Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,559
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
2
00:00:41,774 --> 00:00:43,757
Ah, it's not breathing. Come on!
3
00:00:43,758 --> 00:00:44,822
Straw.
4
00:00:50,738 --> 00:00:52,769
It's clear.
5
00:00:52,770 --> 00:00:54,830
Keep trying!
6
00:00:54,830 --> 00:00:56,822
Come on, come on...
7
00:01:15,669 --> 00:01:16,724
Yes!
8
00:01:16,725 --> 00:01:18,689
See!
9
00:01:20,713 --> 00:01:22,693
New life.
10
00:01:28,681 --> 00:01:30,708
Get milk on cart, son.
11
00:01:30,709 --> 00:01:32,717
Or we'll miss six o'clock train.
12
00:01:34,661 --> 00:01:36,660
'Every day without fail,
13
00:01:36,661 --> 00:01:38,701
'the six o'clock train had to be
caught.'
14
00:01:39,713 --> 00:01:43,665
'Miss the train and the dairy would
drop us and the farm would go under.
15
00:01:43,666 --> 00:01:44,737
'We'd be finished.'
16
00:01:48,729 --> 00:01:49,749
Go.
17
00:01:49,749 --> 00:01:52,661
Go on, Molly!
18
00:02:01,713 --> 00:02:03,737
'Faster!'
19
00:02:06,685 --> 00:02:07,756
'Faster!'
20
00:02:07,757 --> 00:02:09,737
Go faster, come on!
21
00:02:14,717 --> 00:02:17,684
'For five years,
since the end of the war,
22
00:02:17,685 --> 00:02:20,668
'my generation had been
looking over their shoulders
23
00:02:20,669 --> 00:02:23,685
'at the ghosts of older brothers
who would always be young.'
24
00:02:35,685 --> 00:02:37,736
'But up ahead calling me on
25
00:02:37,737 --> 00:02:42,705
'there was my own life
begging to be lived.'
26
00:02:51,725 --> 00:02:53,709
You're very... muddy.
27
00:03:07,709 --> 00:03:09,713
Sometimes...
28
00:03:12,713 --> 00:03:15,748
I hear him, Bert.
29
00:03:15,749 --> 00:03:18,665
And I think he's not dead.
30
00:03:19,681 --> 00:03:21,689
Is that foolish?
31
00:03:25,677 --> 00:03:27,756
My lovely boy.
32
00:03:27,757 --> 00:03:31,749
"Make a better world," he said.
33
00:03:54,677 --> 00:03:56,748
Some people have saints
for protection.
34
00:03:56,749 --> 00:03:58,729
I'll take Joe.
35
00:04:00,713 --> 00:04:02,693
Be careful.
36
00:04:21,689 --> 00:04:24,693
God go with you, Bert Middleton.
37
00:04:30,737 --> 00:04:33,677
Go on, lad!
38
00:04:57,665 --> 00:04:59,733
You call that driving?!
39
00:05:03,693 --> 00:05:05,720
Look. It's the hare!
40
00:05:05,721 --> 00:05:10,700
No-one's ever done it, Bert.
I'll be the first, then. Right!
41
00:05:10,701 --> 00:05:13,665
The hounds are here, sir.
42
00:05:18,677 --> 00:05:19,744
Thanks for coming.
43
00:05:19,745 --> 00:05:21,756
I think you'll enjoy the day.
44
00:05:21,757 --> 00:05:23,701
Lord Allingham.
45
00:05:58,721 --> 00:06:04,660
Every visitor to this house
is in here, without exception.
46
00:06:04,661 --> 00:06:06,664
My father insisted.
47
00:06:06,665 --> 00:06:09,756
"It's history," he said.
48
00:06:09,757 --> 00:06:13,669
When he died,
he was living in three rooms.
49
00:06:16,729 --> 00:06:19,701
I promised him I'd make it
happy again.
50
00:06:21,661 --> 00:06:23,673
We carry on.
51
00:07:06,661 --> 00:07:07,720
He frightens the servants.
52
00:07:07,721 --> 00:07:11,672
He frightens the Prime Minister.
He owns half of Fleet Street
53
00:07:11,673 --> 00:07:13,696
and he's the fixer
in the party, mother.
54
00:07:13,697 --> 00:07:14,720
Make him happy.
55
00:07:14,721 --> 00:07:16,732
You make me sound like
a common prostitute.
56
00:07:16,733 --> 00:07:18,688
Just do what you do best.
57
00:07:18,689 --> 00:07:20,681
And what's that? Host.
58
00:07:21,737 --> 00:07:23,716
Never trust a man who sleeps with
59
00:07:23,717 --> 00:07:26,661
anything hairier than
a greyhound, Polly.
60
00:07:26,661 --> 00:07:29,273
Good morning, Lord Kilmartin.
Good morning, Lady Allingham.
61
00:07:29,288 --> 00:07:30,737
I can't tell you how delighted I am
62
00:07:30,738 --> 00:07:33,700
that you're here on this day,
of all days.
63
00:07:33,701 --> 00:07:35,669
I wish you would.
64
00:07:36,685 --> 00:07:40,664
I am delighted that you're here
on this day of all days.
65
00:07:40,665 --> 00:07:42,720
You're a fascinating woman.
66
00:07:42,721 --> 00:07:45,720
And you're a married man,
Lord Kilmartin.
67
00:07:45,721 --> 00:07:49,661
Now, the pressing question is...
68
00:07:50,661 --> 00:07:52,257
..how do you like your sausage?
69
00:07:52,258 --> 00:07:53,673
Hmm...
70
00:07:57,689 --> 00:07:59,669
Please.
71
00:08:14,681 --> 00:08:16,681
I'll show you the steps.
72
00:08:27,717 --> 00:08:29,740
George.
73
00:08:29,741 --> 00:08:32,709
Dancing before breakfast? My, my!
74
00:08:34,757 --> 00:08:37,697
Come and dance with your wife!
75
00:08:42,677 --> 00:08:44,697
May I have this dance?
76
00:08:47,737 --> 00:08:49,700
A week ago, I saw a small boy
77
00:08:49,701 --> 00:08:52,672
put his finger
in an electric light socket.
78
00:08:52,673 --> 00:08:54,716
The shock threw him
clean across the room.
79
00:08:54,717 --> 00:08:57,688
When he got up,
he was screaming with laughter.
80
00:08:57,689 --> 00:09:01,708
Electricity, Einstein, jazz -
anything is possible. So?
81
00:09:01,709 --> 00:09:04,728
This is the most important election
this country has ever had.
82
00:09:04,729 --> 00:09:07,732
Lord Kilmartin's here
because he wants YOU!
83
00:09:07,733 --> 00:09:11,705
You play it right today,
you'll be the next Home Secretary.
84
00:09:14,681 --> 00:09:16,672
Happy day.
85
00:09:16,673 --> 00:09:19,732
It's been 15 years
and there have been times
86
00:09:19,733 --> 00:09:22,664
when I thought this would
never happen again.
87
00:09:22,665 --> 00:09:24,700
So, God bless you all.
88
00:09:24,701 --> 00:09:29,704
For those new to this day,
a very warm Allingham welcome.
89
00:09:29,705 --> 00:09:32,680
Now there's a hymn
that we used to sing.
90
00:09:32,681 --> 00:09:33,801
Hymns don't change, do they?
91
00:09:33,826 --> 00:09:36,758
So, please, join in with me.
92
00:09:38,705 --> 00:09:42,724
# I fear no foe
93
00:09:42,725 --> 00:09:46,740
# With Thee at hand to bless
94
00:09:46,741 --> 00:09:51,680
# Ills have no weight
95
00:09:51,681 --> 00:09:56,704
# And tears no bitterness
96
00:09:56,705 --> 00:10:00,720
# Where is death's sting?
97
00:10:00,721 --> 00:10:05,680
# Where, grave, thy victory?
98
00:10:05,681 --> 00:10:08,717
# I triumph still
99
00:10:08,717 --> 00:10:13,756
♪ If Thou abide with me. ♪
100
00:10:13,757 --> 00:10:16,661
The runner.
101
00:10:22,713 --> 00:10:24,736
Handkerchief?
102
00:10:24,737 --> 00:10:26,725
We'll need the scent.
103
00:10:27,741 --> 00:10:30,749
Shirt. Take it off.
104
00:10:39,709 --> 00:10:41,704
England un-perfumed.
105
00:10:41,705 --> 00:10:45,668
Breathe deeply - the Middle Ages.
106
00:10:45,669 --> 00:10:47,708
Burdock, barley,
107
00:10:47,709 --> 00:10:51,680
nose of pig's breath,
dog's tongue, perhaps?
108
00:10:51,681 --> 00:10:53,732
And... Oh, yes...
109
00:10:53,733 --> 00:10:55,729
Ancient peasant bitterness.
110
00:10:57,749 --> 00:11:00,668
It was my brothers' shirt.
111
00:11:00,669 --> 00:11:01,740
He's dead. He died.
112
00:11:01,741 --> 00:11:03,756
Whilst wearing it, by the looks.
113
00:11:03,757 --> 00:11:06,704
The rules - you have
a ten minute start.
114
00:11:06,705 --> 00:11:08,704
The horn blows
when we begin the chase.
115
00:11:08,705 --> 00:11:11,748
You must stay on Allingham land or
within the boundaries of the village
116
00:11:11,749 --> 00:11:14,720
and you must not step inside
any house, you understand?
117
00:11:14,721 --> 00:11:16,680
If you survive and you're still free
118
00:11:16,681 --> 00:11:19,736
when the horn blows again
at one o'clock you win. How much?
119
00:11:19,737 --> 00:11:20,741
A pound.
120
00:11:22,661 --> 00:11:25,672
And if you allow yourself to be
caught by Lord Kilmartin
121
00:11:25,673 --> 00:11:28,728
at three minutes to one,
after a good morning's sport,
122
00:11:28,729 --> 00:11:31,752
I'll still give you a pound. Why?
123
00:11:31,753 --> 00:11:34,696
You wouldn't understand.
124
00:11:34,697 --> 00:11:35,744
Up the stakes.
125
00:11:35,745 --> 00:11:38,704
He'll pay you two pounds
if you survive the morning.
126
00:11:38,705 --> 00:11:41,708
Won't you, Allingham?
Incentive is everything.
127
00:11:41,709 --> 00:11:45,700
Of course. But, if he's caught,
he'll do everything I ask of him
128
00:11:45,701 --> 00:11:46,733
for the rest of the day.
129
00:11:49,721 --> 00:11:52,669
Five pounds. Bert...
130
00:11:56,709 --> 00:11:58,701
You'll be mine.
131
00:12:05,733 --> 00:12:07,725
I can't stay here.
132
00:12:16,693 --> 00:12:18,701
I like it here.
133
00:12:32,669 --> 00:12:34,693
Go.
134
00:12:40,705 --> 00:12:42,681
Run, Bert!
135
00:13:02,701 --> 00:13:04,717
Now!
136
00:13:20,757 --> 00:13:22,749
Towards the stream!
137
00:13:40,725 --> 00:13:42,672
How much?
138
00:13:42,673 --> 00:13:45,708
There's a job in Sheffield,
for a photography assistant.
139
00:13:45,709 --> 00:13:48,664
And, if I win today, it's enough to
set me up wi' lodgings
140
00:13:48,665 --> 00:13:51,713
and everything.
What if they catch you? Bert?
141
00:13:53,701 --> 00:13:55,745
You won't let 'em.
142
00:14:00,677 --> 00:14:02,733
This smells terrible.
143
00:14:06,721 --> 00:14:08,717
Go. Go!
144
00:14:59,693 --> 00:15:01,749
Where is he?
145
00:15:05,673 --> 00:15:06,693
Find him, boy!
146
00:16:01,729 --> 00:16:04,700
New calf - hour ago.
147
00:16:04,701 --> 00:16:08,673
You should have thought of that.
148
00:16:10,697 --> 00:16:11,753
Give me another week.
149
00:16:13,713 --> 00:16:16,720
Responsibility, Middleton.
150
00:16:16,721 --> 00:16:20,692
I rented you the cowshed, we agreed
the three pounds monthly rent.
151
00:16:20,693 --> 00:16:23,704
You haven't paid it,
so I'm taking it back.
152
00:16:23,705 --> 00:16:25,749
Your fault if the calf dies,
not mine.
153
00:16:29,689 --> 00:16:32,709
Get your animals
out of my cowshed now, please.
154
00:16:44,689 --> 00:16:47,669
It's not him.
155
00:16:52,665 --> 00:16:54,713
Where is he? WHERE IS HE?
156
00:16:56,681 --> 00:17:01,693
Go! Go, go, go, go, go, go,
go, go, go...
157
00:17:18,697 --> 00:17:23,669
Go on. Walk on. Go on.
158
00:17:49,713 --> 00:17:51,677
I love you.
159
00:17:57,697 --> 00:17:59,692
Faster!
160
00:17:59,693 --> 00:18:01,680
Faster! Faster!
161
00:18:01,681 --> 00:18:02,725
Get down here.
162
00:18:08,681 --> 00:18:10,692
Oi, you, get up!
163
00:18:10,693 --> 00:18:12,660
Where is he?
164
00:18:12,661 --> 00:18:14,681
Who the hell are you?
165
00:18:18,685 --> 00:18:21,725
What did you do that for?
Shut up! I asked you a question!
166
00:18:24,685 --> 00:18:25,753
Are you deaf, boy?
167
00:18:28,673 --> 00:18:31,712
Sorry, wrong word. Nigger.
168
00:18:31,713 --> 00:18:33,748
Say that again.
169
00:18:33,749 --> 00:18:35,733
Answer him!
170
00:18:41,721 --> 00:18:42,732
Hey!
171
00:18:42,733 --> 00:18:45,692
Up there, look! There he is!
It's him!
172
00:18:45,693 --> 00:18:46,753
Come on.
173
00:18:54,753 --> 00:18:57,740
It feels like
when you proposed to me.
174
00:18:57,741 --> 00:19:00,673
Do you remember?
175
00:19:01,673 --> 00:19:03,720
Wind blew your cap off
just as you were about to...
176
00:19:03,721 --> 00:19:07,684
He's taking cowshed back,
young Rutter.
177
00:19:07,685 --> 00:19:11,692
He's twice the bastard
his father ever was. Why?
178
00:19:11,693 --> 00:19:12,724
We owe him rent.
179
00:19:12,725 --> 00:19:15,696
Well, where we going to do
the milking? In field.
180
00:19:15,697 --> 00:19:17,720
What, twice a day?!
In winter, John?!
181
00:19:17,721 --> 00:19:22,708
Well, we'll just have to
get up earlier and go to bed later.
182
00:19:22,709 --> 00:19:24,708
And work every hour that God sends.
183
00:19:24,709 --> 00:19:29,708
You have prayed every day for
eight years. What does he want?
184
00:19:29,709 --> 00:19:32,753
How much more are you going to
give him for nothing in return?!
185
00:19:36,661 --> 00:19:40,757
Something's got to change, John,
and it's us that've got to do it.
186
00:19:40,758 --> 00:19:42,717
Is the calf going to die?
187
00:19:45,673 --> 00:19:47,017
Let's get her up into field.
188
00:19:47,017 --> 00:19:49,665
Her best chance
is to be with her mother,
189
00:19:49,666 --> 00:19:52,672
get first 12 hours of milk
to protect her from diseases.
190
00:19:52,673 --> 00:19:56,700
And then, if she survives,
we might bottle-feed her inside.
191
00:19:56,701 --> 00:19:57,745
Father won't let her die.
192
00:20:00,725 --> 00:20:03,737
You picked it up - my cap.
193
00:20:05,677 --> 00:20:08,720
You put it back on my head...
194
00:20:08,721 --> 00:20:11,729
and then you said yes.
195
00:20:16,729 --> 00:20:18,701
I love you too.
196
00:20:31,673 --> 00:20:33,677
There he is!
197
00:20:40,665 --> 00:20:42,688
Come on!
198
00:20:42,689 --> 00:20:44,717
We're on him.
199
00:22:32,681 --> 00:22:34,745
Oh! Sorry, sir.
Out of my way, damn you!
200
00:22:59,705 --> 00:23:02,701
Got ya!
201
00:23:07,729 --> 00:23:10,672
He might do it.
202
00:23:10,673 --> 00:23:14,717
130 years
and a hare has never survived.
203
00:23:21,729 --> 00:23:26,693
Where is he? Where is he!?
204
00:24:13,741 --> 00:24:17,668
You should have stopped
for a wash in bath house, Bert.
205
00:24:17,669 --> 00:24:20,672
Eh, remember that time looking
through roof? How old were we?
206
00:24:20,673 --> 00:24:21,748
12 and a half.
207
00:24:21,749 --> 00:24:25,680
Who were you looking at? Nobody.
Who were you looking at, Bert?
208
00:24:25,681 --> 00:24:28,724
That's the thing about the past,
isn't it?
209
00:24:28,725 --> 00:24:32,696
Every time you look,
there's more of it.
210
00:24:32,697 --> 00:24:34,728
So profound.
He's so profound.
211
00:24:34,729 --> 00:24:37,692
You know, you could be a teacher.
212
00:24:37,693 --> 00:24:39,696
What do you miss most
about childhood?
213
00:24:39,697 --> 00:24:43,704
Singing. There were more singing.
214
00:24:43,705 --> 00:24:47,713
My mother used to wash
our hair in beer - me and Joe.
215
00:24:54,745 --> 00:24:57,717
He'd have been proud of you.
216
00:25:11,669 --> 00:25:15,700
# As I was going to Darby
Upon a market day
217
00:25:15,701 --> 00:25:19,733
# I saw the biggest ram, sir
That ever was fed on hay
218
00:25:19,733 --> 00:25:23,749
♪ It's a lie, it's a lie
It's a lie, a lie, a lie... ♪
219
00:25:27,661 --> 00:25:28,744
Did you win?
220
00:25:28,745 --> 00:25:32,684
No. He cheated!
221
00:25:32,685 --> 00:25:33,688
Cheated?
222
00:25:33,689 --> 00:25:36,745
Went into a village woman's
front room, against all the rules.
223
00:25:40,745 --> 00:25:43,701
Well, that's good, then.
The hounds win again.
224
00:25:43,701 --> 00:25:46,685
What's for lunch? Trout.
225
00:25:50,677 --> 00:25:53,684
Bert cheated?
226
00:25:53,685 --> 00:25:55,697
You heard what the man said, Martha.
227
00:26:02,685 --> 00:26:04,696
Cheating, lies, ladies' front rooms?
228
00:26:04,697 --> 00:26:07,740
Kilmartin has a talent
for all three! I'm sorry?
229
00:26:07,741 --> 00:26:09,736
Lord Chater was concerned
when Kilmartin
230
00:26:09,737 --> 00:26:13,716
asked for his daughter's hand, that
he was after political advancement.
231
00:26:13,717 --> 00:26:16,696
He was wrong.
He was after his whole family!
232
00:26:16,697 --> 00:26:19,660
Which member of the family
was he actually...
233
00:26:19,661 --> 00:26:21,740
He's actually fucking
his wife, his wife's cousin
234
00:26:21,741 --> 00:26:23,729
and his stepdaughter-in-law!
235
00:26:26,665 --> 00:26:27,756
Chater doesn't know.
236
00:26:27,757 --> 00:26:29,704
What kind of a man is he?
237
00:26:29,705 --> 00:26:32,712
Half a day, Allingham,
one afternoon.
238
00:26:32,713 --> 00:26:35,709
Keep him smiling
and your career is launched.
239
00:26:42,753 --> 00:26:45,713
Hold. Hold her, hold her.
240
00:26:55,661 --> 00:26:59,668
And another thing, Albert Einstein.
241
00:26:59,669 --> 00:27:00,728
Who?
242
00:27:00,729 --> 00:27:02,736
Time is not what it used to be.
243
00:27:02,737 --> 00:27:06,732
It's not a constant against which
we can all measure everything.
244
00:27:06,733 --> 00:27:08,724
It is relative.
245
00:27:08,725 --> 00:27:10,716
So we're on our own, all of us.
246
00:27:10,717 --> 00:27:13,752
What are you on about?
What's he on about?
247
00:27:13,753 --> 00:27:16,749
He's saying it's important
to leave your mark.
248
00:27:28,693 --> 00:27:30,700
Where were you?
249
00:27:30,701 --> 00:27:31,733
I've won five pounds.
250
00:27:33,693 --> 00:27:35,704
Mother!
251
00:27:35,705 --> 00:27:39,668
Have you got it? Promised me.
252
00:27:39,669 --> 00:27:40,745
Tell her.
253
00:27:43,673 --> 00:27:44,757
I've won five pounds.
254
00:27:48,689 --> 00:27:49,741
It's his money.
255
00:27:51,705 --> 00:27:53,693
It's your money, Bert.
256
00:28:30,693 --> 00:28:32,673
How much do we owe Rutter?
257
00:28:33,753 --> 00:28:35,705
Three pounds.
258
00:28:37,721 --> 00:28:38,725
No, it's too late.
259
00:28:40,717 --> 00:28:42,753
When's rent due? Today.
260
00:28:44,709 --> 00:28:47,661
Well, today's not over, is it?
261
00:29:04,737 --> 00:29:07,724
Jacket off.
262
00:29:07,725 --> 00:29:10,685
A man of the people
doesn't feel the cold.
263
00:29:30,729 --> 00:29:34,676
The State Opening of Parliament,
the King's Speech,
264
00:29:34,677 --> 00:29:36,716
Christmas morning, my own birthday,
265
00:29:36,717 --> 00:29:39,709
I'd give them all up
for this special day in our village.
266
00:29:40,729 --> 00:29:44,676
For 300 years, an Allingham...
He reminds me of my father.
267
00:29:44,677 --> 00:29:48,668
..has stood where I now stand and
kept this wonderful tradition alive.
268
00:29:48,669 --> 00:29:51,740
We've been away for a while,
we all have, and we've been tested,
269
00:29:51,741 --> 00:29:55,728
but we have come through and today,
today marks the return of
270
00:29:55,729 --> 00:29:59,677
that English way of life
we've all been fighting for.
271
00:30:02,729 --> 00:30:07,705
Thank you. Enjoy the day. Box well.
272
00:30:13,693 --> 00:30:16,701
Thank you for coming along.
Thank you. Lovely to see you.
273
00:30:19,705 --> 00:30:21,744
My name's Bill Gibby.
274
00:30:21,745 --> 00:30:25,712
And I want to ask two questions:
275
00:30:25,713 --> 00:30:29,748
Who am I? Who are you?
276
00:30:29,749 --> 00:30:33,660
And try to answer them both.
277
00:30:33,661 --> 00:30:37,704
I'm an outsider here.
But I know this country.
278
00:30:37,705 --> 00:30:39,728
"The lung" us townsfolk
call the place
279
00:30:39,729 --> 00:30:41,756
you're fortunate enough
to call home.
280
00:30:41,757 --> 00:30:45,676
And I used to come up here
every Sunday.
281
00:30:45,677 --> 00:30:51,668
It was my coming up for air, for the
six years I spent mining coal.
282
00:30:51,669 --> 00:30:53,692
Then I had another four years
283
00:30:53,693 --> 00:30:56,756
digging under the German lines
to set explosives.
284
00:30:56,757 --> 00:30:59,721
Has it been a tough life? Maybe.
285
00:31:00,725 --> 00:31:04,712
Do I feel sorry for meself?
Not a bit of it.
286
00:31:04,713 --> 00:31:10,700
Cos if there's one thing I know,
it's that none of us will be free
287
00:31:10,701 --> 00:31:16,672
until we stop thinking of ourselves
as victims and become masters...
288
00:31:16,673 --> 00:31:21,665
- and mistresses - of our own lives
and our own futures.
289
00:31:26,661 --> 00:31:29,684
Here's a poem.
290
00:31:29,685 --> 00:31:33,685
Men of England, heirs of Glory
291
00:31:34,737 --> 00:31:37,753
Heroes of unwritten story
292
00:31:39,725 --> 00:31:44,680
Nurslings of one mighty Mother
Hopes of her, and one another
293
00:31:44,681 --> 00:31:47,708
Rise like Lions after slumber
294
00:31:47,709 --> 00:31:49,717
In unvanquishable number
295
00:31:50,721 --> 00:31:52,748
Shake your chains to earth like dew
296
00:31:52,749 --> 00:31:56,689
Which in sleep had fallen on you -
297
00:31:57,721 --> 00:32:02,669
Ye are many - they are few.
298
00:32:04,705 --> 00:32:08,744
Shelley has the answer
to my questions.
299
00:32:08,745 --> 00:32:12,728
Who am I? Who are you?
300
00:32:12,729 --> 00:32:14,756
We are one!
301
00:32:14,757 --> 00:32:18,717
And together, we are unvanquishable!
302
00:32:33,685 --> 00:32:35,677
Well said, sir. Very well done.
303
00:32:38,749 --> 00:32:45,672
Here from the deepest jungle
of the darkest continent
304
00:32:45,673 --> 00:32:49,688
for you to pit your best men against.
305
00:32:49,689 --> 00:32:53,736
Who has the courage to take on
306
00:32:53,737 --> 00:32:56,685
Savage Africa?
307
00:33:01,697 --> 00:33:06,748
153 fights undefeated.
308
00:33:06,749 --> 00:33:10,720
Who will be the first man
to beat Savage Africa?
309
00:33:10,721 --> 00:33:12,709
Go and get your money.
310
00:33:14,681 --> 00:33:15,752
Who's first?
311
00:33:15,753 --> 00:33:22,668
Survive a round and win... a pound!
312
00:33:22,669 --> 00:33:27,676
Our first contender,
step right up.
313
00:33:27,677 --> 00:33:29,697
Give him
a round of applause, everyone.
314
00:33:42,689 --> 00:33:44,669
You cheated.
315
00:33:48,745 --> 00:33:50,705
Sorry.
316
00:34:09,737 --> 00:34:11,721
Bert?
317
00:34:13,685 --> 00:34:15,709
They said I cheated.
318
00:34:16,725 --> 00:34:18,716
But you didn't. No!
319
00:34:18,717 --> 00:34:20,676
So?
320
00:34:20,677 --> 00:34:26,661
Lord Kilmartin, Edmund Allingham,
me and you? Forget it!
321
00:34:30,717 --> 00:34:33,741
I was boxing champ
in the army, you know.
322
00:34:34,749 --> 00:34:37,697
There's something
I want you to do for me.
323
00:34:39,677 --> 00:34:41,665
How much?
324
00:35:10,725 --> 00:35:15,704
One, two, three, four, five,
325
00:35:15,705 --> 00:35:19,728
six, seven, eight, nine,
326
00:35:19,729 --> 00:35:23,681
ten. It's over.
327
00:35:45,701 --> 00:35:50,684
Our calf will die of cold if she's
left out in the field all night.
328
00:35:50,685 --> 00:35:56,724
I... I know you don't
like my husband, or our family,
329
00:35:56,725 --> 00:36:01,661
but PLEASE can we have
the cowshed tonight?
330
00:36:02,717 --> 00:36:08,708
If I give you extra time,
what will it be next week?
331
00:36:08,709 --> 00:36:09,753
You can't go on like this.
332
00:36:12,681 --> 00:36:14,669
I think that's why you're here.
333
00:36:21,693 --> 00:36:24,756
The calf needs warmth.
334
00:36:24,757 --> 00:36:26,716
So do I.
335
00:36:26,717 --> 00:36:29,720
Sorry, but I don't understand...
Yes, you do.
336
00:36:29,721 --> 00:36:33,705
Why didn't your husband come to see
me if it weren't on your mind?
337
00:36:36,697 --> 00:36:38,677
It's an offer.
338
00:37:11,669 --> 00:37:14,712
I saw him last Saturday
up at Bolsover Colliery.
339
00:37:14,713 --> 00:37:19,681
15 miners one after the other
and he put them all down.
340
00:37:19,681 --> 00:37:20,756
Who is next?
341
00:37:20,757 --> 00:37:25,736
Survive a round and win a pound!
342
00:37:25,737 --> 00:37:29,689
Men of England,
are you lions or lambs?
343
00:37:30,725 --> 00:37:33,661
All right, two pounds!
344
00:37:34,725 --> 00:37:35,756
Still nobody.
345
00:37:35,757 --> 00:37:39,665
Here's an offer I've never
made before, three pounds!
346
00:37:41,669 --> 00:37:43,681
Step right up.
They're all trying to fight him.
347
00:37:43,681 --> 00:37:45,801
You don't need to fight him,
you just need to survive.
348
00:37:45,826 --> 00:37:48,720
John?! Don't encourage him.
349
00:37:48,721 --> 00:37:50,708
We need the money.
350
00:37:50,709 --> 00:37:54,677
Come on, gentlemen!
351
00:37:57,721 --> 00:38:00,729
Move your feet, like I taught you.
352
00:38:36,757 --> 00:38:40,673
Move, son!
Knock him down!
353
00:38:45,693 --> 00:38:47,673
That's it.
354
00:38:55,709 --> 00:38:57,693
Come on! Hit him!
355
00:39:04,677 --> 00:39:05,725
Move, Bert!
356
00:39:07,709 --> 00:39:10,705
I don't want to kill ya. Go down.
357
00:39:17,745 --> 00:39:22,684
One, two, three...
358
00:39:22,685 --> 00:39:24,729
Come on! ..four...
359
00:39:26,713 --> 00:39:30,741
..five, six...
360
00:39:34,689 --> 00:39:35,729
..seven...
361
00:39:38,713 --> 00:39:41,692
..eight...
362
00:39:41,693 --> 00:39:46,724
You all right, son?
Do you want to go on?
363
00:39:46,725 --> 00:39:51,741
You all right?
He's all right, he's all right.
364
00:39:56,697 --> 00:40:00,697
Keep moving, Bert. Come on!
Hit him!
365
00:40:08,693 --> 00:40:10,693
Knock out.
366
00:40:12,729 --> 00:40:15,665
Winner!
367
00:40:20,709 --> 00:40:23,681
What the fuck are you playing at, eh?
368
00:40:31,665 --> 00:40:34,684
Your boy? Yes.
369
00:40:34,685 --> 00:40:37,709
What's his name? Bert Middleton.
370
00:40:42,685 --> 00:40:44,693
It's that bastard.
371
00:40:46,681 --> 00:40:48,720
He'll knock you down.
No, he won't.
372
00:40:48,721 --> 00:40:50,749
Yes, he will.
373
00:40:52,729 --> 00:40:54,741
Who says?
374
00:41:37,749 --> 00:41:39,717
No! That was below the belt.
375
00:41:40,733 --> 00:41:45,688
One, two...
376
00:41:45,689 --> 00:41:49,708
three, four...
377
00:41:49,709 --> 00:41:52,748
five, six...
378
00:41:52,749 --> 00:41:55,684
seven, eight...
379
00:41:55,685 --> 00:41:56,736
Come on!
380
00:41:56,737 --> 00:41:59,709
nine... Stay down! Stay down!
381
00:42:21,713 --> 00:42:25,705
It's over, son. Stay there.
It's over.
382
00:42:28,697 --> 00:42:30,681
The winner!
383
00:42:34,737 --> 00:42:37,668
Well, I never.
384
00:42:37,669 --> 00:42:39,709
Good old Kilmartin.
385
00:42:41,689 --> 00:42:45,705
Congratulations.
Fantastic.
386
00:42:49,689 --> 00:42:53,704
20 pounds, for you to lose.
387
00:42:53,705 --> 00:42:59,716
But, oh no, you can't fall over
for 20 pounds.
388
00:42:59,717 --> 00:43:01,716
I won't throw a fight.
389
00:43:01,717 --> 00:43:04,720
This is not boxing.
390
00:43:04,721 --> 00:43:07,717
This is showbusiness
and I'm the producer.
391
00:43:09,661 --> 00:43:11,729
I don't want your dirty money.
392
00:43:15,681 --> 00:43:17,752
And I don't need you.
393
00:43:17,753 --> 00:43:20,732
Really? Fine.
394
00:43:20,733 --> 00:43:23,676
Give me what's mine and go.
395
00:43:23,677 --> 00:43:25,721
Gloves, shorts, boots.
396
00:43:42,685 --> 00:43:46,661
Go on, then. Off you go.
397
00:44:19,669 --> 00:44:21,697
Come in.
398
00:44:26,689 --> 00:44:27,729
You've no wife, Edmund.
399
00:44:37,705 --> 00:44:42,673
So, what do we know
about Lord Kilmartin?
400
00:44:44,753 --> 00:44:47,744
He's a bully
401
00:44:47,745 --> 00:44:50,696
and a cheat
402
00:44:50,697 --> 00:44:53,684
and he's your best friend.
403
00:44:53,685 --> 00:44:55,693
He'll put me in the Cabinet.
404
00:44:56,729 --> 00:45:00,704
It's what you do when you're in power
that matters, not how you get there.
405
00:45:00,705 --> 00:45:03,660
That depends on who you hurt
getting there.
406
00:45:03,661 --> 00:45:05,685
And your conscience.
407
00:45:08,661 --> 00:45:11,757
Does one put the stress
on "cock" or "tail"?
408
00:45:11,757 --> 00:45:15,696
Is it cockTAIL or COCKtail?
409
00:45:15,697 --> 00:45:17,757
Anyway...
410
00:45:19,665 --> 00:45:22,668
Mm...
411
00:45:22,669 --> 00:45:26,717
Oh, this is... appalling
412
00:45:27,757 --> 00:45:30,708
Edwina Mountbatten.
413
00:45:30,709 --> 00:45:33,673
Absolute maniac for sex.
414
00:45:33,673 --> 00:45:35,697
Do not get in a taxi with Edwina.
Oh?
415
00:45:38,669 --> 00:45:41,677
Will you excuse me a moment,
Lady Allingham?
416
00:45:47,685 --> 00:45:48,744
Was she nice to you?
417
00:45:48,745 --> 00:45:50,733
I find fragrant decay so moving.
418
00:45:52,709 --> 00:45:55,713
She's like the last pansy of summer.
419
00:46:02,721 --> 00:46:04,681
Why didn't you go down?
420
00:46:06,721 --> 00:46:08,688
Stupid.
421
00:46:08,689 --> 00:46:09,728
Brave.
422
00:46:09,729 --> 00:46:11,685
Maybe both.
423
00:46:13,665 --> 00:46:14,705
Like Tommies in the war.
424
00:46:19,713 --> 00:46:21,725
Did you...
425
00:46:25,713 --> 00:46:28,672
What was it for?
426
00:46:28,673 --> 00:46:29,712
I fought for me country,
427
00:46:29,713 --> 00:46:32,728
but they won't let me fight for
boxing titles after it.
428
00:46:32,729 --> 00:46:34,713
Why?
429
00:46:37,257 --> 00:46:38,749
Because of the colour of me skin.
430
00:46:41,709 --> 00:46:43,737
At least I got through it, eh?
431
00:46:53,681 --> 00:46:55,669
That's our Joe.
432
00:46:58,677 --> 00:47:00,709
Shot at dawn.
433
00:47:03,749 --> 00:47:06,709
It happened to me best friend.
434
00:47:10,757 --> 00:47:14,756
They send a man in,
after the priest,
435
00:47:14,757 --> 00:47:17,744
with a bottle of whisky.
436
00:47:17,745 --> 00:47:20,716
The idea is to get him so drunk that
437
00:47:20,717 --> 00:47:23,717
when dawn comes he hardly knows
what's happening to him.
438
00:47:27,685 --> 00:47:30,705
I stayed with him all night.
439
00:47:32,737 --> 00:47:36,689
But he weren't afraid
and he wouldn't drink.
440
00:47:41,665 --> 00:47:43,753
"I don't want to spend
me last hours unconscious."
441
00:47:46,737 --> 00:47:48,669
You were with him?
442
00:47:52,661 --> 00:47:53,705
I went in at midnight.
443
00:47:57,725 --> 00:48:01,712
He said that he loved life
and there's some of it left,
444
00:48:01,713 --> 00:48:06,724
so we won't waste it
talking about death and dying.
445
00:48:06,725 --> 00:48:10,696
What... What did you talk about?
446
00:48:10,697 --> 00:48:12,709
His family.
447
00:48:15,737 --> 00:48:20,749
He wanted me to tell them that,
although his life was short...
448
00:48:24,665 --> 00:48:28,705
..he were lucky to have
shared it with them.
449
00:48:55,669 --> 00:48:57,713
You've got a bit of mud.
450
00:48:59,693 --> 00:49:02,709
Here? No, come here.
451
00:49:34,745 --> 00:49:37,677
Make it a better world, mother.
452
00:50:15,753 --> 00:50:18,672
We were having a cigarette.
453
00:50:18,673 --> 00:50:19,725
"We"?
454
00:50:22,709 --> 00:50:24,728
Your speech.
455
00:50:24,729 --> 00:50:29,744
I thought I should write it word
for word in case you're feeling, er,
456
00:50:29,745 --> 00:50:33,717
out of joint - party and everything.
457
00:50:53,701 --> 00:50:55,752
I know this is a party
and no place for politics.
458
00:50:55,753 --> 00:50:59,716
However... there is
an election coming.
459
00:50:59,717 --> 00:51:02,668
- Which we'll win.
- Hear, hear.
460
00:51:02,669 --> 00:51:05,029
Some of you may have heard
my Labour opponent speak today...
461
00:51:05,054 --> 00:51:06,709
Could I have a cigarette?
462
00:51:06,709 --> 00:51:11,673
I don't smoke, sorry.
..personally I was more interested
in what I saw in the boxing ring...
463
00:51:11,674 --> 00:51:17,668
Mainly determination, courage,
pluck - Bert Middleton.
464
00:51:17,669 --> 00:51:20,688
He wasn't in the ring with
his comrades, it was him in there -
465
00:51:20,689 --> 00:51:21,769
alone and against the odds.
466
00:51:21,794 --> 00:51:25,660
That's human spirit,
that's what we're made of.
467
00:51:25,661 --> 00:51:28,756
Socialism pretends to be
for the good of everyone. It's not.
468
00:51:28,757 --> 00:51:31,696
It's a hand-brake on mankind.
469
00:51:31,697 --> 00:51:36,688
It's individual endeavour that will
make this country into a nation
470
00:51:36,689 --> 00:51:41,744
about which it is still possible to
say, "This is a land fit for heroes."
471
00:51:41,745 --> 00:51:44,737
Hear, hear. He's my son.
472
00:51:51,681 --> 00:51:56,716
You said he was a cheat,
now a hero.
473
00:51:56,717 --> 00:51:58,697
Which is it?
474
00:52:02,741 --> 00:52:06,732
He went into Margaret Boden's house
in breach of the rules.
475
00:52:06,733 --> 00:52:08,697
Am I right, Lord Kilmartin?
476
00:52:09,689 --> 00:52:11,673
Absolutely.
477
00:52:14,673 --> 00:52:19,669
So it's your son's word against
that of a peer of the realm.
478
00:52:21,669 --> 00:52:24,668
Then you'll be handing him over
to Lord Kilmartin.
479
00:52:24,669 --> 00:52:26,757
That WAS the wager.
480
00:52:29,697 --> 00:52:31,717
Edmund?
481
00:52:40,725 --> 00:52:42,669
Pay her.
482
00:52:59,705 --> 00:53:01,740
Middleton.
483
00:53:01,741 --> 00:53:04,689
I never forget a name.
484
00:53:48,717 --> 00:53:52,721
Honour, a man's name,
not being embarrassed in public -
485
00:53:52,721 --> 00:53:57,712
everything that matters to Kilmartin
and you, you threw it in his face
for a farm boy and his mother!
486
00:53:57,713 --> 00:54:00,701
Someone has to be principled, Bairstow.
It was the right thing to do.
487
00:54:00,702 --> 00:54:04,681
And someone has to see
past principles, Allingham!
488
00:54:21,693 --> 00:54:24,680
You've come to make me
change my mind, I suppose?
489
00:54:24,681 --> 00:54:29,748
No, I was thinking of asking
Lady Allingham to tell Lord Chater
490
00:54:29,749 --> 00:54:32,689
which members of his family
you're fucking.
491
00:54:34,661 --> 00:54:36,689
Are you blackmailing me?
492
00:54:36,689 --> 00:54:38,705
Absolutely.
493
00:54:39,741 --> 00:54:42,696
Lady Allingham?
494
00:54:42,697 --> 00:54:43,733
A moment?
495
00:54:47,689 --> 00:54:49,748
Bluff!
496
00:54:49,749 --> 00:54:52,669
Call me.
497
00:54:53,753 --> 00:54:57,749
Lord Kilmartin wanted you
to be the first to hear it.
498
00:55:06,681 --> 00:55:09,705
I'm going to make your son
the next Home Secretary.
499
00:55:12,665 --> 00:55:14,681
Oh, my goodness.
500
00:55:15,741 --> 00:55:19,697
Oh, my goodness!
501
00:55:27,717 --> 00:55:30,688
I've, erm...
502
00:55:30,689 --> 00:55:33,729
Well, I've come to give you
what you've been asking for.
503
00:55:45,693 --> 00:55:47,720
Where have you been?
To get the money.
504
00:55:47,721 --> 00:55:48,756
Did you get it? Yes.
505
00:55:48,757 --> 00:55:52,729
Did you pay Rutter?
Why would I do that?
506
00:55:52,729 --> 00:55:56,677
It's yours, Bert. You've earnt it.
507
00:56:07,753 --> 00:56:09,756
Father?
508
00:56:09,757 --> 00:56:11,697
Son?
509
00:57:12,741 --> 00:57:16,708
'Something had changed.
We were in trouble -
510
00:57:16,709 --> 00:57:20,676
'no cowshed, more months of winter
and a calf in the kitchen.
511
00:57:20,677 --> 00:57:23,688
'Five pounds was a lot of money.
512
00:57:23,689 --> 00:57:27,704
'It would pay for casual labour for
a time, but it wouldn't be enough.
513
00:57:27,705 --> 00:57:31,673
'But standing there, with my family,
514
00:57:31,673 --> 00:57:33,749
'we knew we'd been brought together.
515
00:57:33,750 --> 00:57:36,753
'He would always be with me - Joe -
516
00:57:36,753 --> 00:57:40,724
'and, like my mother,
I would keep hearing him...
517
00:57:40,725 --> 00:57:43,745
'But I'd stopped looking over
my shoulder
518
00:57:43,745 --> 00:57:49,681
'and begun looking forward -
to a new life.'
519
00:57:49,706 --> 00:58:19,480
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
37147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.