Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,570
Scrub in with The Resident.
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,638
This is a business.
It's not a charity.
3
00:00:04,672 --> 00:00:06,574
Catch all-new episodes Mondays,
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,542
and check out
our other Fox programs--
5
00:00:08,576 --> 00:00:11,912
9-1-1, Lethal Weapon,
and Empire.
6
00:00:11,945 --> 00:00:14,248
We lost Empire,
but we are still here.
7
00:00:14,282 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,419
Previously on The Resident...
9
00:00:18,452 --> 00:00:21,255
Dr. Benedict.
My man and mentor.
10
00:00:21,289 --> 00:00:23,991
You led me to believe
my arrogance killed my patient.
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,827
When, in fact, it was
a company that owns you.
12
00:00:26,860 --> 00:00:29,263
BELL:
Every three minutes,
the QuoVadis device
13
00:00:29,297 --> 00:00:31,765
stopped Henry Barnett's heart.
14
00:00:31,799 --> 00:00:34,202
I've halted the use of all
QuoVadis devices at Chastain.
15
00:00:34,235 --> 00:00:35,936
QuoVadis is willing to cover
16
00:00:35,969 --> 00:00:37,405
Henry's medical bills
for his whole life.
17
00:00:37,438 --> 00:00:40,241
If you go public with a
grievance, this deal goes away.
18
00:00:40,274 --> 00:00:44,278
QuoVadis is engaged
in wide-ranging fraud.
19
00:00:44,312 --> 00:00:46,447
Our contract
is now null and void.
20
00:00:46,480 --> 00:00:47,881
Dr. Benedict, please tell us
whatever you know.
21
00:00:47,915 --> 00:00:50,351
I want to talk to AJ.
He deserves the truth.
22
00:00:50,384 --> 00:00:51,852
GORDON:
What did you tell them?
23
00:00:51,885 --> 00:00:54,054
I didn't tell them anything.
24
00:00:54,088 --> 00:00:56,124
Gordon, do you know
how I made my fortune?
25
00:00:56,157 --> 00:00:58,859
By taking over companies
on the verge of collapse.
26
00:00:58,892 --> 00:01:00,294
We should talk.
27
00:01:01,329 --> 00:01:03,964
(line ringing)
28
00:01:03,997 --> 00:01:05,633
BENEDICT (on recording):
Hi, this is Dr. Benedict.
29
00:01:05,666 --> 00:01:08,302
I'm not in. Leave me a message
after the beep.
30
00:01:08,336 --> 00:01:10,438
-(beep)
-Abe, it's AJ.
31
00:01:10,471 --> 00:01:12,240
I've been calling you
all morning, man.
32
00:01:12,273 --> 00:01:14,442
I'm outside your house
right now.
33
00:01:14,475 --> 00:01:17,178
I see your car in the driveway.
34
00:01:19,247 --> 00:01:21,115
I'm worried about you.
35
00:01:21,149 --> 00:01:23,083
(doorbell rings)
36
00:01:38,832 --> 00:01:41,469
Abe?
37
00:01:41,502 --> 00:01:43,937
Mrs. Benedict?
38
00:01:45,839 --> 00:01:47,141
It's AJ.
39
00:01:52,813 --> 00:01:54,148
Anybody home?
40
00:02:34,388 --> 00:02:36,390
No, Abe. Abe.
41
00:02:49,703 --> 00:02:52,072
(line ringing)
42
00:02:52,105 --> 00:02:53,574
OPERATOR:
Fulton County 911.
43
00:02:53,607 --> 00:02:55,008
What is the address
of the emergency?
44
00:02:55,042 --> 00:02:57,211
278 Barksdale Drive.
45
00:02:57,245 --> 00:03:00,414
Gunshot wound. Adult male.
Thready pulse,
46
00:03:00,448 --> 00:03:02,416
shallow breathing.
I need an ambulance now!
47
00:03:13,927 --> 00:03:16,029
(siren wails)
48
00:03:16,063 --> 00:03:17,565
Male, 65.
49
00:03:17,598 --> 00:03:20,701
GSW, upper chest.
Severe respiratory distress.
50
00:03:20,734 --> 00:03:22,770
Tachy to 150.
51
00:03:22,803 --> 00:03:23,937
BP, 70/palp.
52
00:03:23,971 --> 00:03:25,239
Okay. Two units O neg.
53
00:03:25,273 --> 00:03:27,074
Activate massive
transfusion protocol.
54
00:03:29,142 --> 00:03:31,379
Wait, oh, my God, is that...
55
00:03:31,412 --> 00:03:34,348
Yup, Dr. Abe Benedict. I found
him like this in his home.
56
00:03:34,382 --> 00:03:36,083
One, two, three, lift.
57
00:03:36,116 --> 00:03:37,851
Exit wound?
58
00:03:37,885 --> 00:03:40,187
-I didn't see any.
-IRVING: Let's get
the portable X-ray.
59
00:03:40,220 --> 00:03:41,589
DEVON:
No breath sounds on the left.
60
00:03:41,622 --> 00:03:43,957
He needs a chest tube.
32 French, to me.
61
00:03:45,225 --> 00:03:48,362
Chest tube kit.
And Dr. Hawkins is paged.
62
00:03:48,396 --> 00:03:52,733
Going in at the
midaxillary line.
63
00:03:57,505 --> 00:04:00,674
-IRVING: Oh!
-(grunting)
64
00:04:04,244 --> 00:04:05,879
GSW?
65
00:04:05,913 --> 00:04:07,448
Self-inflicted?
66
00:04:07,481 --> 00:04:10,150
It's hard to believe,
but it looks that way.
67
00:04:10,183 --> 00:04:12,820
Image is up.
68
00:04:12,853 --> 00:04:14,955
CONRAD: Bullet is embedded
in his abdomen.
69
00:04:14,988 --> 00:04:16,089
Must have ricocheted
off his ribs.
70
00:04:16,123 --> 00:04:17,658
Could've hit
any number of organs.
71
00:04:17,691 --> 00:04:20,761
Hundley, call CT.
He needs a scan before surgery.
72
00:04:20,794 --> 00:04:22,195
I'll meet you up there.
73
00:04:24,965 --> 00:04:27,568
-Dr. Austin.
-Yeah.
74
00:04:27,601 --> 00:04:29,970
Listen, when you saw him,
75
00:04:30,003 --> 00:04:34,174
did he say anything
about QuoVadis and Gordon Page?
76
00:04:34,207 --> 00:04:36,644
No, he was unconscious
the whole time.
77
00:04:47,655 --> 00:04:50,458
I am curious what
78
00:04:50,491 --> 00:04:52,460
the chairman of the board
of the hospital
79
00:04:52,493 --> 00:04:55,463
that just stabbed QuoVadis
in the back wants with me.
80
00:04:55,496 --> 00:04:59,299
You just lost an enormous
military contract.
81
00:04:59,333 --> 00:05:01,301
It's a devastating blow.
82
00:05:01,335 --> 00:05:03,771
We'll recover.
83
00:05:03,804 --> 00:05:06,306
Our devices are still
in many other hospitals.
84
00:05:06,340 --> 00:05:08,008
The VNS implanted at Chastain
85
00:05:08,041 --> 00:05:10,778
was a horrifying failure.
86
00:05:10,811 --> 00:05:12,513
That's not in the public record.
87
00:05:12,546 --> 00:05:15,215
-The boy's mother signed an NDA.
-That certainly helps,
88
00:05:15,248 --> 00:05:16,984
for now.
89
00:05:17,017 --> 00:05:19,887
One more time. Why are you here?
90
00:05:19,920 --> 00:05:21,655
I'm a businessman.
91
00:05:21,689 --> 00:05:25,292
The medical device industry
is an unregulated gold mine.
92
00:05:25,325 --> 00:05:27,294
You can do almost anything.
93
00:05:27,327 --> 00:05:29,997
I smell an opportunity.
94
00:05:30,030 --> 00:05:32,232
Your company is damaged.
95
00:05:32,265 --> 00:05:33,734
I can help fix that.
96
00:05:33,767 --> 00:05:36,404
Oh, that's generous.
97
00:05:36,437 --> 00:05:39,206
But I've already fielded offers
from three new investors.
98
00:05:39,239 --> 00:05:40,641
Two, and only one
99
00:05:40,674 --> 00:05:42,242
of those is viable.
100
00:05:43,544 --> 00:05:46,113
But that investor
is extremely viable.
101
00:05:47,515 --> 00:05:50,384
And I prefer to work
with people I can trust.
102
00:05:50,418 --> 00:05:53,687
Shortsighted, if not foolish.
103
00:06:03,564 --> 00:06:05,533
For all your outstanding shares.
104
00:06:06,567 --> 00:06:09,603
But I need to know
105
00:06:09,637 --> 00:06:11,839
where the bodies are buried.
106
00:06:11,872 --> 00:06:13,541
If we're going to rise together,
107
00:06:13,574 --> 00:06:15,909
I need to know everything.
108
00:06:15,943 --> 00:06:17,645
No surprises.
109
00:06:22,983 --> 00:06:24,418
Mm.
110
00:06:33,827 --> 00:06:37,130
I think you know the way out.
111
00:06:42,069 --> 00:06:43,737
Thank you.
112
00:06:49,743 --> 00:06:50,944
(dials)
113
00:06:50,978 --> 00:06:52,245
(line ringing)
114
00:06:54,314 --> 00:06:55,983
CONRAD (on phone):
Hello?
115
00:06:56,016 --> 00:06:58,085
I tried.
It didn't work.
116
00:06:58,118 --> 00:06:59,920
Gordon Page
saw right through me.
117
00:06:59,953 --> 00:07:02,422
He told me nothing
I didn't already know.
118
00:07:02,456 --> 00:07:05,493
That is not good, Dad.
119
00:07:05,526 --> 00:07:08,261
We have a situation here, too.
120
00:07:08,295 --> 00:07:11,932
Abe Benedict
just came into our ER.
121
00:07:11,965 --> 00:07:13,433
He tried to kill himself.
122
00:07:13,467 --> 00:07:15,969
Do we know why?
123
00:07:16,003 --> 00:07:17,971
No. And he may never wake up.
124
00:07:18,005 --> 00:07:20,007
In which case
we'll never find out
125
00:07:20,040 --> 00:07:21,441
what he knows about QuoVadis.
126
00:07:21,475 --> 00:07:23,777
Well, I did find out Page has
127
00:07:23,811 --> 00:07:25,579
another investor looking
to make a deal.
128
00:07:25,613 --> 00:07:27,014
He gets that money,
129
00:07:27,047 --> 00:07:29,416
QuoVadis will be back
in business in no time.
130
00:07:29,449 --> 00:07:32,285
We need to stop that.
131
00:07:32,319 --> 00:07:33,987
Do you know who the investor is?
132
00:07:34,021 --> 00:07:37,290
I have a pretty good idea.
133
00:07:38,325 --> 00:07:40,193
You need to meet with him
134
00:07:40,227 --> 00:07:42,963
and you need to scare him off.
135
00:07:42,996 --> 00:07:46,099
-I can try.
-Good.
136
00:07:46,133 --> 00:07:49,369
And I'll do everything I can
to keep Abe Benedict alive.
137
00:07:49,402 --> 00:07:51,672
Good luck, Conrad.
138
00:07:59,312 --> 00:08:02,349
Studying for this final
is making my brain hurt.
139
00:08:02,382 --> 00:08:04,518
Well, humor heals all.
140
00:08:04,552 --> 00:08:07,320
What do engineers use
for birth control?
141
00:08:07,354 --> 00:08:10,057
Um, their personalities.
142
00:08:10,090 --> 00:08:12,292
-(both laugh)
-(snorts)
143
00:08:12,325 --> 00:08:13,727
(coughing)
144
00:08:13,761 --> 00:08:15,462
-Pretty funny, you guys.
-SYDNEY: Oh, Nurse Nevin,
145
00:08:15,495 --> 00:08:17,698
-you're back.
-Did our test results come in?
146
00:08:17,731 --> 00:08:20,033
They did. Uh, why don't
you guys follow me.
147
00:08:20,067 --> 00:08:22,169
The good news is
148
00:08:22,202 --> 00:08:24,171
you can both ask
for an extension
149
00:08:24,204 --> 00:08:27,307
on your engineering final.
150
00:08:27,340 --> 00:08:30,477
The bad news is...
you both have mono.
151
00:08:30,510 --> 00:08:31,679
Mono?
152
00:08:31,712 --> 00:08:33,647
Wait, how'd we both get mono?
153
00:08:33,681 --> 00:08:36,516
Well, they don't call it
the kissing disease for nothing.
154
00:08:36,550 --> 00:08:39,052
Oh.
(chuckles) No, uh,
155
00:08:39,086 --> 00:08:41,689
-we're just friends.
-Best friends. Together since...
156
00:08:41,722 --> 00:08:45,492
Since she blocked off the seesaw
to explain the relationship
157
00:08:45,525 --> 00:08:47,761
between distance and mass
to our kindergarten class.
158
00:08:47,795 --> 00:08:51,164
But not together-together,
you know, it's-it's more like...
159
00:08:51,198 --> 00:08:52,666
Like study buddies,
but definitely...
160
00:08:52,700 --> 00:08:54,568
-Not a couple. No.
-No.
161
00:08:54,602 --> 00:08:57,037
Uh, okay.
Well, my mistake.
162
00:08:57,070 --> 00:08:59,072
Um, but there are other ways
you can contract mono.
163
00:08:59,106 --> 00:09:00,741
I mean, if you use
the same toothbrush,
164
00:09:00,774 --> 00:09:03,410
-sharing food...
-We've done that a lot lately.
165
00:09:03,443 --> 00:09:06,847
Cramming for finals.
All pizza, all the time.
166
00:09:06,880 --> 00:09:08,248
-(chuckles)
-Okay. Well, you can both
167
00:09:08,281 --> 00:09:09,549
go back to your dorms.
168
00:09:09,583 --> 00:09:12,085
Uh, you'll want plenty
of sleep, fluids.
169
00:09:12,119 --> 00:09:14,588
Mono's not usually
a big deal, but, uh,
170
00:09:14,622 --> 00:09:16,423
you'll definitely
want a ton of rest.
171
00:09:16,456 --> 00:09:18,491
-Thank you. That's a relief.
-(coughing)
172
00:09:20,060 --> 00:09:23,864
Um, Evan, just... humor me.
173
00:09:23,897 --> 00:09:26,533
I-I want to check
something quickly.
174
00:09:26,566 --> 00:09:27,901
Your finger?
175
00:09:29,502 --> 00:09:30,938
(monitor beeping)
176
00:09:32,472 --> 00:09:35,609
Hm. O2 sat is 88%.
177
00:09:35,643 --> 00:09:38,378
That's, um, significantly lower
than when you came in.
178
00:09:38,411 --> 00:09:40,313
-And what does that mean?
-Uh, it means
179
00:09:40,347 --> 00:09:43,717
that I actually can't
send you home just yet.
180
00:09:43,751 --> 00:09:46,119
Um, Sydney,
you're welcome to go,
181
00:09:46,153 --> 00:09:48,488
unless you want to stay.
182
00:09:49,990 --> 00:09:51,558
I'll stick around.
183
00:09:51,591 --> 00:09:53,827
Can't catch something
I already have, right?
184
00:09:53,861 --> 00:09:56,496
I'll be right back.
185
00:09:58,198 --> 00:10:02,002
We need to admit Evan Weston
to Chastain immediately.
186
00:10:02,035 --> 00:10:04,004
(indistinct chatter)
187
00:10:04,037 --> 00:10:06,306
SYDNEY:
You've never even
kissed a girl in your life.
188
00:10:19,019 --> 00:10:21,021
OR One is prepped and ready.
189
00:10:25,025 --> 00:10:27,027
I'm sorry about your friend.
190
00:10:30,163 --> 00:10:33,834
Abe taught me everything I know.
191
00:10:33,867 --> 00:10:35,468
(door opens)
192
00:10:37,838 --> 00:10:40,340
When you saw him yesterday at
the conference, how did he seem?
193
00:10:40,373 --> 00:10:41,541
MINA:
Intoxicated.
194
00:10:41,574 --> 00:10:43,677
Nervous.
195
00:10:43,711 --> 00:10:46,980
He was struggling. Whatever
he knew, whatever he did,
196
00:10:47,014 --> 00:10:49,116
the guilt was starting
to eat away at him.
197
00:10:49,149 --> 00:10:51,451
Are you thinking this wasn't
a suicide attempt?
198
00:10:51,484 --> 00:10:53,353
-Yeah.
-I think Gordon tried
199
00:10:53,386 --> 00:10:56,123
to have him silenced.
200
00:10:56,156 --> 00:10:58,959
You're suggesting Gordon
had Abe Benedict shot?
201
00:10:58,992 --> 00:11:00,460
Well, I would believe that
202
00:11:00,493 --> 00:11:02,362
over Abe putting a bullet
in his own chest.
203
00:11:02,395 --> 00:11:04,364
He was a heart surgeon.
204
00:11:04,397 --> 00:11:06,133
He knew where to aim
if he wanted to die.
205
00:11:06,166 --> 00:11:07,901
And suicide just doesn't fit
the man I know.
206
00:11:07,935 --> 00:11:11,471
Abe jogged every night on
two bad knees to keep healthy.
207
00:11:11,504 --> 00:11:13,506
The man loved life.
208
00:11:13,540 --> 00:11:15,475
But he also took
a million dollars from QuoVadis.
209
00:11:15,508 --> 00:11:17,477
That didn't fit the man
you knew, either.
210
00:11:17,510 --> 00:11:19,646
Well, doctors commit suicide.
211
00:11:19,679 --> 00:11:21,982
It happens. More than
we'd like to admit.
212
00:11:22,015 --> 00:11:23,483
DEVON:
This is too coincidental.
213
00:11:23,516 --> 00:11:24,718
This, on top of
what happened to Julian,
214
00:11:24,752 --> 00:11:26,186
and we still don't
even know where she is.
215
00:11:28,055 --> 00:11:30,490
MINA:
Looks like the bullet
hit the spleen and kidney.
216
00:11:30,523 --> 00:11:31,759
It clipped his heart as well.
217
00:11:31,792 --> 00:11:33,160
.22 caliber.
218
00:11:33,193 --> 00:11:35,262
Sometimes a bullet has enough
power to enter the body,
219
00:11:35,295 --> 00:11:36,864
but not enough to go through.
220
00:11:36,897 --> 00:11:40,033
Yeah, I've seen a bullet enter
a lung and end up in a leg.
221
00:11:40,067 --> 00:11:42,335
You know, if we save his life,
we can get some answers.
222
00:11:42,369 --> 00:11:44,404
Let's scrub in.
223
00:11:44,437 --> 00:11:45,906
Keep me updated.
224
00:11:54,948 --> 00:11:56,784
His hand is moving.
225
00:11:59,052 --> 00:12:00,453
Sedation is too light.
Bolus 50 of propofol
226
00:12:00,487 --> 00:12:01,688
and increase the rate.
227
00:12:01,721 --> 00:12:04,758
Dr. Benedict?
Can you hear me?
228
00:12:06,459 --> 00:12:08,962
Whoa, whoa.
He's trying to say something.
229
00:12:10,964 --> 00:12:13,233
Don't let him pull out
his tube, he could arrest.
230
00:12:16,436 --> 00:12:20,440
-Damn it.
-Keep the propofol at that rate.
231
00:12:20,473 --> 00:12:22,275
We can't force Abe to speak
or do anything else
232
00:12:22,309 --> 00:12:23,777
that would harm our patient.
233
00:12:23,811 --> 00:12:25,212
Stay focused.
We need to put saving his life
234
00:12:25,245 --> 00:12:27,680
above everything else.
Get him to the OR now.
235
00:12:31,118 --> 00:12:33,720
MINA:
The bullet hit the spleen
and the left kidney.
236
00:12:33,753 --> 00:12:35,155
Actively hemorrhaging.
237
00:12:35,188 --> 00:12:37,490
-There's no time for repair.
-I'll resect the spleen.
238
00:12:37,524 --> 00:12:39,026
AUSTIN:
Go.
239
00:12:39,927 --> 00:12:41,929
Will you look at that?
240
00:12:46,366 --> 00:12:49,036
Insidious devil.
241
00:12:51,872 --> 00:12:53,941
Spleen is out.
Bleeding controlled.
242
00:12:55,308 --> 00:12:58,178
He's acidotic and coagulopathic.
243
00:12:58,211 --> 00:13:00,680
If you cut him any more,
he's not coming off that table.
244
00:13:00,713 --> 00:13:03,450
-Damage control surgery?
-Yeah.
245
00:13:03,483 --> 00:13:07,020
Now, listen up. We wrap him
but we do not close.
246
00:13:07,054 --> 00:13:08,521
Take him out and let him heal,
247
00:13:08,555 --> 00:13:10,223
and we bring him back
when he's ready.
248
00:13:27,207 --> 00:13:29,676
-You couldn't close?
-No?
249
00:13:29,709 --> 00:13:31,845
The amount of surgery he needs
to fix everything
250
00:13:31,879 --> 00:13:35,949
would be too much for a body
to handle in one go.
251
00:13:35,983 --> 00:13:37,784
How long until you can
go back in?
252
00:13:37,817 --> 00:13:39,853
It's a long range.
253
00:13:39,887 --> 00:13:41,922
Could be hours, could be days.
254
00:13:43,656 --> 00:13:45,926
This is not the outcome
we wanted.
255
00:13:48,661 --> 00:13:50,463
Formula for stress?
256
00:13:50,497 --> 00:13:52,199
(exhales)
257
00:13:52,232 --> 00:13:55,002
Sigma equals... (exhales)
258
00:13:55,035 --> 00:13:58,171
applied force over...
259
00:13:58,205 --> 00:14:00,707
(exhales)
Can't concentrate.
260
00:14:00,740 --> 00:14:01,909
We don't need to do this.
261
00:14:01,942 --> 00:14:04,811
Please.
You need to rest.
262
00:14:04,844 --> 00:14:07,214
Can't. Too hard to breathe.
(exhales)
263
00:14:07,247 --> 00:14:10,783
If I fall asleep...
I'm afraid I won't wake up.
264
00:14:12,352 --> 00:14:13,921
Sydney, Evan.
265
00:14:13,954 --> 00:14:15,355
This is Dr. Hawkins.
266
00:14:15,388 --> 00:14:17,991
We're gonna take
a closer look at you.
267
00:14:18,025 --> 00:14:20,327
-Hello.
-Double mono patients.
268
00:14:20,360 --> 00:14:21,861
Sydney is stable,
but Evan is hypoxic.
269
00:14:21,895 --> 00:14:23,263
Chest X-ray was just done,
270
00:14:23,296 --> 00:14:25,265
and we're waiting
on the results.
271
00:14:25,298 --> 00:14:26,934
But I think we need
to up the O2.
272
00:14:26,967 --> 00:14:31,238
Look, please help him.
He's getting much worse.
273
00:14:31,271 --> 00:14:33,540
(wheezing)
274
00:14:35,608 --> 00:14:37,610
Yeah, we should crank up the O2.
275
00:14:37,644 --> 00:14:41,848
And let's order
a breathing treatment.
276
00:14:41,881 --> 00:14:44,117
I like the dedication.
277
00:14:44,151 --> 00:14:45,919
Still studying
when you feel this lousy.
278
00:14:45,953 --> 00:14:47,720
Finals.
279
00:14:47,754 --> 00:14:49,156
Mechanical engineering.
280
00:14:51,158 --> 00:14:53,126
We're gonna design a...
high-speed train
281
00:14:53,160 --> 00:14:56,229
from... Atlanta to Nashville.
282
00:14:56,263 --> 00:14:57,464
So he can go home
on the weekends.
283
00:14:57,497 --> 00:14:59,632
That's where we're both from.
284
00:14:59,666 --> 00:15:02,235
(coughing)
285
00:15:03,303 --> 00:15:06,206
Why is Evan so much worse
when we both have mono?
286
00:15:06,239 --> 00:15:09,242
The truth is
it's hard to know. Each person
287
00:15:09,276 --> 00:15:10,877
reacts differently to a virus.
288
00:15:10,910 --> 00:15:12,212
But he's gonna be okay, right?
289
00:15:12,245 --> 00:15:14,914
Um, just one second...
290
00:15:19,252 --> 00:15:22,022
(quietly):
His X-ray's back.
This is really bad.
291
00:15:24,791 --> 00:15:26,726
All right,
let's get him to the ICU.
292
00:15:26,759 --> 00:15:28,195
Okay.
293
00:15:29,862 --> 00:15:31,898
Let's start him on ceftriaxone
and azithromycin.
294
00:15:31,931 --> 00:15:34,434
Call respiratory. Put him on
a BiPap when we get to the unit.
295
00:15:34,467 --> 00:15:36,569
And I need another full set
of labs with a blood gas.
296
00:15:36,603 --> 00:15:38,505
Yes, Doctor.
297
00:15:38,538 --> 00:15:41,308
ICU? That's bad, isn't it?
298
00:15:41,341 --> 00:15:43,576
Well, his mono's caused him
to develop pneumonia.
299
00:15:43,610 --> 00:15:45,578
-Pneumonia?
-Don't worry. Don't worry.
300
00:15:45,612 --> 00:15:47,414
Listen, let's just
try to stay calm
301
00:15:47,447 --> 00:15:49,482
so we can be there
for Evan. Okay?
302
00:15:49,516 --> 00:15:51,918
Okay. Calm.
303
00:15:51,951 --> 00:15:55,788
Not one of my best traits,
but I can do it for him.
304
00:15:55,822 --> 00:15:58,325
You got this.
Here, come with me.
305
00:16:00,027 --> 00:16:01,995
MAN (over P.A.):
Dr. Friedman,
please call Recovery.
306
00:16:03,863 --> 00:16:06,766
-Lactate levels?
-Coming down.
307
00:16:06,799 --> 00:16:09,436
-Most recent hematocrit?
-24% stable.
308
00:16:09,469 --> 00:16:10,503
But there was a lot of trauma.
309
00:16:10,537 --> 00:16:12,005
Can we take him back
to surgery now?
310
00:16:12,039 --> 00:16:13,940
He needs time for
his hemodynamics to stabilize.
311
00:16:13,973 --> 00:16:16,676
MINA:
His IVC is leaking.
We need to repair it quickly.
312
00:16:16,709 --> 00:16:19,512
-Our first pass was crude.
-We bring him back in now,
313
00:16:19,546 --> 00:16:21,714
-I don't think he makes it.
-We need to decide. Soon.
314
00:16:21,748 --> 00:16:23,716
I know, Mina.
315
00:16:25,585 --> 00:16:27,754
How's he doing?
316
00:16:30,590 --> 00:16:32,125
If we dialed back his sedatives,
317
00:16:32,159 --> 00:16:33,526
do you think
he'd be able to speak?
318
00:16:33,560 --> 00:16:35,462
That's inappropriate, Pravesh.
319
00:16:35,495 --> 00:16:37,030
It wouldn't hurt him.
And it might even...
320
00:16:37,064 --> 00:16:39,399
You are too close to this case.
321
00:16:39,432 --> 00:16:41,168
And you're not?
322
00:16:45,705 --> 00:16:48,708
Go back to the ER, Pravesh.
323
00:16:50,443 --> 00:16:52,179
I will keep you updated.
324
00:17:02,122 --> 00:17:03,190
Book an OR.
325
00:17:03,223 --> 00:17:05,058
We'll give him a half hour,
326
00:17:05,092 --> 00:17:08,027
we'll go back into surgery,
and we'll finish the job.
327
00:17:14,601 --> 00:17:16,569
(monitor beeping quickly)
328
00:17:16,603 --> 00:17:18,938
Mono patient in the ICU.
329
00:17:18,971 --> 00:17:21,674
Nurse says he's spiraling down.
330
00:17:21,708 --> 00:17:23,776
-(gasping)
-SYDNEY: Evan? Evan?!
331
00:17:23,810 --> 00:17:25,212
NIC:
What's going on?
332
00:17:25,245 --> 00:17:26,513
It's like he's drowning.
Help him!
333
00:17:26,546 --> 00:17:28,081
NIC:
Get him up.
334
00:17:30,383 --> 00:17:31,351
He has crackles
throughout his lungs.
335
00:17:31,384 --> 00:17:33,386
BiPap isn't enough.
336
00:17:33,420 --> 00:17:35,855
-He needs a vent.
-Please, what does that mean?
337
00:17:35,888 --> 00:17:37,590
He can't breathe on his own
anymore, so the vent
338
00:17:37,624 --> 00:17:39,058
-will breathe for him.
-Evan, I'm here.
339
00:17:39,092 --> 00:17:41,228
I won't leave you.
340
00:17:41,261 --> 00:17:42,229
We need to intubate now.
341
00:17:42,262 --> 00:17:43,696
I'm already on it. I paged RT.
342
00:17:43,730 --> 00:17:44,797
You need to wait outside.
343
00:17:44,831 --> 00:17:46,065
I want to stay with him.
344
00:17:46,099 --> 00:17:47,567
I'll come get you
when he's settled.
345
00:17:47,600 --> 00:17:48,568
(gasping continues)
346
00:17:48,601 --> 00:17:51,070
(crying):
Evan.
347
00:17:52,071 --> 00:17:54,107
Here. Pass it over.
348
00:18:03,783 --> 00:18:05,752
(monitor beeping steadily)
349
00:18:06,819 --> 00:18:08,488
AUSTIN:
Exposing the heart
350
00:18:08,521 --> 00:18:11,458
and the abdominal contents.
351
00:18:22,101 --> 00:18:23,570
MINA:
Removing the packs.
352
00:18:23,603 --> 00:18:24,671
14 in total?
353
00:18:24,704 --> 00:18:28,441
AUSTIN:
Proceeding to repair the IVC.
354
00:18:29,442 --> 00:18:31,911
Just keep it going.
355
00:18:31,944 --> 00:18:34,414
Keep it steady. Keep it.
356
00:18:34,447 --> 00:18:36,115
Keep it steady.
Keep it going. Keep it.
357
00:18:40,220 --> 00:18:42,088
Take a step back.
358
00:18:42,121 --> 00:18:44,090
Clear your head.
359
00:18:44,123 --> 00:18:46,459
I have this.
360
00:18:50,497 --> 00:18:53,099
(Austin breathes deeply)
361
00:18:53,132 --> 00:18:55,134
(singing prolonged note)
362
00:19:04,844 --> 00:19:06,213
(grunts)
363
00:19:06,246 --> 00:19:07,780
(beatboxes)
364
00:19:07,814 --> 00:19:09,382
(sighs)
365
00:19:09,416 --> 00:19:10,850
Back in the game?
366
00:19:10,883 --> 00:19:13,553
Back in the game, baby.
(laughs)
367
00:19:14,587 --> 00:19:15,988
Works every time.
368
00:19:16,022 --> 00:19:17,390
You should try it.
369
00:19:17,424 --> 00:19:20,327
Oh, not in this lifetime,
but thanks.
370
00:19:20,360 --> 00:19:23,963
You know,
it's just now hitting me,
371
00:19:23,996 --> 00:19:26,966
despite my disappointment,
372
00:19:26,999 --> 00:19:29,636
how much Abe means to me.
373
00:19:29,669 --> 00:19:33,105
And I am gonna give him
a shot at redemption.
374
00:19:43,416 --> 00:19:45,385
Howard Loomis.
375
00:19:47,086 --> 00:19:49,055
Do I know you?
376
00:19:49,088 --> 00:19:50,423
Marshall Winthrop.
377
00:19:50,457 --> 00:19:52,091
Oh, of course.
We met at the, uh,
378
00:19:52,124 --> 00:19:54,193
Signature CEO Conference
in Boca.
379
00:19:54,227 --> 00:19:57,497
Yes. And you run
CliffCrest Management,
380
00:19:57,530 --> 00:19:59,432
-a hedge fund out of Miami.
-I do.
381
00:19:59,466 --> 00:20:01,901
I heard whispers that you made
a special trip here
382
00:20:01,934 --> 00:20:03,436
to see Gordon Page.
383
00:20:03,470 --> 00:20:05,004
I'm, uh, I'm late
for another meeting.
384
00:20:05,037 --> 00:20:06,172
Is there a point to this?
385
00:20:06,205 --> 00:20:08,074
Just giving you fair warning.
386
00:20:08,107 --> 00:20:10,377
The bad news is not all out
on this company.
387
00:20:10,410 --> 00:20:12,612
A whistle-blower
was going to come forward,
388
00:20:12,645 --> 00:20:14,881
a prominent doctor
on the inside.
389
00:20:14,914 --> 00:20:16,115
And?
390
00:20:16,148 --> 00:20:18,017
Well, this morning he showed up
391
00:20:18,050 --> 00:20:22,221
in the Chastain Park ER
with a bullet in his chest.
392
00:20:23,790 --> 00:20:25,758
What-what are you saying?
393
00:20:25,792 --> 00:20:29,429
Just that it may or may not
have been self-inflicted.
394
00:20:29,462 --> 00:20:32,532
Gordon Page is a dangerous man.
395
00:20:32,565 --> 00:20:35,468
Not someone you want
to do business with.
396
00:20:35,502 --> 00:20:39,105
I'm sorry. I'm sorry,
but when a man like you
397
00:20:39,138 --> 00:20:41,574
tracks down a man like me
with information like this,
398
00:20:41,608 --> 00:20:43,876
then I start wondering.
399
00:20:43,910 --> 00:20:45,778
What my angle is.
400
00:20:45,812 --> 00:20:48,448
To stop a monster
from destroying more lives.
401
00:20:48,481 --> 00:20:52,118
For men like you and me,
it's usually all about money.
402
00:20:52,151 --> 00:20:55,154
But with this one, it's
simply about doing what's right.
403
00:20:59,859 --> 00:21:01,728
(monitor beeping rapidly)
404
00:21:01,761 --> 00:21:03,296
His O2 sats keep going down
405
00:21:03,330 --> 00:21:04,664
even though
we've gone up on the vent.
406
00:21:04,697 --> 00:21:06,098
AUSTIN:
All right, there's
something new going on.
407
00:21:06,132 --> 00:21:07,199
Pull up his most recent X-rays.
408
00:21:09,302 --> 00:21:11,671
God. He has new
bilateral infiltrates.
409
00:21:11,704 --> 00:21:13,172
His lungs are inflamed.
410
00:21:15,675 --> 00:21:17,410
It's too much trauma
411
00:21:17,444 --> 00:21:19,446
from the bullet
and the surgeries.
412
00:21:21,280 --> 00:21:22,982
ARDS.
413
00:21:23,015 --> 00:21:25,284
What do we do now?
414
00:21:26,319 --> 00:21:29,656
(monitor beeping quickly)
415
00:21:29,689 --> 00:21:31,524
He's maxed out
on his vent setting. What now?
416
00:21:31,558 --> 00:21:34,026
Nic, if his lungs are failing,
he won't live long.
417
00:21:34,060 --> 00:21:36,429
Are you thinking
what I'm thinking?
418
00:21:36,463 --> 00:21:38,598
He needs ECMO.
419
00:21:38,631 --> 00:21:40,333
Yep.
420
00:21:41,368 --> 00:21:43,169
I'm on it.
421
00:21:44,203 --> 00:21:45,905
Is he dying?
422
00:21:50,242 --> 00:21:53,212
The virus is making
his lungs very sick.
423
00:21:53,245 --> 00:21:55,882
Even the vent isn't getting him
the oxygen that he needs.
424
00:21:55,915 --> 00:21:57,984
You have to save him. Please.
425
00:21:58,017 --> 00:21:59,652
We have a plan.
426
00:21:59,686 --> 00:22:01,654
And I promise
we're not gonna give up.
427
00:22:01,688 --> 00:22:03,456
I screwed up.
428
00:22:03,490 --> 00:22:05,825
I was too afraid
to tell him how I really feel,
429
00:22:05,858 --> 00:22:07,394
and now I might not
get the chance.
430
00:22:08,761 --> 00:22:10,763
You're in love with him.
431
00:22:13,900 --> 00:22:15,635
Last summer, I...
432
00:22:15,668 --> 00:22:18,237
went to this engineering
intensive at Duke.
433
00:22:18,270 --> 00:22:22,141
Thought I would set up my future
and make friends.
434
00:22:22,174 --> 00:22:25,578
Then I got there,
and I... didn't.
435
00:22:25,612 --> 00:22:27,714
I didn't even try.
436
00:22:27,747 --> 00:22:30,683
I spent all day wishing
437
00:22:30,717 --> 00:22:32,719
I could see Evan.
438
00:22:34,120 --> 00:22:36,856
I quit after two weeks.
439
00:22:36,889 --> 00:22:40,259
Told my family
I was just homesick.
440
00:22:40,292 --> 00:22:42,695
But the truth was...
441
00:22:42,729 --> 00:22:44,731
I was homesick for him.
442
00:22:47,366 --> 00:22:49,736
I never told him
how I really felt
443
00:22:49,769 --> 00:22:53,873
'cause I didn't want
to ruin our friendship.
444
00:22:55,041 --> 00:22:58,044
And now...
445
00:22:58,077 --> 00:23:01,213
it might be too late.
446
00:23:02,749 --> 00:23:04,451
Come here.
447
00:23:06,586 --> 00:23:09,221
We're gonna do our best.
448
00:23:10,623 --> 00:23:11,924
CONRAD:
What's happening with Abe?
449
00:23:11,958 --> 00:23:13,760
Nothing good.
And his lungs are failing.
450
00:23:13,793 --> 00:23:16,062
(sighs)
I have a patient, Evan Weston,
451
00:23:16,095 --> 00:23:18,397
-who needs to go on ECMO.
-We're having the same
discussion about Abe.
452
00:23:18,431 --> 00:23:20,533
Yeah, well,
the hospital has two machines.
453
00:23:20,567 --> 00:23:23,302
I'll see if they're available.
454
00:23:23,335 --> 00:23:25,371
Uh, ECMO?
What is that?
455
00:23:25,404 --> 00:23:26,739
BOLTON:
ECMO stands for
456
00:23:26,773 --> 00:23:28,708
extracorporeal
membrane oxygenation.
457
00:23:28,741 --> 00:23:30,943
It's a machine that's used
when a patient's lungs
458
00:23:30,977 --> 00:23:32,545
are severely damaged
and the vent
459
00:23:32,579 --> 00:23:34,614
isn't providing
enough oxygen for them.
460
00:23:34,647 --> 00:23:36,415
Is it dangerous?
461
00:23:36,449 --> 00:23:38,451
This move is very risky.
462
00:23:39,852 --> 00:23:41,420
(sighs)
463
00:23:41,454 --> 00:23:44,190
This is a last-ditch effort.
464
00:23:46,258 --> 00:23:48,394
BOLTON:
We'll have to get
the parents' consent.
465
00:23:48,427 --> 00:23:51,631
Chastain does have two machines,
but one's taken.
466
00:23:51,664 --> 00:23:53,399
Has been for a week.
467
00:23:53,432 --> 00:23:55,635
Great. So we have
two patients who need ECMO
468
00:23:55,668 --> 00:23:57,470
if they have any chance to live.
469
00:23:57,504 --> 00:24:00,006
And only one will get it.
470
00:24:00,039 --> 00:24:02,341
How do we choose?
471
00:24:02,374 --> 00:24:04,176
Can we transfer
one of these patients
472
00:24:04,210 --> 00:24:06,613
-to a different hospital?
-They're both too sick.
473
00:24:06,646 --> 00:24:07,747
-They wouldn't
survive transport.
-There must be
474
00:24:07,780 --> 00:24:10,016
a spare machine
somewhere in Atlanta.
475
00:24:10,049 --> 00:24:12,018
NIC:
I called. All of the ones
in the city are in use.
476
00:24:12,051 --> 00:24:13,586
The closest one is Louisville.
That's a day's drive away.
477
00:24:13,620 --> 00:24:16,122
-Someone has to play God.
-Abe needs the machine
478
00:24:16,155 --> 00:24:17,590
in the next 30 minutes.
479
00:24:17,624 --> 00:24:19,626
So does Evan.
480
00:24:19,659 --> 00:24:22,161
Abe Benedict
is a world-renowned surgeon.
481
00:24:22,194 --> 00:24:23,996
He's got at least
20 years to live,
482
00:24:24,030 --> 00:24:26,533
which means he can teach
hundreds of budding surgeons
483
00:24:26,566 --> 00:24:28,635
during that time.
Saving Abe will be saving
484
00:24:28,668 --> 00:24:30,870
-many lives.
-He's also a possible suicide.
485
00:24:30,903 --> 00:24:32,505
Look, I'm sorry, but are
we really gonna give this
486
00:24:32,539 --> 00:24:34,774
to the 60-year-old man
who might not even want to live?
487
00:24:34,807 --> 00:24:36,275
Abe did not attempt suicide.
488
00:24:36,308 --> 00:24:39,278
Evan Weston
is a 22-year-old kid.
489
00:24:39,311 --> 00:24:41,280
-He's got his whole life...
-Look, just... look,
hang on a second.
490
00:24:41,313 --> 00:24:43,783
Everybody in this room has
a personal stake in the outcome.
491
00:24:43,816 --> 00:24:45,317
It's already a major conflict.
492
00:24:45,351 --> 00:24:47,687
I think we should keep
emotions out of this.
493
00:24:47,720 --> 00:24:50,122
-So what are you proposing?
-Statistics.
494
00:24:50,156 --> 00:24:51,558
At this point in their lives,
495
00:24:51,591 --> 00:24:53,459
Evan Weston has the most years
to gain. He should get
496
00:24:53,492 --> 00:24:55,361
-the machine.
-BELL: Well, and there's
another consideration.
497
00:24:55,394 --> 00:24:57,229
The patient has to survive ECMO.
498
00:24:57,263 --> 00:24:59,298
Evan's young, he's far stronger.
499
00:24:59,331 --> 00:25:01,868
Abe...
500
00:25:01,901 --> 00:25:04,070
just had major surgery.
501
00:25:04,103 --> 00:25:06,072
DEVON:
I am sure
502
00:25:06,105 --> 00:25:09,375
that Evan is a great kid,
and no one wants to see him die.
503
00:25:09,408 --> 00:25:13,345
But Abe Benedict has damning
information about QuoVadis
504
00:25:13,379 --> 00:25:15,481
and Gordon Page, the man
who may have had Julian killed.
505
00:25:15,514 --> 00:25:17,684
Okay, that is a speculation.
I mean, you said so yourself.
506
00:25:17,717 --> 00:25:21,320
(sighs) No one wants to take
down QuoVadis more than I do,
507
00:25:21,353 --> 00:25:24,290
but... Mina's right.
508
00:25:25,457 --> 00:25:27,627
We need to keep emotions
out of this.
509
00:25:29,528 --> 00:25:31,831
Evan Weston goes on ECMO.
510
00:25:31,864 --> 00:25:33,566
That's the decision.
511
00:25:48,047 --> 00:25:50,783
It looks like Abe Benedict
will never regain consciousness.
512
00:25:50,817 --> 00:25:53,519
Hmm. I'm sorry to hear that.
513
00:25:53,552 --> 00:25:55,888
Did you speak to Gordon's
investor like I suggested?
514
00:25:55,922 --> 00:26:00,326
Howard Loomis had
a crisis of conscience.
515
00:26:01,961 --> 00:26:03,963
Yes, he did.
516
00:26:03,996 --> 00:26:06,599
Gordon is scrambling.
But that means nothing
517
00:26:06,633 --> 00:26:10,269
unless we can use his
desperation to take him down.
518
00:26:11,303 --> 00:26:12,972
I'm listening.
519
00:26:13,005 --> 00:26:16,909
I go back in, bluff,
make him believe
520
00:26:16,943 --> 00:26:18,778
Abe Benedict told us
everything we need.
521
00:26:18,811 --> 00:26:20,546
No way.
You're not doing that.
522
00:26:20,579 --> 00:26:22,314
I'll be wired this time.
523
00:26:22,348 --> 00:26:24,651
The FBI is close.
524
00:26:24,684 --> 00:26:27,620
They want him
just as bad as we do.
525
00:26:27,654 --> 00:26:30,790
Son, this is the time.
526
00:26:30,823 --> 00:26:32,258
If we don't seize
this opportunity,
527
00:26:32,291 --> 00:26:34,661
Gordon gets away
with everything,
528
00:26:34,694 --> 00:26:37,396
-he rebuilds his empire.
-(sighs)
529
00:26:37,429 --> 00:26:40,332
Trust me, he'll
find the money somewhere.
530
00:26:45,604 --> 00:26:47,606
Okay.
531
00:26:54,781 --> 00:26:56,649
Dad.
532
00:26:58,851 --> 00:27:00,853
Be careful.
533
00:27:09,996 --> 00:27:12,364
This is a recording device,
534
00:27:12,398 --> 00:27:15,968
and it will get every word
spoken within a 20-foot radius.
535
00:27:16,002 --> 00:27:18,004
Got it.
536
00:27:20,472 --> 00:27:22,541
Just stick to the script.
537
00:27:22,574 --> 00:27:25,444
And remember,
if you get in trouble,
538
00:27:25,477 --> 00:27:27,213
we're listening.
539
00:27:27,246 --> 00:27:29,581
And we can get to you
in under five minutes.
540
00:28:19,031 --> 00:28:20,666
NIC:
How you doing?
541
00:28:20,699 --> 00:28:23,836
It just all looks so terrifying.
542
00:28:23,870 --> 00:28:26,605
Is that machine really gonna
help him breathe?
543
00:28:27,639 --> 00:28:30,342
His lungs will barely move,
but that's because the machine
544
00:28:30,376 --> 00:28:32,745
is actually breathing for him.
545
00:28:36,648 --> 00:28:38,584
Look, why don't we get you
set up in the family room?
546
00:28:38,617 --> 00:28:40,052
This could take a while.
547
00:28:45,091 --> 00:28:47,226
When he wakes up...
548
00:28:47,259 --> 00:28:49,762
if he wakes up...
549
00:28:51,230 --> 00:28:54,233
...I'm gonna tell him
how I feel.
550
00:28:54,266 --> 00:28:56,969
I think that's a good idea.
551
00:28:58,838 --> 00:29:00,840
Come on.
552
00:29:10,917 --> 00:29:12,318
Things got...
553
00:29:13,786 --> 00:29:16,622
...complicated, lately.
554
00:29:19,992 --> 00:29:21,794
Never in a million years
555
00:29:21,828 --> 00:29:24,630
did I think we would
end up like this.
556
00:29:33,139 --> 00:29:35,541
I'm sorry, brother.
557
00:29:51,323 --> 00:29:53,759
AUSTIN:
Ready to put Evan on ECMO?
558
00:29:53,792 --> 00:29:57,296
-We're all set.
-All right. Let's do it.
559
00:30:36,768 --> 00:30:40,672
MINA:
Oxygen saturation is up.
We're at 92%.
560
00:30:40,706 --> 00:30:43,375
AUSTIN:
Nic Nevin probably
just saved your life.
561
00:30:43,409 --> 00:30:45,744
Live long and prosper.
562
00:30:50,782 --> 00:30:53,219
We still have work to do.
563
00:30:55,254 --> 00:30:57,823
I've already upped
his PEEP to 18.
564
00:30:57,856 --> 00:31:00,026
No, easy on his lungs.
565
00:31:00,059 --> 00:31:01,693
Push too much, they'll pop.
566
00:31:01,727 --> 00:31:04,363
He's still hypoxemic.
567
00:31:08,267 --> 00:31:10,903
He's showing signs
of multisystem organ failure.
568
00:31:10,937 --> 00:31:12,871
How can I help?
569
00:31:13,906 --> 00:31:15,908
I got nothing.
570
00:31:21,580 --> 00:31:23,582
Well, what if...
571
00:31:24,750 --> 00:31:25,952
Wait!
572
00:31:27,653 --> 00:31:29,255
Maybe...
573
00:31:29,288 --> 00:31:31,490
we just need to change
his point of view on the world.
574
00:31:32,959 --> 00:31:34,961
Well, I'm open to suggestions.
Good ones, at least.
575
00:31:34,994 --> 00:31:37,029
We prone him.
576
00:31:37,063 --> 00:31:39,798
Turn him over,
let gravity force more oxygen
577
00:31:39,831 --> 00:31:41,433
into the rest of his lungs.
578
00:31:41,467 --> 00:31:43,269
He just had major
abdominal surgery.
579
00:31:43,302 --> 00:31:45,571
You turn him upside down,
his incisions will tear.
580
00:31:45,604 --> 00:31:48,607
His insides will spill onto
the floor-- literally, Pravesh.
581
00:31:48,640 --> 00:31:50,709
Let's make sure they don't.
We'll tighten his bandages.
582
00:31:50,742 --> 00:31:52,711
Come on, he's in
respiratory failure.
583
00:31:52,744 --> 00:31:54,080
What else do we have to lose?
584
00:31:54,113 --> 00:31:55,747
I say we go with
Dr. Pravesh's plan.
585
00:31:59,318 --> 00:32:00,752
Okay.
586
00:32:00,786 --> 00:32:03,555
Let's call and order
the rotating bed.
587
00:32:03,589 --> 00:32:04,790
Okay.
588
00:32:14,133 --> 00:32:15,701
Strap him in, wrap him up.
589
00:32:36,955 --> 00:32:38,957
Secured.
590
00:32:38,991 --> 00:32:41,193
All right.
591
00:32:41,227 --> 00:32:44,363
Turn him over, nice and slow.
592
00:33:08,354 --> 00:33:09,755
(door opens)
593
00:33:14,926 --> 00:33:18,797
Loomis has decided
to take his money elsewhere.
594
00:33:18,830 --> 00:33:21,667
I do whatever it takes
to get what I want.
595
00:33:21,700 --> 00:33:24,636
Hmm.
I can appreciate that.
596
00:33:24,670 --> 00:33:28,507
Good, because I'm still
willing to make an offer.
597
00:33:28,540 --> 00:33:31,377
Same number as before.
598
00:33:31,410 --> 00:33:33,011
No, that was
when you had options.
599
00:33:33,045 --> 00:33:37,383
I was paying a hefty premium
then to compete.
600
00:33:37,416 --> 00:33:41,353
I'm offering less now,
but still a substantial sum.
601
00:33:41,387 --> 00:33:44,323
No. No.
Why should I take that?
602
00:33:44,356 --> 00:33:46,625
Because you don't have a choice.
603
00:33:48,026 --> 00:33:50,896
Men like you and I
always have choices.
604
00:33:50,929 --> 00:33:54,433
I can walk.
Fold the company.
605
00:33:54,466 --> 00:33:56,935
Raise capital
and reinvent myself.
606
00:33:56,968 --> 00:33:59,571
Start over somewhere else.
607
00:33:59,605 --> 00:34:01,907
It's my specialty.
608
00:34:01,940 --> 00:34:03,775
MARSHALL:
Agreed.
609
00:34:03,809 --> 00:34:06,245
But when I bury someone,
I make sure they're firmly
610
00:34:06,278 --> 00:34:09,715
in the ground where nobody
can hear them scream.
611
00:34:09,748 --> 00:34:12,351
You didn't do that.
612
00:34:12,384 --> 00:34:16,021
Right now, Abe Benedict
is in a hospital room
613
00:34:16,054 --> 00:34:17,689
at Chastain.
614
00:34:17,723 --> 00:34:19,758
The air filling his lungs
615
00:34:19,791 --> 00:34:22,261
is allowing his mouth to move.
616
00:34:22,294 --> 00:34:24,296
He's talking.
617
00:34:24,330 --> 00:34:28,100
Trust me, he's saying things
that leave you
618
00:34:28,134 --> 00:34:30,869
only one choice.
619
00:34:30,902 --> 00:34:32,604
I don't believe you.
620
00:34:32,638 --> 00:34:36,442
You don't now.
But you soon will.
621
00:34:36,475 --> 00:34:39,711
In 15 minutes, lights will
start flashing outside.
622
00:34:39,745 --> 00:34:42,481
They will have a warrant
for your arrest.
623
00:34:42,514 --> 00:34:44,716
Take my money and disappear.
624
00:34:44,750 --> 00:34:47,286
I will run QuoVadis without you.
625
00:34:47,319 --> 00:34:49,087
Go hide out
on an island somewhere
626
00:34:49,121 --> 00:34:51,823
without extradition laws
to the U.S.
627
00:34:51,857 --> 00:34:53,392
Live large.
628
00:34:53,425 --> 00:34:55,694
That's as good as
an admission of guilt.
629
00:34:56,762 --> 00:34:58,897
I don't care.
630
00:34:58,930 --> 00:35:00,932
Best and final.
631
00:35:07,306 --> 00:35:08,940
Call him.
632
00:35:08,974 --> 00:35:11,109
Who?
633
00:35:12,144 --> 00:35:14,280
Your son.
634
00:35:15,981 --> 00:35:19,518
There are some details
I'd like to know from Abe,
635
00:35:19,551 --> 00:35:22,621
now that he can talk.
636
00:35:25,224 --> 00:35:26,958
O2 sats are no better.
637
00:35:26,992 --> 00:35:29,027
It takes a few minutes
for gravity to do its job.
638
00:35:29,060 --> 00:35:31,330
Yeah, well, he doesn't have
a few minutes.
639
00:35:31,363 --> 00:35:34,466
-Is your dad...
-Going to QuoVadis, yes.
640
00:35:34,500 --> 00:35:36,368
We're taking one last shot
at bringing down Gordon.
641
00:35:36,402 --> 00:35:38,036
-Have you heard from him?
-No.
642
00:35:38,069 --> 00:35:41,973
Guys.
O2 sats are rising.
643
00:35:42,007 --> 00:35:44,310
88.
644
00:35:45,344 --> 00:35:47,379
92.
645
00:35:47,413 --> 00:35:49,881
It's working.
646
00:35:56,255 --> 00:35:59,625
I know. I know
you're thinking we should...
647
00:35:59,658 --> 00:36:01,327
back off the sedation
648
00:36:01,360 --> 00:36:03,295
to see if we can
get him to talk.
649
00:36:03,329 --> 00:36:06,031
Don't you?
650
00:36:06,064 --> 00:36:09,668
Abe wakes up and bucks his vent,
his O2 sats will crater.
651
00:36:09,701 --> 00:36:11,570
MINA:
You said so yourself:
652
00:36:11,603 --> 00:36:15,207
Abe Benedict needs
a chance at redemption.
653
00:36:22,248 --> 00:36:24,182
Dial back the propofol.
654
00:36:42,268 --> 00:36:44,035
He's waking.
655
00:36:46,538 --> 00:36:49,040
Park him at 45 degrees.
656
00:37:02,588 --> 00:37:05,724
Hey, boss.
Welcome back.
657
00:37:05,757 --> 00:37:08,226
Can you hear me?
658
00:37:08,260 --> 00:37:11,663
Now, you wanted to talk to me.
659
00:37:13,164 --> 00:37:15,634
Listen, man, whatever you know
that can help us--
660
00:37:15,667 --> 00:37:19,338
please, now is the time.
661
00:37:24,510 --> 00:37:26,011
He wants to write it down.
662
00:37:45,631 --> 00:37:47,966
SEVER?
663
00:37:47,999 --> 00:37:50,101
We got to figure out
what this means.
664
00:37:54,806 --> 00:37:57,609
AUSTIN:
You did good, man.
You're gonna be okay.
665
00:37:57,643 --> 00:37:58,844
(phone buzzing)
666
00:38:03,114 --> 00:38:05,451
This is my dad.
667
00:38:11,790 --> 00:38:14,626
-Conrad.
-CONRAD: Dad.
668
00:38:14,660 --> 00:38:16,595
-You okay?
-Gordon Page
669
00:38:16,628 --> 00:38:18,196
would like to talk you.
670
00:38:18,229 --> 00:38:19,931
He wants proof
671
00:38:19,965 --> 00:38:22,701
that Abe Benedict is alive.
672
00:38:27,639 --> 00:38:30,041
Okay. Put him on.
673
00:38:36,415 --> 00:38:38,417
Dr. Hawkins.
674
00:38:39,818 --> 00:38:41,252
SEVER.
675
00:38:46,024 --> 00:38:47,893
SEVER.
676
00:38:48,994 --> 00:38:50,896
You want proof, there it is.
677
00:38:50,929 --> 00:38:52,664
Abe Benedict is alive
and he's talking
678
00:38:52,698 --> 00:38:53,965
about you and your company.
679
00:38:53,999 --> 00:38:54,966
There's nothing to talk about.
680
00:38:55,000 --> 00:38:56,167
My company broke no rules.
681
00:38:56,201 --> 00:38:57,803
Made devices in China,
682
00:38:57,836 --> 00:39:00,005
copied faulty devices.
683
00:39:00,038 --> 00:39:01,807
All the people you hurt.
684
00:39:01,840 --> 00:39:02,841
I hurt no one.
685
00:39:02,874 --> 00:39:04,142
Heart valves that failed.
686
00:39:04,175 --> 00:39:06,177
The VNS device you put
in an eight-year-old boy
687
00:39:06,211 --> 00:39:07,746
that stopped his heart
over and over again.
688
00:39:07,779 --> 00:39:09,815
I built this company
from nothing.
689
00:39:09,848 --> 00:39:11,417
Abe was overcome with guilt.
690
00:39:11,450 --> 00:39:12,884
-Abe was a coward.
-No, he was
691
00:39:12,918 --> 00:39:14,152
-a hero.
-Abe was gonna destroy
692
00:39:14,185 --> 00:39:15,421
everything
that I sacrificed for.
693
00:39:15,454 --> 00:39:16,688
And you tried to kill him!
694
00:39:16,722 --> 00:39:19,558
I had no choice!
695
00:39:22,428 --> 00:39:24,896
Dad?
696
00:39:24,930 --> 00:39:26,798
Dad?
697
00:39:28,299 --> 00:39:30,301
(chuckles softly)
698
00:39:32,738 --> 00:39:35,541
Earlier today, I...
699
00:39:35,574 --> 00:39:39,044
was admiring your $80,000 Rolex.
700
00:39:40,779 --> 00:39:43,048
It's not often
that I change my watch
701
00:39:43,081 --> 00:39:44,182
in the middle of the day.
702
00:39:44,215 --> 00:39:45,250
Search him.
703
00:39:50,422 --> 00:39:52,157
Who's listening to us?
704
00:39:53,158 --> 00:39:54,726
Who's listening to us?
705
00:39:54,760 --> 00:39:56,294
The FBI.
706
00:39:56,327 --> 00:39:58,497
Son of a bitch.
707
00:40:03,334 --> 00:40:04,936
Bring him.
708
00:40:04,970 --> 00:40:06,404
(grunts)
709
00:40:06,438 --> 00:40:09,007
(groaning)
710
00:40:11,009 --> 00:40:13,178
You're coming with me.
711
00:40:16,247 --> 00:40:18,584
We'll leave through the garage.
712
00:40:20,519 --> 00:40:22,821
FBI! Hands in the air!
Freeze!
713
00:40:25,356 --> 00:40:26,925
They've got a hostage!
714
00:40:31,697 --> 00:40:35,000
(gunfire)
715
00:40:35,033 --> 00:40:37,202
("Arsonist's Lullabye"
by Hozier playing)
716
00:40:42,273 --> 00:40:45,777
-(gunfire continues)
-* Mm... *
717
00:40:50,816 --> 00:40:56,187
* Mm... *
718
00:40:57,523 --> 00:40:59,357
* When I was a child *
719
00:40:59,390 --> 00:41:03,662
* I'd sit for hours *
720
00:41:05,697 --> 00:41:10,301
* Staring into open flame *
721
00:41:10,335 --> 00:41:12,804
(honking horn)
722
00:41:12,838 --> 00:41:15,807
* Something in it had *
723
00:41:15,841 --> 00:41:17,375
* A power *
724
00:41:20,145 --> 00:41:21,479
* Could barely tear *
725
00:41:21,513 --> 00:41:24,015
* My eyes away *
726
00:41:26,885 --> 00:41:32,423
* All you have is your fire *
727
00:41:34,760 --> 00:41:36,628
You have to wait here.
728
00:41:36,662 --> 00:41:38,196
Where's my father?
729
00:41:38,229 --> 00:41:40,766
* Tame your demons *
730
00:41:42,500 --> 00:41:45,537
* But always keep 'em
on a leash *
731
00:41:50,041 --> 00:41:51,009
* Mm... *
732
00:41:51,042 --> 00:41:53,044
MARSHALL:
Conrad.
733
00:41:54,245 --> 00:41:56,848
Dad.
734
00:41:56,882 --> 00:42:00,586
* Mm... *
735
00:42:00,619 --> 00:42:02,120
I'm okay, son.
736
00:42:04,055 --> 00:42:06,057
I'm okay.
737
00:42:06,091 --> 00:42:09,595
* My senses fooled me *
738
00:42:09,628 --> 00:42:11,029
(sirens wailing)
739
00:42:11,062 --> 00:42:12,931
* Thought gasoline *
740
00:42:12,964 --> 00:42:14,900
* Was on my clothes *
741
00:42:14,933 --> 00:42:17,068
* When I was a man *
742
00:42:17,102 --> 00:42:20,305
* I thought it ended *
743
00:42:23,208 --> 00:42:27,145
* When I knew
love's perfect ache *
744
00:42:29,881 --> 00:42:34,586
* But my peace
has always depended *
745
00:42:36,454 --> 00:42:40,792
* On all the ashes in my wake *
746
00:42:44,730 --> 00:42:49,968
* All you have is your fire *
747
00:42:52,303 --> 00:42:55,506
* And the place
you need to reach *
748
00:42:59,911 --> 00:43:02,881
* Don't you ever *
749
00:43:02,914 --> 00:43:06,551
* Tame your demons *
750
00:43:06,584 --> 00:43:11,189
* But always keep 'em
on a leash. *
751
00:43:49,627 --> 00:43:51,629
Captioned by
Media Access Group at WGBH
752
00:43:54,199 --> 00:43:55,967
You survived your shift
with The Resident.
753
00:43:56,001 --> 00:43:58,536
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
754
00:44:00,238 --> 00:44:01,807
FEMALE ANNOUNCER:
Paradise Hotel.
755
00:44:01,840 --> 00:44:04,676
Fox's sexiest
dating competition returns.
756
00:44:04,710 --> 00:44:07,545
Hook up or check out.
757
00:44:07,578 --> 00:44:09,580
This May on Fox.
758
00:44:11,516 --> 00:44:13,184
STAR: I tried to
force a fairy tale.
759
00:44:13,218 --> 00:44:16,722
-(siren wails)
-But that doesn't happen
for people like us.
760
00:44:16,755 --> 00:44:18,957
I still believe we're gonna
all get our happy ending.
761
00:44:18,990 --> 00:44:21,960
-* Shed no tears, but cry *
-* Freedom *
762
00:44:21,993 --> 00:44:24,029
Star needs everybody
that loves her by her side.
763
00:44:24,062 --> 00:44:25,396
I'm just gonna say bye.
764
00:44:25,430 --> 00:44:27,165
I'm just gonna say bye.
Let me say bye!
765
00:44:27,198 --> 00:44:28,834
* Freedom *
766
00:44:28,867 --> 00:44:30,668
* A thousand miles
I'm runnin' for my freedom *
767
00:44:30,702 --> 00:44:33,238
We're a family,
no matter what.
768
00:44:33,271 --> 00:44:36,407
You built this life
for yourself.
Keep fighting.
769
00:44:36,441 --> 00:44:40,178
ANNOUNCER: Star.
Wednesdays at 9:00 on Fox.
51419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.