Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,440 --> 00:00:48,476
CBR900RR
This better be good, Falkner.
2
00:00:49,640 --> 00:00:52,313
Reece, could you park
Ms. Moore's car, please?
3
00:00:52,520 --> 00:00:53,919
Yes, sir.
4
00:00:55,280 --> 00:00:58,113
Well, now, Kathryn, that depends
on your expectations of good.
5
00:00:58,320 --> 00:00:59,799
I mean, I've had
ice cream that's good.
6
00:00:59,960 --> 00:01:01,632
I've had pizza that's good.
Actually, you know what?
7
00:01:01,800 --> 00:01:03,995
There's this brick-oven
pizza joint down the street.
8
00:01:04,200 --> 00:01:05,235
It's better than sex.
9
00:01:06,320 --> 00:01:07,309
Cut to the chase.
10
00:01:07,480 --> 00:01:10,233
Are you telling me
the device is functional?
11
00:01:10,400 --> 00:01:12,789
I'm telling you that we...
12
00:01:13,000 --> 00:01:14,319
Let's face it, I...
13
00:01:14,480 --> 00:01:18,268
have redesigned the battlefield
of the 21st century.
14
00:01:28,360 --> 00:01:29,713
All systems are online.
15
00:01:29,880 --> 00:01:31,677
They're bringing in
the test vehicle now.
16
00:01:41,120 --> 00:01:42,997
My car?
17
00:01:43,160 --> 00:01:45,799
Relax, Kathryn.
It's a company car.
18
00:01:47,520 --> 00:01:48,999
Okay.
19
00:01:50,360 --> 00:01:52,316
Get clear. Hurry up.
20
00:01:52,480 --> 00:01:54,198
All right, people,
safety positions.
21
00:01:54,360 --> 00:01:55,679
- Doctor.
- Thank you.
22
00:01:55,840 --> 00:01:57,432
Safety perimeter
all around the site.
23
00:01:57,600 --> 00:02:00,034
Safety perimeter all around.
24
00:02:00,200 --> 00:02:01,713
Stand by.
25
00:02:03,240 --> 00:02:04,355
Fire it up.
26
00:02:11,560 --> 00:02:13,357
Powering to 40%.
27
00:02:17,160 --> 00:02:18,718
16 teslas and climbing.
28
00:02:18,880 --> 00:02:20,199
Engage the degaussing coils.
29
00:02:33,240 --> 00:02:34,719
I assume this is all safe.
30
00:02:34,880 --> 00:02:36,518
More or less.
31
00:02:36,680 --> 00:02:38,716
24 teslas.
32
00:02:42,240 --> 00:02:43,229
It's not taking effect.
33
00:02:43,400 --> 00:02:45,356
Push it up.
There's no turning back now.
34
00:02:47,320 --> 00:02:48,355
Now.
35
00:02:55,720 --> 00:02:57,631
32 teslas and climbing.
36
00:02:57,800 --> 00:02:59,711
I hope you know
what you're doing.
37
00:03:01,200 --> 00:03:02,713
Abracadabra.
38
00:03:19,000 --> 00:03:20,115
Impressed?
39
00:03:20,280 --> 00:03:22,714
Or do I need to pull
a rabbit out of a hat?
40
00:03:25,120 --> 00:03:26,439
40 teslas and holding.
41
00:03:26,600 --> 00:03:28,909
How long can you
sustain the effect?
42
00:03:29,080 --> 00:03:30,433
We're still working on that.
43
00:03:31,440 --> 00:03:32,429
Let's bring her back.
44
00:03:32,640 --> 00:03:34,995
- Power down the generator.
- Okay.
45
00:03:35,160 --> 00:03:36,718
Inputting.
46
00:03:40,000 --> 00:03:41,319
Vision to normal.
47
00:03:41,520 --> 00:03:43,078
Nice work, Doctor.
48
00:03:43,240 --> 00:03:44,639
I'm sorry.
"Nice work"?
49
00:03:44,800 --> 00:03:46,472
You act as though we
invented a stronger glue.
50
00:03:46,640 --> 00:03:48,710
We just cracked invisibility.
51
00:03:48,880 --> 00:03:51,713
25 teslas.
The field's destabilizing.
52
00:03:51,880 --> 00:03:53,438
Who was that?
53
00:03:53,600 --> 00:03:55,272
What the hell?
54
00:04:04,160 --> 00:04:06,469
A magnetic flux spike.
55
00:04:16,160 --> 00:04:17,832
This is Vantage 3-5-4
56
00:04:18,000 --> 00:04:19,831
requesting clearance
for takeoff.
57
00:04:21,040 --> 00:04:24,510
I repeat,
this is Vantage 3-5-4
58
00:04:24,680 --> 00:04:26,671
requesting clearance
for takeoff.
59
00:04:28,280 --> 00:04:31,033
Vantage 3-5-4,
cleared for takeoff.
60
00:04:54,720 --> 00:04:56,711
The car's gone.
61
00:05:05,560 --> 00:05:08,074
Teslas are dropping.
62
00:05:08,240 --> 00:05:10,117
We'll get it stabilized.
63
00:05:12,160 --> 00:05:13,513
Distortion lowered.
64
00:05:13,680 --> 00:05:15,875
All synchronized.
65
00:05:20,480 --> 00:05:22,232
It's totally fine.
66
00:05:27,560 --> 00:05:29,915
♪ Live with me ♪
67
00:05:30,080 --> 00:05:33,072
♪ You are my one, baby,
can't you see? ♪
68
00:05:33,240 --> 00:05:35,151
Decaf's not ready yet?
69
00:05:37,920 --> 00:05:39,239
Car payment is no longer late.
70
00:05:39,400 --> 00:05:40,389
Yes.
71
00:05:40,600 --> 00:05:42,909
But, Lena,
this is the last, last time
72
00:05:43,080 --> 00:05:44,559
I'm hacking in
to change your credit score.
73
00:05:44,720 --> 00:05:45,869
Got it.
74
00:05:47,840 --> 00:05:50,798
I also do not understand
how you drink this swill.
75
00:05:50,960 --> 00:05:53,235
You own a coffee shop,
for God's sake.
76
00:05:53,400 --> 00:05:55,516
I gave up caffeine when I
was pregnant with my first.
77
00:05:55,680 --> 00:05:56,908
You should try it.
78
00:05:57,080 --> 00:05:58,433
Decaf or pregnancy?
79
00:05:58,600 --> 00:05:59,919
Both.
80
00:06:00,120 --> 00:06:01,872
I'd really like to see you
wrangle a toddler.
81
00:06:02,080 --> 00:06:03,832
I'm sure you would.
82
00:06:05,440 --> 00:06:07,908
How long are you going
to keep Carl hanging?
83
00:06:11,000 --> 00:06:13,753
- Hi, Lena.
- Ah, speak of the devil.
84
00:06:15,120 --> 00:06:17,315
- Hey, Molly.
- Hi, Carl.
85
00:06:17,480 --> 00:06:19,630
You going to marry me today?
86
00:06:19,800 --> 00:06:22,633
Maybe later.
87
00:06:22,800 --> 00:06:24,392
How about now?
88
00:06:25,400 --> 00:06:27,960
Reed, come in. Do you copy?
89
00:06:29,480 --> 00:06:31,516
Yeah, this is Reed.
Go ahead.
90
00:06:31,680 --> 00:06:33,352
Need you out
at Broadmore's Airfield.
91
00:06:33,520 --> 00:06:35,033
Some kind of explosion.
92
00:06:35,240 --> 00:06:37,959
He keeps raving about a ship.
93
00:06:38,120 --> 00:06:39,394
A ship?
94
00:06:39,560 --> 00:06:40,549
Hell if I know.
95
00:06:40,720 --> 00:06:43,598
Broadmore says a ship
blew up his runway.
96
00:06:43,760 --> 00:06:45,512
All right, I'll be there.
97
00:06:45,680 --> 00:06:47,796
- 10-4.
- Sorry. Duty calls.
98
00:06:48,000 --> 00:06:49,319
Go get 'em.
99
00:06:49,480 --> 00:06:50,629
Marry me tonight?
100
00:06:50,800 --> 00:06:51,994
I'll think about it.
101
00:06:52,160 --> 00:06:54,276
Thanks, Lena.
102
00:06:59,160 --> 00:07:00,639
How the hell
did you accomplish that?
103
00:07:00,800 --> 00:07:02,279
I'm a genius.
104
00:07:02,440 --> 00:07:03,793
The board of directors
105
00:07:03,960 --> 00:07:05,837
is going to want
a better answer than that.
106
00:07:06,000 --> 00:07:08,833
The truth is they did
some great stuff back in '43,
107
00:07:09,000 --> 00:07:10,319
groundbreaking, actually.
108
00:07:10,520 --> 00:07:11,873
It's not like you
to share credit.
109
00:07:12,040 --> 00:07:14,508
I'm not. There's still
a patent in this for me.
110
00:07:22,240 --> 00:07:23,559
It's about damn time.
111
00:07:23,720 --> 00:07:25,073
Relax, Broadmore.
112
00:07:25,240 --> 00:07:27,356
Why don't you tell me
what happened here?
113
00:07:27,520 --> 00:07:29,033
See for yourself.
114
00:07:33,200 --> 00:07:35,395
- Dr. Falkner.
- Not now, Ramey.
115
00:07:35,560 --> 00:07:37,039
We know where
the voice signature came from.
116
00:07:37,200 --> 00:07:38,474
Great. Fix it.
117
00:07:38,640 --> 00:07:40,119
It came from the USS Eldridge.
118
00:07:41,360 --> 00:07:43,476
Eldridge?
119
00:07:45,680 --> 00:07:46,874
That's a ship.
120
00:07:47,040 --> 00:07:48,598
That's what I've been saying.
121
00:07:48,760 --> 00:07:50,079
Don't sound so crazy now, do I?
122
00:07:50,240 --> 00:07:51,719
Well, how the hell
did it get here?
123
00:07:51,880 --> 00:07:53,199
Well, how the hell
should I know?
124
00:07:53,400 --> 00:07:54,719
I heard this crash,
125
00:07:54,880 --> 00:07:56,791
and the damn thing was there.
126
00:07:58,600 --> 00:08:00,318
"USS Eldridge."
127
00:08:02,920 --> 00:08:04,558
It's the Eldridge.
128
00:08:06,080 --> 00:08:08,196
Dispatch, we're going to need
some serious backup.
129
00:08:08,360 --> 00:08:09,713
Call the...
130
00:08:09,880 --> 00:08:11,950
call the National Guard.
Call the Navy too.
131
00:08:12,120 --> 00:08:13,473
Are you serious, Carl?
132
00:08:13,640 --> 00:08:16,552
There is a World War II
destroyer on the runway.
133
00:08:41,480 --> 00:08:42,959
What?
134
00:08:46,760 --> 00:08:48,352
Salinger.
135
00:08:51,440 --> 00:08:52,953
Salinger.
136
00:09:09,640 --> 00:09:12,632
Salinger, if you're
getting this, the...
137
00:09:16,000 --> 00:09:18,833
...the phase generator's
malfunctioned.
138
00:09:26,160 --> 00:09:27,639
What the...
139
00:09:56,520 --> 00:09:58,511
Deck three to bridge.
Anyone there?
140
00:10:01,200 --> 00:10:04,237
Hello! Can you hear me?
141
00:10:06,960 --> 00:10:08,473
O'Hara!
142
00:10:10,360 --> 00:10:11,679
Come on, fellas!
143
00:10:50,040 --> 00:10:51,393
The USS Eldridge
was decommissioned
144
00:10:51,560 --> 00:10:53,437
after the experiment, right?
145
00:10:53,600 --> 00:10:54,874
Sold to Greece in 1951, right?
146
00:10:55,080 --> 00:10:57,469
It was renamed the Leon, right?
147
00:10:58,560 --> 00:10:59,959
Of course.
148
00:11:00,120 --> 00:11:03,669
Then why is it sitting
in the middle of Pennsylvania?
149
00:11:06,240 --> 00:11:08,231
How much of the file
did you withhold?
150
00:11:08,400 --> 00:11:10,038
We gave you all you needed.
151
00:11:10,200 --> 00:11:11,553
Apparently not.
152
00:11:11,760 --> 00:11:14,479
What happened to the Eldridge?
153
00:11:19,640 --> 00:11:21,073
The Eldridge and its crew
154
00:11:21,240 --> 00:11:24,118
were lost during
the original experiment in 1943.
155
00:11:24,320 --> 00:11:26,276
The ship never decloaked.
156
00:11:31,680 --> 00:11:35,514
If this is indeed the Eldridge,
we are onto something
157
00:11:35,680 --> 00:11:38,353
much bigger
than invisibility here.
158
00:11:39,880 --> 00:11:42,235
I need the complete file.
159
00:11:42,400 --> 00:11:44,550
It's the Eldridge.
I'm telling you,
160
00:11:44,720 --> 00:11:46,790
I have never seen anything
like this in all my life.
161
00:11:46,960 --> 00:11:50,396
Carl, no, that doesn't
make any sense.
162
00:11:51,480 --> 00:11:52,799
The Eldridge?
163
00:11:52,960 --> 00:11:54,632
I'm staring at it right now.
164
00:11:54,800 --> 00:11:56,631
It's right here in the middle
of Springview. I...
165
00:11:56,800 --> 00:11:59,473
- Hello!
- Wait. Just wait a second.
166
00:12:00,960 --> 00:12:02,473
Is anyone there?
167
00:12:04,520 --> 00:12:06,988
Hello! Can you hear me?
168
00:12:12,320 --> 00:12:13,309
I think there's a survivor.
169
00:12:13,480 --> 00:12:14,959
I'm going to have
to call you back.
170
00:12:15,160 --> 00:12:17,276
What? Carl, wait.
171
00:12:23,560 --> 00:12:25,551
Whoa!
172
00:13:20,720 --> 00:13:22,312
Carl!
173
00:13:44,880 --> 00:13:47,314
My God.
174
00:14:02,240 --> 00:14:04,390
We're rechecking numbers now.
175
00:14:04,600 --> 00:14:06,795
They are powered down, right?
176
00:14:06,960 --> 00:14:08,279
Yeah, they should be.
177
00:14:11,680 --> 00:14:13,432
My indicator shows red.
178
00:14:15,280 --> 00:14:17,191
Doesn't sound like it.
179
00:14:20,120 --> 00:14:21,599
You believe that?
180
00:14:24,040 --> 00:14:25,632
Where's Carl?
181
00:14:25,800 --> 00:14:27,313
Disappeared into the ship.
182
00:14:28,720 --> 00:14:29,789
- What?
- He's...
183
00:14:30,000 --> 00:14:32,036
- What do you mean? What...
- He's in the damn ship.
184
00:14:37,080 --> 00:14:38,593
This is Reed. Do you copy?
185
00:14:44,960 --> 00:14:46,712
How did he get into the ship?
186
00:14:53,560 --> 00:14:55,790
This is Reed!
Can anybody hear me?!
187
00:14:58,480 --> 00:15:00,835
He's got his radio.
He's got his radio.
188
00:15:05,440 --> 00:15:07,192
Carl? Can you hear me?
189
00:15:31,840 --> 00:15:33,637
All right,
text me when you get in.
190
00:15:36,400 --> 00:15:38,356
Honey, it's like
I told you last week.
191
00:15:38,520 --> 00:15:40,078
Last week.
192
00:15:51,480 --> 00:15:52,913
Nice shoes.
193
00:15:53,080 --> 00:15:55,435
Hang on. I have a call
on the other line.
194
00:15:57,360 --> 00:15:58,509
My phone battery's dying.
195
00:16:03,680 --> 00:16:05,716
No, I've got the new model.
196
00:16:08,200 --> 00:16:10,839
Just send me a text
with the GPS coordinates.
197
00:16:16,040 --> 00:16:18,031
What's your problem? Huh?
198
00:16:22,240 --> 00:16:24,231
Watch where you're walking.
199
00:16:26,760 --> 00:16:28,034
Operator.
200
00:16:28,200 --> 00:16:30,714
Give me Klingerman-52700.
201
00:16:30,880 --> 00:16:33,394
Please deposit 25 cents.
202
00:16:33,560 --> 00:16:35,232
Miss, I'm hoping
you can help me, please. I...
203
00:16:35,400 --> 00:16:38,039
Please deposit 25 cents.
204
00:16:39,040 --> 00:16:40,758
Please deposit 2...
205
00:16:40,920 --> 00:16:42,797
I heard you the first time.
206
00:16:42,960 --> 00:16:44,393
- ♪ Everybody, move ♪
- ♪ That's right ♪
207
00:16:44,560 --> 00:16:45,754
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Hey, hey ♪
208
00:16:45,920 --> 00:16:46,909
♪ Everybody, move ♪
209
00:16:47,080 --> 00:16:48,274
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Hey, hey ♪
210
00:16:48,440 --> 00:16:49,429
♪ Everybody, move ♪
211
00:16:49,640 --> 00:16:51,232
- ♪ Uh-huh, Uh-huh ♪
- ♪ Hey, hey. ♪
212
00:17:15,400 --> 00:17:16,913
This is Molly Gardner.
213
00:17:18,640 --> 00:17:20,835
There is a sh...
214
00:17:21,000 --> 00:17:22,592
there is an explosion...
215
00:17:22,800 --> 00:17:25,109
there was a ship, and...
216
00:17:25,280 --> 00:17:27,271
and Carl is...
217
00:17:28,280 --> 00:17:30,396
Just send help.
218
00:17:33,000 --> 00:17:34,877
Hello? Molly?
219
00:17:35,040 --> 00:17:36,439
Are you still there?
220
00:17:36,600 --> 00:17:38,079
You're listening,
you're tuned to...
221
00:17:38,240 --> 00:17:39,468
- WKDI.
- ...radio.
222
00:17:39,640 --> 00:17:40,629
Here's an oldie, but goodie
223
00:17:40,800 --> 00:17:44,270
going to Michael Carroll
in Cincinnati.
224
00:17:44,440 --> 00:17:46,317
What can I get you, Captain?
225
00:17:46,480 --> 00:17:48,118
Lieutenant.
226
00:17:48,280 --> 00:17:50,555
Oh. Okay, Lieutenant.
227
00:17:50,720 --> 00:17:52,233
How can I help you?
228
00:17:53,840 --> 00:17:55,637
Just like a cup of joe,
please, ma'am.
229
00:17:57,720 --> 00:18:00,837
Latte, espresso,
cappuccino, decaf?
230
00:18:01,000 --> 00:18:02,991
- Just regular joe.
- Sure.
231
00:18:03,160 --> 00:18:04,639
You got it.
232
00:18:07,320 --> 00:18:11,154
Ma'am, if you wanted to contact
the US Navy, how...
233
00:18:13,320 --> 00:18:15,311
how would you do that?
234
00:18:16,760 --> 00:18:18,478
I'd probably
just check their website.
235
00:18:18,640 --> 00:18:19,868
The website?
236
00:18:20,040 --> 00:18:22,349
I think that's the best way.
Don't you?
237
00:18:25,760 --> 00:18:27,193
Follow me here, ma'am.
238
00:18:27,360 --> 00:18:31,069
I'm not trying to be
a wiseguy, but...
239
00:18:31,240 --> 00:18:33,310
this is Springview...
240
00:18:34,920 --> 00:18:36,876
...right?
Springview, Pennsylvania?
241
00:18:37,080 --> 00:18:39,355
Yeah. Are you lost?
242
00:18:39,520 --> 00:18:41,511
No. No.
243
00:18:43,120 --> 00:18:45,509
It's just different
than I remember.
244
00:18:49,720 --> 00:18:52,917
You wouldn't happen to know
a Mary Gardner,
245
00:18:53,080 --> 00:18:55,514
would you? Billings Road.
246
00:18:58,880 --> 00:19:01,713
I know a Molly Gardner.
She works here.
247
00:19:01,880 --> 00:19:03,199
- Oh...
- She's not here right now.
248
00:19:03,400 --> 00:19:04,674
She's gone for the day.
249
00:19:07,440 --> 00:19:09,556
What do I owe you, ma'am?
I'm sorry. I...
250
00:19:09,720 --> 00:19:11,233
$2.25.
251
00:19:11,400 --> 00:19:12,833
What, for coffee?
252
00:19:13,000 --> 00:19:14,399
Mm-hmm.
253
00:19:16,760 --> 00:19:18,352
Applesauce.
254
00:19:19,640 --> 00:19:20,629
Here you go.
255
00:19:23,600 --> 00:19:26,114
Are you...
256
00:19:26,280 --> 00:19:28,111
Are you sure
you want to use this?
257
00:19:28,280 --> 00:19:30,111
Thank you, ma'am. You've been
very kind. Thank you.
258
00:19:30,280 --> 00:19:31,474
- Do you want your coffee?
- No.
259
00:19:36,680 --> 00:19:37,954
- Yes?
- T-173 offline.
260
00:19:38,120 --> 00:19:39,109
Are you sure?
261
00:19:39,280 --> 00:19:40,429
There was a limited blast wave.
262
00:19:40,600 --> 00:19:42,591
Has the asset reported in yet?
263
00:19:42,760 --> 00:19:45,069
Confirmed.
Long-red-2 as of now.
264
00:19:45,240 --> 00:19:46,912
The Eldridge is gone.
265
00:19:47,080 --> 00:19:49,514
It caused some kind of explosion
when it disappeared.
266
00:19:49,680 --> 00:19:51,910
"Asset"? Really?
267
00:19:52,080 --> 00:19:54,116
This situation
must be contained.
268
00:19:54,280 --> 00:19:55,474
The last thing that we need
269
00:19:55,640 --> 00:19:57,312
is some video
going up to a kid's blog.
270
00:19:57,480 --> 00:19:59,550
No one's going to believe it.
They'll just write it off
271
00:19:59,720 --> 00:20:01,597
as another crop circle
or the Loch Ness Monster.
272
00:20:16,120 --> 00:20:17,951
- Hello.
- Molly. Thank goodness.
273
00:20:18,120 --> 00:20:20,839
There was a man in uniform here
asking about your grandmother.
274
00:20:21,000 --> 00:20:22,797
My grandmother?
275
00:20:22,960 --> 00:20:25,110
Uh-huh, and he wanted
to get ahold of the Navy.
276
00:20:25,280 --> 00:20:27,794
Lena, what are
you talking about?
277
00:20:27,960 --> 00:20:29,313
He said he was a lieutenant.
278
00:20:29,480 --> 00:20:30,833
Are you all right, sweetie?
279
00:20:31,000 --> 00:20:33,230
'Cause he was a little weird.
280
00:20:38,120 --> 00:20:39,269
Hang on.
281
00:20:40,480 --> 00:20:42,471
Yeah, Ramey,
tell me you got something.
282
00:20:42,640 --> 00:20:44,517
Not yet. We reran the test
from the playback,
283
00:20:44,680 --> 00:20:46,033
but we still
can't explain the event,
284
00:20:46,200 --> 00:20:47,997
and we've got another problem.
285
00:20:48,160 --> 00:20:49,957
The generators are
still drawing power.
286
00:20:50,120 --> 00:20:51,439
From where?
287
00:20:51,600 --> 00:20:52,953
We don't know.
288
00:20:53,120 --> 00:20:55,156
Go through the back door.
Shut those generators down now.
289
00:20:55,320 --> 00:20:57,675
Wait. We're getting something.
290
00:21:00,120 --> 00:21:01,838
Coils are arcing.
291
00:21:02,000 --> 00:21:03,991
They just jumped to 15 teslas.
292
00:21:19,520 --> 00:21:21,351
Move.
293
00:21:30,200 --> 00:21:31,679
Oh, God.
294
00:21:43,040 --> 00:21:45,076
...currently outside
our studios in downtown Chicago.
295
00:21:45,240 --> 00:21:46,912
Breaking news now...
296
00:21:47,080 --> 00:21:48,798
Our copter reports traffic
297
00:21:48,960 --> 00:21:49,949
westbound on...
298
00:22:03,920 --> 00:22:04,955
What was...
299
00:22:05,120 --> 00:22:06,917
Check it out.
300
00:22:08,080 --> 00:22:09,399
Huh?
301
00:22:09,560 --> 00:22:11,391
- What is going on?
- Oh, check it out.
302
00:22:11,560 --> 00:22:13,073
Ooh.
303
00:22:16,560 --> 00:22:18,551
It's breaking the building.
304
00:22:18,760 --> 00:22:19,749
Move!
305
00:22:19,920 --> 00:22:20,989
Move it!
306
00:22:23,080 --> 00:22:24,069
Get out!
307
00:23:14,880 --> 00:23:16,393
- Moore.
- Are you mobile?
308
00:23:16,560 --> 00:23:19,279
- Yeah.
- T-173 is back online.
309
00:23:19,440 --> 00:23:20,589
Branch report was
downtown Chicago.
310
00:23:20,760 --> 00:23:22,671
- You're certain?
- Yes.
311
00:23:22,840 --> 00:23:24,910
- We're at...
- Send me everything you have.
312
00:23:25,120 --> 00:23:26,792
We're changing course now.
313
00:23:28,320 --> 00:23:29,639
Turn around.
314
00:23:29,800 --> 00:23:31,791
Get us to Chicago fast.
315
00:23:32,000 --> 00:23:34,116
What? What happened?
316
00:23:35,440 --> 00:23:37,317
The Eldridge is back.
317
00:24:33,560 --> 00:24:35,232
God.
318
00:24:39,720 --> 00:24:41,233
Hello.
319
00:24:49,040 --> 00:24:51,634
You're Molly...
320
00:24:51,800 --> 00:24:53,392
aren't you?
321
00:24:54,520 --> 00:24:55,999
Hello.
322
00:24:57,840 --> 00:25:00,673
I'm so sorry I scared you.
323
00:25:01,800 --> 00:25:03,916
Would you mind
if I sat down, please?
324
00:25:11,280 --> 00:25:14,238
I...
325
00:25:24,920 --> 00:25:26,478
I'm sorry.
326
00:25:30,160 --> 00:25:31,752
I know.
327
00:25:36,440 --> 00:25:39,591
We bought this house when...
328
00:25:39,800 --> 00:25:43,588
when Mary, your grandmother...
329
00:25:43,800 --> 00:25:45,358
was pregnant.
330
00:25:47,000 --> 00:25:50,310
I had to report back to duty
six days later,
331
00:25:50,480 --> 00:25:52,118
after your mother was born.
332
00:25:52,280 --> 00:25:54,236
It was two...
333
00:25:55,640 --> 00:25:57,119
...two weeks ago.
334
00:25:58,200 --> 00:26:00,077
That was 70 years ago.
335
00:26:06,680 --> 00:26:08,636
Where's Annie?
336
00:26:08,800 --> 00:26:10,870
Where's your mother?
337
00:26:21,520 --> 00:26:25,638
Um...
Annie, my mother...
338
00:26:26,680 --> 00:26:28,910
...she died three years ago.
339
00:26:32,680 --> 00:26:35,148
But she grew up
her whole life here,
340
00:26:35,320 --> 00:26:37,311
and she raised me here.
341
00:26:39,520 --> 00:26:42,159
My grandmother died
when I was very young, so...
342
00:26:46,040 --> 00:26:47,678
She never stopped
looking for you.
343
00:26:50,880 --> 00:26:53,599
How... how is this possible?
344
00:26:53,760 --> 00:26:55,830
How are you...
How are you here?
345
00:26:58,040 --> 00:27:00,793
The... the device
346
00:27:01,000 --> 00:27:03,878
on board the Eldridge,
there was...
347
00:27:05,040 --> 00:27:06,519
Something went wrong.
348
00:27:07,560 --> 00:27:08,549
I need help.
349
00:27:08,760 --> 00:27:11,035
I need help to find someone
350
00:27:11,200 --> 00:27:12,713
that can help me
understand the program,
351
00:27:12,880 --> 00:27:14,359
someone who knew the program.
352
00:27:18,880 --> 00:27:19,869
Hello.
353
00:27:20,040 --> 00:27:21,837
- Molly, it's Lena.
- Ah, Lena.
354
00:27:22,000 --> 00:27:24,036
Actually, this is a really
bad time right now. Can I...
355
00:27:24,200 --> 00:27:26,714
Well, wait. There's this
weird thing with a ship.
356
00:27:26,880 --> 00:27:28,233
A ship?
357
00:27:28,400 --> 00:27:30,356
- Turn on the TV.
- Yeah. What?
358
00:27:30,520 --> 00:27:32,590
- It's unbelievable.
- Okay.
359
00:27:32,760 --> 00:27:34,113
Now we interrupt this broadcast
360
00:27:34,280 --> 00:27:36,157
to bring you this footage
from Chicago,
361
00:27:36,320 --> 00:27:38,311
where our own Cathy Armstrong
is reporting
362
00:27:38,480 --> 00:27:40,948
on a bizarre situation
unfolding there.
363
00:27:41,120 --> 00:27:42,758
Well, the only thing
we know right now
364
00:27:42,960 --> 00:27:45,349
is that the building
right behind me was starting...
365
00:27:45,520 --> 00:27:48,353
- Oh, my God.
- ...at about 5:01 today
366
00:27:48,520 --> 00:27:51,751
When a massive sea vessel
impacted the upper floors.
367
00:27:51,920 --> 00:27:53,069
Now, there's a likelihood...
368
00:27:55,600 --> 00:27:57,909
There was a giant flash
of light seconds before...
369
00:28:24,880 --> 00:28:27,633
Yeah, this is probably
on a few blogs by now.
370
00:28:33,800 --> 00:28:35,119
It's going up on monitor six
371
00:28:35,280 --> 00:28:36,633
along with
the corresponding graphic.
372
00:28:38,960 --> 00:28:40,837
What do we know?
373
00:28:41,000 --> 00:28:42,752
Well, the ship's being shielded
374
00:28:42,920 --> 00:28:43,955
by a kind
of electromagnetic field.
375
00:28:44,120 --> 00:28:45,951
And the energy signature
is identical
376
00:28:46,120 --> 00:28:48,475
to the project that we're
working on at Grey Watch.
377
00:28:48,640 --> 00:28:50,312
How do you do that?
378
00:28:50,480 --> 00:28:51,959
I'm terribly clever.
379
00:28:53,480 --> 00:28:54,629
Direct apportation.
380
00:28:54,800 --> 00:28:56,472
What does that mean?
381
00:28:56,640 --> 00:28:58,949
Instantaneous transmission
of states between two points
382
00:28:59,160 --> 00:29:01,469
with no occupation
of intervening space and time.
383
00:29:01,640 --> 00:29:02,993
English.
384
00:29:03,160 --> 00:29:04,149
Okay.
385
00:29:06,360 --> 00:29:07,349
Oh.
386
00:29:07,520 --> 00:29:11,308
That's the Eldridge in 1943.
387
00:29:12,640 --> 00:29:13,675
This is us now.
388
00:29:13,840 --> 00:29:17,196
Now, according to
the classified information...
389
00:29:17,360 --> 00:29:18,713
thank you, Ms. Moore...
390
00:29:18,880 --> 00:29:22,190
the Eldridge crew turns on
their phase generator.
391
00:29:22,360 --> 00:29:26,194
It overloads
and obliterates the ship.
392
00:29:26,400 --> 00:29:29,198
However, the Navy was wrong.
393
00:29:29,400 --> 00:29:31,516
The ship did not explode,
394
00:29:31,680 --> 00:29:33,193
but, in fact,
395
00:29:33,360 --> 00:29:36,432
it creates an energy field
so powerful,
396
00:29:36,600 --> 00:29:38,318
it causes a gravitational tear.
397
00:29:39,720 --> 00:29:40,789
What is that?
398
00:29:40,960 --> 00:29:42,871
It's a rip in space-time,
399
00:29:43,080 --> 00:29:44,672
and it pulled
the Eldridge through.
400
00:29:44,840 --> 00:29:45,829
To where?
401
00:29:46,040 --> 00:29:48,873
It's not a where. It's a when.
402
00:29:50,360 --> 00:29:52,191
Okay.
403
00:29:52,360 --> 00:29:55,033
When we fired up
our phase generators in our lab,
404
00:29:55,200 --> 00:29:57,191
our field connected...
405
00:29:57,360 --> 00:29:59,715
...with the original.
406
00:29:59,880 --> 00:30:02,713
They locked on to each other,
and like a magnet,
407
00:30:02,880 --> 00:30:05,348
the Eldridge gets pulled
through space and time,
408
00:30:05,560 --> 00:30:08,393
reappearing right here, today.
409
00:30:08,560 --> 00:30:10,551
It's been 70 years.
410
00:30:10,720 --> 00:30:11,948
For us, yes,
411
00:30:12,120 --> 00:30:14,236
but for that ship,
that would be instantaneous.
412
00:30:14,400 --> 00:30:17,073
Theoretically, you could do that
whole process again in reverse,
413
00:30:17,280 --> 00:30:19,350
sending the ship back in time,
414
00:30:19,520 --> 00:30:21,397
creating a whole new history.
415
00:30:21,560 --> 00:30:24,074
I could stop World War II
before it even started.
416
00:30:24,240 --> 00:30:25,468
Enough.
417
00:30:25,640 --> 00:30:27,119
I just want to know
how the ship
418
00:30:27,280 --> 00:30:29,316
got from Springview to Chicago.
419
00:30:42,400 --> 00:30:45,233
So the Navy closed the file
after the war,
420
00:30:45,400 --> 00:30:48,392
and the technology
was sold to Grey Watch.
421
00:30:52,120 --> 00:30:54,111
And what's Grey Watch?
422
00:30:54,320 --> 00:30:56,834
A dead end.
423
00:30:57,000 --> 00:30:58,592
Yeah, they're
a weapons developer.
424
00:30:58,760 --> 00:31:00,990
Best security in the world.
425
00:31:01,200 --> 00:31:04,033
Biggest and most powerful
corporation in the country
426
00:31:04,200 --> 00:31:06,873
with ties to the government.
427
00:31:07,080 --> 00:31:08,593
Well, I'm sure
they're on the level.
428
00:31:11,960 --> 00:31:13,951
No.
429
00:31:14,120 --> 00:31:15,951
How do you know how to do this?
430
00:31:19,000 --> 00:31:20,797
Um...
431
00:31:20,960 --> 00:31:22,279
I'm sort of a hacker.
432
00:31:22,440 --> 00:31:23,793
How... a hacker?
433
00:31:23,960 --> 00:31:25,439
A hacker.
434
00:31:26,920 --> 00:31:28,433
Can you make money at that?
435
00:31:30,120 --> 00:31:32,759
Let's just say it's
not exactly on the level.
436
00:31:43,520 --> 00:31:45,750
We have surveillance photos
from Springview.
437
00:31:45,920 --> 00:31:48,195
- The asset's IDed a survivor.
- William Gardner,
438
00:31:48,360 --> 00:31:49,839
chief technician
on Salinger's team.
439
00:31:50,040 --> 00:31:51,359
If he's alive, we need him here.
440
00:31:51,520 --> 00:31:53,272
Thank you, Doctor.
441
00:31:53,440 --> 00:31:55,158
That thought
never occurred to me.
442
00:31:55,320 --> 00:31:57,231
We have it handled.
443
00:32:07,840 --> 00:32:10,559
It's the best I could do, so...
444
00:32:15,360 --> 00:32:17,590
Something wrong?
445
00:32:18,920 --> 00:32:20,717
Molly, I...
446
00:32:20,880 --> 00:32:22,950
I don't mean to pry.
447
00:32:26,560 --> 00:32:29,074
But do you think
that it's proper
448
00:32:29,240 --> 00:32:30,992
to have a man's clothing
in your home?
449
00:32:33,960 --> 00:32:35,473
Well, Bill...
450
00:32:35,640 --> 00:32:38,871
a lot has changed
since the '40s.
451
00:32:39,960 --> 00:32:42,349
And Carl and I
are engaged, so...
452
00:32:42,520 --> 00:32:44,875
- Oh.
- Well...
453
00:32:45,040 --> 00:32:46,393
almost, kind of...
454
00:32:46,600 --> 00:32:48,556
he keeps asking.
455
00:32:52,000 --> 00:32:53,877
You know, Molly,
if he is on that ship...
456
00:32:54,040 --> 00:32:55,951
He's alive.
457
00:32:57,160 --> 00:32:58,673
I know it.
458
00:33:04,840 --> 00:33:06,319
Ms. Gardner, I'm with
the United States government.
459
00:33:06,480 --> 00:33:08,357
Do you mind if I ask you
a few questions?
460
00:33:09,880 --> 00:33:11,313
No, of course not.
461
00:33:14,080 --> 00:33:16,355
Do you mind if I get that?
462
00:33:16,520 --> 00:33:18,192
I'll just be...
463
00:33:18,360 --> 00:33:19,679
I'll be right back.
464
00:33:19,880 --> 00:33:21,359
No problem.
465
00:33:24,760 --> 00:33:26,352
Hello.
466
00:33:26,520 --> 00:33:28,875
Listen to me very carefully.
467
00:33:29,040 --> 00:33:32,589
You're in grave danger.
468
00:33:32,760 --> 00:33:35,399
Yeah. Yeah, that's great.
469
00:33:35,560 --> 00:33:37,073
Is there somebody else
there, Molly?
470
00:33:37,240 --> 00:33:39,595
Absolutely.
471
00:33:39,760 --> 00:33:42,274
Listen, get Bill
to the pay phone
472
00:33:42,440 --> 00:33:43,998
at Sixth and Pine.
I'll call you there.
473
00:33:44,200 --> 00:33:46,430
You don't have much time.
474
00:33:46,600 --> 00:33:49,672
Okay. Bye.
475
00:33:52,160 --> 00:33:54,071
Urgent call?
476
00:33:54,240 --> 00:33:56,595
Oh, no, no. Just a friend.
477
00:33:57,600 --> 00:33:59,511
Of course.
478
00:34:06,000 --> 00:34:07,672
Can I trouble you
for a glass of water?
479
00:34:07,840 --> 00:34:09,432
Sure.
480
00:34:19,280 --> 00:34:22,317
What branch of the government
are you from?
481
00:34:24,000 --> 00:34:25,399
You know, it's funny.
482
00:34:25,560 --> 00:34:28,313
People almost never
actually look at a badge.
483
00:34:28,480 --> 00:34:29,549
Hmm.
484
00:34:29,720 --> 00:34:31,278
It's irresponsible, really.
485
00:34:32,800 --> 00:34:35,633
Yeah. Here.
486
00:34:35,800 --> 00:34:39,475
Molly, where's Bill Gardner?
487
00:34:46,360 --> 00:34:47,349
There you are.
488
00:34:59,080 --> 00:35:00,513
You all right?
Come here. Come here.
489
00:35:00,680 --> 00:35:02,352
Look at me. Look at me.
You all right?
490
00:35:02,520 --> 00:35:03,873
- Yeah.
- Okay, come on.
491
00:35:07,720 --> 00:35:09,199
Okay.
492
00:35:09,360 --> 00:35:11,749
Incursion team is in position.
493
00:35:14,280 --> 00:35:16,840
This is a science problem.
It should be my people.
494
00:35:17,040 --> 00:35:19,110
Your people
got us into this mess.
495
00:35:19,280 --> 00:35:20,759
I've spoken to the Joint Chiefs.
496
00:35:20,960 --> 00:35:23,520
This is now a military problem
until it's no longer a problem.
497
00:35:23,680 --> 00:35:25,159
We clear?
498
00:35:25,320 --> 00:35:28,471
Yeah, what are they going to do,
shoot it out of the building?
499
00:35:34,720 --> 00:35:36,233
Incursion team is go.
500
00:35:41,080 --> 00:35:43,071
All right, let's go.
501
00:35:43,240 --> 00:35:45,276
Lock and load, people.
502
00:35:46,600 --> 00:35:47,919
Got it.
503
00:35:48,080 --> 00:35:49,433
Bring the torch.
504
00:35:49,600 --> 00:35:50,589
Let's move. Move! Move! Move!
505
00:35:50,760 --> 00:35:52,830
Here you go. Watch your back.
506
00:35:53,000 --> 00:35:54,399
Go! Go! Go! Now move.
507
00:35:54,560 --> 00:35:55,879
Go through stairwell three.
508
00:35:56,080 --> 00:35:57,559
Go with me. Move it!
509
00:36:06,600 --> 00:36:08,795
And indeed
the people of Chicago,
510
00:36:08,960 --> 00:36:10,871
the nation,
and many around the world
511
00:36:11,040 --> 00:36:12,951
watch and wait to see
what will happen next
512
00:36:13,120 --> 00:36:15,588
as this extraordinary
event unfolds.
513
00:36:15,760 --> 00:36:18,035
- Molly, I...
- I need help.
514
00:36:18,200 --> 00:36:20,111
What's wrong?
515
00:36:20,280 --> 00:36:22,191
I don't have time to explain.
516
00:36:22,400 --> 00:36:23,719
I need to borrow your car.
517
00:36:23,880 --> 00:36:25,233
Okay.
518
00:36:27,080 --> 00:36:28,752
And I need some cash.
519
00:36:35,920 --> 00:36:37,433
Are you in trouble?
520
00:36:37,600 --> 00:36:39,591
You wouldn't believe me
if I told you.
521
00:36:39,760 --> 00:36:43,275
Okay.
522
00:36:43,440 --> 00:36:45,431
Thank you.
523
00:36:45,600 --> 00:36:47,511
Let's go.
524
00:36:52,320 --> 00:36:54,072
Approaching 17.
525
00:36:55,800 --> 00:36:57,279
Copy, 17.
526
00:36:57,440 --> 00:36:58,793
Pick up your feet, fellas.
527
00:36:58,960 --> 00:37:01,110
Let's go. Let's go.
528
00:37:05,960 --> 00:37:06,949
Yes.
529
00:37:09,440 --> 00:37:10,953
It's Reece.
530
00:37:11,120 --> 00:37:12,473
Put him on speaker.
531
00:37:13,800 --> 00:37:15,279
Yeah, go.
532
00:37:16,600 --> 00:37:18,272
The phase generators
are still active, sir.
533
00:37:18,440 --> 00:37:19,873
Is it going to jump again?
534
00:37:20,080 --> 00:37:21,877
Yes. The numbers are
way outside our data models.
535
00:37:22,080 --> 00:37:24,116
- We don't even have a...
- Get to the point, Reece.
536
00:37:25,440 --> 00:37:26,759
The field intensity
537
00:37:26,960 --> 00:37:29,110
is exponentially higher
than the Springview event.
538
00:37:30,440 --> 00:37:31,998
Springview event
was a firecracker.
539
00:37:32,160 --> 00:37:34,469
This is going to be dynamite.
540
00:37:34,680 --> 00:37:36,398
Approaching 23.
541
00:37:36,560 --> 00:37:38,312
Copy, 23.
542
00:37:39,480 --> 00:37:40,833
24 teslas and climbing.
543
00:37:41,000 --> 00:37:42,831
Get your people out of there.
It's happening again.
544
00:37:46,680 --> 00:37:48,113
Pick up the pace, Sergeant.
545
00:37:48,280 --> 00:37:49,395
Yes, ma'am.
546
00:37:49,560 --> 00:37:51,835
Are you not hearing me?
You are going to kill them all.
547
00:37:52,000 --> 00:37:54,275
I want my people on that ship
548
00:37:54,440 --> 00:37:56,032
before it jumps.
549
00:37:56,240 --> 00:37:58,834
You guys hear that?
550
00:37:59,000 --> 00:38:01,468
Let's go. Let's go.
551
00:38:02,840 --> 00:38:05,035
Move! Move! Move!
552
00:38:17,720 --> 00:38:19,915
Hello. Hello!
553
00:38:20,080 --> 00:38:21,354
- Bill Gardner?
- Yeah. Who is this?
554
00:38:21,560 --> 00:38:23,516
I know about the Eldridge.
555
00:38:23,680 --> 00:38:25,557
Bill! Bill.
556
00:38:25,720 --> 00:38:26,914
Bill, what's happening?
557
00:38:27,080 --> 00:38:29,469
Bill. Hey.
558
00:38:33,840 --> 00:38:35,478
Hey, I'm sorry.
I'm just closing.
559
00:38:40,680 --> 00:38:42,750
I'm looking for Bill Gardner.
560
00:38:42,920 --> 00:38:45,559
I don't know who that is.
561
00:38:47,720 --> 00:38:49,073
Let's try this again.
562
00:38:49,240 --> 00:38:51,071
I'm looking for Molly Gardner.
563
00:38:52,160 --> 00:38:53,479
I can't help you.
564
00:39:00,520 --> 00:39:01,873
Are you sure about that?
565
00:39:13,920 --> 00:39:16,275
Everybody, stand back.
566
00:39:16,440 --> 00:39:18,237
No, you can't go in there.
567
00:39:28,760 --> 00:39:31,797
We've reached the target.
568
00:39:32,000 --> 00:39:33,558
I'm looking at the hull,
569
00:39:33,720 --> 00:39:35,995
but we can't climb to the top.
570
00:39:36,160 --> 00:39:37,479
Cut through the hull.
571
00:39:37,640 --> 00:39:38,959
Yes, ma'am.
572
00:39:39,120 --> 00:39:40,439
31 teslas.
573
00:39:47,640 --> 00:39:49,676
Sir?
574
00:40:01,680 --> 00:40:04,114
Sergeant, report.
575
00:40:04,280 --> 00:40:05,918
37 teslas.
576
00:40:09,200 --> 00:40:11,794
Sergeant, do you copy?
577
00:40:23,000 --> 00:40:24,956
- Hello?
- Hey, hello. I need help.
578
00:40:25,120 --> 00:40:26,439
There's something
happening to Bill,
579
00:40:26,640 --> 00:40:27,959
and I don't know what it is.
580
00:40:28,120 --> 00:40:29,553
Listen to me very carefully.
581
00:40:29,720 --> 00:40:32,553
You must remember
these two words, "ivory gate."
582
00:40:32,720 --> 00:40:34,995
Ivory gate.
583
00:40:35,160 --> 00:40:36,513
What does it mean?
584
00:40:36,680 --> 00:40:38,079
He'll know.
585
00:40:38,280 --> 00:40:40,111
What? Hell.
586
00:40:40,320 --> 00:40:42,515
Bill. Oh, are you okay?
587
00:40:42,680 --> 00:40:44,636
Get away from me! Get away.
588
00:40:44,800 --> 00:40:47,678
What's happening to you?
What is happening to you?
589
00:40:47,840 --> 00:40:50,718
I don't know. It's the ship.
It's affecting me.
590
00:40:56,520 --> 00:40:58,078
- It's going to jump!
- Evacuate, now.
591
00:40:58,240 --> 00:40:59,878
Energy spike, here it comes.
592
00:41:03,720 --> 00:41:05,199
Come on, Molly.
593
00:41:48,240 --> 00:41:49,912
Why are we stopping?
594
00:41:50,080 --> 00:41:53,356
My phone.
I've got a message.
595
00:41:55,960 --> 00:41:58,076
- Oh, my God.
- What?
596
00:41:58,240 --> 00:41:59,559
Carl called.
597
00:42:00,760 --> 00:42:03,433
Carl called.
That means he's alive.
598
00:42:05,600 --> 00:42:06,749
Hi. You've reached Carl.
599
00:42:06,920 --> 00:42:09,070
Leave a message.
600
00:42:13,120 --> 00:42:14,758
Hi. You've reached Carl.
601
00:42:14,960 --> 00:42:16,188
Leave a message.
602
00:42:16,360 --> 00:42:17,429
Damn it.
603
00:42:17,600 --> 00:42:19,477
Molly, are you sure
that he was on that ship?
604
00:42:19,640 --> 00:42:21,915
- Yes, I'm positive.
- Look, then... okay, look.
605
00:42:22,080 --> 00:42:23,308
If you want to see Carl again,
606
00:42:23,480 --> 00:42:25,710
then we have to keep moving.
607
00:42:26,800 --> 00:42:27,789
Molly.
608
00:42:28,920 --> 00:42:30,239
Yeah, okay.
609
00:42:34,800 --> 00:42:36,995
And boom.
610
00:42:38,440 --> 00:42:41,318
These are the most likely
locations for the next event.
611
00:42:41,480 --> 00:42:42,913
Well, that narrows it down.
612
00:42:43,080 --> 00:42:45,913
Yes. Yes, it certainly does.
613
00:42:46,080 --> 00:42:47,911
10 locations across the globe.
614
00:42:49,000 --> 00:42:51,798
Right. This is now
an international problem.
615
00:42:55,080 --> 00:42:56,957
Yes, Ms. Moore?
616
00:42:57,120 --> 00:42:58,473
Get me the Defense Department.
617
00:43:00,200 --> 00:43:02,236
Delta Team,
you are go for takeoff.
618
00:43:02,400 --> 00:43:03,913
Godspeed.
619
00:43:10,880 --> 00:43:13,440
Where are we going?
620
00:43:13,640 --> 00:43:15,153
To see Morton Salinger.
621
00:43:15,320 --> 00:43:17,356
- The Morton Salinger?
- Yeah.
622
00:43:17,560 --> 00:43:19,710
No, that's not possible.
He's dead.
623
00:43:19,880 --> 00:43:21,677
Until yesterday, so was I.
624
00:43:25,000 --> 00:43:27,355
I have a timeline.
625
00:43:28,720 --> 00:43:32,349
At this rate, it should reappear
in just under eight hours.
626
00:43:32,520 --> 00:43:34,192
All right.
627
00:43:34,360 --> 00:43:36,316
Falkner, you finally
have some facts.
628
00:43:36,480 --> 00:43:39,597
Now it's up to me
to put it to bed.
629
00:43:39,760 --> 00:43:41,318
"Put it to bed"?
630
00:43:41,480 --> 00:43:43,914
I'm taking that ship out
the minute it reappears.
631
00:43:44,080 --> 00:43:46,878
We're talking about a massive
electromagnetic field here,
632
00:43:47,040 --> 00:43:48,359
and you're just
going to bomb it?
633
00:43:48,520 --> 00:43:52,354
That ship,
I need that to go away now
634
00:43:52,520 --> 00:43:54,192
in the best and only way I know.
635
00:43:54,360 --> 00:43:56,316
Any explosion will be deflected
636
00:43:56,520 --> 00:43:59,239
and then magnified tenfold.
Do you understand?
637
00:44:01,080 --> 00:44:03,196
You have a better idea?
638
00:44:03,400 --> 00:44:04,958
I need more time.
639
00:44:06,200 --> 00:44:08,156
You have
until bombs start dropping.
640
00:44:18,320 --> 00:44:20,550
- You sure this is the place?
- Positive.
641
00:44:22,600 --> 00:44:24,716
Wonder what he looks like
after all these years.
642
00:44:24,920 --> 00:44:27,559
A little worse for wear,
I'm afraid.
643
00:44:29,560 --> 00:44:30,549
Hi.
644
00:44:30,760 --> 00:44:32,557
You look...
645
00:44:32,760 --> 00:44:34,079
young.
646
00:44:34,240 --> 00:44:36,595
You don't.
647
00:44:41,080 --> 00:44:42,069
Reece.
648
00:44:42,240 --> 00:44:44,754
Yeah?
649
00:44:44,920 --> 00:44:46,797
You have to shut down
the generators now.
650
00:44:46,960 --> 00:44:49,269
Sever the link to the Eldridge
before it reappears
651
00:44:49,440 --> 00:44:50,919
and Moore starts dropping bombs.
652
00:44:51,080 --> 00:44:52,752
Otherwise, it's going
to be a catastrophe.
653
00:44:52,920 --> 00:44:54,353
- Sir, we're trying.
- Look, I don't care
654
00:44:54,520 --> 00:44:56,272
if you have to hit the thing
with a sledgehammer.
655
00:44:56,440 --> 00:44:57,429
You shut it down, Reece.
656
00:44:57,600 --> 00:44:59,591
Yes, sir.
657
00:45:10,440 --> 00:45:13,591
You know, Bill,
we were messing with forces
658
00:45:13,800 --> 00:45:16,439
more powerful
than anything we could imagine.
659
00:45:16,640 --> 00:45:18,437
When I couldn't bring you back,
660
00:45:18,640 --> 00:45:21,473
I knew I'd made
a terrible mistake,
661
00:45:21,640 --> 00:45:24,393
but I decided right then
662
00:45:24,560 --> 00:45:28,553
that I would take the technology
to my grave.
663
00:45:29,560 --> 00:45:32,028
So then how did
Grey Watch get it?
664
00:45:32,240 --> 00:45:34,708
Well, 20 years ago,
they restarted the program
665
00:45:34,880 --> 00:45:36,632
with the Department of Defense.
666
00:45:36,800 --> 00:45:38,836
They tried to recruit me.
667
00:45:40,160 --> 00:45:42,276
So you faked your own death?
668
00:45:42,440 --> 00:45:46,433
Well, they're not the kind
of people you want to say no to.
669
00:45:56,160 --> 00:45:57,479
We picked up a call.
670
00:45:57,680 --> 00:45:59,875
Bill Gardner has an old friend,
671
00:46:00,040 --> 00:46:01,837
Morton Salinger.
672
00:46:03,720 --> 00:46:05,039
Salinger's dead.
673
00:46:05,200 --> 00:46:06,679
Apparently not.
674
00:46:06,840 --> 00:46:08,159
Intel has confirmed
a voice match.
675
00:46:12,320 --> 00:46:13,878
What have you got?
676
00:46:14,040 --> 00:46:16,076
There was a second call
from Salinger.
677
00:46:16,280 --> 00:46:18,635
Left a message... ivory gate.
678
00:46:18,800 --> 00:46:20,233
Ivory gate?
679
00:46:20,400 --> 00:46:22,072
What the hell does that mean?
680
00:46:22,240 --> 00:46:23,878
I have no idea.
681
00:46:24,080 --> 00:46:25,399
I'll get my people on it.
682
00:46:25,560 --> 00:46:27,710
And, Hagan,
I want these people brought in,
683
00:46:27,920 --> 00:46:29,239
alive if you can,
684
00:46:29,400 --> 00:46:32,198
dead just as good.
685
00:46:34,400 --> 00:46:36,277
- Dead?
- Understood.
686
00:46:37,920 --> 00:46:39,069
You're going to kill the people
687
00:46:39,240 --> 00:46:40,389
that actually developed
the Eldridge device?
688
00:46:40,600 --> 00:46:42,989
- They are adversaries.
- We need them.
689
00:46:43,160 --> 00:46:45,230
They have firsthand knowledge
of the project.
690
00:46:45,400 --> 00:46:47,960
Salinger knew where to go
if he wanted to help us.
691
00:46:52,400 --> 00:46:54,914
I was the only survivor.
692
00:46:55,080 --> 00:46:57,071
The rest of them were...
693
00:46:59,200 --> 00:47:01,668
...fused to the ship.
694
00:47:03,760 --> 00:47:05,273
Where were you?
695
00:47:05,440 --> 00:47:08,352
At my post,
monitoring the generator.
696
00:47:11,280 --> 00:47:13,077
Proximity. Has to be.
697
00:47:13,240 --> 00:47:15,435
Simply put,
698
00:47:15,600 --> 00:47:19,434
the generator bonded the atoms
of your body to the Eldridge.
699
00:47:21,360 --> 00:47:24,397
That's why I keep being affected
every time the ship jumps.
700
00:47:24,600 --> 00:47:27,114
Exactly.
701
00:47:36,560 --> 00:47:39,074
What would happen if somebody
boarded the ship later?
702
00:47:39,280 --> 00:47:40,269
Why?
703
00:47:40,440 --> 00:47:43,159
My boyfriend boarded
the ship in Springview.
704
00:47:43,320 --> 00:47:44,639
I'm sorry, Molly,
705
00:47:44,800 --> 00:47:47,519
but I don't think anyone
could survive.
706
00:47:47,680 --> 00:47:49,272
No, he's alive. He called.
707
00:47:49,440 --> 00:47:51,590
- Well, can I see that?
- Yeah.
708
00:47:53,280 --> 00:47:54,633
Hey.
709
00:47:56,240 --> 00:47:58,754
- That...
- They can track it.
710
00:47:58,920 --> 00:48:01,115
We have to be very careful.
711
00:48:02,120 --> 00:48:04,236
Well, this puts me in mind
712
00:48:04,400 --> 00:48:06,072
of a jalopy I used to own.
713
00:48:07,280 --> 00:48:08,269
Can I drive?
714
00:48:10,240 --> 00:48:11,798
Yep. Be my guest.
715
00:48:14,960 --> 00:48:16,313
Be careful.
716
00:48:16,480 --> 00:48:18,471
The circuits to the core
have to stay open
717
00:48:18,640 --> 00:48:20,835
until you pull it out
and bypass it manually.
718
00:48:21,000 --> 00:48:24,231
Copy that. How's the voltage?
719
00:48:24,400 --> 00:48:26,470
Stable and below limits.
720
00:48:27,840 --> 00:48:29,398
Interference on core one.
721
00:48:30,760 --> 00:48:32,557
- Complete.
- Here.
722
00:48:38,200 --> 00:48:40,111
I can see the power coupling.
Stand by.
723
00:48:43,320 --> 00:48:44,673
Are you all right?
724
00:48:46,800 --> 00:48:48,552
- Yeah.
- Sir,
725
00:48:48,720 --> 00:48:49,994
we've got a big problem.
726
00:48:50,160 --> 00:48:51,479
Gotta get out of there!
727
00:48:51,640 --> 00:48:52,709
- No.
- What's going on?
728
00:48:52,880 --> 00:48:54,518
Get out.
729
00:48:54,680 --> 00:48:56,318
Damn it, Reece, what's going on?
730
00:48:56,480 --> 00:48:58,118
Get out.
731
00:48:58,320 --> 00:49:00,550
- Get out!
- Reece!
732
00:49:00,720 --> 00:49:01,709
Move! Come on!
733
00:49:01,880 --> 00:49:04,189
Come on, move! Move! Let's go!
734
00:49:05,200 --> 00:49:06,519
Reece!
735
00:49:16,080 --> 00:49:17,638
Bill, it's absolutely paramount
736
00:49:17,840 --> 00:49:20,229
we get you back
on board that ship.
737
00:49:20,400 --> 00:49:21,913
Why?
738
00:49:22,080 --> 00:49:24,674
The quantum link between
the two generators
739
00:49:24,840 --> 00:49:27,195
can only be severed
from the originating point.
740
00:49:27,360 --> 00:49:28,588
Meaning the Eldridge?
741
00:49:28,760 --> 00:49:31,035
No, meaning me.
742
00:49:31,200 --> 00:49:33,668
I bonded
to the Eldridge's generator.
743
00:49:33,840 --> 00:49:35,159
I'm part
of the originating point.
744
00:49:35,320 --> 00:49:37,436
You're the only one
who can shut it down.
745
00:49:41,080 --> 00:49:43,230
- They found us.
- Damn it.
746
00:49:49,280 --> 00:49:51,999
Hey, do people still
give the middle finger?
747
00:49:52,160 --> 00:49:54,799
Yeah. Why?
748
00:49:58,960 --> 00:50:00,029
Get down!
749
00:50:01,120 --> 00:50:02,473
Get into the woods.
750
00:50:02,640 --> 00:50:04,278
Turn right down that dirt road.
751
00:50:13,800 --> 00:50:15,119
Get down!
752
00:50:28,760 --> 00:50:31,228
Oh, my...
753
00:50:31,400 --> 00:50:32,992
- Hold on. I'm going through it.
- Watch out!
754
00:50:33,160 --> 00:50:34,354
- I'm going through it!
- Watch out!
755
00:50:43,160 --> 00:50:44,912
I thought you said no phones.
756
00:50:45,080 --> 00:50:47,548
This is rather different.
757
00:50:47,760 --> 00:50:50,718
The road is booby-trapped
a quarter of a mile up.
758
00:50:55,880 --> 00:50:57,313
The phone!
759
00:50:59,840 --> 00:51:02,513
Damn it. Where the...
760
00:51:09,800 --> 00:51:11,518
Where's your trap?
761
00:51:11,680 --> 00:51:14,672
Very close, but I need my phone.
762
00:51:14,840 --> 00:51:16,034
I got a fork coming up.
763
00:51:16,200 --> 00:51:18,919
Left. Go left.
764
00:51:25,680 --> 00:51:28,592
Molly, see if the phone slipped
under the seat, your side.
765
00:51:28,800 --> 00:51:30,392
Can you see it?
766
00:51:30,560 --> 00:51:32,596
- I see it.
- Quick, give it to me.
767
00:51:47,240 --> 00:51:48,798
Got it. I got it.
768
00:51:50,960 --> 00:51:52,757
There.
769
00:51:54,560 --> 00:51:55,993
Come on, Salinger.
Where is it?
770
00:51:56,160 --> 00:51:57,229
Coming up.
771
00:51:58,960 --> 00:51:59,949
Bang!
772
00:52:06,920 --> 00:52:08,751
Stop! Stop!
773
00:52:35,440 --> 00:52:36,873
Morton.
774
00:52:38,080 --> 00:52:39,399
Morton. Morton?
775
00:52:39,560 --> 00:52:40,549
He's bleeding.
776
00:52:40,720 --> 00:52:42,153
What?
777
00:52:42,320 --> 00:52:43,799
Ah, God, he's been shot.
778
00:52:45,240 --> 00:52:46,559
Is there a hospital nearby?
779
00:52:46,720 --> 00:52:48,039
- No.
- Morton...
780
00:52:48,200 --> 00:52:50,111
- Listen. Listen to me.
- Oh, God.
781
00:52:50,280 --> 00:52:52,589
Listen. You have to get...
782
00:52:52,800 --> 00:52:54,279
on that ship.
783
00:52:54,440 --> 00:52:57,318
We don't have much time.
Neither of us do.
784
00:52:57,480 --> 00:53:00,119
We can't do this without you.
785
00:53:00,280 --> 00:53:02,555
There's a team loyal to me.
786
00:53:02,720 --> 00:53:05,951
We've been working
on a way to stop this.
787
00:53:06,120 --> 00:53:07,951
First...
788
00:53:11,120 --> 00:53:13,190
you and that ship
789
00:53:13,360 --> 00:53:15,590
have to get back to 1943.
790
00:53:15,760 --> 00:53:17,273
How?
791
00:53:19,400 --> 00:53:22,278
There's a research facility
outside of Granger.
792
00:53:22,440 --> 00:53:24,715
It's named after me.
793
00:53:24,920 --> 00:53:26,069
I know where that is.
794
00:53:27,080 --> 00:53:29,071
You ask for Khan.
795
00:53:30,960 --> 00:53:33,474
He's finishing my work
as we speak.
796
00:53:33,680 --> 00:53:34,999
You must go.
797
00:53:35,160 --> 00:53:36,309
I can't.
798
00:53:36,480 --> 00:53:37,595
You must go.
799
00:53:37,760 --> 00:53:39,239
Get out of here.
800
00:53:42,880 --> 00:53:45,030
It was good to see you again.
801
00:53:46,360 --> 00:53:48,999
Good to see you too, old man.
802
00:53:51,600 --> 00:53:53,079
He's right, Molly.
We have to go.
803
00:53:58,000 --> 00:53:59,353
Okay.
804
00:53:59,520 --> 00:54:01,033
Here.
805
00:54:06,320 --> 00:54:08,515
Copy. 2,000,
806
00:54:08,680 --> 00:54:10,432
and will maintain formation.
807
00:54:10,600 --> 00:54:12,636
Time to target?
808
00:54:12,840 --> 00:54:14,990
Time in T-minus five minutes.
809
00:54:15,160 --> 00:54:17,310
T-minus five minutes.
810
00:54:17,480 --> 00:54:19,038
- Hagan, is it done?
- Copy that.
811
00:54:19,200 --> 00:54:21,111
Heading south 500 knots.
812
00:54:21,280 --> 00:54:23,271
Damn it.
813
00:54:23,480 --> 00:54:25,198
I'll shut down the whole area.
814
00:54:26,400 --> 00:54:30,029
This is Delta Leader,
heading 3-0-0.
815
00:54:30,200 --> 00:54:32,395
Approaching target,
250 miles and closing.
816
00:54:32,560 --> 00:54:33,709
This is Alpha Leader,
817
00:54:33,880 --> 00:54:36,917
heading 1-2-5,
approaching target Charlie.
818
00:54:37,080 --> 00:54:39,435
400 miles and closing.
819
00:54:39,600 --> 00:54:41,511
We're on the line
at an 89 approach.
820
00:54:41,680 --> 00:54:43,033
Coming up on five now.
821
00:54:43,200 --> 00:54:45,350
...heading, 500 knots.
822
00:54:45,520 --> 00:54:46,839
It's almost time.
823
00:54:47,040 --> 00:54:48,553
It won't work.
824
00:54:48,720 --> 00:54:50,711
In fact, it's just
going to make it worse.
825
00:54:50,920 --> 00:54:52,558
I'll be damned
if I'm going to sit around
826
00:54:52,720 --> 00:54:54,358
and watch
this ridiculous charade.
827
00:55:02,760 --> 00:55:05,797
It's Gardner. He did this.
828
00:55:09,440 --> 00:55:11,908
Gardner is phasing,
just like the damn ship.
829
00:55:13,320 --> 00:55:15,276
Well, this is getting worse
by the second.
830
00:55:16,720 --> 00:55:19,075
Bill Gardner is the key to this,
831
00:55:19,280 --> 00:55:20,599
and if Salinger's with him,
832
00:55:20,760 --> 00:55:22,716
there's only one place
they could be going.
833
00:55:22,880 --> 00:55:25,189
And I will be damned
if I'm going to tell Moore.
834
00:55:29,720 --> 00:55:32,757
Take me to the airport now.
835
00:55:32,960 --> 00:55:34,439
Yes, sir.
836
00:55:47,360 --> 00:55:50,716
"Let me play the fool.
837
00:55:50,880 --> 00:55:53,348
With mirth and laughter,
838
00:55:53,520 --> 00:55:55,750
Let old wrinkles come."
839
00:56:00,960 --> 00:56:02,234
Where did they go?
840
00:56:05,640 --> 00:56:06,914
Which way?
841
00:56:09,280 --> 00:56:11,714
Oh, I don't know.
842
00:56:11,920 --> 00:56:14,150
I couldn't see very well.
843
00:56:16,000 --> 00:56:18,355
Some dingbat shot me.
844
00:56:22,080 --> 00:56:23,069
Have it your way.
845
00:56:29,800 --> 00:56:33,156
Please turn off your engines
and remain in your vehicles.
846
00:56:33,360 --> 00:56:35,954
We're performing
a routine inspection.
847
00:56:36,120 --> 00:56:37,473
Your patience is appreciated.
848
00:56:37,640 --> 00:56:39,596
Right there. Right there.
849
00:56:39,760 --> 00:56:41,796
Get it up there.
850
00:56:44,040 --> 00:56:45,951
Please turn off your engines,
and remain...
851
00:56:46,160 --> 00:56:47,479
We have to get across.
852
00:56:47,640 --> 00:56:50,518
There's got to be a way up here.
Come on, let's go. Come on.
853
00:56:56,000 --> 00:56:58,070
Open the door, and step back.
854
00:56:59,200 --> 00:57:00,269
To the side, sir.
855
00:57:02,200 --> 00:57:03,713
- Clear!
- This is going to take...
856
00:57:03,880 --> 00:57:05,598
Sir, get back to your vehicle.
857
00:57:08,640 --> 00:57:11,154
Please turn off your engines
and stay in your vehicles.
858
00:57:11,320 --> 00:57:12,958
We're performing
a routine inspection.
859
00:57:13,120 --> 00:57:14,109
- What is this?
- Shh.
860
00:57:14,280 --> 00:57:15,429
Your patience is appreciated.
861
00:57:22,720 --> 00:57:24,836
This is not good.
862
00:57:25,000 --> 00:57:26,228
Approaching target.
863
00:57:26,400 --> 00:57:27,833
Give the go codes to the pilots.
864
00:57:28,040 --> 00:57:30,110
Copy that, Delta Leader.
Slow to 3-9-8.
865
00:57:30,280 --> 00:57:33,078
Where's Falkner?
He should see this.
866
00:57:33,240 --> 00:57:36,277
I'm about to clean up his mess.
867
00:57:37,720 --> 00:57:39,551
There's no other place
for us to cross?
868
00:57:39,760 --> 00:57:41,910
No, not for miles.
869
00:57:42,080 --> 00:57:44,036
We need transport now.
870
00:57:44,200 --> 00:57:46,634
We can't waste
any more time on foot.
871
00:57:47,640 --> 00:57:49,835
There. That camper.
872
00:57:50,000 --> 00:57:51,513
Once they stop searching it,
873
00:57:51,680 --> 00:57:53,079
it'll be the safest place
to hide.
874
00:57:53,240 --> 00:57:55,754
Coming up
on T-minus one minute.
875
00:57:55,920 --> 00:57:57,592
- November 2-0-3...
- Go codes have been sent.
876
00:57:57,760 --> 00:57:58,909
Copy that.
877
00:57:59,080 --> 00:58:01,150
Climbing to 10,000.
878
00:58:01,360 --> 00:58:02,429
Weapons test.
879
00:58:02,600 --> 00:58:04,909
Delta Leader standing by,
looking solid.
880
00:58:05,080 --> 00:58:07,310
How much longer is this
going to take?
881
00:58:07,480 --> 00:58:09,869
- Be patient.
- Any idea when we'll get...
882
00:58:41,640 --> 00:58:42,868
Oh, Bill.
883
00:58:52,960 --> 00:58:55,554
Delta Leader approaching target.
884
00:58:55,720 --> 00:58:57,073
We are weapons hot.
885
00:58:57,240 --> 00:58:58,275
This is Delta Leader.
886
00:58:58,440 --> 00:59:00,396
We have a visual
on the target. Repeat,
887
00:59:00,560 --> 00:59:02,994
- we have a confirmed visual.
- Here we go.
888
00:59:15,000 --> 00:59:17,594
Delta Bravo
going around to engage.
889
00:59:24,560 --> 00:59:25,549
Out of the car.
890
00:59:27,560 --> 00:59:29,039
What's going on?
891
00:59:34,440 --> 00:59:35,998
Come on.
892
00:59:37,600 --> 00:59:39,318
Whoa!
893
00:59:41,960 --> 00:59:43,109
Let's go.
894
00:59:43,280 --> 00:59:44,599
No, let's go.
895
00:59:44,800 --> 00:59:47,109
Get a video.
896
00:59:58,840 --> 01:00:00,319
We're at the car.
897
01:00:10,480 --> 01:00:12,277
Missiles ineffective.
898
01:00:12,440 --> 01:00:14,396
Some kind of shield
protecting the ship.
899
01:00:17,680 --> 01:00:19,398
Pull up. Pull up.
900
01:00:19,560 --> 01:00:21,278
No!
901
01:00:28,240 --> 01:00:30,549
Delta Squadron is gone.
902
01:00:30,760 --> 01:00:32,512
I don't understand.
903
01:00:37,400 --> 01:00:40,233
Delta Leader, report.
904
01:00:40,440 --> 01:00:42,317
Delta Leader.
905
01:00:43,760 --> 01:00:45,876
Delta Leader, do you copy?
906
01:01:13,800 --> 01:01:15,392
Damage reports are coming in.
907
01:01:15,600 --> 01:01:18,034
The Eldridge took out a nuclear
power plant in England.
908
01:01:18,200 --> 01:01:19,918
- Where is it now?
- I don't know.
909
01:01:20,080 --> 01:01:21,354
And where is Falkner?
910
01:01:21,560 --> 01:01:22,754
I don't know.
911
01:01:22,920 --> 01:01:25,559
Get me Dr. Falkner immediately.
912
01:01:40,320 --> 01:01:42,197
Looks like this is the place.
913
01:01:45,960 --> 01:01:48,155
Where is everybody?
914
01:01:48,320 --> 01:01:49,878
I don't know.
915
01:01:56,240 --> 01:01:57,753
Come on.
916
01:02:06,240 --> 01:02:07,753
Hello?
917
01:02:10,160 --> 01:02:11,673
Is anybody here?
918
01:02:25,040 --> 01:02:26,519
Khan?
919
01:02:31,200 --> 01:02:32,394
Khan?
920
01:02:36,680 --> 01:02:38,636
Oh, God.
921
01:02:38,800 --> 01:02:40,279
Oh, God.
922
01:02:46,720 --> 01:02:48,199
Oh, God.
923
01:02:56,720 --> 01:02:58,039
No. No, no, no.
924
01:02:58,240 --> 01:02:59,719
- Oh...
- No. No. No.
925
01:03:10,560 --> 01:03:11,595
Shh, shh.
926
01:03:39,200 --> 01:03:40,792
Come on, let's go.
927
01:03:42,080 --> 01:03:43,593
Yeah. Okay.
928
01:03:43,760 --> 01:03:45,113
Wait. Wait.
929
01:03:45,280 --> 01:03:47,191
- Molly, what?
- Wait.
930
01:03:47,360 --> 01:03:50,557
Come on!
931
01:03:50,720 --> 01:03:53,439
Yeah, yeah, yeah. Okay. Okay.
932
01:03:57,240 --> 01:03:58,275
- Stop!
- Gun! Get down!
933
01:03:58,440 --> 01:04:01,193
Get down! Go! Go!
934
01:04:05,560 --> 01:04:06,788
Ah, go. Go.
935
01:04:08,840 --> 01:04:10,512
Go, Molly!
936
01:04:17,960 --> 01:04:19,473
Come on. Come on.
937
01:04:25,960 --> 01:04:27,757
Gardner!
938
01:04:33,280 --> 01:04:35,236
Give it up, Gardner.
939
01:04:35,400 --> 01:04:37,277
I'll make it quick.
940
01:04:37,440 --> 01:04:38,919
No!
941
01:04:42,280 --> 01:04:43,269
Molly!
942
01:04:57,360 --> 01:04:59,271
You got nowhere to go!
943
01:05:00,840 --> 01:05:02,956
Give yourself up,
and I'll let Molly go.
944
01:05:06,400 --> 01:05:08,470
- I'm here.
- What are you doing?
945
01:05:09,680 --> 01:05:11,193
Leave her alone.
946
01:05:19,520 --> 01:05:21,556
Let her go.
947
01:05:21,760 --> 01:05:23,432
You don't need her. Let her go.
948
01:05:26,880 --> 01:05:29,030
- Please.
- I don't think so.
949
01:05:56,240 --> 01:05:58,037
Molly.
950
01:05:58,200 --> 01:05:59,519
- You all right?
- Yeah.
951
01:05:59,680 --> 01:06:01,557
I think it's just...
it just grazed.
952
01:06:01,760 --> 01:06:03,079
- Come on.
- It's all right.
953
01:06:03,240 --> 01:06:04,912
- Come on. Up, up, up. Come on.
- Okay.
954
01:06:08,360 --> 01:06:09,873
Hey, get in.
955
01:06:11,600 --> 01:06:12,919
Who are you?
956
01:06:13,080 --> 01:06:15,548
One of the few people
who doesn't want you dead.
957
01:06:17,240 --> 01:06:18,434
Okay, come on.
958
01:06:21,760 --> 01:06:23,990
You were right.
It was just a graze.
959
01:06:25,280 --> 01:06:27,510
You're going to be fine.
960
01:06:27,680 --> 01:06:29,193
All right, suggestions?
961
01:06:30,600 --> 01:06:33,353
The only way to stop this
is to get me on board that ship
962
01:06:33,520 --> 01:06:34,839
and send it back.
963
01:06:35,040 --> 01:06:36,268
Agreed.
964
01:06:36,440 --> 01:06:38,954
Therein lies the problem. How?
965
01:06:39,120 --> 01:06:40,712
Salinger said
that he'd figured it out.
966
01:06:40,920 --> 01:06:43,275
Yeah, that's why I took this.
967
01:06:45,080 --> 01:06:46,069
Wait. You have their research?
968
01:06:46,240 --> 01:06:47,639
Yep.
969
01:06:47,800 --> 01:06:49,119
That's great.
970
01:06:49,280 --> 01:06:51,032
Can we decrypt the data in time?
971
01:06:51,200 --> 01:06:52,758
Yeah, yeah. I can handle it.
972
01:06:52,920 --> 01:06:55,070
Apparently she's a hacker,
whatever that means.
973
01:07:06,120 --> 01:07:07,155
I'm in.
974
01:07:07,320 --> 01:07:08,309
What do you got?
975
01:07:08,480 --> 01:07:10,710
Well, does the program
976
01:07:10,880 --> 01:07:12,313
"Two Point
Phase Generator Stasis"
977
01:07:12,480 --> 01:07:13,799
mean anything to you?
978
01:07:14,000 --> 01:07:15,513
- Yes.
- Yes.
979
01:07:17,640 --> 01:07:18,629
So now what?
980
01:07:18,800 --> 01:07:21,519
Now we just got
to find the ship.
981
01:07:22,640 --> 01:07:26,155
No. No, we're going
to bring the ship to us.
982
01:07:26,320 --> 01:07:28,117
Of course. You got...
983
01:07:28,280 --> 01:07:29,793
you got another phase generator.
984
01:07:29,960 --> 01:07:32,235
Exactly, at Grey Watch.
985
01:07:32,400 --> 01:07:35,039
Okay, let's get this horse
to the barn.
986
01:07:47,440 --> 01:07:48,839
Can I help you, Ms. Moore?
987
01:07:49,000 --> 01:07:50,911
Yes, actually.
988
01:07:51,120 --> 01:07:53,111
I just found out
my jet's in Granger.
989
01:07:57,200 --> 01:07:59,953
If you don't tell me everything
about Falkner's plan,
990
01:08:00,120 --> 01:08:02,395
your brains are going to be
all over the wall.
991
01:08:21,240 --> 01:08:22,719
All right, here we are.
992
01:08:22,880 --> 01:08:25,599
This is it. Find a station.
993
01:08:31,880 --> 01:08:33,393
I'll be damned.
994
01:08:33,560 --> 01:08:35,710
Soon as we get
Salinger's program running,
995
01:08:35,880 --> 01:08:37,233
we can bring the Eldridge here.
996
01:08:37,400 --> 01:08:38,389
That is,
assuming we can actually
997
01:08:38,560 --> 01:08:39,595
get the generators online.
998
01:08:39,760 --> 01:08:41,239
Well, I can help you with that.
999
01:08:42,880 --> 01:08:44,916
Okay. Circuit control,
1000
01:08:45,080 --> 01:08:46,513
field control,
1001
01:08:46,680 --> 01:08:50,355
magnetic flux capacitator, and...
1002
01:08:50,520 --> 01:08:51,714
that's voltage right there.
1003
01:08:53,760 --> 01:08:55,910
Okay, are you sure you know
what you're doing?
1004
01:08:56,080 --> 01:08:57,399
Because there's a...
1005
01:09:01,200 --> 01:09:03,395
Okay. Good.
1006
01:09:03,560 --> 01:09:04,675
It looks a little different,
1007
01:09:04,840 --> 01:09:06,751
but hertz are hertz,
and volts are volts, right?
1008
01:09:06,920 --> 01:09:09,753
- And on still means on.
- Yeah, that's true.
1009
01:09:09,920 --> 01:09:12,912
Okay, now the degaussing control
is over here.
1010
01:09:13,080 --> 01:09:15,196
I'm going to tackle
the initiation sequence.
1011
01:09:29,280 --> 01:09:30,429
Molly, start the program.
1012
01:09:30,600 --> 01:09:31,999
Okay.
1013
01:09:33,120 --> 01:09:34,519
Here we go.
1014
01:09:49,640 --> 01:09:52,029
35 teslas and climbing fast.
1015
01:09:52,240 --> 01:09:53,753
Slow down.
The system can't handle it.
1016
01:09:57,920 --> 01:10:00,115
Hey, are you okay?
1017
01:10:04,520 --> 01:10:05,555
Bill!
1018
01:10:09,560 --> 01:10:11,949
He's phasing with the ship.
1019
01:10:12,120 --> 01:10:13,633
It's amazing.
1020
01:10:16,240 --> 01:10:18,310
40 teslas! Hold on to your...
1021
01:10:54,360 --> 01:10:55,952
We did it.
1022
01:10:57,840 --> 01:10:59,717
Are you okay?
1023
01:10:59,880 --> 01:11:01,154
Swell.
1024
01:11:01,320 --> 01:11:03,834
You better be.
We're not done here.
1025
01:11:12,400 --> 01:11:13,879
Oh, my God.
1026
01:11:14,040 --> 01:11:16,873
Well, you could have made it
a little easier to get on board.
1027
01:11:17,040 --> 01:11:18,712
How deep does this complex go?
1028
01:11:18,880 --> 01:11:20,996
Goes down three sublevels,
1029
01:11:21,200 --> 01:11:23,270
all accessible
by the main stairwell.
1030
01:11:27,560 --> 01:11:29,152
Let's get this over with.
1031
01:11:30,480 --> 01:11:33,233
- I'm coming with you.
- Hey, no. Not a chance.
1032
01:11:33,400 --> 01:11:35,630
- But Carl is on the sh...
- I will find Carl.
1033
01:11:35,840 --> 01:11:36,955
I need you to stay here,
1034
01:11:37,120 --> 01:11:38,997
make sure the ship
doesn't go anywhere else.
1035
01:11:39,160 --> 01:11:41,435
- No.
- Molly...
1036
01:11:43,760 --> 01:11:45,398
I need you to stay here.
1037
01:11:45,600 --> 01:11:47,830
I don't want to lose you.
1038
01:11:51,240 --> 01:11:52,753
You won't.
1039
01:11:58,760 --> 01:11:59,875
Hey.
1040
01:12:00,040 --> 01:12:01,792
Keep in touch.
1041
01:12:04,120 --> 01:12:05,838
I will.
1042
01:12:19,920 --> 01:12:21,831
Hello, Falkner.
1043
01:12:32,920 --> 01:12:34,751
I'm actually impressed.
1044
01:12:34,920 --> 01:12:36,751
You managed
to bring the ship here.
1045
01:12:36,920 --> 01:12:39,639
That's what happens
when you stop shooting people.
1046
01:12:39,800 --> 01:12:41,153
You actually
come up with solutions.
1047
01:12:41,320 --> 01:12:44,153
Don't preach at me, Falkner.
It's unbecoming.
1048
01:12:44,320 --> 01:12:46,959
- Go, Agent Moore.
- Confirmed. It's here.
1049
01:12:47,160 --> 01:12:48,957
Give the go order to the pilots.
1050
01:12:49,120 --> 01:12:50,314
Yes.
1051
01:12:50,480 --> 01:12:53,119
Now step away from the console.
1052
01:12:53,280 --> 01:12:54,952
Come on, Kathryn.
We know how to stop this.
1053
01:12:55,120 --> 01:12:56,473
Just let us finish.
1054
01:12:56,640 --> 01:12:58,119
She said, "Step away
from the console."
1055
01:13:03,560 --> 01:13:05,278
Where's your friend?
1056
01:13:12,160 --> 01:13:14,594
Falkner, Molly, can you hear me?
1057
01:13:15,960 --> 01:13:18,599
I think I found
a way onto the ship.
1058
01:13:22,360 --> 01:13:24,351
We'll see about that.
1059
01:13:24,520 --> 01:13:27,876
And, Hagan,
make sure he's dead this time.
1060
01:13:39,160 --> 01:13:41,355
You need to stop this
or we're all going to die.
1061
01:13:41,520 --> 01:13:43,192
We altered the timeline.
1062
01:13:43,360 --> 01:13:44,713
We have to fix it.
1063
01:13:44,880 --> 01:13:46,472
Take the files.
Take the research.
1064
01:13:46,680 --> 01:13:48,716
Take the equipment. Take it all.
Just let us finish first.
1065
01:13:48,880 --> 01:13:50,996
Hell, I'll even help you
dismantle it myself, okay?
1066
01:13:52,080 --> 01:13:53,559
That's a kind offer, Falkner,
1067
01:13:53,720 --> 01:13:55,790
but my orders are simple...
destroy the ship,
1068
01:13:55,960 --> 01:13:57,791
destroy the evidence,
keep the technology...
1069
01:13:57,960 --> 01:14:00,793
which is exactly what I'm doing.
1070
01:14:02,880 --> 01:14:05,678
If you interrupt the program,
we will lose the Eldridge.
1071
01:14:05,840 --> 01:14:08,229
It will tear
this entire planet apart.
1072
01:14:08,400 --> 01:14:10,709
No, it won't. In 10 minutes,
1073
01:14:10,880 --> 01:14:13,678
that ship, this facility,
and all of you
1074
01:14:13,840 --> 01:14:15,910
will cease to be a problem.
1075
01:14:16,080 --> 01:14:17,559
Let me guess.
More cluster bombs?
1076
01:14:17,720 --> 01:14:19,073
Wrong again.
1077
01:14:19,240 --> 01:14:22,277
The President authorized
a low-yield nuclear strike.
1078
01:14:22,440 --> 01:14:24,032
No, you can't do that.
1079
01:14:24,200 --> 01:14:25,918
Watch me.
1080
01:14:26,080 --> 01:14:27,593
Get moving!
1081
01:14:50,760 --> 01:14:51,749
Molly.
1082
01:14:51,920 --> 01:14:54,718
Falkner, are you there?
1083
01:14:54,880 --> 01:14:56,632
Oh! No.
1084
01:14:58,080 --> 01:15:00,310
I told you not to move.
1085
01:15:01,440 --> 01:15:02,668
- Oh, God.
- Oh, no.
1086
01:15:17,440 --> 01:15:19,112
Falkner. Falkner, look.
1087
01:15:22,240 --> 01:15:23,593
What does that mean?
1088
01:15:23,760 --> 01:15:25,910
I told you.
1089
01:15:26,080 --> 01:15:28,913
The program is failing.
The ship is going to jump again.
1090
01:15:29,120 --> 01:15:31,839
Hurry up.
We don't have much time.
1091
01:15:55,440 --> 01:15:56,873
Are you there?
1092
01:15:58,840 --> 01:16:01,115
The ship's phasing.
What's going on?
1093
01:16:13,320 --> 01:16:15,675
You, start pulling drives.
1094
01:16:15,840 --> 01:16:16,875
You're not listening!
1095
01:16:17,080 --> 01:16:19,753
We have to send
the Eldridge back.
1096
01:16:19,960 --> 01:16:21,678
If you mess this up,
1097
01:16:21,880 --> 01:16:24,269
you will alter the very fabric
of space and time.
1098
01:16:24,440 --> 01:16:26,829
You will change
our entire history, Kathryn.
1099
01:16:27,000 --> 01:16:28,592
I'm trying to preserve
our future.
1100
01:16:28,800 --> 01:16:30,518
Do it!
1101
01:16:34,960 --> 01:16:36,393
Oh, God.
1102
01:16:40,800 --> 01:16:41,835
Carl!
1103
01:16:42,000 --> 01:16:43,433
Yeah!
1104
01:16:45,040 --> 01:16:46,519
Yeah, over here!
1105
01:16:48,000 --> 01:16:49,115
Who are you?
1106
01:16:49,320 --> 01:16:50,673
- Molly sent me.
- Molly?
1107
01:16:50,840 --> 01:16:51,829
Molly? Where is she?
1108
01:16:52,000 --> 01:16:54,275
She's close by, but we need...
1109
01:16:56,240 --> 01:16:57,559
Hey.
1110
01:17:04,960 --> 01:17:07,076
Stand back.
1111
01:17:14,760 --> 01:17:15,909
What are you doing?
1112
01:17:28,440 --> 01:17:31,273
Go. Get yourself
to an outside wall,
1113
01:17:31,440 --> 01:17:33,271
and get off the ship.
1114
01:17:33,440 --> 01:17:35,908
What about you?
I can't just leave you here.
1115
01:17:36,120 --> 01:17:37,553
I can't leave.
1116
01:17:42,800 --> 01:17:45,030
Load those into the truck.
1117
01:18:19,280 --> 01:18:20,759
Time to shut you down.
1118
01:18:29,000 --> 01:18:30,991
I've been
looking forward to this.
1119
01:18:34,160 --> 01:18:35,354
Listen.
1120
01:18:35,520 --> 01:18:37,033
If I don't
shut this generator down,
1121
01:18:37,200 --> 01:18:38,315
we're all going to die.
1122
01:18:38,480 --> 01:18:40,914
As long as that includes you.
1123
01:19:00,520 --> 01:19:02,033
Don't move.
1124
01:19:03,200 --> 01:19:04,633
Young lady, you're not...
1125
01:19:26,720 --> 01:19:29,553
Okay. Okay, I'm just going to...
1126
01:19:29,720 --> 01:19:31,312
- Let me just get in there.
- No.
1127
01:19:46,720 --> 01:19:47,914
You should have stayed dead.
1128
01:19:48,080 --> 01:19:49,718
You go.
1129
01:19:49,920 --> 01:19:51,239
You should find Carl.
1130
01:19:51,400 --> 01:19:53,152
No. What about you?
1131
01:19:53,320 --> 01:19:55,470
Ah, Salinger was right.
1132
01:19:55,640 --> 01:19:58,029
We're not ready for this.
1133
01:19:58,200 --> 01:20:00,236
It ends with me.
1134
01:20:00,400 --> 01:20:01,913
No.
1135
01:20:02,080 --> 01:20:03,229
Go.
1136
01:20:03,400 --> 01:20:04,913
Please.
1137
01:20:11,240 --> 01:20:13,231
Okay.
1138
01:21:29,080 --> 01:21:30,911
Get off my ship!
1139
01:21:58,000 --> 01:21:58,989
Go.
1140
01:21:59,160 --> 01:22:01,071
Get Molly away from here.
1141
01:22:01,240 --> 01:22:03,117
No, I'm not leaving without you.
1142
01:22:03,280 --> 01:22:04,633
Go!
1143
01:22:23,720 --> 01:22:25,392
Carl.
1144
01:22:25,560 --> 01:22:27,039
- Hey.
- Carl.
1145
01:22:28,640 --> 01:22:30,756
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
1146
01:22:30,920 --> 01:22:32,797
- Are you sure?
- Yeah.
1147
01:22:34,240 --> 01:22:35,468
Where's...
1148
01:22:36,640 --> 01:22:38,358
Where's Bill?
1149
01:22:38,520 --> 01:22:39,555
We got to go, okay?
1150
01:22:39,720 --> 01:22:41,312
- No. No.
- Come on. Come on.
1151
01:22:41,480 --> 01:22:42,993
Come on. Come on!
1152
01:23:01,360 --> 01:23:03,954
Watch out.
1153
01:23:06,360 --> 01:23:07,679
Come on!
1154
01:23:17,120 --> 01:23:18,599
Hurry!
1155
01:24:28,360 --> 01:24:29,839
Hello.
1156
01:24:36,360 --> 01:24:37,839
Is anybody home?
1157
01:24:43,360 --> 01:24:44,873
Hi, Grandpa.
1158
01:24:46,680 --> 01:24:48,193
Oh, hi, honey.
76716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.