,557
And I don't know how to deal
with what I'm feeling.
837
00:50:30,065 --> 00:50:32,633
I can't do this
right now.
838
00:50:33,802 --> 00:50:36,537
Just go.
839
00:50:36,571 --> 00:50:38,571
- Listen, we don't have to have sex.
- Uh--
840
00:50:38,606 --> 00:50:40,640
We could just talk.
841
00:50:40,674 --> 00:50:42,642
I just want to be
your friend.
842
00:50:42,676 --> 00:50:46,779
See, the minute you do that,
my dick starts screaming,
843
00:50:46,813 --> 00:50:49,681
"Dude, just shut up
and fuck her."
844
00:50:49,716 --> 00:50:53,251
I can't be friends with a girl.
I don't know how.
845
00:50:53,285 --> 00:50:57,021
Yeah, you do.
846
00:50:57,056 --> 00:50:59,524
You already are.
847
00:50:59,558 --> 00:51:01,526
So, I'm gonna go put on
a pair of your sweats
848
00:51:01,561 --> 00:51:02,995
and you're gonna
grab yourself a beer,
849
00:51:03,029 --> 00:51:05,697
and then you're gonna tell me
what the hell happened today.
850
00:51:05,731 --> 00:51:10,034
And maybe I'll have some advice,
maybe I'll just listen.
851
00:51:12,504 --> 00:51:15,006
See?
852
00:51:15,040 --> 00:51:18,642
- It's that easy.
- Mm-hmm.
853
00:51:36,927 --> 00:51:38,761
Hello?
854
00:51:40,197 --> 00:51:41,831
Is somebody in here?
855
00:51:44,034 --> 00:51:46,503
No!
856
00:51:48,607 --> 00:51:50,541
Rise and shine.
857
00:51:50,575 --> 00:51:52,510
Breakfast is ready.
858
00:51:52,545 --> 00:51:54,979
Come on now,
hooker, drink.
859
00:51:55,014 --> 00:51:57,815
We gotta get
you outta here-- oh!
860
00:51:57,849 --> 00:52:00,484
Don't fucking touch me.
861
00:52:00,518 --> 00:52:03,420
- They found her car near your house.
- I heard.
862
00:52:03,454 --> 00:52:05,055
She's back on the V.
863
00:52:05,089 --> 00:52:06,757
I don't know what
she's capable of.
864
00:52:06,791 --> 00:52:08,592
Thanks for the warning,
but I gotta get back to work.
865
00:52:08,626 --> 00:52:10,460
I tell you Russell Edgington's
on the loose,
866
00:52:10,494 --> 00:52:12,162
you throw me
out of your house.
867
00:52:12,196 --> 00:52:14,531
I tell you Debbie's MIA,
maybe gunning for you,
868
00:52:14,565 --> 00:52:16,400
you act like
it's no big deal.
869
00:52:16,435 --> 00:52:19,403
I get you're tough, but that
don't mean you have to be stupid.
870
00:52:19,437 --> 00:52:21,505
I appreciate you caring,
but that doesn't mean
871
00:52:21,539 --> 00:52:23,073
you get to talk
to me like that.
872
00:52:23,107 --> 00:52:24,842
- Excuse me.
- Hey!
873
00:52:24,876 --> 00:52:26,343
There's something
going on here,
874
00:52:26,378 --> 00:52:28,980
something you're not telling me,
and I wanna know what.
875
00:52:29,014 --> 00:52:31,115
Nothing's going on, Alcide.
876
00:52:31,149 --> 00:52:34,752
Oh, shit, Tara! Oh!
877
00:52:34,787 --> 00:52:37,922
- God. Fuckin'--
- Lafayette, you okay?
878
00:52:37,956 --> 00:52:41,159
What in tarnation--
oh, my God.
879
00:52:46,231 --> 00:52:47,597
Tara, what are you
doing in there?
880
00:52:47,632 --> 00:52:50,400
Seriously, Sookie?
This is your plan?
881
00:52:50,435 --> 00:52:51,801
To pretend
none of it happened?
882
00:52:51,836 --> 00:52:54,104
Why don't we talk
about it outside, alone?
883
00:52:54,139 --> 00:52:57,809
Why? Afraid he won't
think you're so cute
884
00:52:57,843 --> 00:53:00,177
once he knowswhat you did?
885
00:53:00,212 --> 00:53:02,614
You know that's not why.
886
00:53:02,648 --> 00:53:04,649
Tara, please.
887
00:53:04,684 --> 00:53:06,818
- Oh!
- Fuck off!
888
00:53:06,852 --> 00:53:08,987
Hey, Sookie and Lafayette are your friends.
889
00:53:09,021 --> 00:53:10,455
They're tryingto help you.
890
00:53:10,489 --> 00:53:12,724
Turning me
into a monster?
891
00:53:12,758 --> 00:53:15,827
I don't need that kind of help,
and I don't need yours either.
892
00:53:15,861 --> 00:53:17,496
- Tara, wait--
- All I can think about
893
00:53:17,530 --> 00:53:19,131
is ripping out
y'all's fucking throats,
894
00:53:19,165 --> 00:53:22,401
so stay the hell away
from me for your own sakes,
895
00:53:22,435 --> 00:53:24,570
or I swear to God
I'll do it.
896
00:53:26,373 --> 00:53:28,607
Nothing's going on, huh?
897
00:53:35,416 --> 00:53:38,051
So, I had a visit
this evening
898
00:53:38,085 --> 00:53:41,655
from a certain
chancellor.
899
00:53:41,689 --> 00:53:44,757
Interesting.
900
00:53:47,128 --> 00:53:48,761
What, you, too?
901
00:53:48,796 --> 00:53:51,264
You know what they say
about gentlemen--
902
00:53:51,298 --> 00:53:54,166
they don't brag
about sloppy seconds.
903
00:53:54,201 --> 00:53:56,569
Oh.
904
00:53:58,605 --> 00:54:01,274
What the hell
does she want from us?
905
00:54:01,308 --> 00:54:03,744
I have no idea,
906
00:54:03,778 --> 00:54:07,781
but something tells me
she usually gets what she wants.
907
00:54:16,092 --> 00:54:17,526
Did you have fun?
908
00:54:17,560 --> 00:54:19,628
They're not Sanguinista.
909
00:54:19,662 --> 00:54:22,998
And how do you know that?
910
00:54:23,032 --> 00:54:26,669
'Cause Sanguinista aren't
unshakable in their beliefs.
911
00:54:26,703 --> 00:54:29,905
Mr. Compton is still lookingfor something to believe in,
912
00:54:29,940 --> 00:54:32,342
and Mr. Northman--
he only believes in himself.
913
00:54:34,111 --> 00:54:36,580
I think we can trust them.
914
00:54:36,614 --> 00:54:39,317
I'm not sure we can
trust anyone anymore.
915
00:54:41,319 --> 00:54:43,821
Nora confessed.
916
00:54:43,856 --> 00:54:45,523
She is Sanguinist.
917
00:54:51,597 --> 00:54:55,200
Roman...
918
00:54:55,235 --> 00:54:58,136
your dismissal
of the vampire Bible,
919
00:54:58,171 --> 00:55:01,006
your focus on mainstreaming
above all else
920
00:55:01,040 --> 00:55:04,442
has divided vampires
everywhere.
921
00:55:04,476 --> 00:55:08,145
Perhaps it's time to consider
a change of course.
922
00:55:08,179 --> 00:55:11,081
That's exactly
what they fucking want.
923
00:55:12,417 --> 00:55:14,851
They're recruiting
one of my very own chancellors,
924
00:55:14,886 --> 00:55:18,455
trying to undermine
my guardianship from the inside.
925
00:55:21,426 --> 00:55:23,227
Mainstreaming is working.
926
00:55:23,262 --> 00:55:25,897
It is changing the world.
927
00:55:25,931 --> 00:55:29,501
If JFK or Martin Luther King
had backed off civil rights--
928
00:55:29,536 --> 00:55:31,837
Maybe they'd still be alive.
929
00:55:31,872 --> 00:55:34,173
There have been
assassination threats,
930
00:55:34,207 --> 00:55:36,675
uprising in Estonia,
the Middle East.
931
00:55:38,211 --> 00:55:41,413
The Sanguinista
are organizing against you.
932
00:55:45,551 --> 00:55:47,484
I'm afraid for you,
that's all.
933
00:55:47,519 --> 00:55:49,419
Don't be.
934
00:55:50,822 --> 00:55:53,823
With you as my secret weapon,
how can I lose?
935
00:56:05,537 --> 00:56:07,071
What?
936
00:56:07,105 --> 00:56:09,907
Just waiting
on that gumbo.
937
00:56:09,942 --> 00:56:12,776
Turning your own flesh
and blood into a vampire--
938
00:56:12,811 --> 00:56:15,212
- who does that?
- I hear you.
939
00:56:15,247 --> 00:56:17,848
I'm standing right here.
Gumbo ain't ready yet.
940
00:56:17,883 --> 00:56:20,652
Now get the fuck up out my kitchen!
941
00:56:21,553 --> 00:56:23,888
Shame, Lafayette.
942
00:56:23,922 --> 00:56:25,790
Shame on you!
943
00:56:41,439 --> 00:56:46,678
No, no, no, no,
no, no, no, no!
944
00:56:47,780 --> 00:56:50,281
No, no, no. No.
945
00:56:51,683 --> 00:56:53,517
No.
946
00:56:53,551 --> 00:56:57,354
She was trying to get to me.
Tara jumped in front--
947
00:56:57,388 --> 00:57:00,758
- And Debbie shot Tara?
- I got the gun and I--
948
00:57:00,792 --> 00:57:03,093
What, Sookie?
949
00:57:03,962 --> 00:57:05,830
Say it.
950
00:57:06,932 --> 00:57:08,199
Say it.
951
00:57:11,971 --> 00:57:13,672
I killed her.
952
00:57:21,580 --> 00:57:24,415
You were never
gonna tell me?
953
00:57:24,449 --> 00:57:26,684
You were gonna let me
go looking for her?
954
00:57:26,718 --> 00:57:28,152
Wondering what the hell
happened to her?
955
00:57:28,186 --> 00:57:29,920
Yes.
956
00:57:29,954 --> 00:57:33,723
Because you loved her.
You forgave her for everything.
957
00:57:33,758 --> 00:57:35,034
I didn't know what
you were gonna do--
958
00:57:35,059 --> 00:57:36,894
Oh, bullshit!
959
00:57:36,895 --> 00:57:39,063
I have had your back
since the day we met.
960
00:57:39,097 --> 00:57:40,931
And you owe me more than
lying to my fucking face!
961
00:57:40,966 --> 00:57:43,067
Alcide! I'm sorry!
962
00:57:43,101 --> 00:57:45,337
- I wish I could--
- Shut up!
963
00:57:45,371 --> 00:57:47,072
I don't wanna hear it.
964
00:57:47,106 --> 00:57:49,809
I don't wanna hear
another word.
965
00:57:53,881 --> 00:57:56,315
I don't--
966
00:57:56,350 --> 00:57:58,418
I don't have
a right to ask,
967
00:57:58,452 --> 00:58:00,586
but I need to know
what you're gonna do.
968
00:58:00,620 --> 00:58:03,521
I need to know if you're
gonna tell anyone.
969
00:59:17,831 --> 00:59:21,831
== sync, corrected by elderman ==
970
00:59:22,769 --> 00:59:25,572
You stupid bitch.
971
00:59:26,574 --> 00:59:28,575
♪ I was an innocent child ♪
972
00:59:28,609 --> 00:59:31,711
♪ Till you taught meyour style ♪
973
00:59:35,116 --> 00:59:37,618
♪ But the lovethat you made ♪
974
00:59:37,652 --> 00:59:40,455
♪ It drove mestone wild ♪
975
00:59:43,993 --> 00:59:46,362
♪ But don't scandalize me ♪
976
00:59:46,396 --> 00:59:49,265
♪ Save me ♪
977
00:59:52,703 --> 00:59:56,394
♪ Whatever I am, you made me ♪
978
00:59:56,419 --> 01:00:00,549
♪ Whatever I done, you made me ♪
979
01:00:00,574 --> 01:00:02,856
♪ You know I'm trying to hang on♪
980
01:00:02,881 --> 01:00:05,277
♪ because my love is so strong♪
981
01:00:10,025 --> 01:00:13,581
♪ Got me doing things that
you know ain't right♪
982
01:00:18,289 --> 01:00:22,037
♪ Whatever I am, you made me ♪
983
01:00:22,564 --> 01:00:26,411
♪ Whatever I done, you made me ♪
72503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.