All language subtitles for The.Resident.S02E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,570 Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,638 This is a business. It's not a charity. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,574 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,542 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,576 --> 00:00:11,912 9-1-1, Lethal Weapon, and Empire. 6 00:00:11,945 --> 00:00:14,248 We lost Empire, but we are still here. 7 00:00:14,282 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,419 Previously on The Resident... 9 00:00:18,452 --> 00:00:21,255 Dr. Benedict. My man and mentor. 10 00:00:21,289 --> 00:00:23,991 You led me to believe my arrogance killed my patient. 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,827 When, in fact, it was a company that owns you. 12 00:00:26,860 --> 00:00:29,263 BELL: Every three minutes, the QuoVadis device 13 00:00:29,297 --> 00:00:31,765 stopped Henry Barnett's heart. 14 00:00:31,799 --> 00:00:34,202 I've halted the use of all QuoVadis devices at Chastain. 15 00:00:34,235 --> 00:00:35,936 QuoVadis is willing to cover 16 00:00:35,969 --> 00:00:37,405 Henry's medical bills for his whole life. 17 00:00:37,438 --> 00:00:40,241 If you go public with a grievance, this deal goes away. 18 00:00:40,274 --> 00:00:44,278 QuoVadis is engaged in wide-ranging fraud. 19 00:00:44,312 --> 00:00:46,447 Our contract is now null and void. 20 00:00:46,480 --> 00:00:47,881 Dr. Benedict, please tell us whatever you know. 21 00:00:47,915 --> 00:00:50,351 I want to talk to AJ. He deserves the truth. 22 00:00:50,384 --> 00:00:51,852 GORDON: What did you tell them? 23 00:00:51,885 --> 00:00:54,054 I didn't tell them anything. 24 00:00:54,088 --> 00:00:56,124 Gordon, do you know how I made my fortune? 25 00:00:56,157 --> 00:00:58,859 By taking over companies on the verge of collapse. 26 00:00:58,892 --> 00:01:00,294 We should talk. 27 00:01:01,329 --> 00:01:03,964 (line ringing) 28 00:01:03,997 --> 00:01:05,633 BENEDICT (on recording): Hi, this is Dr. Benedict. 29 00:01:05,666 --> 00:01:08,302 I'm not in. Leave me a message after the beep. 30 00:01:08,336 --> 00:01:10,438 -(beep) -Abe, it's AJ. 31 00:01:10,471 --> 00:01:12,240 I've been calling you all morning, man. 32 00:01:12,273 --> 00:01:14,442 I'm outside your house right now. 33 00:01:14,475 --> 00:01:17,178 I see your car in the driveway. 34 00:01:19,247 --> 00:01:21,115 I'm worried about you. 35 00:01:21,149 --> 00:01:23,083 (doorbell rings) 36 00:01:38,832 --> 00:01:41,469 Abe? 37 00:01:41,502 --> 00:01:43,937 Mrs. Benedict? 38 00:01:45,839 --> 00:01:47,141 It's AJ. 39 00:01:52,813 --> 00:01:54,148 Anybody home? 40 00:02:34,388 --> 00:02:36,390 No, Abe. Abe. 41 00:02:49,703 --> 00:02:52,072 (line ringing) 42 00:02:52,105 --> 00:02:53,574 OPERATOR: Fulton County 911. 43 00:02:53,607 --> 00:02:55,008 What is the address of the emergency? 44 00:02:55,042 --> 00:02:57,211 278 Barksdale Drive. 45 00:02:57,245 --> 00:03:00,414 Gunshot wound. Adult male. Thready pulse, 46 00:03:00,448 --> 00:03:02,416 shallow breathing. I need an ambulance now! 47 00:03:13,927 --> 00:03:16,029 (siren wails) 48 00:03:16,063 --> 00:03:17,565 Male, 65. 49 00:03:17,598 --> 00:03:20,701 GSW, upper chest. Severe respiratory distress. 50 00:03:20,734 --> 00:03:22,770 Tachy to 150. 51 00:03:22,803 --> 00:03:23,937 BP, 70/palp. 52 00:03:23,971 --> 00:03:25,239 Okay. Two units O neg. 53 00:03:25,273 --> 00:03:27,074 Activate massive transfusion protocol. 54 00:03:29,142 --> 00:03:31,379 Wait, oh, my God, is that... 55 00:03:31,412 --> 00:03:34,348 Yup, Dr. Abe Benedict. I found him like this in his home. 56 00:03:34,382 --> 00:03:36,083 One, two, three, lift. 57 00:03:36,116 --> 00:03:37,851 Exit wound? 58 00:03:37,885 --> 00:03:40,187 -I didn't see any. -IRVING: Let's get the portable X-ray. 59 00:03:40,220 --> 00:03:41,589 DEVON: No breath sounds on the left. 60 00:03:41,622 --> 00:03:43,957 He needs a chest tube. 32 French, to me. 61 00:03:45,225 --> 00:03:48,362 Chest tube kit. And Dr. Hawkins is paged. 62 00:03:48,396 --> 00:03:52,733 Going in at the midaxillary line. 63 00:03:57,505 --> 00:04:00,674 -IRVING: Oh! -(grunting) 64 00:04:04,244 --> 00:04:05,879 GSW? 65 00:04:05,913 --> 00:04:07,448 Self-inflicted? 66 00:04:07,481 --> 00:04:10,150 It's hard to believe, but it looks that way. 67 00:04:10,183 --> 00:04:12,820 Image is up. 68 00:04:12,853 --> 00:04:14,955 CONRAD: Bullet is embedded in his abdomen. 69 00:04:14,988 --> 00:04:16,089 Must have ricocheted off his ribs. 70 00:04:16,123 --> 00:04:17,658 Could've hit any number of organs. 71 00:04:17,691 --> 00:04:20,761 Hundley, call CT. He needs a scan before surgery. 72 00:04:20,794 --> 00:04:22,195 I'll meet you up there. 73 00:04:24,965 --> 00:04:27,568 -Dr. Austin. -Yeah. 74 00:04:27,601 --> 00:04:29,970 Listen, when you saw him, 75 00:04:30,003 --> 00:04:34,174 did he say anything about QuoVadis and Gordon Page? 76 00:04:34,207 --> 00:04:36,644 No, he was unconscious the whole time. 77 00:04:47,655 --> 00:04:50,458 I am curious what 78 00:04:50,491 --> 00:04:52,460 the chairman of the board of the hospital 79 00:04:52,493 --> 00:04:55,463 that just stabbed QuoVadis in the back wants with me. 80 00:04:55,496 --> 00:04:59,299 You just lost an enormous military contract. 81 00:04:59,333 --> 00:05:01,301 It's a devastating blow. 82 00:05:01,335 --> 00:05:03,771 We'll recover. 83 00:05:03,804 --> 00:05:06,306 Our devices are still in many other hospitals. 84 00:05:06,340 --> 00:05:08,008 The VNS implanted at Chastain 85 00:05:08,041 --> 00:05:10,778 was a horrifying failure. 86 00:05:10,811 --> 00:05:12,513 That's not in the public record. 87 00:05:12,546 --> 00:05:15,215 -The boy's mother signed an NDA. -That certainly helps, 88 00:05:15,248 --> 00:05:16,984 for now. 89 00:05:17,017 --> 00:05:19,887 One more time. Why are you here? 90 00:05:19,920 --> 00:05:21,655 I'm a businessman. 91 00:05:21,689 --> 00:05:25,292 The medical device industry is an unregulated gold mine. 92 00:05:25,325 --> 00:05:27,294 You can do almost anything. 93 00:05:27,327 --> 00:05:29,997 I smell an opportunity. 94 00:05:30,030 --> 00:05:32,232 Your company is damaged. 95 00:05:32,265 --> 00:05:33,734 I can help fix that. 96 00:05:33,767 --> 00:05:36,404 Oh, that's generous. 97 00:05:36,437 --> 00:05:39,206 But I've already fielded offers from three new investors. 98 00:05:39,239 --> 00:05:40,641 Two, and only one 99 00:05:40,674 --> 00:05:42,242 of those is viable. 100 00:05:43,544 --> 00:05:46,113 But that investor is extremely viable. 101 00:05:47,515 --> 00:05:50,384 And I prefer to work with people I can trust. 102 00:05:50,418 --> 00:05:53,687 Shortsighted, if not foolish. 103 00:06:03,564 --> 00:06:05,533 For all your outstanding shares. 104 00:06:06,567 --> 00:06:09,603 But I need to know 105 00:06:09,637 --> 00:06:11,839 where the bodies are buried. 106 00:06:11,872 --> 00:06:13,541 If we're going to rise together, 107 00:06:13,574 --> 00:06:15,909 I need to know everything. 108 00:06:15,943 --> 00:06:17,645 No surprises. 109 00:06:22,983 --> 00:06:24,418 Mm. 110 00:06:33,827 --> 00:06:37,130 I think you know the way out. 111 00:06:42,069 --> 00:06:43,737 Thank you. 112 00:06:49,743 --> 00:06:50,944 (dials) 113 00:06:50,978 --> 00:06:52,245 (line ringing) 114 00:06:54,314 --> 00:06:55,983 CONRAD (on phone): Hello? 115 00:06:56,016 --> 00:06:58,085 I tried. It didn't work. 116 00:06:58,118 --> 00:06:59,920 Gordon Page saw right through me. 117 00:06:59,953 --> 00:07:02,422 He told me nothing I didn't already know. 118 00:07:02,456 --> 00:07:05,493 That is not good, Dad. 119 00:07:05,526 --> 00:07:08,261 We have a situation here, too. 120 00:07:08,295 --> 00:07:11,932 Abe Benedict just came into our ER. 121 00:07:11,965 --> 00:07:13,433 He tried to kill himself. 122 00:07:13,467 --> 00:07:15,969 Do we know why? 123 00:07:16,003 --> 00:07:17,971 No. And he may never wake up. 124 00:07:18,005 --> 00:07:20,007 In which case we'll never find out 125 00:07:20,040 --> 00:07:21,441 what he knows about QuoVadis. 126 00:07:21,475 --> 00:07:23,777 Well, I did find out Page has 127 00:07:23,811 --> 00:07:25,579 another investor looking to make a deal. 128 00:07:25,613 --> 00:07:27,014 He gets that money, 129 00:07:27,047 --> 00:07:29,416 QuoVadis will be back in business in no time. 130 00:07:29,449 --> 00:07:32,285 We need to stop that. 131 00:07:32,319 --> 00:07:33,987 Do you know who the investor is? 132 00:07:34,021 --> 00:07:37,290 I have a pretty good idea. 133 00:07:38,325 --> 00:07:40,193 You need to meet with him 134 00:07:40,227 --> 00:07:42,963 and you need to scare him off. 135 00:07:42,996 --> 00:07:46,099 -I can try. -Good. 136 00:07:46,133 --> 00:07:49,369 And I'll do everything I can to keep Abe Benedict alive. 137 00:07:49,402 --> 00:07:51,672 Good luck, Conrad. 138 00:07:59,312 --> 00:08:02,349 Studying for this final is making my brain hurt. 139 00:08:02,382 --> 00:08:04,518 Well, humor heals all. 140 00:08:04,552 --> 00:08:07,320 What do engineers use for birth control? 141 00:08:07,354 --> 00:08:10,057 Um, their personalities. 142 00:08:10,090 --> 00:08:12,292 -(both laugh) -(snorts) 143 00:08:12,325 --> 00:08:13,727 (coughing) 144 00:08:13,761 --> 00:08:15,462 -Pretty funny, you guys. -SYDNEY: Oh, Nurse Nevin, 145 00:08:15,495 --> 00:08:17,698 -you're back. -Did our test results come in? 146 00:08:17,731 --> 00:08:20,033 They did. Uh, why don't you guys follow me. 147 00:08:20,067 --> 00:08:22,169 The good news is 148 00:08:22,202 --> 00:08:24,171 you can both ask for an extension 149 00:08:24,204 --> 00:08:27,307 on your engineering final. 150 00:08:27,340 --> 00:08:30,477 The bad news is... you both have mono. 151 00:08:30,510 --> 00:08:31,679 Mono? 152 00:08:31,712 --> 00:08:33,647 Wait, how'd we both get mono? 153 00:08:33,681 --> 00:08:36,516 Well, they don't call it the kissing disease for nothing. 154 00:08:36,550 --> 00:08:39,052 Oh. (chuckles) No, uh, 155 00:08:39,086 --> 00:08:41,689 -we're just friends. -Best friends. Together since... 156 00:08:41,722 --> 00:08:45,492 Since she blocked off the seesaw to explain the relationship 157 00:08:45,525 --> 00:08:47,761 between distance and mass to our kindergarten class. 158 00:08:47,795 --> 00:08:51,164 But not together-together, you know, it's-it's more like... 159 00:08:51,198 --> 00:08:52,666 Like study buddies, but definitely... 160 00:08:52,700 --> 00:08:54,568 -Not a couple. No. -No. 161 00:08:54,602 --> 00:08:57,037 Uh, okay. Well, my mistake. 162 00:08:57,070 --> 00:08:59,072 Um, but there are other ways you can contract mono. 163 00:08:59,106 --> 00:09:00,741 I mean, if you use the same toothbrush, 164 00:09:00,774 --> 00:09:03,410 -sharing food... -We've done that a lot lately. 165 00:09:03,443 --> 00:09:06,847 Cramming for finals. All pizza, all the time. 166 00:09:06,880 --> 00:09:08,248 -(chuckles) -Okay. Well, you can both 167 00:09:08,281 --> 00:09:09,549 go back to your dorms. 168 00:09:09,583 --> 00:09:12,085 Uh, you'll want plenty of sleep, fluids. 169 00:09:12,119 --> 00:09:14,588 Mono's not usually a big deal, but, uh, 170 00:09:14,622 --> 00:09:16,423 you'll definitely want a ton of rest. 171 00:09:16,456 --> 00:09:18,491 -Thank you. That's a relief. -(coughing) 172 00:09:20,060 --> 00:09:23,864 Um, Evan, just... humor me. 173 00:09:23,897 --> 00:09:26,533 I-I want to check something quickly. 174 00:09:26,566 --> 00:09:27,901 Your finger? 175 00:09:29,502 --> 00:09:30,938 (monitor beeping) 176 00:09:32,472 --> 00:09:35,609 Hm. O2 sat is 88%. 177 00:09:35,643 --> 00:09:38,378 That's, um, significantly lower than when you came in. 178 00:09:38,411 --> 00:09:40,313 -And what does that mean? -Uh, it means 179 00:09:40,347 --> 00:09:43,717 that I actually can't send you home just yet. 180 00:09:43,751 --> 00:09:46,119 Um, Sydney, you're welcome to go, 181 00:09:46,153 --> 00:09:48,488 unless you want to stay. 182 00:09:49,990 --> 00:09:51,558 I'll stick around. 183 00:09:51,591 --> 00:09:53,827 Can't catch something I already have, right? 184 00:09:53,861 --> 00:09:56,496 I'll be right back. 185 00:09:58,198 --> 00:10:02,002 We need to admit Evan Weston to Chastain immediately. 186 00:10:02,035 --> 00:10:04,004 (indistinct chatter) 187 00:10:04,037 --> 00:10:06,306 SYDNEY: You've never even kissed a girl in your life. 188 00:10:19,019 --> 00:10:21,021 OR One is prepped and ready. 189 00:10:25,025 --> 00:10:27,027 I'm sorry about your friend. 190 00:10:30,163 --> 00:10:33,834 Abe taught me everything I know. 191 00:10:33,867 --> 00:10:35,468 (door opens) 192 00:10:37,838 --> 00:10:40,340 When you saw him yesterday at the conference, how did he seem? 193 00:10:40,373 --> 00:10:41,541 MINA: Intoxicated. 194 00:10:41,574 --> 00:10:43,677 Nervous. 195 00:10:43,711 --> 00:10:46,980 He was struggling. Whatever he knew, whatever he did, 196 00:10:47,014 --> 00:10:49,116 the guilt was starting to eat away at him. 197 00:10:49,149 --> 00:10:51,451 Are you thinking this wasn't a suicide attempt? 198 00:10:51,484 --> 00:10:53,353 -Yeah. -I think Gordon tried 199 00:10:53,386 --> 00:10:56,123 to have him silenced. 200 00:10:56,156 --> 00:10:58,959 You're suggesting Gordon had Abe Benedict shot? 201 00:10:58,992 --> 00:11:00,460 Well, I would believe that 202 00:11:00,493 --> 00:11:02,362 over Abe putting a bullet in his own chest. 203 00:11:02,395 --> 00:11:04,364 He was a heart surgeon. 204 00:11:04,397 --> 00:11:06,133 He knew where to aim if he wanted to die. 205 00:11:06,166 --> 00:11:07,901 And suicide just doesn't fit the man I know. 206 00:11:07,935 --> 00:11:11,471 Abe jogged every night on two bad knees to keep healthy. 207 00:11:11,504 --> 00:11:13,506 The man loved life. 208 00:11:13,540 --> 00:11:15,475 But he also took a million dollars from QuoVadis. 209 00:11:15,508 --> 00:11:17,477 That didn't fit the man you knew, either. 210 00:11:17,510 --> 00:11:19,646 Well, doctors commit suicide. 211 00:11:19,679 --> 00:11:21,982 It happens. More than we'd like to admit. 212 00:11:22,015 --> 00:11:23,483 DEVON: This is too coincidental. 213 00:11:23,516 --> 00:11:24,718 This, on top of what happened to Julian, 214 00:11:24,752 --> 00:11:26,186 and we still don't even know where she is. 215 00:11:28,055 --> 00:11:30,490 MINA: Looks like the bullet hit the spleen and kidney. 216 00:11:30,523 --> 00:11:31,759 It clipped his heart as well. 217 00:11:31,792 --> 00:11:33,160 .22 caliber. 218 00:11:33,193 --> 00:11:35,262 Sometimes a bullet has enough power to enter the body, 219 00:11:35,295 --> 00:11:36,864 but not enough to go through. 220 00:11:36,897 --> 00:11:40,033 Yeah, I've seen a bullet enter a lung and end up in a leg. 221 00:11:40,067 --> 00:11:42,335 You know, if we save his life, we can get some answers. 222 00:11:42,369 --> 00:11:44,404 Let's scrub in. 223 00:11:44,437 --> 00:11:45,906 Keep me updated. 224 00:11:54,948 --> 00:11:56,784 His hand is moving. 225 00:11:59,052 --> 00:12:00,453 Sedation is too light. Bolus 50 of propofol 226 00:12:00,487 --> 00:12:01,688 and increase the rate. 227 00:12:01,721 --> 00:12:04,758 Dr. Benedict? Can you hear me? 228 00:12:06,459 --> 00:12:08,962 Whoa, whoa. He's trying to say something. 229 00:12:10,964 --> 00:12:13,233 Don't let him pull out his tube, he could arrest. 230 00:12:16,436 --> 00:12:20,440 -Damn it. -Keep the propofol at that rate. 231 00:12:20,473 --> 00:12:22,275 We can't force Abe to speak or do anything else 232 00:12:22,309 --> 00:12:23,777 that would harm our patient. 233 00:12:23,811 --> 00:12:25,212 Stay focused. We need to put saving his life 234 00:12:25,245 --> 00:12:27,680 above everything else. Get him to the OR now. 235 00:12:31,118 --> 00:12:33,720 MINA: The bullet hit the spleen and the left kidney. 236 00:12:33,753 --> 00:12:35,155 Actively hemorrhaging. 237 00:12:35,188 --> 00:12:37,490 -There's no time for repair. -I'll resect the spleen. 238 00:12:37,524 --> 00:12:39,026 AUSTIN: Go. 239 00:12:39,927 --> 00:12:41,929 Will you look at that? 240 00:12:46,366 --> 00:12:49,036 Insidious devil. 241 00:12:51,872 --> 00:12:53,941 Spleen is out. Bleeding controlled. 242 00:12:55,308 --> 00:12:58,178 He's acidotic and coagulopathic. 243 00:12:58,211 --> 00:13:00,680 If you cut him any more, he's not coming off that table. 244 00:13:00,713 --> 00:13:03,450 -Damage control surgery? -Yeah. 245 00:13:03,483 --> 00:13:07,020 Now, listen up. We wrap him but we do not close. 246 00:13:07,054 --> 00:13:08,521 Take him out and let him heal, 247 00:13:08,555 --> 00:13:10,223 and we bring him back when he's ready. 248 00:13:27,207 --> 00:13:29,676 -You couldn't close? -No? 249 00:13:29,709 --> 00:13:31,845 The amount of surgery he needs to fix everything 250 00:13:31,879 --> 00:13:35,949 would be too much for a body to handle in one go. 251 00:13:35,983 --> 00:13:37,784 How long until you can go back in? 252 00:13:37,817 --> 00:13:39,853 It's a long range. 253 00:13:39,887 --> 00:13:41,922 Could be hours, could be days. 254 00:13:43,656 --> 00:13:45,926 This is not the outcome we wanted. 255 00:13:48,661 --> 00:13:50,463 Formula for stress? 256 00:13:50,497 --> 00:13:52,199 (exhales) 257 00:13:52,232 --> 00:13:55,002 Sigma equals... (exhales) 258 00:13:55,035 --> 00:13:58,171 applied force over... 259 00:13:58,205 --> 00:14:00,707 (exhales) Can't concentrate. 260 00:14:00,740 --> 00:14:01,909 We don't need to do this. 261 00:14:01,942 --> 00:14:04,811 Please. You need to rest. 262 00:14:04,844 --> 00:14:07,214 Can't. Too hard to breathe. (exhales) 263 00:14:07,247 --> 00:14:10,783 If I fall asleep... I'm afraid I won't wake up. 264 00:14:12,352 --> 00:14:13,921 Sydney, Evan. 265 00:14:13,954 --> 00:14:15,355 This is Dr. Hawkins. 266 00:14:15,388 --> 00:14:17,991 We're gonna take a closer look at you. 267 00:14:18,025 --> 00:14:20,327 -Hello. -Double mono patients. 268 00:14:20,360 --> 00:14:21,861 Sydney is stable, but Evan is hypoxic. 269 00:14:21,895 --> 00:14:23,263 Chest X-ray was just done, 270 00:14:23,296 --> 00:14:25,265 and we're waiting on the results. 271 00:14:25,298 --> 00:14:26,934 But I think we need to up the O2. 272 00:14:26,967 --> 00:14:31,238 Look, please help him. He's getting much worse. 273 00:14:31,271 --> 00:14:33,540 (wheezing) 274 00:14:35,608 --> 00:14:37,610 Yeah, we should crank up the O2. 275 00:14:37,644 --> 00:14:41,848 And let's order a breathing treatment. 276 00:14:41,881 --> 00:14:44,117 I like the dedication. 277 00:14:44,151 --> 00:14:45,919 Still studying when you feel this lousy. 278 00:14:45,953 --> 00:14:47,720 Finals. 279 00:14:47,754 --> 00:14:49,156 Mechanical engineering. 280 00:14:51,158 --> 00:14:53,126 We're gonna design a... high-speed train 281 00:14:53,160 --> 00:14:56,229 from... Atlanta to Nashville. 282 00:14:56,263 --> 00:14:57,464 So he can go home on the weekends. 283 00:14:57,497 --> 00:14:59,632 That's where we're both from. 284 00:14:59,666 --> 00:15:02,235 (coughing) 285 00:15:03,303 --> 00:15:06,206 Why is Evan so much worse when we both have mono? 286 00:15:06,239 --> 00:15:09,242 The truth is it's hard to know. Each person 287 00:15:09,276 --> 00:15:10,877 reacts differently to a virus. 288 00:15:10,910 --> 00:15:12,212 But he's gonna be okay, right? 289 00:15:12,245 --> 00:15:14,914 Um, just one second... 290 00:15:19,252 --> 00:15:22,022 (quietly): His X-ray's back. This is really bad. 291 00:15:24,791 --> 00:15:26,726 All right, let's get him to the ICU. 292 00:15:26,759 --> 00:15:28,195 Okay. 293 00:15:29,862 --> 00:15:31,898 Let's start him on ceftriaxone and azithromycin. 294 00:15:31,931 --> 00:15:34,434 Call respiratory. Put him on a BiPap when we get to the unit. 295 00:15:34,467 --> 00:15:36,569 And I need another full set of labs with a blood gas. 296 00:15:36,603 --> 00:15:38,505 Yes, Doctor. 297 00:15:38,538 --> 00:15:41,308 ICU? That's bad, isn't it? 298 00:15:41,341 --> 00:15:43,576 Well, his mono's caused him to develop pneumonia. 299 00:15:43,610 --> 00:15:45,578 -Pneumonia? -Don't worry. Don't worry. 300 00:15:45,612 --> 00:15:47,414 Listen, let's just try to stay calm 301 00:15:47,447 --> 00:15:49,482 so we can be there for Evan. Okay? 302 00:15:49,516 --> 00:15:51,918 Okay. Calm. 303 00:15:51,951 --> 00:15:55,788 Not one of my best traits, but I can do it for him. 304 00:15:55,822 --> 00:15:58,325 You got this. Here, come with me. 305 00:16:00,027 --> 00:16:01,995 MAN (over P.A.): Dr. Friedman, please call Recovery. 306 00:16:03,863 --> 00:16:06,766 -Lactate levels? -Coming down. 307 00:16:06,799 --> 00:16:09,436 -Most recent hematocrit? -24% stable. 308 00:16:09,469 --> 00:16:10,503 But there was a lot of trauma. 309 00:16:10,537 --> 00:16:12,005 Can we take him back to surgery now? 310 00:16:12,039 --> 00:16:13,940 He needs time for his hemodynamics to stabilize. 311 00:16:13,973 --> 00:16:16,676 MINA: His IVC is leaking. We need to repair it quickly. 312 00:16:16,709 --> 00:16:19,512 -Our first pass was crude. -We bring him back in now, 313 00:16:19,546 --> 00:16:21,714 -I don't think he makes it. -We need to decide. Soon. 314 00:16:21,748 --> 00:16:23,716 I know, Mina. 315 00:16:25,585 --> 00:16:27,754 How's he doing? 316 00:16:30,590 --> 00:16:32,125 If we dialed back his sedatives, 317 00:16:32,159 --> 00:16:33,526 do you think he'd be able to speak? 318 00:16:33,560 --> 00:16:35,462 That's inappropriate, Pravesh. 319 00:16:35,495 --> 00:16:37,030 It wouldn't hurt him. And it might even... 320 00:16:37,064 --> 00:16:39,399 You are too close to this case. 321 00:16:39,432 --> 00:16:41,168 And you're not? 322 00:16:45,705 --> 00:16:48,708 Go back to the ER, Pravesh. 323 00:16:50,443 --> 00:16:52,179 I will keep you updated. 324 00:17:02,122 --> 00:17:03,190 Book an OR. 325 00:17:03,223 --> 00:17:05,058 We'll give him a half hour, 326 00:17:05,092 --> 00:17:08,027 we'll go back into surgery, and we'll finish the job. 327 00:17:14,601 --> 00:17:16,569 (monitor beeping quickly) 328 00:17:16,603 --> 00:17:18,938 Mono patient in the ICU. 329 00:17:18,971 --> 00:17:21,674 Nurse says he's spiraling down. 330 00:17:21,708 --> 00:17:23,776 -(gasping) -SYDNEY: Evan? Evan?! 331 00:17:23,810 --> 00:17:25,212 NIC: What's going on? 332 00:17:25,245 --> 00:17:26,513 It's like he's drowning. Help him! 333 00:17:26,546 --> 00:17:28,081 NIC: Get him up. 334 00:17:30,383 --> 00:17:31,351 He has crackles throughout his lungs. 335 00:17:31,384 --> 00:17:33,386 BiPap isn't enough. 336 00:17:33,420 --> 00:17:35,855 -He needs a vent. -Please, what does that mean? 337 00:17:35,888 --> 00:17:37,590 He can't breathe on his own anymore, so the vent 338 00:17:37,624 --> 00:17:39,058 -will breathe for him. -Evan, I'm here. 339 00:17:39,092 --> 00:17:41,228 I won't leave you. 340 00:17:41,261 --> 00:17:42,229 We need to intubate now. 341 00:17:42,262 --> 00:17:43,696 I'm already on it. I paged RT. 342 00:17:43,730 --> 00:17:44,797 You need to wait outside. 343 00:17:44,831 --> 00:17:46,065 I want to stay with him. 344 00:17:46,099 --> 00:17:47,567 I'll come get you when he's settled. 345 00:17:47,600 --> 00:17:48,568 (gasping continues) 346 00:17:48,601 --> 00:17:51,070 (crying): Evan. 347 00:17:52,071 --> 00:17:54,107 Here. Pass it over. 348 00:18:03,783 --> 00:18:05,752 (monitor beeping steadily) 349 00:18:06,819 --> 00:18:08,488 AUSTIN: Exposing the heart 350 00:18:08,521 --> 00:18:11,458 and the abdominal contents. 351 00:18:22,101 --> 00:18:23,570 MINA: Removing the packs. 352 00:18:23,603 --> 00:18:24,671 14 in total? 353 00:18:24,704 --> 00:18:28,441 AUSTIN: Proceeding to repair the IVC. 354 00:18:29,442 --> 00:18:31,911 Just keep it going. 355 00:18:31,944 --> 00:18:34,414 Keep it steady. Keep it. 356 00:18:34,447 --> 00:18:36,115 Keep it steady. Keep it going. Keep it. 357 00:18:40,220 --> 00:18:42,088 Take a step back. 358 00:18:42,121 --> 00:18:44,090 Clear your head. 359 00:18:44,123 --> 00:18:46,459 I have this. 360 00:18:50,497 --> 00:18:53,099 (Austin breathes deeply) 361 00:18:53,132 --> 00:18:55,134 (singing prolonged note) 362 00:19:04,844 --> 00:19:06,213 (grunts) 363 00:19:06,246 --> 00:19:07,780 (beatboxes) 364 00:19:07,814 --> 00:19:09,382 (sighs) 365 00:19:09,416 --> 00:19:10,850 Back in the game? 366 00:19:10,883 --> 00:19:13,553 Back in the game, baby. (laughs) 367 00:19:14,587 --> 00:19:15,988 Works every time. 368 00:19:16,022 --> 00:19:17,390 You should try it. 369 00:19:17,424 --> 00:19:20,327 Oh, not in this lifetime, but thanks. 370 00:19:20,360 --> 00:19:23,963 You know, it's just now hitting me, 371 00:19:23,996 --> 00:19:26,966 despite my disappointment, 372 00:19:26,999 --> 00:19:29,636 how much Abe means to me. 373 00:19:29,669 --> 00:19:33,105 And I am gonna give him a shot at redemption. 374 00:19:43,416 --> 00:19:45,385 Howard Loomis. 375 00:19:47,086 --> 00:19:49,055 Do I know you? 376 00:19:49,088 --> 00:19:50,423 Marshall Winthrop. 377 00:19:50,457 --> 00:19:52,091 Oh, of course. We met at the, uh, 378 00:19:52,124 --> 00:19:54,193 Signature CEO Conference in Boca. 379 00:19:54,227 --> 00:19:57,497 Yes. And you run CliffCrest Management, 380 00:19:57,530 --> 00:19:59,432 -a hedge fund out of Miami. -I do. 381 00:19:59,466 --> 00:20:01,901 I heard whispers that you made a special trip here 382 00:20:01,934 --> 00:20:03,436 to see Gordon Page. 383 00:20:03,470 --> 00:20:05,004 I'm, uh, I'm late for another meeting. 384 00:20:05,037 --> 00:20:06,172 Is there a point to this? 385 00:20:06,205 --> 00:20:08,074 Just giving you fair warning. 386 00:20:08,107 --> 00:20:10,377 The bad news is not all out on this company. 387 00:20:10,410 --> 00:20:12,612 A whistle-blower was going to come forward, 388 00:20:12,645 --> 00:20:14,881 a prominent doctor on the inside. 389 00:20:14,914 --> 00:20:16,115 And? 390 00:20:16,148 --> 00:20:18,017 Well, this morning he showed up 391 00:20:18,050 --> 00:20:22,221 in the Chastain Park ER with a bullet in his chest. 392 00:20:23,790 --> 00:20:25,758 What-what are you saying? 393 00:20:25,792 --> 00:20:29,429 Just that it may or may not have been self-inflicted. 394 00:20:29,462 --> 00:20:32,532 Gordon Page is a dangerous man. 395 00:20:32,565 --> 00:20:35,468 Not someone you want to do business with. 396 00:20:35,502 --> 00:20:39,105 I'm sorry. I'm sorry, but when a man like you 397 00:20:39,138 --> 00:20:41,574 tracks down a man like me with information like this, 398 00:20:41,608 --> 00:20:43,876 then I start wondering. 399 00:20:43,910 --> 00:20:45,778 What my angle is. 400 00:20:45,812 --> 00:20:48,448 To stop a monster from destroying more lives. 401 00:20:48,481 --> 00:20:52,118 For men like you and me, it's usually all about money. 402 00:20:52,151 --> 00:20:55,154 But with this one, it's simply about doing what's right. 403 00:20:59,859 --> 00:21:01,728 (monitor beeping rapidly) 404 00:21:01,761 --> 00:21:03,296 His O2 sats keep going down 405 00:21:03,330 --> 00:21:04,664 even though we've gone up on the vent. 406 00:21:04,697 --> 00:21:06,098 AUSTIN: All right, there's something new going on. 407 00:21:06,132 --> 00:21:07,199 Pull up his most recent X-rays. 408 00:21:09,302 --> 00:21:11,671 God. He has new bilateral infiltrates. 409 00:21:11,704 --> 00:21:13,172 His lungs are inflamed. 410 00:21:15,675 --> 00:21:17,410 It's too much trauma 411 00:21:17,444 --> 00:21:19,446 from the bullet and the surgeries. 412 00:21:21,280 --> 00:21:22,982 ARDS. 413 00:21:23,015 --> 00:21:25,284 What do we do now? 414 00:21:26,319 --> 00:21:29,656 (monitor beeping quickly) 415 00:21:29,689 --> 00:21:31,524 He's maxed out on his vent setting. What now? 416 00:21:31,558 --> 00:21:34,026 Nic, if his lungs are failing, he won't live long. 417 00:21:34,060 --> 00:21:36,429 Are you thinking what I'm thinking? 418 00:21:36,463 --> 00:21:38,598 He needs ECMO. 419 00:21:38,631 --> 00:21:40,333 Yep. 420 00:21:41,368 --> 00:21:43,169 I'm on it. 421 00:21:44,203 --> 00:21:45,905 Is he dying? 422 00:21:50,242 --> 00:21:53,212 The virus is making his lungs very sick. 423 00:21:53,245 --> 00:21:55,882 Even the vent isn't getting him the oxygen that he needs. 424 00:21:55,915 --> 00:21:57,984 You have to save him. Please. 425 00:21:58,017 --> 00:21:59,652 We have a plan. 426 00:21:59,686 --> 00:22:01,654 And I promise we're not gonna give up. 427 00:22:01,688 --> 00:22:03,456 I screwed up. 428 00:22:03,490 --> 00:22:05,825 I was too afraid to tell him how I really feel, 429 00:22:05,858 --> 00:22:07,394 and now I might not get the chance. 430 00:22:08,761 --> 00:22:10,763 You're in love with him. 431 00:22:13,900 --> 00:22:15,635 Last summer, I... 432 00:22:15,668 --> 00:22:18,237 went to this engineering intensive at Duke. 433 00:22:18,270 --> 00:22:22,141 Thought I would set up my future and make friends. 434 00:22:22,174 --> 00:22:25,578 Then I got there, and I... didn't. 435 00:22:25,612 --> 00:22:27,714 I didn't even try. 436 00:22:27,747 --> 00:22:30,683 I spent all day wishing 437 00:22:30,717 --> 00:22:32,719 I could see Evan. 438 00:22:34,120 --> 00:22:36,856 I quit after two weeks. 439 00:22:36,889 --> 00:22:40,259 Told my family I was just homesick. 440 00:22:40,292 --> 00:22:42,695 But the truth was... 441 00:22:42,729 --> 00:22:44,731 I was homesick for him. 442 00:22:47,366 --> 00:22:49,736 I never told him how I really felt 443 00:22:49,769 --> 00:22:53,873 'cause I didn't want to ruin our friendship. 444 00:22:55,041 --> 00:22:58,044 And now... 445 00:22:58,077 --> 00:23:01,213 it might be too late. 446 00:23:02,749 --> 00:23:04,451 Come here. 447 00:23:06,586 --> 00:23:09,221 We're gonna do our best. 448 00:23:10,623 --> 00:23:11,924 CONRAD: What's happening with Abe? 449 00:23:11,958 --> 00:23:13,760 Nothing good. And his lungs are failing. 450 00:23:13,793 --> 00:23:16,062 (sighs) I have a patient, Evan Weston, 451 00:23:16,095 --> 00:23:18,397 -who needs to go on ECMO. -We're having the same discussion about Abe. 452 00:23:18,431 --> 00:23:20,533 Yeah, well, the hospital has two machines. 453 00:23:20,567 --> 00:23:23,302 I'll see if they're available. 454 00:23:23,335 --> 00:23:25,371 Uh, ECMO? What is that? 455 00:23:25,404 --> 00:23:26,739 BOLTON: ECMO stands for 456 00:23:26,773 --> 00:23:28,708 extracorporeal membrane oxygenation. 457 00:23:28,741 --> 00:23:30,943 It's a machine that's used when a patient's lungs 458 00:23:30,977 --> 00:23:32,545 are severely damaged and the vent 459 00:23:32,579 --> 00:23:34,614 isn't providing enough oxygen for them. 460 00:23:34,647 --> 00:23:36,415 Is it dangerous? 461 00:23:36,449 --> 00:23:38,451 This move is very risky. 462 00:23:39,852 --> 00:23:41,420 (sighs) 463 00:23:41,454 --> 00:23:44,190 This is a last-ditch effort. 464 00:23:46,258 --> 00:23:48,394 BOLTON: We'll have to get the parents' consent. 465 00:23:48,427 --> 00:23:51,631 Chastain does have two machines, but one's taken. 466 00:23:51,664 --> 00:23:53,399 Has been for a week. 467 00:23:53,432 --> 00:23:55,635 Great. So we have two patients who need ECMO 468 00:23:55,668 --> 00:23:57,470 if they have any chance to live. 469 00:23:57,504 --> 00:24:00,006 And only one will get it. 470 00:24:00,039 --> 00:24:02,341 How do we choose? 471 00:24:02,374 --> 00:24:04,176 Can we transfer one of these patients 472 00:24:04,210 --> 00:24:06,613 -to a different hospital? -They're both too sick. 473 00:24:06,646 --> 00:24:07,747 -They wouldn't survive transport. -There must be 474 00:24:07,780 --> 00:24:10,016 a spare machine somewhere in Atlanta. 475 00:24:10,049 --> 00:24:12,018 NIC: I called. All of the ones in the city are in use. 476 00:24:12,051 --> 00:24:13,586 The closest one is Louisville. That's a day's drive away. 477 00:24:13,620 --> 00:24:16,122 -Someone has to play God. -Abe needs the machine 478 00:24:16,155 --> 00:24:17,590 in the next 30 minutes. 479 00:24:17,624 --> 00:24:19,626 So does Evan. 480 00:24:19,659 --> 00:24:22,161 Abe Benedict is a world-renowned surgeon. 481 00:24:22,194 --> 00:24:23,996 He's got at least 20 years to live, 482 00:24:24,030 --> 00:24:26,533 which means he can teach hundreds of budding surgeons 483 00:24:26,566 --> 00:24:28,635 during that time. Saving Abe will be saving 484 00:24:28,668 --> 00:24:30,870 -many lives. -He's also a possible suicide. 485 00:24:30,903 --> 00:24:32,505 Look, I'm sorry, but are we really gonna give this 486 00:24:32,539 --> 00:24:34,774 to the 60-year-old man who might not even want to live? 487 00:24:34,807 --> 00:24:36,275 Abe did not attempt suicide. 488 00:24:36,308 --> 00:24:39,278 Evan Weston is a 22-year-old kid. 489 00:24:39,311 --> 00:24:41,280 -He's got his whole life... -Look, just... look, hang on a second. 490 00:24:41,313 --> 00:24:43,783 Everybody in this room has a personal stake in the outcome. 491 00:24:43,816 --> 00:24:45,317 It's already a major conflict. 492 00:24:45,351 --> 00:24:47,687 I think we should keep emotions out of this. 493 00:24:47,720 --> 00:24:50,122 -So what are you proposing? -Statistics. 494 00:24:50,156 --> 00:24:51,558 At this point in their lives, 495 00:24:51,591 --> 00:24:53,459 Evan Weston has the most years to gain. He should get 496 00:24:53,492 --> 00:24:55,361 -the machine. -BELL: Well, and there's another consideration. 497 00:24:55,394 --> 00:24:57,229 The patient has to survive ECMO. 498 00:24:57,263 --> 00:24:59,298 Evan's young, he's far stronger. 499 00:24:59,331 --> 00:25:01,868 Abe... 500 00:25:01,901 --> 00:25:04,070 just had major surgery. 501 00:25:04,103 --> 00:25:06,072 DEVON: I am sure 502 00:25:06,105 --> 00:25:09,375 that Evan is a great kid, and no one wants to see him die. 503 00:25:09,408 --> 00:25:13,345 But Abe Benedict has damning information about QuoVadis 504 00:25:13,379 --> 00:25:15,481 and Gordon Page, the man who may have had Julian killed. 505 00:25:15,514 --> 00:25:17,684 Okay, that is a speculation. I mean, you said so yourself. 506 00:25:17,717 --> 00:25:21,320 (sighs) No one wants to take down QuoVadis more than I do, 507 00:25:21,353 --> 00:25:24,290 but... Mina's right. 508 00:25:25,457 --> 00:25:27,627 We need to keep emotions out of this. 509 00:25:29,528 --> 00:25:31,831 Evan Weston goes on ECMO. 510 00:25:31,864 --> 00:25:33,566 That's the decision. 511 00:25:48,047 --> 00:25:50,783 It looks like Abe Benedict will never regain consciousness. 512 00:25:50,817 --> 00:25:53,519 Hmm. I'm sorry to hear that. 513 00:25:53,552 --> 00:25:55,888 Did you speak to Gordon's investor like I suggested? 514 00:25:55,922 --> 00:26:00,326 Howard Loomis had a crisis of conscience. 515 00:26:01,961 --> 00:26:03,963 Yes, he did. 516 00:26:03,996 --> 00:26:06,599 Gordon is scrambling. But that means nothing 517 00:26:06,633 --> 00:26:10,269 unless we can use his desperation to take him down. 518 00:26:11,303 --> 00:26:12,972 I'm listening. 519 00:26:13,005 --> 00:26:16,909 I go back in, bluff, make him believe 520 00:26:16,943 --> 00:26:18,778 Abe Benedict told us everything we need. 521 00:26:18,811 --> 00:26:20,546 No way. You're not doing that. 522 00:26:20,579 --> 00:26:22,314 I'll be wired this time. 523 00:26:22,348 --> 00:26:24,651 The FBI is close. 524 00:26:24,684 --> 00:26:27,620 They want him just as bad as we do. 525 00:26:27,654 --> 00:26:30,790 Son, this is the time. 526 00:26:30,823 --> 00:26:32,258 If we don't seize this opportunity, 527 00:26:32,291 --> 00:26:34,661 Gordon gets away with everything, 528 00:26:34,694 --> 00:26:37,396 -he rebuilds his empire. -(sighs) 529 00:26:37,429 --> 00:26:40,332 Trust me, he'll find the money somewhere. 530 00:26:45,604 --> 00:26:47,606 Okay. 531 00:26:54,781 --> 00:26:56,649 Dad. 532 00:26:58,851 --> 00:27:00,853 Be careful. 533 00:27:09,996 --> 00:27:12,364 This is a recording device, 534 00:27:12,398 --> 00:27:15,968 and it will get every word spoken within a 20-foot radius. 535 00:27:16,002 --> 00:27:18,004 Got it. 536 00:27:20,472 --> 00:27:22,541 Just stick to the script. 537 00:27:22,574 --> 00:27:25,444 And remember, if you get in trouble, 538 00:27:25,477 --> 00:27:27,213 we're listening. 539 00:27:27,246 --> 00:27:29,581 And we can get to you in under five minutes. 540 00:28:19,031 --> 00:28:20,666 NIC: How you doing? 541 00:28:20,699 --> 00:28:23,836 It just all looks so terrifying. 542 00:28:23,870 --> 00:28:26,605 Is that machine really gonna help him breathe? 543 00:28:27,639 --> 00:28:30,342 His lungs will barely move, but that's because the machine 544 00:28:30,376 --> 00:28:32,745 is actually breathing for him. 545 00:28:36,648 --> 00:28:38,584 Look, why don't we get you set up in the family room? 546 00:28:38,617 --> 00:28:40,052 This could take a while. 547 00:28:45,091 --> 00:28:47,226 When he wakes up... 548 00:28:47,259 --> 00:28:49,762 if he wakes up... 549 00:28:51,230 --> 00:28:54,233 ...I'm gonna tell him how I feel. 550 00:28:54,266 --> 00:28:56,969 I think that's a good idea. 551 00:28:58,838 --> 00:29:00,840 Come on. 552 00:29:10,917 --> 00:29:12,318 Things got... 553 00:29:13,786 --> 00:29:16,622 ...complicated, lately. 554 00:29:19,992 --> 00:29:21,794 Never in a million years 555 00:29:21,828 --> 00:29:24,630 did I think we would end up like this. 556 00:29:33,139 --> 00:29:35,541 I'm sorry, brother. 557 00:29:51,323 --> 00:29:53,759 AUSTIN: Ready to put Evan on ECMO? 558 00:29:53,792 --> 00:29:57,296 -We're all set. -All right. Let's do it. 559 00:30:36,768 --> 00:30:40,672 MINA: Oxygen saturation is up. We're at 92%. 560 00:30:40,706 --> 00:30:43,375 AUSTIN: Nic Nevin probably just saved your life. 561 00:30:43,409 --> 00:30:45,744 Live long and prosper. 562 00:30:50,782 --> 00:30:53,219 We still have work to do. 563 00:30:55,254 --> 00:30:57,823 I've already upped his PEEP to 18. 564 00:30:57,856 --> 00:31:00,026 No, easy on his lungs. 565 00:31:00,059 --> 00:31:01,693 Push too much, they'll pop. 566 00:31:01,727 --> 00:31:04,363 He's still hypoxemic. 567 00:31:08,267 --> 00:31:10,903 He's showing signs of multisystem organ failure. 568 00:31:10,937 --> 00:31:12,871 How can I help? 569 00:31:13,906 --> 00:31:15,908 I got nothing. 570 00:31:21,580 --> 00:31:23,582 Well, what if... 571 00:31:24,750 --> 00:31:25,952 Wait! 572 00:31:27,653 --> 00:31:29,255 Maybe... 573 00:31:29,288 --> 00:31:31,490 we just need to change his point of view on the world. 574 00:31:32,959 --> 00:31:34,961 Well, I'm open to suggestions. Good ones, at least. 575 00:31:34,994 --> 00:31:37,029 We prone him. 576 00:31:37,063 --> 00:31:39,798 Turn him over, let gravity force more oxygen 577 00:31:39,831 --> 00:31:41,433 into the rest of his lungs. 578 00:31:41,467 --> 00:31:43,269 He just had major abdominal surgery. 579 00:31:43,302 --> 00:31:45,571 You turn him upside down, his incisions will tear. 580 00:31:45,604 --> 00:31:48,607 His insides will spill onto the floor-- literally, Pravesh. 581 00:31:48,640 --> 00:31:50,709 Let's make sure they don't. We'll tighten his bandages. 582 00:31:50,742 --> 00:31:52,711 Come on, he's in respiratory failure. 583 00:31:52,744 --> 00:31:54,080 What else do we have to lose? 584 00:31:54,113 --> 00:31:55,747 I say we go with Dr. Pravesh's plan. 585 00:31:59,318 --> 00:32:00,752 Okay. 586 00:32:00,786 --> 00:32:03,555 Let's call and order the rotating bed. 587 00:32:03,589 --> 00:32:04,790 Okay. 588 00:32:14,133 --> 00:32:15,701 Strap him in, wrap him up. 589 00:32:36,955 --> 00:32:38,957 Secured. 590 00:32:38,991 --> 00:32:41,193 All right. 591 00:32:41,227 --> 00:32:44,363 Turn him over, nice and slow. 592 00:33:08,354 --> 00:33:09,755 (door opens) 593 00:33:14,926 --> 00:33:18,797 Loomis has decided to take his money elsewhere. 594 00:33:18,830 --> 00:33:21,667 I do whatever it takes to get what I want. 595 00:33:21,700 --> 00:33:24,636 Hmm. I can appreciate that. 596 00:33:24,670 --> 00:33:28,507 Good, because I'm still willing to make an offer. 597 00:33:28,540 --> 00:33:31,377 Same number as before. 598 00:33:31,410 --> 00:33:33,011 No, that was when you had options. 599 00:33:33,045 --> 00:33:37,383 I was paying a hefty premium then to compete. 600 00:33:37,416 --> 00:33:41,353 I'm offering less now, but still a substantial sum. 601 00:33:41,387 --> 00:33:44,323 No. No. Why should I take that? 602 00:33:44,356 --> 00:33:46,625 Because you don't have a choice. 603 00:33:48,026 --> 00:33:50,896 Men like you and I always have choices. 604 00:33:50,929 --> 00:33:54,433 I can walk. Fold the company. 605 00:33:54,466 --> 00:33:56,935 Raise capital and reinvent myself. 606 00:33:56,968 --> 00:33:59,571 Start over somewhere else. 607 00:33:59,605 --> 00:34:01,907 It's my specialty. 608 00:34:01,940 --> 00:34:03,775 MARSHALL: Agreed. 609 00:34:03,809 --> 00:34:06,245 But when I bury someone, I make sure they're firmly 610 00:34:06,278 --> 00:34:09,715 in the ground where nobody can hear them scream. 611 00:34:09,748 --> 00:34:12,351 You didn't do that. 612 00:34:12,384 --> 00:34:16,021 Right now, Abe Benedict is in a hospital room 613 00:34:16,054 --> 00:34:17,689 at Chastain. 614 00:34:17,723 --> 00:34:19,758 The air filling his lungs 615 00:34:19,791 --> 00:34:22,261 is allowing his mouth to move. 616 00:34:22,294 --> 00:34:24,296 He's talking. 617 00:34:24,330 --> 00:34:28,100 Trust me, he's saying things that leave you 618 00:34:28,134 --> 00:34:30,869 only one choice. 619 00:34:30,902 --> 00:34:32,604 I don't believe you. 620 00:34:32,638 --> 00:34:36,442 You don't now. But you soon will. 621 00:34:36,475 --> 00:34:39,711 In 15 minutes, lights will start flashing outside. 622 00:34:39,745 --> 00:34:42,481 They will have a warrant for your arrest. 623 00:34:42,514 --> 00:34:44,716 Take my money and disappear. 624 00:34:44,750 --> 00:34:47,286 I will run QuoVadis without you. 625 00:34:47,319 --> 00:34:49,087 Go hide out on an island somewhere 626 00:34:49,121 --> 00:34:51,823 without extradition laws to the U.S. 627 00:34:51,857 --> 00:34:53,392 Live large. 628 00:34:53,425 --> 00:34:55,694 That's as good as an admission of guilt. 629 00:34:56,762 --> 00:34:58,897 I don't care. 630 00:34:58,930 --> 00:35:00,932 Best and final. 631 00:35:07,306 --> 00:35:08,940 Call him. 632 00:35:08,974 --> 00:35:11,109 Who? 633 00:35:12,144 --> 00:35:14,280 Your son. 634 00:35:15,981 --> 00:35:19,518 There are some details I'd like to know from Abe, 635 00:35:19,551 --> 00:35:22,621 now that he can talk. 636 00:35:25,224 --> 00:35:26,958 O2 sats are no better. 637 00:35:26,992 --> 00:35:29,027 It takes a few minutes for gravity to do its job. 638 00:35:29,060 --> 00:35:31,330 Yeah, well, he doesn't have a few minutes. 639 00:35:31,363 --> 00:35:34,466 -Is your dad... -Going to QuoVadis, yes. 640 00:35:34,500 --> 00:35:36,368 We're taking one last shot at bringing down Gordon. 641 00:35:36,402 --> 00:35:38,036 -Have you heard from him? -No. 642 00:35:38,069 --> 00:35:41,973 Guys. O2 sats are rising. 643 00:35:42,007 --> 00:35:44,310 88. 644 00:35:45,344 --> 00:35:47,379 92. 645 00:35:47,413 --> 00:35:49,881 It's working. 646 00:35:56,255 --> 00:35:59,625 I know. I know you're thinking we should... 647 00:35:59,658 --> 00:36:01,327 back off the sedation 648 00:36:01,360 --> 00:36:03,295 to see if we can get him to talk. 649 00:36:03,329 --> 00:36:06,031 Don't you? 650 00:36:06,064 --> 00:36:09,668 Abe wakes up and bucks his vent, his O2 sats will crater. 651 00:36:09,701 --> 00:36:11,570 MINA: You said so yourself: 652 00:36:11,603 --> 00:36:15,207 Abe Benedict needs a chance at redemption. 653 00:36:22,248 --> 00:36:24,182 Dial back the propofol. 654 00:36:42,268 --> 00:36:44,035 He's waking. 655 00:36:46,538 --> 00:36:49,040 Park him at 45 degrees. 656 00:37:02,588 --> 00:37:05,724 Hey, boss. Welcome back. 657 00:37:05,757 --> 00:37:08,226 Can you hear me? 658 00:37:08,260 --> 00:37:11,663 Now, you wanted to talk to me. 659 00:37:13,164 --> 00:37:15,634 Listen, man, whatever you know that can help us-- 660 00:37:15,667 --> 00:37:19,338 please, now is the time. 661 00:37:24,510 --> 00:37:26,011 He wants to write it down. 662 00:37:45,631 --> 00:37:47,966 SEVER? 663 00:37:47,999 --> 00:37:50,101 We got to figure out what this means. 664 00:37:54,806 --> 00:37:57,609 AUSTIN: You did good, man. You're gonna be okay. 665 00:37:57,643 --> 00:37:58,844 (phone buzzing) 666 00:38:03,114 --> 00:38:05,451 This is my dad. 667 00:38:11,790 --> 00:38:14,626 -Conrad. -CONRAD: Dad. 668 00:38:14,660 --> 00:38:16,595 -You okay? -Gordon Page 669 00:38:16,628 --> 00:38:18,196 would like to talk you. 670 00:38:18,229 --> 00:38:19,931 He wants proof 671 00:38:19,965 --> 00:38:22,701 that Abe Benedict is alive. 672 00:38:27,639 --> 00:38:30,041 Okay. Put him on. 673 00:38:36,415 --> 00:38:38,417 Dr. Hawkins. 674 00:38:39,818 --> 00:38:41,252 SEVER. 675 00:38:46,024 --> 00:38:47,893 SEVER. 676 00:38:48,994 --> 00:38:50,896 You want proof, there it is. 677 00:38:50,929 --> 00:38:52,664 Abe Benedict is alive and he's talking 678 00:38:52,698 --> 00:38:53,965 about you and your company. 679 00:38:53,999 --> 00:38:54,966 There's nothing to talk about. 680 00:38:55,000 --> 00:38:56,167 My company broke no rules. 681 00:38:56,201 --> 00:38:57,803 Made devices in China, 682 00:38:57,836 --> 00:39:00,005 copied faulty devices. 683 00:39:00,038 --> 00:39:01,807 All the people you hurt. 684 00:39:01,840 --> 00:39:02,841 I hurt no one. 685 00:39:02,874 --> 00:39:04,142 Heart valves that failed. 686 00:39:04,175 --> 00:39:06,177 The VNS device you put in an eight-year-old boy 687 00:39:06,211 --> 00:39:07,746 that stopped his heart over and over again. 688 00:39:07,779 --> 00:39:09,815 I built this company from nothing. 689 00:39:09,848 --> 00:39:11,417 Abe was overcome with guilt. 690 00:39:11,450 --> 00:39:12,884 -Abe was a coward. -No, he was 691 00:39:12,918 --> 00:39:14,152 -a hero. -Abe was gonna destroy 692 00:39:14,185 --> 00:39:15,421 everything that I sacrificed for. 693 00:39:15,454 --> 00:39:16,688 And you tried to kill him! 694 00:39:16,722 --> 00:39:19,558 I had no choice! 695 00:39:22,428 --> 00:39:24,896 Dad? 696 00:39:24,930 --> 00:39:26,798 Dad? 697 00:39:28,299 --> 00:39:30,301 (chuckles softly) 698 00:39:32,738 --> 00:39:35,541 Earlier today, I... 699 00:39:35,574 --> 00:39:39,044 was admiring your $80,000 Rolex. 700 00:39:40,779 --> 00:39:43,048 It's not often that I change my watch 701 00:39:43,081 --> 00:39:44,182 in the middle of the day. 702 00:39:44,215 --> 00:39:45,250 Search him. 703 00:39:50,422 --> 00:39:52,157 Who's listening to us? 704 00:39:53,158 --> 00:39:54,726 Who's listening to us? 705 00:39:54,760 --> 00:39:56,294 The FBI. 706 00:39:56,327 --> 00:39:58,497 Son of a bitch. 707 00:40:03,334 --> 00:40:04,936 Bring him. 708 00:40:04,970 --> 00:40:06,404 (grunts) 709 00:40:06,438 --> 00:40:09,007 (groaning) 710 00:40:11,009 --> 00:40:13,178 You're coming with me. 711 00:40:16,247 --> 00:40:18,584 We'll leave through the garage. 712 00:40:20,519 --> 00:40:22,821 FBI! Hands in the air! Freeze! 713 00:40:25,356 --> 00:40:26,925 They've got a hostage! 714 00:40:31,697 --> 00:40:35,000 (gunfire) 715 00:40:35,033 --> 00:40:37,202 ("Arsonist's Lullabye" by Hozier playing) 716 00:40:42,273 --> 00:40:45,777 -(gunfire continues) -* Mm... * 717 00:40:50,816 --> 00:40:56,187 * Mm... * 718 00:40:57,523 --> 00:40:59,357 * When I was a child * 719 00:40:59,390 --> 00:41:03,662 * I'd sit for hours * 720 00:41:05,697 --> 00:41:10,301 * Staring into open flame * 721 00:41:10,335 --> 00:41:12,804 (honking horn) 722 00:41:12,838 --> 00:41:15,807 * Something in it had * 723 00:41:15,841 --> 00:41:17,375 * A power * 724 00:41:20,145 --> 00:41:21,479 * Could barely tear * 725 00:41:21,513 --> 00:41:24,015 * My eyes away * 726 00:41:26,885 --> 00:41:32,423 * All you have is your fire * 727 00:41:34,760 --> 00:41:36,628 You have to wait here. 728 00:41:36,662 --> 00:41:38,196 Where's my father? 729 00:41:38,229 --> 00:41:40,766 * Tame your demons * 730 00:41:42,500 --> 00:41:45,537 * But always keep 'em on a leash * 731 00:41:50,041 --> 00:41:51,009 * Mm... * 732 00:41:51,042 --> 00:41:53,044 MARSHALL: Conrad. 733 00:41:54,245 --> 00:41:56,848 Dad. 734 00:41:56,882 --> 00:42:00,586 * Mm... * 735 00:42:00,619 --> 00:42:02,120 I'm okay, son. 736 00:42:04,055 --> 00:42:06,057 I'm okay. 737 00:42:06,091 --> 00:42:09,595 * My senses fooled me * 738 00:42:09,628 --> 00:42:11,029 (sirens wailing) 739 00:42:11,062 --> 00:42:12,931 * Thought gasoline * 740 00:42:12,964 --> 00:42:14,900 * Was on my clothes * 741 00:42:14,933 --> 00:42:17,068 * When I was a man * 742 00:42:17,102 --> 00:42:20,305 * I thought it ended * 743 00:42:23,208 --> 00:42:27,145 * When I knew love's perfect ache * 744 00:42:29,881 --> 00:42:34,586 * But my peace has always depended * 745 00:42:36,454 --> 00:42:40,792 * On all the ashes in my wake * 746 00:42:44,730 --> 00:42:49,968 * All you have is your fire * 747 00:42:52,303 --> 00:42:55,506 * And the place you need to reach * 748 00:42:59,911 --> 00:43:02,881 * Don't you ever * 749 00:43:02,914 --> 00:43:06,551 * Tame your demons * 750 00:43:06,584 --> 00:43:11,189 * But always keep 'em on a leash. * 751 00:43:49,627 --> 00:43:51,629 Captioned by Media Access Group at WGBH 752 00:43:54,199 --> 00:43:55,967 You survived your shift with The Resident. 753 00:43:56,001 --> 00:43:58,536 Now here are a few more shows to check out from Fox. 754 00:44:00,238 --> 00:44:01,807 FEMALE ANNOUNCER: Paradise Hotel. 755 00:44:01,840 --> 00:44:04,676 Fox's sexiest dating competition returns. 756 00:44:04,710 --> 00:44:07,545 Hook up or check out. 757 00:44:07,578 --> 00:44:09,580 This May on Fox. 758 00:44:11,516 --> 00:44:13,184 STAR: I tried to force a fairy tale. 759 00:44:13,218 --> 00:44:16,722 -(siren wails) -But that doesn't happen for people like us. 760 00:44:16,755 --> 00:44:18,957 I still believe we're gonna all get our happy ending. 761 00:44:18,990 --> 00:44:21,960 -* Shed no tears, but cry * -* Freedom * 762 00:44:21,993 --> 00:44:24,029 Star needs everybody that loves her by her side. 763 00:44:24,062 --> 00:44:25,396 I'm just gonna say bye. 764 00:44:25,430 --> 00:44:27,165 I'm just gonna say bye. Let me say bye! 765 00:44:27,198 --> 00:44:28,834 * Freedom * 766 00:44:28,867 --> 00:44:30,668 * A thousand miles I'm runnin' for my freedom * 767 00:44:30,702 --> 00:44:33,238 We're a family, no matter what. 768 00:44:33,271 --> 00:44:36,407 You built this life for yourself. Keep fighting. 769 00:44:36,441 --> 00:44:40,178 ANNOUNCER: Star. Wednesdays at 9:00 on Fox. 51419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.