All language subtitles for The.Flash.S05E17.720p.HDTV.x264-SVA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,193 --> 00:00:02,710
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,786 --> 00:00:04,211
and I am the fastest man alive.
3
00:00:04,288 --> 00:00:06,163
To the outside world,
4
00:00:06,239 --> 00:00:07,664
I'm an ordinary
forensic scientist.
5
00:00:07,741 --> 00:00:09,299
But secretly, with the help
6
00:00:09,376 --> 00:00:11,168
of my friends
at S.T.A.R. Labs,
7
00:00:11,178 --> 00:00:13,211
I fight crime and find
other meta-humans like me.
8
00:00:13,222 --> 00:00:15,547
But when my daughter came back
from the future to help,
9
00:00:15,558 --> 00:00:17,883
she changed the present...
10
00:00:17,893 --> 00:00:20,469
and now our world
is more dangerous than ever.
11
00:00:20,545 --> 00:00:22,888
And I'm the only one
fast enough to save it.
12
00:00:22,898 --> 00:00:26,233
I am the Flash.
13
00:00:26,310 --> 00:00:27,985
Previously on "The Flash"...
14
00:00:28,062 --> 00:00:30,228
Who is your accomplice, Nora?
15
00:00:30,239 --> 00:00:32,564
The cure's finished,
and it works.
16
00:00:32,575 --> 00:00:34,316
What do you do?
Trust me.
17
00:00:34,392 --> 00:00:35,901
You wouldn't believe me
if I told you.
18
00:00:35,977 --> 00:00:37,027
We made an arrangement.
19
00:00:37,104 --> 00:00:38,737
We cure him and then Grace.
20
00:00:38,748 --> 00:00:41,990
That is a new timeline
struggling to break through.
21
00:00:42,067 --> 00:00:43,450
Something big is coming.
22
00:00:43,527 --> 00:00:44,527
What's going on?
23
00:00:47,572 --> 00:00:49,164
Please!
24
00:00:49,241 --> 00:00:50,499
If Cicada doesn't exist anymore,
25
00:00:50,509 --> 00:00:51,708
who was that?
26
00:00:52,953 --> 00:00:55,929
I've missed you, Uncle Orlin.
27
00:01:01,753 --> 00:01:03,771
Something went wrong.
28
00:01:03,847 --> 00:01:05,263
We got Dwyer.
We gave him the cure.
29
00:01:05,274 --> 00:01:06,607
This should all be over.
30
00:01:06,683 --> 00:01:08,609
But another Cicada showed up,
31
00:01:08,685 --> 00:01:12,187
took Dwyer and the dagger.
32
00:01:12,264 --> 00:01:14,272
Thawne!
Did you hear what I said?
33
00:01:14,283 --> 00:01:15,783
Another Cicada showed up.
34
00:01:15,859 --> 00:01:16,950
I know.
35
00:01:18,862 --> 00:01:21,029
I know.
36
00:01:22,232 --> 00:01:24,116
Who is that?
37
00:01:24,192 --> 00:01:25,742
I have no idea.
38
00:01:27,871 --> 00:01:31,581
You said manipulating
the timeline would stop Cicada.
39
00:01:31,658 --> 00:01:33,458
You said you knew
what you were doing!
40
00:01:33,469 --> 00:01:35,252
I know what I said.
41
00:01:37,131 --> 00:01:38,380
I was very wrong.
42
00:01:40,476 --> 00:01:43,593
What do we do?
What do we do now?
43
00:01:43,604 --> 00:01:46,221
I can't help you anymore...
44
00:01:46,298 --> 00:01:47,848
little runner.
45
00:01:47,924 --> 00:01:49,141
What?
46
00:01:49,151 --> 00:01:51,977
You have to help me.
47
00:01:54,657 --> 00:01:56,565
It's too late.
48
00:01:56,641 --> 00:01:58,400
No.
49
00:01:58,476 --> 00:02:00,235
There's gotta be something
we can do.
50
00:02:00,312 --> 00:02:02,988
You... you have to help!
51
00:02:02,998 --> 00:02:05,615
There is only one thing
left to do.
52
00:02:07,527 --> 00:02:09,035
Tell your father.
53
00:02:13,509 --> 00:02:15,750
You tell your father everything.
54
00:02:33,937 --> 00:02:35,478
Your lung's healing.
55
00:02:35,489 --> 00:02:36,749
It'll take a while
for you to get
56
00:02:36,773 --> 00:02:38,148
the rest of your strength back,
57
00:02:38,225 --> 00:02:40,784
but don't worry.
58
00:02:40,861 --> 00:02:43,320
I'll take care of you.
59
00:02:43,396 --> 00:02:44,988
Like you took care of me.
60
00:02:48,193 --> 00:02:49,835
Who are you?
61
00:03:05,877 --> 00:03:08,553
Grace?
62
00:03:10,107 --> 00:03:12,098
Hi, Uncle Orlin.
63
00:03:12,109 --> 00:03:13,233
But you were...
64
00:03:13,310 --> 00:03:15,685
A ten-year-old girl in a coma?
65
00:03:15,762 --> 00:03:19,031
Eventually, that girl
at the hospital wakes up.
66
00:03:19,107 --> 00:03:21,066
She grows older,
67
00:03:21,076 --> 00:03:23,318
and she becomes me.
68
00:03:23,329 --> 00:03:27,906
You're from the future,
like Flash's daughter.
69
00:03:27,917 --> 00:03:31,368
I came back here
to work with you again.
70
00:03:31,444 --> 00:03:35,247
And I remember everything
you taught me, Uncle Orlin.
71
00:03:36,366 --> 00:03:37,925
Now, get some rest.
72
00:03:40,620 --> 00:03:42,337
Wait.
73
00:03:43,832 --> 00:03:45,590
Where are we?
74
00:03:47,002 --> 00:03:48,936
No one will find you
while I'm gone.
75
00:03:49,012 --> 00:03:51,513
There's noodles in the pantry
if you're hungry.
76
00:03:51,589 --> 00:03:52,931
And ice cream.
77
00:03:52,942 --> 00:03:54,641
Where are you going?
78
00:04:01,575 --> 00:04:05,026
To take care
of something important.
79
00:04:05,103 --> 00:04:06,828
When I get back...
80
00:04:09,274 --> 00:04:12,659
We're gonna figure out
how you get your powers back.
81
00:04:23,514 --> 00:04:25,922
And Dr. Ambres never talked
about her relationship
82
00:04:25,999 --> 00:04:27,424
with Orlin Dwyer?
83
00:04:27,500 --> 00:04:29,301
She never really talked
about anything.
84
00:04:29,377 --> 00:04:31,761
After her fiancé died,
she wasn't quite the same.
85
00:04:31,838 --> 00:04:33,388
How so?
86
00:04:33,465 --> 00:04:35,682
Angry. Withdrawn.
87
00:04:35,759 --> 00:04:37,150
Only time she seemed happy
88
00:04:37,227 --> 00:04:39,027
was when she was with that girl
in the coma.
89
00:04:39,104 --> 00:04:41,980
Can you think of anything
that might help us find Dwyer?
90
00:04:42,057 --> 00:04:43,773
I'm sorry, Detective.
91
00:04:47,270 --> 00:04:49,654
Okay, if you come up
with anything,
92
00:04:49,665 --> 00:04:51,990
would you give me
a call, please?
93
00:04:52,001 --> 00:04:53,450
Thank you.
94
00:04:54,986 --> 00:04:56,953
Somebody's gotta know something.
95
00:04:57,030 --> 00:04:59,748
Everyone we've talked to
is telling the truth.
96
00:04:59,824 --> 00:05:02,292
I think Ambres was the only one
working with Dwyer.
97
00:05:02,369 --> 00:05:04,461
Well, look, we'll pore over
the files at CCPD.
98
00:05:04,537 --> 00:05:06,171
Maybe we missed something.
99
00:05:06,181 --> 00:05:08,462
We'll let you know if we come
up with anything, all right?
100
00:05:12,504 --> 00:05:14,187
You okay?
101
00:05:14,264 --> 00:05:16,765
I just, uh...
102
00:05:16,841 --> 00:05:19,100
don't know what to do.
103
00:05:19,177 --> 00:05:20,935
Yeah, me neither.
104
00:05:21,012 --> 00:05:24,022
We've hit walls before, though.
105
00:05:24,033 --> 00:05:25,991
We'll figure it out.
106
00:05:39,531 --> 00:05:41,664
All right.
107
00:05:41,741 --> 00:05:45,502
Nora West-Allen,
let's see what we have here.
108
00:05:45,578 --> 00:05:47,879
Boring. Boring. Boring.
109
00:05:47,890 --> 00:05:50,715
Banality. Boring. Boring.
110
00:05:50,726 --> 00:05:52,967
Come on.
111
00:05:53,044 --> 00:05:56,805
I know you're working
with someone, but no names.
112
00:05:58,758 --> 00:06:00,016
Clever girl.
113
00:06:00,093 --> 00:06:01,726
Hey.
114
00:06:01,737 --> 00:06:03,377
Cortex isn't gonna
clean itself, you know.
115
00:06:08,268 --> 00:06:10,985
Oh, nice table.
Liking the new digs.
116
00:06:11,062 --> 00:06:12,821
Well, technically,
they're old digs,
117
00:06:12,897 --> 00:06:16,324
but I guess there is an upside
to remodeling after an attack.
118
00:06:16,401 --> 00:06:17,659
Did you guys find anything?
119
00:06:17,735 --> 00:06:18,919
Well, I put out an article,
120
00:06:18,995 --> 00:06:20,423
but none of my readers
have seen Dwyer
121
00:06:20,447 --> 00:06:22,122
or this new Cicada.
122
00:06:22,198 --> 00:06:24,093
I talked to Earl Cox,
all my contacts... nothing.
123
00:06:24,117 --> 00:06:26,418
How long till the satellite
can scan for dark matter?
124
00:06:26,494 --> 00:06:27,460
How about now?
125
00:06:27,471 --> 00:06:29,262
Well, if this new Cicada
126
00:06:29,339 --> 00:06:31,005
even has traceable dark matter.
127
00:06:31,082 --> 00:06:32,757
I mean, we've seen
Cicada numéro deux do things
128
00:06:32,768 --> 00:06:34,092
that we've not seen
before, right?
129
00:06:34,103 --> 00:06:35,769
Yeah, I mean,
he can dampen powers,
130
00:06:35,846 --> 00:06:37,938
he can control the dagger
just like Dwyer,
131
00:06:38,014 --> 00:06:40,348
but it's... I don't know,
it's also like...
132
00:06:40,425 --> 00:06:42,559
Like he could take control
of us.
133
00:06:42,635 --> 00:06:44,071
Let's hope Caitlin
can figure that out
134
00:06:44,095 --> 00:06:45,728
at the Tannhauser site
135
00:06:45,805 --> 00:06:47,439
while we figure out where he is.
136
00:06:52,103 --> 00:06:54,070
We got a Starchives asset
in Kolins Woods.
137
00:06:54,147 --> 00:06:55,697
Starchives? What is this?
138
00:06:55,773 --> 00:06:57,282
Well, it's a place
where we house
139
00:06:57,292 --> 00:06:59,412
everything Flash related...
Prototypes, super suits...
140
00:06:59,486 --> 00:07:01,035
I mean,
everything since day one.
141
00:07:01,112 --> 00:07:02,756
Okay, and the alarm
is going off because...
142
00:07:02,780 --> 00:07:05,799
Because somebody just stole
something from us.
143
00:07:05,876 --> 00:07:09,636
Something really, really,
not good.
144
00:07:16,127 --> 00:07:17,302
You guys at the Starchives yet?
145
00:07:17,312 --> 00:07:18,595
We just got here.
146
00:07:18,671 --> 00:07:20,138
No sign of forced entry.
147
00:07:20,149 --> 00:07:21,764
Or overhead lighting,
apparently.
148
00:07:22,967 --> 00:07:24,434
Pretty sure that's a vacuum.
149
00:07:24,511 --> 00:07:26,811
Okay, keep looking!
150
00:07:26,822 --> 00:07:28,813
Remind me again
what we're looking for?
151
00:07:28,824 --> 00:07:34,494
Uh, it's like a huge
round glass bubble.
152
00:07:34,571 --> 00:07:36,446
You mean like that?
153
00:07:39,484 --> 00:07:41,075
- Yeah...
- We found it!
154
00:07:41,152 --> 00:07:42,660
Thawne's Time Sphere?
Are you sure?
155
00:07:42,671 --> 00:07:44,337
What do you mean "am I sure?"
156
00:07:44,414 --> 00:07:46,581
Pretty sure.
I'm looking right at it, why?
157
00:07:49,085 --> 00:07:51,294
'Cause we're looking
right at it too.
158
00:07:55,926 --> 00:07:58,685
So it's here
and in the Starchives
159
00:07:58,762 --> 00:08:00,762
at the same time?
160
00:08:00,838 --> 00:08:02,689
Somebody stole the plans
and made a duplicate?
161
00:08:02,766 --> 00:08:04,390
Not exactly.
162
00:08:04,467 --> 00:08:08,436
Guys, cue up
OPERATION: Shazam.
163
00:08:10,598 --> 00:08:11,598
Ready.
164
00:08:17,873 --> 00:08:20,698
One scratch
on two different Time Spheres.
165
00:08:20,709 --> 00:08:23,159
Or one scratch
on one Time Sphere.
166
00:08:23,236 --> 00:08:26,162
That's impossible...
unless...
167
00:08:26,239 --> 00:08:27,372
Unless it's the same one.
168
00:08:27,382 --> 00:08:29,499
It is the same one.
169
00:08:29,576 --> 00:08:31,209
This is our Time Sphere.
170
00:08:31,220 --> 00:08:33,169
Which shows up here
at the same time
171
00:08:33,246 --> 00:08:36,172
that someone who looks like
Cicada kidnaps Orlin Dwyer.
172
00:08:36,249 --> 00:08:38,007
It's not a coincidence.
173
00:08:38,084 --> 00:08:39,244
So whoever kidnapped Dwyer...
174
00:08:39,302 --> 00:08:41,135
Is the Cicada from the future.
175
00:09:19,560 --> 00:09:21,009
You move, I shoot.
176
00:09:36,267 --> 00:09:38,735
That was dumb.
177
00:10:04,338 --> 00:10:05,555
It was him, wasn't it?
178
00:10:05,631 --> 00:10:06,722
The other Cicada.
179
00:10:06,799 --> 00:10:08,891
Guy didn't know what hit him.
180
00:10:08,968 --> 00:10:10,768
You said he was after
a cold case file?
181
00:10:10,845 --> 00:10:12,654
Are any of them digitized?
Not yet.
182
00:10:12,730 --> 00:10:15,064
But the only way
to figure out what's missing
183
00:10:15,141 --> 00:10:17,117
is to see what's still here.
184
00:10:17,193 --> 00:10:18,568
I mean...
185
00:10:18,644 --> 00:10:21,737
I could help with that.
186
00:10:21,814 --> 00:10:23,739
All right, everybody.
Clear out.
187
00:10:23,816 --> 00:10:25,074
CSI needs this scene.
188
00:10:27,653 --> 00:10:28,744
Hey, by the way,
189
00:10:28,821 --> 00:10:30,329
this might not be our only lead.
190
00:10:30,340 --> 00:10:32,340
Do you remember that Time Sphere
191
00:10:32,417 --> 00:10:33,675
that we built for Thawne?
192
00:10:33,751 --> 00:10:35,501
That big hamster ball thing?
193
00:10:35,512 --> 00:10:38,171
Someone stole one
in the future to come here.
194
00:10:38,181 --> 00:10:40,965
For what, our...
Our Cicada copycat?
195
00:10:41,042 --> 00:10:43,092
It makes sense.
196
00:10:43,169 --> 00:10:45,728
I can't even believe
I just said that.
197
00:10:45,805 --> 00:10:46,729
Okay, son, you're on.
198
00:10:46,806 --> 00:10:47,814
Yup.
199
00:10:50,343 --> 00:10:52,193
Okay, I went through everything.
200
00:10:52,270 --> 00:10:54,520
There was indeed
one file missing.
201
00:10:54,531 --> 00:10:59,650
And it's... thank you...
It is from 2017.
202
00:10:59,727 --> 00:11:00,994
That's it.
203
00:11:01,070 --> 00:11:02,331
All right, I'll do some digging,
204
00:11:02,355 --> 00:11:03,654
see why this was so important,
205
00:11:03,731 --> 00:11:05,281
they had to cut a hole
in the wall.
206
00:11:05,358 --> 00:11:07,366
I'll help.
Yeah.
207
00:11:12,823 --> 00:11:14,549
Are you sure
you want to do this?
208
00:11:14,626 --> 00:11:17,126
I mean, this is a big deal.
209
00:11:17,203 --> 00:11:20,838
Like, "not Penny's boat"
kind of big deal.
210
00:11:24,644 --> 00:11:27,136
Okay.
211
00:11:27,213 --> 00:11:30,556
Kamilla Hwang,
you and I are officially...
212
00:11:30,567 --> 00:11:32,850
"In a Relationship."
213
00:11:32,927 --> 00:11:34,569
Social media official!
What!
214
00:11:34,646 --> 00:11:36,696
Yeah.
215
00:11:36,773 --> 00:11:38,239
Larry, my usual.
216
00:11:38,316 --> 00:11:40,441
It's Jason.
217
00:11:40,518 --> 00:11:43,361
Ralph!
What's, um...
218
00:11:43,437 --> 00:11:44,695
What are you doing here?
219
00:11:44,772 --> 00:11:46,239
Same as you...
Taking a break
220
00:11:46,249 --> 00:11:47,490
from saving the old world.
221
00:11:47,566 --> 00:11:49,575
Um...
Look at you two.
222
00:11:49,586 --> 00:11:51,702
Young love.
223
00:11:51,779 --> 00:11:54,288
So, uh, K-Dawg,
when you gonna meet the group?
224
00:11:54,365 --> 00:11:56,249
Uh, the group?
225
00:11:56,259 --> 00:11:58,834
Yeah, the squad, the team.
The gang.
226
00:11:58,845 --> 00:12:01,087
Uh, hey, we're actually
in the middle of a date here.
227
00:12:01,097 --> 00:12:02,766
Actually, we're at the end
of a date, babe.
228
00:12:02,790 --> 00:12:04,507
I have that gig.
Oh, right.
229
00:12:04,583 --> 00:12:05,903
Your Easter thing.
You have to go.
230
00:12:05,960 --> 00:12:07,894
She has to go.
Oh, uh, Cisco?
231
00:12:07,971 --> 00:12:10,438
I'm supposed to tell you that
Barry wanted to talk to you.
232
00:12:12,591 --> 00:12:13,891
Probably could've texted that.
233
00:12:13,968 --> 00:12:15,726
Yeah, probably.
234
00:12:17,096 --> 00:12:18,271
Okay, well, Easter Bunny photos
235
00:12:18,281 --> 00:12:19,614
aren't gonna take themselves.
236
00:12:19,691 --> 00:12:21,065
It's kind of
a bottom-of-the-barrel
237
00:12:21,142 --> 00:12:22,233
photography gig,
238
00:12:22,310 --> 00:12:23,590
but gotta start somewhere,
right?
239
00:12:23,644 --> 00:12:24,944
Totally.
Anywhere but here.
240
00:12:24,955 --> 00:12:27,196
Why don't I walk you out?
Oh, okay.
241
00:12:38,826 --> 00:12:39,959
Damn it, Larry!
242
00:12:39,970 --> 00:12:42,795
Still Jason!
243
00:12:46,625 --> 00:12:49,468
VoilĂ , voilĂ , voilĂ .
244
00:12:49,479 --> 00:12:51,646
Let's see what we have here.
245
00:12:53,924 --> 00:12:55,650
Thawne's Time Sphere.
246
00:12:55,727 --> 00:12:58,820
What are you doing, Sherloque?
247
00:12:59,990 --> 00:13:02,490
Well, I'm pursuing a new lead
248
00:13:02,567 --> 00:13:04,567
to identify the mystery Cicada.
249
00:13:04,643 --> 00:13:06,110
Well, if you needed information
250
00:13:06,187 --> 00:13:07,998
about the Time Sphere,
you could've just asked.
251
00:13:08,022 --> 00:13:11,490
That's right,
but memory can be deceiving.
252
00:13:11,501 --> 00:13:14,785
Especially for a regular human.
253
00:13:14,796 --> 00:13:18,706
No, I prefer a primary source.
254
00:13:18,783 --> 00:13:19,957
And this new lead,
255
00:13:20,034 --> 00:13:22,168
were you pursuing it
last night too?
256
00:13:22,178 --> 00:13:24,670
That's right.
And all last weekend?
257
00:13:24,681 --> 00:13:25,921
That's right.
258
00:13:25,998 --> 00:13:28,808
I am working very hard to get...
259
00:13:28,885 --> 00:13:30,518
to get what I want.
260
00:13:48,562 --> 00:13:51,113
Joe traced the file
that our new Cicada took.
261
00:13:51,190 --> 00:13:52,874
There was a meta attack here
two years ago.
262
00:13:52,950 --> 00:13:55,117
Two people died,
and the meta was never ID'd.
263
00:13:55,194 --> 00:13:57,370
So this new Cicada
might be going after this meta?
264
00:13:57,380 --> 00:13:59,380
Well...
Okay.
265
00:13:59,457 --> 00:14:00,790
What do I vibe?
266
00:14:00,866 --> 00:14:02,625
Well, we're not exactly sure.
267
00:14:02,701 --> 00:14:04,772
All the street cameras were
destroyed by the explosion.
268
00:14:04,796 --> 00:14:08,214
The original ATM was too
fried to recover any data.
269
00:14:08,224 --> 00:14:10,049
For real?
Yeah.
270
00:14:10,060 --> 00:14:11,675
Well, I'm out.
271
00:14:11,752 --> 00:14:14,345
I can't vibe a crime scene
that does not exist.
272
00:14:14,422 --> 00:14:16,064
Literally does not exist.
273
00:14:16,140 --> 00:14:19,642
I mean, even this ATM
is, like, brand-spanking-new.
274
00:14:19,718 --> 00:14:22,070
But this concrete isn't.
275
00:14:22,146 --> 00:14:23,571
It still has scorch marks on it.
276
00:14:23,648 --> 00:14:25,106
Hold this.
277
00:14:35,151 --> 00:14:37,243
Sweetie!
You forgot your ATM card.
278
00:14:46,596 --> 00:14:47,929
What'd you see?
279
00:14:48,005 --> 00:14:49,672
The victims.
280
00:14:51,750 --> 00:14:53,551
They were
Grace Gibbons' parents.
281
00:14:56,088 --> 00:14:59,432
In Grace's mindscape,
she saw herself as Cicada.
282
00:14:59,442 --> 00:15:02,893
And another Cicada shows up
targeting her parents' killer.
283
00:15:02,970 --> 00:15:04,228
It has to be her.
284
00:15:04,305 --> 00:15:06,772
The new Cicada is Grace Gibbons.
285
00:15:06,783 --> 00:15:07,949
From the future.
286
00:15:11,437 --> 00:15:12,862
Time travel sucks.
287
00:15:23,332 --> 00:15:24,582
Grace, what's wrong?
288
00:15:28,162 --> 00:15:29,628
Look at this.
289
00:15:33,977 --> 00:15:35,801
It's your parents' murder file?
290
00:15:35,812 --> 00:15:38,554
Do you see what they did?
291
00:15:38,631 --> 00:15:39,638
Nothing!
292
00:15:39,649 --> 00:15:41,482
Three witnesses saw a woman
293
00:15:41,559 --> 00:15:43,809
in a hoodie leave the scene,
but did Central City's finest
294
00:15:43,820 --> 00:15:46,103
put out a search party
or an APB?
295
00:15:46,180 --> 00:15:49,490
No. They thought it sounded
like a job for the Flash.
296
00:15:52,520 --> 00:15:54,662
Look at this debris
from the scene.
297
00:15:54,739 --> 00:15:57,999
Looks like a chemical burn.
298
00:15:58,075 --> 00:16:00,585
It's not a chemical burn.
299
00:16:00,661 --> 00:16:04,338
It's charred
dark matter residue.
300
00:16:04,415 --> 00:16:06,707
We can track the meta
who left it.
301
00:16:06,784 --> 00:16:08,667
How?
302
00:16:08,678 --> 00:16:11,754
I can't track
an exact real time location,
303
00:16:11,830 --> 00:16:13,088
but I can get close.
304
00:16:17,044 --> 00:16:18,853
Found her.
305
00:16:23,226 --> 00:16:27,603
Grace, what are you doing?
306
00:16:27,680 --> 00:16:29,855
In the time I'm from,
their plague spreads
307
00:16:29,866 --> 00:16:32,983
across the world,
unchecked, unabated.
308
00:16:33,060 --> 00:16:35,486
But now that I'm here with you,
309
00:16:35,563 --> 00:16:37,696
we can change that.
310
00:16:37,707 --> 00:16:40,115
And the mission can succeed.
311
00:16:40,192 --> 00:16:41,784
What mission?
312
00:16:41,860 --> 00:16:43,410
Ours.
313
00:16:43,487 --> 00:16:45,871
To kill every last meta-human.
314
00:16:48,075 --> 00:16:50,709
Starting with the rat bastard
who killed my parents.
315
00:17:03,592 --> 00:17:05,976
So, Cicada II is really
Grace from the future,
316
00:17:05,987 --> 00:17:07,903
and she's trying to get revenge
on the meta
317
00:17:07,980 --> 00:17:10,406
that murdered her parents
and that killer meta is here?
318
00:17:10,483 --> 00:17:13,400
Cisco saw the last PIN
that was entered into the ATM.
319
00:17:13,411 --> 00:17:15,235
The card belongs
to Vickie and John Bolen.
320
00:17:15,312 --> 00:17:16,912
We already went by their house,
321
00:17:16,989 --> 00:17:18,739
and a neighbor said
they were having a party here.
322
00:17:18,750 --> 00:17:20,407
Um, I think this is them.
323
00:17:20,484 --> 00:17:22,117
Excuse me, sir?
324
00:17:22,194 --> 00:17:24,587
Detective Joe West,
we're from CCPD.
325
00:17:24,663 --> 00:17:26,914
Are you Mr. John Bolen?
326
00:17:26,990 --> 00:17:28,582
I am.
How can I help you?
327
00:17:28,659 --> 00:17:29,583
What's going on? Oh.
328
00:17:29,660 --> 00:17:30,834
Sorry to be rude,
329
00:17:30,911 --> 00:17:32,336
but we're in the middle
of a party.
330
00:17:32,412 --> 00:17:34,588
This won't take long.
Um...
331
00:17:34,599 --> 00:17:38,175
Do you remember using an ATM
on Kingswell and 42nd
332
00:17:38,252 --> 00:17:40,427
around May 4th, 2017?
333
00:17:40,438 --> 00:17:42,096
There was an explosion that day.
334
00:17:42,172 --> 00:17:44,765
We think a meta-human
might have been involved.
335
00:17:44,776 --> 00:17:46,600
Hon, why don't you and Alice
start gathering
336
00:17:46,611 --> 00:17:47,893
the kids for a team photo?
337
00:17:47,970 --> 00:17:51,438
I'll talk to the nice officers.
338
00:17:51,449 --> 00:17:53,115
Okay.
339
00:17:55,144 --> 00:17:56,838
I can't believe you found me
after all this time.
340
00:17:56,862 --> 00:17:59,789
We'd just like to know
what happened that day.
341
00:17:59,865 --> 00:18:01,532
Did you blow up that ATM?
342
00:18:01,608 --> 00:18:03,292
I-it all happened so fast.
343
00:18:03,369 --> 00:18:04,868
I touched the machine,
344
00:18:04,945 --> 00:18:06,954
and it was like
something turned on in me.
345
00:18:06,964 --> 00:18:09,706
You hyper-accelerated
the molecules in the ATM,
346
00:18:09,783 --> 00:18:12,042
causing a violent
chain reaction.
347
00:18:12,119 --> 00:18:14,128
I just know I saw sparks
and ran.
348
00:18:14,138 --> 00:18:15,346
Then I heard this explosion
349
00:18:15,422 --> 00:18:17,256
and money was flying everywhere.
350
00:18:17,332 --> 00:18:19,308
It looked like I was trying
to rob the bank.
351
00:18:19,385 --> 00:18:22,386
I was too afraid to go back.
352
00:18:22,462 --> 00:18:23,804
At least no one got hurt.
353
00:18:25,316 --> 00:18:27,983
Mrs. Bolen,
we have reason to believe
354
00:18:28,060 --> 00:18:30,060
a killer is targeting you.
355
00:18:30,137 --> 00:18:31,728
Why?
356
00:18:31,805 --> 00:18:34,565
It's because
of your... abilities.
357
00:18:34,641 --> 00:18:37,159
Listen, we'd like to put you
in federal protection
358
00:18:37,236 --> 00:18:38,610
to keep your family safe.
359
00:18:38,687 --> 00:18:40,162
And what would I tell
my husband?
360
00:18:40,239 --> 00:18:41,530
Or my daughter?
361
00:18:41,607 --> 00:18:43,073
"Hey, sorry, Mommy has powers."
362
00:18:43,150 --> 00:18:44,658
We all have to leave
our lives behind.
363
00:18:44,669 --> 00:18:47,286
They don't know
about your powers?
364
00:18:47,362 --> 00:18:49,338
Of course not.
No one does.
365
00:18:49,415 --> 00:18:51,039
You think I'm proud of this?
366
00:18:51,116 --> 00:18:53,083
I think they have a right
to know the truth.
367
00:18:53,160 --> 00:18:54,334
They're your family.
368
00:18:55,913 --> 00:18:57,348
And who the hell
do you think you are,
369
00:18:57,372 --> 00:18:58,463
telling me what to do?
370
00:18:58,540 --> 00:19:00,424
We're not going anywhere.
371
00:19:00,500 --> 00:19:02,518
That's final.
372
00:19:02,595 --> 00:19:03,844
Please leave.
373
00:19:06,932 --> 00:19:10,526
She's not safe.
We're staying put.
374
00:19:15,774 --> 00:19:17,357
I got your text.
What's the emergency?
375
00:19:17,368 --> 00:19:19,193
Okay.
Listen to me very carefully.
376
00:19:19,203 --> 00:19:21,945
I took a break from
serial killer kidnapper madness
377
00:19:22,022 --> 00:19:24,206
to do something awesome.
378
00:19:24,283 --> 00:19:26,366
So I decided
on a new career path.
379
00:19:26,377 --> 00:19:27,951
Photography was always
my passion,
380
00:19:28,028 --> 00:19:29,339
and I figured why not
make it my job?
381
00:19:29,363 --> 00:19:30,829
These are great, Kamilla.
382
00:19:30,906 --> 00:19:32,706
I Peter Parker'd her.
383
00:19:32,717 --> 00:19:34,208
Dibs, sidebar.
384
00:19:34,218 --> 00:19:35,334
Sidebar?
385
00:19:35,410 --> 00:19:36,886
Sidebar, now!
386
00:19:39,164 --> 00:19:43,133
You have, uh...
Peter Parker'd her.
387
00:19:43,210 --> 00:19:45,677
Yeah, I mean,
Kamilla is a great photographer
388
00:19:45,754 --> 00:19:48,230
and I thought she could start
taking some pictures for Iris,
389
00:19:48,307 --> 00:19:50,390
and then maybe she'd start
to come around S.T.A.R. Labs.
390
00:19:50,401 --> 00:19:51,903
I don't know, if we're lucky,
get bitten
391
00:19:51,927 --> 00:19:53,777
by something radioactive.
392
00:19:53,854 --> 00:19:55,604
Become, like, a Spider-Person.
393
00:19:55,681 --> 00:19:57,648
So, while you thought,
did it occur to you
394
00:19:57,724 --> 00:20:00,242
that no one asked you
to do this?
395
00:20:01,829 --> 00:20:05,572
You don't think she'd make
a good Spider-Person?
396
00:20:05,649 --> 00:20:07,043
You listen to me
and you listen good,
397
00:20:07,067 --> 00:20:08,200
you turkey on stilts.
398
00:20:08,277 --> 00:20:09,910
It is not your job
399
00:20:09,921 --> 00:20:12,579
to get my girlfriend
on the team!
400
00:20:12,590 --> 00:20:15,082
Hey, guys.
Hey, you two!
401
00:20:15,092 --> 00:20:17,084
You guys are getting along
in there, I see that.
402
00:20:17,094 --> 00:20:18,835
What's going on?
403
00:20:18,912 --> 00:20:20,212
Your friend Iris was actually
404
00:20:20,223 --> 00:20:21,922
just giving me
a photography gig.
405
00:20:21,933 --> 00:20:25,050
Well, it's small,
but Kamilla has agreed to shoot
406
00:20:25,127 --> 00:20:28,053
the Fairway parade
for the "Citizen" this weekend.
407
00:20:28,130 --> 00:20:30,055
Shut the front door.
408
00:20:30,132 --> 00:20:32,933
That is unbelievable.
409
00:20:32,944 --> 00:20:34,768
Congrats.
That's amazing.
410
00:20:34,779 --> 00:20:37,271
Hey, why don't you and I go,
uh, drink and celebrate?
411
00:20:37,281 --> 00:20:39,564
Oh, sure.
Um, I will text you later.
412
00:20:39,641 --> 00:20:40,961
Yes, that sounds great.
Thank you.
413
00:20:41,026 --> 00:20:42,651
You ready?
Yeah.
414
00:20:46,273 --> 00:20:49,032
Well, well, well.
415
00:20:49,109 --> 00:20:53,453
Bonjour, Eobard Thawne.
416
00:20:53,464 --> 00:20:55,956
If I am Eobard Thawne,
417
00:20:55,967 --> 00:20:59,710
what kind of man am I?
418
00:20:59,786 --> 00:21:01,878
Patient, right?
419
00:21:01,955 --> 00:21:03,880
Master of science.
420
00:21:03,957 --> 00:21:06,100
But also...
421
00:21:08,721 --> 00:21:10,679
A master of...
422
00:21:13,300 --> 00:21:14,725
Subterfuge.
423
00:21:14,801 --> 00:21:18,270
Because not only...
424
00:21:18,347 --> 00:21:19,989
am I...
425
00:21:20,065 --> 00:21:22,274
Eobard Thawne,
426
00:21:22,351 --> 00:21:25,828
but I'm also...
427
00:21:28,315 --> 00:21:31,158
Dr. Harrison Wells.
428
00:21:32,652 --> 00:21:35,504
And that man...
429
00:21:35,581 --> 00:21:38,957
that man would keep
his secrets...
430
00:21:42,179 --> 00:21:43,754
close.
431
00:21:45,499 --> 00:21:47,507
What have we here?
432
00:21:50,670 --> 00:21:53,188
Well, well, well.
433
00:21:53,265 --> 00:21:56,099
Bonjour.
434
00:21:56,176 --> 00:21:59,436
How could Vickie not know
she killed two people?
435
00:21:59,513 --> 00:22:01,646
There was a time in Central City
436
00:22:01,723 --> 00:22:03,699
where not all meta attacks
were public knowledge.
437
00:22:03,776 --> 00:22:05,692
Why not?
I mean, people should know...
438
00:22:05,703 --> 00:22:08,070
Former Mayor Bellows...
439
00:22:08,080 --> 00:22:10,030
tried to keep certain things
out of the media.
440
00:22:10,041 --> 00:22:12,157
Said he didn't want
to create a panic.
441
00:22:12,234 --> 00:22:14,368
Turns out he had metas
on the payroll.
442
00:22:14,378 --> 00:22:15,711
Didn't want the heat.
443
00:22:15,788 --> 00:22:17,329
That's Cecile.
I'll be right back.
444
00:22:17,406 --> 00:22:18,497
Hey.
445
00:22:22,452 --> 00:22:23,794
You were wrong, you know.
446
00:22:23,870 --> 00:22:25,212
About what?
447
00:22:25,288 --> 00:22:26,880
About Vickie not wanting
to tell her family
448
00:22:26,891 --> 00:22:28,465
about her abilities.
449
00:22:28,542 --> 00:22:29,966
It's her choice
not to tell them.
450
00:22:31,395 --> 00:22:33,637
Look, keeping a secret like that
451
00:22:33,713 --> 00:22:36,065
from her family is...
It's dangerous.
452
00:22:36,141 --> 00:22:38,400
I mean, they might get hurt
or worse.
453
00:22:38,477 --> 00:22:40,060
She's just trying
to protect them.
454
00:22:40,137 --> 00:22:43,647
I get that, I do, but...
455
00:22:43,723 --> 00:22:46,408
I-I used to think that keeping
secrets from people
456
00:22:46,485 --> 00:22:48,902
for their own good
was a noble decision,
457
00:22:48,913 --> 00:22:51,321
that it would protect them.
458
00:22:51,398 --> 00:22:53,209
But when you do that,
you just rob those people
459
00:22:53,233 --> 00:22:55,709
from making their own decisions.
460
00:22:55,786 --> 00:22:58,870
I even did it with you.
461
00:22:58,947 --> 00:23:00,809
Like when you didn't want
to take me to your past.
462
00:23:00,833 --> 00:23:02,499
Mm-hmm.
463
00:23:02,576 --> 00:23:03,886
I didn't want you to see
how painful
464
00:23:03,910 --> 00:23:05,252
things got for me as the Flash
465
00:23:05,262 --> 00:23:08,046
or how bad things got
for your mom.
466
00:23:08,123 --> 00:23:11,716
But secrets
are like walls, and...
467
00:23:11,793 --> 00:23:13,873
you can't really know someone
with walls between you.
468
00:23:15,514 --> 00:23:18,023
Ah!
469
00:23:18,100 --> 00:23:20,100
Hey!
470
00:23:25,950 --> 00:23:27,691
Hey. Are you okay?
471
00:23:27,701 --> 00:23:30,402
I must have connected
to Grace's mind.
472
00:23:30,479 --> 00:23:31,736
She's coming.
473
00:23:31,813 --> 00:23:33,113
Grace is coming.
474
00:23:36,526 --> 00:23:38,034
I don't see Cicada anywhere.
Do you?
475
00:23:38,111 --> 00:23:39,995
It's the Flash!
476
00:23:40,071 --> 00:23:43,999
Mom, you got Flash and XS
cosplayers for the party?
477
00:23:44,075 --> 00:23:49,045
Yes, I am the Flash!
And I love...
478
00:23:49,122 --> 00:23:50,964
Soccer, do you guys love soccer?
479
00:23:50,975 --> 00:23:52,975
Do you want to...
Yeah, or... awesome!
480
00:23:53,051 --> 00:23:54,468
Come with me!
481
00:23:54,544 --> 00:23:56,022
Here, let's play some soccer
over here.
482
00:23:56,046 --> 00:23:57,815
This way. This way.
Come on, come on, come on.
483
00:23:57,839 --> 00:23:59,192
Help me with the kids.
Come on, come on!
484
00:23:59,216 --> 00:24:01,016
Far away from there.
485
00:24:01,092 --> 00:24:02,809
What's going on?
Cicada is coming here.
486
00:24:02,820 --> 00:24:04,436
What?
Now.
487
00:24:04,513 --> 00:24:06,062
We can move everyone else
out of here,
488
00:24:06,139 --> 00:24:07,899
but you and your family
have to come with me.
489
00:24:07,933 --> 00:24:09,116
All right.
490
00:24:17,317 --> 00:24:20,660
Murderer.
Grace, stop.
491
00:24:20,671 --> 00:24:22,045
She's innocent.
It was an accident.
492
00:24:22,122 --> 00:24:24,498
There are no accidents, Nora.
493
00:24:30,664 --> 00:24:31,755
Vickie?
494
00:24:33,333 --> 00:24:34,758
We have to help Mom.
Alice!
495
00:24:38,046 --> 00:24:39,679
Alice, no!
496
00:24:45,479 --> 00:24:47,604
Alice!
497
00:24:47,681 --> 00:24:49,814
My speed's back.
498
00:24:49,891 --> 00:24:51,325
We need to get them out of here.
499
00:25:00,711 --> 00:25:03,128
I'll find you.
500
00:25:07,577 --> 00:25:08,710
I can't believe
501
00:25:08,721 --> 00:25:10,336
that little girl in there
502
00:25:10,413 --> 00:25:13,223
grows up to be
a time-traveling serial killer.
503
00:25:13,300 --> 00:25:15,383
Why can't we just wake her up
right now?
504
00:25:15,394 --> 00:25:17,886
We tried before.
It didn't work.
505
00:25:17,896 --> 00:25:19,496
What about the meta cure
y'all cooked up?
506
00:25:19,547 --> 00:25:21,181
We'd need Grace's consent.
507
00:25:21,257 --> 00:25:23,400
Besides, Caitlin says
that her condition
508
00:25:23,477 --> 00:25:25,060
is too fragile to even try.
509
00:25:25,136 --> 00:25:26,770
And I'm assuming that destroying
510
00:25:26,780 --> 00:25:28,646
the time-traveling hamster ball,
511
00:25:28,723 --> 00:25:30,240
that messes up the timeline?
512
00:25:30,317 --> 00:25:32,692
Yeah, it would probably
just make things even worse.
513
00:25:32,769 --> 00:25:34,402
Oh, God!
Whoa, what's wrong?
514
00:25:34,413 --> 00:25:36,071
Her mind.
515
00:25:36,147 --> 00:25:37,572
It's exactly the same
as the Cicada
516
00:25:37,649 --> 00:25:39,157
that attacked us
at S.T.A.R. Labs.
517
00:25:39,234 --> 00:25:43,078
Oh, my God, it's filled
with nothing but hatred.
518
00:25:43,088 --> 00:25:45,705
Nora found out
when she went into Grace's mind
519
00:25:45,782 --> 00:25:48,759
that Grace could hear Dwyer,
even in her coma...
520
00:25:48,835 --> 00:25:51,252
His anger, his rage.
521
00:25:51,263 --> 00:25:52,879
She was listening.
522
00:25:52,956 --> 00:25:54,380
She can carry out his words.
523
00:25:54,457 --> 00:25:56,174
Uh, hey, guys.
524
00:25:56,251 --> 00:25:58,384
Uh, Alice is back from the OR
and she's okay,
525
00:25:58,461 --> 00:26:01,104
but her parents are really not.
526
00:26:01,181 --> 00:26:04,099
Vickie, I asked you to leave!
527
00:26:04,109 --> 00:26:05,600
She's my daughter.
528
00:26:05,611 --> 00:26:08,686
No. I want my dad.
529
00:26:08,763 --> 00:26:10,403
Can't you see
that she's terrified of you?
530
00:26:10,473 --> 00:26:12,023
She could've been killed!
531
00:26:12,100 --> 00:26:13,608
I was trying
to protect you guys.
532
00:26:13,685 --> 00:26:15,527
By lying?
You're a meta, Vickie!
533
00:26:15,603 --> 00:26:18,029
A human time bomb!
How do you keep that from us?
534
00:26:18,106 --> 00:26:20,532
Mr. Bolen...
let's take a breath.
535
00:26:20,608 --> 00:26:22,117
Let's step outside.
536
00:26:36,550 --> 00:26:38,809
Hey, we did the right thing.
537
00:26:38,885 --> 00:26:41,219
We kept this family safe.
538
00:26:41,296 --> 00:26:42,554
Then why does it feel like
539
00:26:42,630 --> 00:26:46,099
we made everything
so much worse?
540
00:27:01,074 --> 00:27:02,282
Need any help with that, uh...
541
00:27:02,358 --> 00:27:03,783
Nope.
542
00:27:03,860 --> 00:27:05,420
Unless you came here
to break something,
543
00:27:05,486 --> 00:27:08,955
in which case
you'd be the perfect candidate.
544
00:27:12,994 --> 00:27:14,419
I deserve that.
545
00:27:14,495 --> 00:27:17,848
Never should've interfered
with Kamilla.
546
00:27:17,924 --> 00:27:20,508
Sometimes, I forget how...
547
00:27:20,519 --> 00:27:22,719
embarrassing I can be.
548
00:27:22,729 --> 00:27:25,096
I'm not embarrassed by you,
and I'm not embarrassed
549
00:27:25,173 --> 00:27:26,764
by anyone on Team Flash.
550
00:27:26,841 --> 00:27:28,692
You guys are my family.
You're not the problem.
551
00:27:28,768 --> 00:27:32,437
This is the problem.
This is the problem.
552
00:27:34,575 --> 00:27:38,201
Kamilla is blissfully unaware
553
00:27:38,278 --> 00:27:41,279
of any of the madness
that goes on in S.T.A.R. Labs,
554
00:27:41,356 --> 00:27:44,708
or that we routinely save
the city from evil metas.
555
00:27:44,784 --> 00:27:46,326
Or that you have
a secret identity
556
00:27:46,402 --> 00:27:49,704
and dress up in leather
and go all pew-pew!
557
00:27:49,715 --> 00:27:52,215
Especially the leather.
558
00:27:52,292 --> 00:27:54,426
She and I, we got a good thing.
559
00:27:54,502 --> 00:27:58,889
And being with somebody
has never felt so...
560
00:27:58,965 --> 00:28:00,757
so easy.
561
00:28:00,767 --> 00:28:02,508
And when I'm with her, for once,
562
00:28:02,585 --> 00:28:05,053
I just feel like a normal dude,
563
00:28:05,063 --> 00:28:06,554
with a normal life
564
00:28:06,565 --> 00:28:09,015
and a social-media-official
girlfriend,
565
00:28:09,092 --> 00:28:12,018
who happens to be
a very talented photographer
566
00:28:12,095 --> 00:28:15,897
and not... a Spider-Person.
567
00:28:20,078 --> 00:28:24,572
It's... that's amazing, man.
It really is.
568
00:28:24,583 --> 00:28:27,909
And I promise
that I will respect that.
569
00:28:29,737 --> 00:28:31,755
But I gotta ask,
how long do you think
570
00:28:31,831 --> 00:28:35,416
you can keep
those two worlds separate?
571
00:28:35,427 --> 00:28:38,503
Look... my mom dated
this guy, Craig,
572
00:28:38,579 --> 00:28:42,131
and Craig was a tax accountant
and a freelance bull rider.
573
00:28:42,208 --> 00:28:43,934
Never let one world
know about the other,
574
00:28:44,010 --> 00:28:46,886
and... it just tore him up.
575
00:28:46,963 --> 00:28:48,638
More than those bulls ever did.
576
00:28:48,715 --> 00:28:51,224
Mm.
I should definitely be working.
577
00:28:51,301 --> 00:28:53,393
Look, the thing is,
I get why you're afraid
578
00:28:53,469 --> 00:28:55,278
of losing what you have
with Kamilla,
579
00:28:55,355 --> 00:28:58,564
but if you keep her out
of this world...
580
00:28:58,641 --> 00:29:00,066
it seems to me
that you're always
581
00:29:00,143 --> 00:29:03,620
gonna be turning off
a part of yourself.
582
00:29:03,697 --> 00:29:05,697
That's not right.
583
00:29:05,773 --> 00:29:07,115
And if Craig hadn't
been crushed to death
584
00:29:07,125 --> 00:29:10,034
by that huge filing cabinet...
585
00:29:10,111 --> 00:29:12,203
I know he'd feel the same way.
586
00:29:29,723 --> 00:29:31,597
I didn't get her.
587
00:29:35,511 --> 00:29:37,437
Well, maybe that's a good thing,
588
00:29:37,513 --> 00:29:41,816
'cause I've read this file
and it doesn't make sense.
589
00:29:41,827 --> 00:29:46,571
Grace, there was no money
taken from the crime scene.
590
00:29:46,581 --> 00:29:49,282
I think what happened
to your mom and dad
591
00:29:49,359 --> 00:29:50,950
might've been an accident.
592
00:29:51,027 --> 00:29:53,670
She killed my parents,
Uncle Orlin!
593
00:29:53,747 --> 00:29:56,080
It wasn't an accident!
594
00:29:56,157 --> 00:29:58,416
You sound like them.
595
00:29:58,493 --> 00:30:01,627
Why do you sound like them?
596
00:30:01,704 --> 00:30:03,504
Grace, your head.
597
00:30:03,515 --> 00:30:05,340
We gotta get you to Dr. Ambres.
598
00:30:05,350 --> 00:30:06,966
She'll know how to help.
599
00:30:07,043 --> 00:30:10,553
She's not helping anyone.
Not anymore.
600
00:30:10,630 --> 00:30:13,973
Why not?
601
00:30:14,050 --> 00:30:16,100
I killed her.
602
00:30:16,177 --> 00:30:18,436
But Dr. Ambres
saved your life.
603
00:30:18,513 --> 00:30:20,030
And destroyed yours.
604
00:30:20,106 --> 00:30:21,939
You had a gift.
605
00:30:22,016 --> 00:30:26,527
An unbreakable weapon that fell
from the sky for you to use.
606
00:30:26,604 --> 00:30:28,780
For you to control.
607
00:30:28,856 --> 00:30:32,450
And she took that power
away from you.
608
00:30:32,527 --> 00:30:34,243
No, Grace.
609
00:30:34,254 --> 00:30:36,287
I wanted that cure.
610
00:30:36,364 --> 00:30:38,331
And I wanted you to have it too.
611
00:30:38,408 --> 00:30:42,335
No. No, that's impossible.
612
00:30:42,412 --> 00:30:44,054
We were supposed to
do this together.
613
00:30:44,130 --> 00:30:46,839
Grace, I just wanted you
to be happy.
614
00:30:46,916 --> 00:30:50,643
That's all I ever wanted.
615
00:30:50,720 --> 00:30:53,554
I love you, Grace.
You're my family.
616
00:30:56,902 --> 00:31:01,145
And you'd do anything
to save me, right?
617
00:31:05,243 --> 00:31:07,735
I know what I have to do.
618
00:31:07,746 --> 00:31:09,237
Grace, stop.
619
00:31:12,325 --> 00:31:15,660
Grace, stop!
Grace, please!
620
00:31:29,768 --> 00:31:32,009
Good evening, Dr. Wells.
621
00:31:32,086 --> 00:31:33,719
Bonjour, Gideon.
622
00:31:33,796 --> 00:31:39,100
I believe I have something
that belongs...
623
00:31:39,111 --> 00:31:40,435
right here.
624
00:31:40,511 --> 00:31:43,396
Video log, entry 247.
625
00:31:43,473 --> 00:31:45,231
I have long struggled
626
00:31:45,308 --> 00:31:47,608
with time's insistence
on change.
627
00:31:47,619 --> 00:31:49,953
One variable changes
the timeline.
628
00:31:50,029 --> 00:31:53,281
Our memories are changed too,
without any knowledge
629
00:31:53,291 --> 00:31:57,535
of time's other possibilities,
but not anymore.
630
00:31:57,612 --> 00:31:59,537
Where he is going with this?
631
00:31:59,614 --> 00:32:02,248
Just as the human body
is made up of DNA,
632
00:32:02,325 --> 00:32:04,750
so, too, is the multiverse
made up
633
00:32:04,827 --> 00:32:07,712
of its own unique source code.
634
00:32:07,788 --> 00:32:10,214
Hmm.
One that cannot be altered.
635
00:32:10,291 --> 00:32:11,757
No matter what timeline
you're in.
636
00:32:11,834 --> 00:32:13,259
Until now,
637
00:32:13,336 --> 00:32:15,970
because I have cracked
that code.
638
00:32:15,981 --> 00:32:18,055
Oh.
639
00:32:18,132 --> 00:32:20,558
And so the timeline,
it can be malleable,
640
00:32:20,635 --> 00:32:23,561
but my knowledge...
641
00:32:23,638 --> 00:32:25,155
will be intractable.
642
00:32:25,231 --> 00:32:27,523
Gideon, freeze video log.
643
00:32:27,600 --> 00:32:29,775
Capture the clear board.
644
00:32:29,852 --> 00:32:32,829
Run against handwriting sample
number two.
645
00:32:32,906 --> 00:32:36,449
The journal of Nora West-Allen.
646
00:32:36,526 --> 00:32:38,784
Analysis complete...
Handwriting match
647
00:32:38,861 --> 00:32:40,286
for Harrison Wells confirmed.
648
00:32:40,363 --> 00:32:42,172
Will that be all, Dr. Wells?
649
00:32:44,200 --> 00:32:45,508
Yes, Gideon.
650
00:32:47,370 --> 00:32:48,928
That will be all.
651
00:32:53,762 --> 00:32:55,929
And that's why I didn't tell
you about my powers.
652
00:32:56,005 --> 00:32:59,015
I thought it would be
too hard for you.
653
00:32:59,026 --> 00:33:01,184
But you're tough.
654
00:33:01,261 --> 00:33:04,187
Tougher than I've ever been.
655
00:33:04,198 --> 00:33:08,191
So maybe you can be tough
for me too?
656
00:33:11,947 --> 00:33:14,989
They're a good family.
657
00:33:15,066 --> 00:33:17,200
Told you they'd figure it out.
658
00:33:19,737 --> 00:33:21,162
Dad...
659
00:33:22,907 --> 00:33:24,883
I need to tell you something.
660
00:33:24,960 --> 00:33:27,710
Ah!
Oh, baby, what's wrong?
661
00:33:27,721 --> 00:33:29,045
Grace's mind.
662
00:33:29,056 --> 00:33:31,431
Oh, it's getting
so much stronger.
663
00:33:35,211 --> 00:33:36,386
She's here.
664
00:34:02,923 --> 00:34:05,373
Are you okay?
665
00:34:05,450 --> 00:34:07,750
Vickie Bolen!
666
00:34:07,761 --> 00:34:10,253
Give yourself over to me,
667
00:34:10,264 --> 00:34:12,264
or your husband dies.
668
00:34:12,340 --> 00:34:14,632
This Cicada doesn't care
if someone's a meta or not.
669
00:34:14,643 --> 00:34:16,342
She'll kill anyone
who stands in her way.
670
00:34:16,419 --> 00:34:17,552
XS, get her out of here
671
00:34:17,629 --> 00:34:18,761
before Cicada tries that again.
672
00:34:18,772 --> 00:34:20,763
Do not slow down.
673
00:34:20,840 --> 00:34:22,568
Detective, we need to get her
somewhere safe.
674
00:34:22,592 --> 00:34:23,891
Mom?
675
00:34:23,968 --> 00:34:25,154
I'm not leaving without Alice.
676
00:34:25,178 --> 00:34:26,519
You're the target,
Mrs. Bolen.
677
00:34:26,596 --> 00:34:27,729
She's safer without you.
678
00:34:27,805 --> 00:34:29,439
Come on, now, let's go.
679
00:34:29,449 --> 00:34:31,491
Come on, sweetie,
let's get you somewhere safe.
680
00:34:31,568 --> 00:34:33,693
XS, go!
681
00:34:41,369 --> 00:34:43,411
What do you got?
Well, we have a situation.
682
00:34:43,488 --> 00:34:44,746
Or two, actually.
683
00:34:44,822 --> 00:34:46,623
So that's the new Cicada,
684
00:34:46,699 --> 00:34:48,708
and that's the dagger
chasing Nora and Ms. Bolen.
685
00:34:48,785 --> 00:34:51,711
Guys, I need help!
Time to move.
686
00:34:51,788 --> 00:34:52,712
Grace.
687
00:34:52,789 --> 00:34:53,805
Let him go.
688
00:34:57,335 --> 00:34:59,104
I know you want revenge
for your parents, but...
689
00:34:59,128 --> 00:35:01,137
But it wasn't
that woman's fault.
690
00:35:03,132 --> 00:35:06,392
That doesn't change
that they're dead.
691
00:35:06,469 --> 00:35:07,810
Or that I became this.
692
00:35:07,821 --> 00:35:11,397
We can help you.
With your cure?
693
00:35:11,474 --> 00:35:15,827
There's only one cure
for this, Flash.
694
00:35:15,904 --> 00:35:17,528
Death.
695
00:35:18,898 --> 00:35:20,531
Guys, I can't keep this up.
696
00:35:20,608 --> 00:35:22,378
Nora, you need to hang on
for a little bit longer.
697
00:35:22,402 --> 00:35:24,160
You're gonna turn on...
The alleyway on Fuller.
698
00:35:24,171 --> 00:35:25,370
The alleyway on Fuller.
Be ready.
699
00:35:25,380 --> 00:35:26,380
For what?
700
00:35:41,429 --> 00:35:43,688
Ooh, I am not loving that.
Nope.
701
00:35:46,935 --> 00:35:48,434
Guys, we need you two
at the hospital.
702
00:35:48,511 --> 00:35:49,694
Let's go.
703
00:35:56,561 --> 00:35:58,361
What the hell was that?
Cisco, what happened?
704
00:35:58,438 --> 00:35:59,654
I don't know.
705
00:35:59,731 --> 00:36:01,030
Something's wrong
with my breach.
706
00:36:01,041 --> 00:36:02,657
We can't get through it!
707
00:36:02,734 --> 00:36:04,742
I've always wanted
to be up against the Flash
708
00:36:04,819 --> 00:36:06,711
and his legendary team.
709
00:36:06,788 --> 00:36:10,373
I guess I wasn't missing out
on anything after all.
710
00:36:10,384 --> 00:36:12,834
Grace!
711
00:36:12,910 --> 00:36:15,503
Don't do this.
712
00:36:15,580 --> 00:36:17,296
Please.
713
00:36:17,373 --> 00:36:19,891
This isn't the way to make
the world a better place.
714
00:36:19,968 --> 00:36:20,968
You hated them.
715
00:36:23,230 --> 00:36:24,854
I heard you.
716
00:36:24,931 --> 00:36:27,265
I was wrong.
717
00:36:27,341 --> 00:36:31,769
And that hate turned into
something even worse.
718
00:36:31,846 --> 00:36:34,897
It was wrong to make you
feel that way, Gracie.
719
00:36:34,908 --> 00:36:37,817
But you don't have to go down
the same path I did.
720
00:36:37,894 --> 00:36:41,913
You don't have to hold on
to this... this anger.
721
00:36:44,325 --> 00:36:46,200
Let it go.
722
00:36:52,926 --> 00:36:54,792
But my parents.
723
00:36:54,803 --> 00:36:56,794
It was an accident.
724
00:36:58,247 --> 00:37:00,757
Let it go.
725
00:37:00,833 --> 00:37:04,093
Before it's too late,
like it is for me.
726
00:37:07,274 --> 00:37:09,607
You're right, Uncle Orlin.
727
00:37:12,279 --> 00:37:13,728
Um...
728
00:37:15,306 --> 00:37:17,240
No!
729
00:37:21,854 --> 00:37:23,571
It is too late.
730
00:37:30,112 --> 00:37:32,538
Ah!
731
00:37:35,326 --> 00:37:36,751
Hey, hey, hey.
732
00:37:39,806 --> 00:37:43,508
Save my Grace.
733
00:38:00,603 --> 00:38:02,028
I can't believe
she killed Dwyer.
734
00:38:02,105 --> 00:38:03,863
Yeah, as brutal as Dwyer was,
735
00:38:03,940 --> 00:38:05,301
his love for his niece
always kept him
736
00:38:05,325 --> 00:38:06,418
from crossing certain lines.
737
00:38:06,442 --> 00:38:08,076
Not Grace.
738
00:38:08,086 --> 00:38:10,661
No, and her powers
are incredibly dangerous.
739
00:38:10,738 --> 00:38:13,039
I ran some tests while I was at
the Tannhauser offsite...
740
00:38:13,116 --> 00:38:15,500
Her dark matter has some sort
of binding quality.
741
00:38:15,576 --> 00:38:17,376
It allows her
to telekinetically manipulate
742
00:38:17,453 --> 00:38:20,088
dark matter
within a certain proximity.
743
00:38:20,098 --> 00:38:21,473
Including the dark matter in us?
744
00:38:21,549 --> 00:38:23,257
I think so.
745
00:38:23,268 --> 00:38:25,435
I think what makes her powers
different from Dwyer's
746
00:38:25,512 --> 00:38:27,428
is that they came
from a wound in her head.
747
00:38:27,439 --> 00:38:29,388
That's why
she's so much stronger.
748
00:38:29,465 --> 00:38:31,557
How was Nora able to see
what Grace was seeing?
749
00:38:31,634 --> 00:38:33,893
Nora and Grace seem to be
psychically connected.
750
00:38:33,970 --> 00:38:35,781
I think it's because
of the time that Nora spent
751
00:38:35,805 --> 00:38:37,188
in Grace's brain.
752
00:38:37,265 --> 00:38:39,607
Is there any sign of her?
No.
753
00:38:39,684 --> 00:38:41,609
She definitely ghosted.
754
00:38:41,620 --> 00:38:43,486
What about Vickie
and her family?
755
00:38:43,563 --> 00:38:45,955
Uh, federal protection.
They're gonna be fine.
756
00:38:46,032 --> 00:38:48,625
They're getting new identities
as we speak.
757
00:38:48,701 --> 00:38:49,920
I don't know about anyone else,
758
00:38:49,944 --> 00:38:51,461
but I could use a drink.
759
00:38:51,538 --> 00:38:53,621
Not a bad idea.
Yeah, I'm in.
760
00:38:53,632 --> 00:38:55,632
You want me to call a sitter?
Yeah.
761
00:38:55,708 --> 00:38:57,959
Cisco, you want
to bring Kamilla?
762
00:39:00,454 --> 00:39:01,963
Not for this one.
763
00:39:05,459 --> 00:39:07,844
Nora, you coming?
764
00:39:07,854 --> 00:39:09,220
Nora.
765
00:39:10,631 --> 00:39:12,682
You want to tell us something,
don't you?
766
00:39:16,304 --> 00:39:20,064
She wants to tell you
her secret.
767
00:39:20,141 --> 00:39:21,816
Right?
768
00:39:21,893 --> 00:39:24,494
She doesn't know where to start.
769
00:39:24,571 --> 00:39:27,238
Difficult to know where to begin
770
00:39:27,315 --> 00:39:32,669
when your secret
threatens everything,
771
00:39:32,745 --> 00:39:33,828
everyone around you.
772
00:39:33,839 --> 00:39:35,163
Sherloque, stop it.
773
00:39:35,239 --> 00:39:36,998
Maybe start at the beginning.
774
00:39:37,074 --> 00:39:38,218
It's a very good place to start.
775
00:39:38,242 --> 00:39:41,085
When you first time-traveled.
776
00:39:41,162 --> 00:39:45,173
So careful to leave
the lightest footprint.
777
00:39:45,183 --> 00:39:47,425
Until you suddenly change course
778
00:39:47,501 --> 00:39:50,303
and brazenly interfere
with the Thinker satellite
779
00:39:50,379 --> 00:39:51,929
as it crashed to Earth.
780
00:39:52,006 --> 00:39:54,265
I think to myself, "Nope, nope.
781
00:39:54,342 --> 00:40:00,313
This excessive action
doesn't make sense."
782
00:40:00,389 --> 00:40:03,691
Until you understand that...
783
00:40:03,702 --> 00:40:05,401
it wasn't your idea.
784
00:40:07,772 --> 00:40:09,530
Please stop.
785
00:40:09,541 --> 00:40:11,115
Someone instructed you to do it.
786
00:40:11,192 --> 00:40:13,659
Stop.
Someone...
787
00:40:13,736 --> 00:40:17,038
whose handwriting
is in your journal.
788
00:40:17,114 --> 00:40:21,375
Someone who wrote,
"The timeline is malleable."
789
00:40:21,386 --> 00:40:25,004
Same person who's been
directing you all this time,
790
00:40:25,081 --> 00:40:27,882
making puppets of all of us
791
00:40:27,893 --> 00:40:29,842
as he seeks
to alter the timeline
792
00:40:29,919 --> 00:40:31,677
to suit his own purpose.
793
00:40:33,464 --> 00:40:35,264
Eobard Thawne.
794
00:40:36,976 --> 00:40:39,727
The Reverse-Flash.
Your teacher.
795
00:40:39,738 --> 00:40:42,313
Your partner.
796
00:40:42,390 --> 00:40:45,816
Your secret.
797
00:40:45,893 --> 00:40:47,652
Nora?
798
00:40:49,989 --> 00:40:52,240
Please tell us this isn't true.
799
00:40:56,213 --> 00:40:58,371
She can't.
800
00:40:58,447 --> 00:41:00,498
Dad...
Because it is true.
801
00:41:02,368 --> 00:41:04,961
Mom?
802
00:41:05,037 --> 00:41:07,004
I wanted to tell you.
803
00:41:07,081 --> 00:41:09,265
I-I tried to tell you.
804
00:41:13,754 --> 00:41:15,596
Dad.
805
00:41:15,607 --> 00:41:17,974
Dad, please!
806
00:41:18,050 --> 00:41:19,817
Dad!
807
00:41:19,894 --> 00:41:22,946
I'm sorry I lied to you!
808
00:41:28,286 --> 00:41:29,902
So am I.
809
00:41:34,942 --> 00:41:36,960
Dad...
56522