Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:22,103 --> 00:01:24,949
All agents, move in! Move in now!
3
00:01:24,973 --> 00:01:26,917
- Go, go, go!
- FBI! Don't move!
4
00:01:26,941 --> 00:01:28,858
Do not move!
5
00:01:30,159 --> 00:01:31,904
Hands behind your head!
6
00:01:31,928 --> 00:01:33,305
Do it now!
7
00:01:33,329 --> 00:01:35,975
Hands behind your head!
8
00:01:43,472 --> 00:01:45,017
Erica Shepherd...
9
00:01:45,041 --> 00:01:46,985
You're under arrest
for espionage and conspiracy
10
00:01:47,009 --> 00:01:48,946
against the United States of America.
11
00:01:50,246 --> 00:01:51,523
Get her out of here.
12
00:01:51,547 --> 00:01:52,891
Let's go.
13
00:01:53,367 --> 00:01:55,160
We need to get a transport.
14
00:01:55,184 --> 00:01:57,595
She's the most hated woman in America.
15
00:01:57,619 --> 00:01:59,697
CIA agent Erica Shepherd
16
00:01:59,721 --> 00:02:01,333
spied for rogue terrorist Mikhail Tal.
17
00:02:01,357 --> 00:02:04,469
Four Americans died
as a result of her actions.
18
00:02:04,493 --> 00:02:06,238
The Benedict Arnold of our generation.
19
00:02:06,262 --> 00:02:09,141
One of the worst traitors
this country has ever seen.
20
00:02:10,673 --> 00:02:14,879
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
21
00:02:21,241 --> 00:02:22,881
Baggage handler to gate 7.
22
00:02:22,943 --> 00:02:25,643
Any available baggage handler to gate 7.
23
00:02:38,337 --> 00:02:39,982
Mommy's got to go to work.
24
00:02:40,006 --> 00:02:42,478
Come on, boo boo. I love you.
25
00:02:45,978 --> 00:02:47,490
The weather in Philadelphia this morning
26
00:02:47,514 --> 00:02:49,057
is a chilly 42 degrees,
27
00:02:49,081 --> 00:02:50,415
the kind of weather
that makes you want to...
28
00:04:23,714 --> 00:04:24,768
Danyal, what's going on?
29
00:04:24,792 --> 00:04:26,726
We got three attacks,
three different cities.
30
00:04:26,750 --> 00:04:28,660
Philadelphia, New York, and here in D.C.
31
00:04:28,684 --> 00:04:30,262
- Victims?
- 14 dead so far
32
00:04:30,286 --> 00:04:31,830
including a Treasure Department officer,
33
00:04:31,854 --> 00:04:34,065
a US Distract Attorney,
and three CIA operatives.
34
00:04:34,089 --> 00:04:36,622
- What time were the attacks?
- 8:00 a.m. All three.
35
00:04:37,693 --> 00:04:39,083
This was planned.
36
00:04:39,528 --> 00:04:41,595
Synchronized, just like before.
37
00:04:42,898 --> 00:04:44,547
This is Tal.
38
00:04:49,208 --> 00:04:52,454
Mikhail Vassily Tal, 49 years old,
39
00:04:52,478 --> 00:04:53,922
former Russian SVR agent,
40
00:04:53,946 --> 00:04:55,901
and one of the greatest threats
to America today.
41
00:04:55,902 --> 00:04:57,446
In 2015,
42
00:04:57,470 --> 00:05:00,249
he carried out the bombings
of Flight 6175 in Boston.
43
00:05:01,062 --> 00:05:03,372
Twenty-one people were ripped apart
44
00:05:03,397 --> 00:05:04,608
when the bomb was detonated
45
00:05:04,632 --> 00:05:05,838
while the plane was at its gate.
46
00:05:05,838 --> 00:05:07,249
Had that plane been airborne,
47
00:05:07,273 --> 00:05:09,117
the death toll would've risen to include
48
00:05:09,141 --> 00:05:12,809
every single one of the 283
passengers aboard that flight.
49
00:05:14,446 --> 00:05:17,384
That's what most of you know
about the attack.
50
00:05:17,409 --> 00:05:21,056
What most of you don't know is
that the bombing of Flight 6175
51
00:05:21,080 --> 00:05:24,226
was a trial run for
20 more bombings just like it.
52
00:05:24,250 --> 00:05:27,628
Thousands of American lives
were saved by the Intel
53
00:05:27,652 --> 00:05:29,030
that was gathered by the CIA.
54
00:05:29,054 --> 00:05:31,799
But months later, Tal retaliated,
55
00:05:31,823 --> 00:05:35,737
using Erica Shepherd to find and kill
56
00:05:35,761 --> 00:05:37,405
the four operatives
who stopped the bombings.
57
00:05:37,841 --> 00:05:39,653
You're certain Tal was behind this.
58
00:05:39,678 --> 00:05:41,088
There is not a doubt in my mind.
59
00:05:41,112 --> 00:05:43,945
The attacks three years ago
were retaliatory.
60
00:05:43,970 --> 00:05:44,683
Danyal?
61
00:05:44,683 --> 00:05:46,208
The victims killed this morning
62
00:05:46,233 --> 00:05:48,311
were part of a CIA lead task force
63
00:05:48,335 --> 00:05:50,714
targeting Mikhail Tal's finances.
64
00:05:50,738 --> 00:05:52,049
Tal is out there.
65
00:05:52,073 --> 00:05:53,683
He's well-funded
and he's planning an attack
66
00:05:53,707 --> 00:05:55,150
on American lives as we speak.
67
00:05:55,174 --> 00:05:57,180
You've been investigating Tal
for three years
68
00:05:57,205 --> 00:05:58,474
and this is all you have?
69
00:05:58,474 --> 00:06:00,286
Hunting Tal is like hunting
a shadow at night.
70
00:06:00,310 --> 00:06:03,055
Well, this shadow just killed
14 people, Agent Keaton.
71
00:06:03,079 --> 00:06:06,413
There has to be someone
who can help you find him.
72
00:06:07,691 --> 00:06:09,202
The Deputy is right, Will.
73
00:06:09,226 --> 00:06:10,370
We need to bring in another weapon.
74
00:06:10,394 --> 00:06:11,649
Huh, so who is it?
75
00:06:12,095 --> 00:06:14,708
Another agency? Foreign Intel?
76
00:06:14,732 --> 00:06:16,676
No. No, it's someone else,
77
00:06:16,700 --> 00:06:18,879
someone who knows Tal better than anyone.
78
00:06:18,903 --> 00:06:20,803
I want to bring in Erica Shepherd.
79
00:06:22,720 --> 00:06:23,784
What?
80
00:06:23,808 --> 00:06:25,786
She sees the world differently, Will.
81
00:06:26,237 --> 00:06:27,881
She was one of the best code breakers
82
00:06:27,905 --> 00:06:29,046
in the history of the CIA.
83
00:06:29,070 --> 00:06:30,317
Yeah, she's also a traitor.
84
00:06:30,341 --> 00:06:32,185
She worked with him.
She knows how he thinks.
85
00:06:32,209 --> 00:06:34,687
Hell, she was point on Tal
for years at the CIA.
86
00:06:34,711 --> 00:06:36,489
She killed Laine.
87
00:06:36,763 --> 00:06:39,311
She killed my fiancée.
Did you forget that?
88
00:06:41,574 --> 00:06:42,617
No.
89
00:06:42,802 --> 00:06:44,525
No, I'm not doing it.
90
00:06:45,801 --> 00:06:47,079
Then I have to find someone who will.
91
00:06:47,103 --> 00:06:48,413
You're not taking this case from me.
92
00:06:48,437 --> 00:06:49,614
You're not giving me a choice, Will.
93
00:06:49,638 --> 00:06:51,216
Americans are dead.
94
00:06:51,240 --> 00:06:53,651
God knows how many more are at risk.
95
00:06:53,675 --> 00:06:55,658
Erica Shepherd is the only chance we have
96
00:06:55,683 --> 00:06:57,228
to find the man responsible.
97
00:06:57,252 --> 00:06:59,396
I know what she took from you.
Believe me, I do.
98
00:06:59,683 --> 00:07:01,765
But this is the last card
we have left to play.
99
00:07:01,789 --> 00:07:03,832
Now I'm not asking you to like it, Will.
100
00:07:03,857 --> 00:07:06,122
I'm asking you to do your job.
101
00:08:05,456 --> 00:08:07,672
Hello, Agent Keaton.
102
00:08:21,270 --> 00:08:23,173
This won't take long.
103
00:08:24,357 --> 00:08:26,702
I want to be here
about as much as you do.
104
00:08:26,726 --> 00:08:28,141
I doubt that.
105
00:08:28,628 --> 00:08:30,644
I'm here to make you an offer.
106
00:08:33,366 --> 00:08:35,524
The FBI and the Department of Justice
107
00:08:35,549 --> 00:08:39,062
is willing to grant you
certain concessions
108
00:08:39,086 --> 00:08:40,430
in exchange for your cooperation.
109
00:08:40,454 --> 00:08:41,664
With what?
110
00:08:42,136 --> 00:08:43,387
Mikhail Tal.
111
00:08:47,188 --> 00:08:48,866
I haven't cooperated before.
112
00:08:48,890 --> 00:08:49,808
What makes you think I will now?
113
00:08:49,808 --> 00:08:51,799
Because you live in a glass box.
114
00:08:52,524 --> 00:08:54,874
Because you haven't been
allowed to see a visitor
115
00:08:54,899 --> 00:08:55,758
in over three years.
116
00:08:55,758 --> 00:08:57,309
Because, believe it or not...
117
00:08:58,794 --> 00:09:01,270
I can make life even worse for you.
118
00:09:01,831 --> 00:09:03,480
What concessions?
119
00:09:06,035 --> 00:09:07,651
Extra showers.
120
00:09:08,811 --> 00:09:11,046
Up to an hour of music per week to start.
121
00:09:12,030 --> 00:09:13,452
Here?
122
00:09:13,476 --> 00:09:15,403
No, if you agree to cooperate,
123
00:09:15,428 --> 00:09:16,458
you'll be transferred to
124
00:09:16,458 --> 00:09:18,403
a federal detention facility in D.C.
125
00:09:27,077 --> 00:09:28,421
There's been chatter
126
00:09:28,445 --> 00:09:30,190
that Tal is planning
to carry out another attack
127
00:09:30,214 --> 00:09:32,656
on members of the U.S.
intelligence community.
128
00:09:33,517 --> 00:09:35,804
The FBI wants your help to stop him.
129
00:09:51,936 --> 00:09:53,446
Liar.
130
00:09:53,470 --> 00:09:55,503
Excuse me?
131
00:09:57,381 --> 00:09:58,785
What'd you say?
132
00:10:00,462 --> 00:10:02,183
You want information on Mikhail Tal.
133
00:10:02,207 --> 00:10:03,841
That much is true.
134
00:10:05,082 --> 00:10:07,785
But the FBI didn't send you,
of all people,
135
00:10:07,810 --> 00:10:09,122
halfway across the country
136
00:10:09,146 --> 00:10:11,190
because Tal is planning an attack.
137
00:10:11,214 --> 00:10:13,926
You're here because
he's already carried one out.
138
00:10:13,950 --> 00:10:15,728
I want to know how to find him.
139
00:10:15,752 --> 00:10:17,645
You will never find him.
140
00:10:17,670 --> 00:10:19,915
Tal killed 14 people this morning.
141
00:10:19,939 --> 00:10:23,518
Three of them were CIA agents.
You used to be one of them.
142
00:10:23,542 --> 00:10:25,909
I need to know who he's working with.
143
00:10:27,880 --> 00:10:30,914
You need to look
for someone on the inside.
144
00:10:33,313 --> 00:10:34,585
No.
145
00:10:35,911 --> 00:10:37,255
No, see, not everyone
146
00:10:37,279 --> 00:10:39,846
is capable of selling
their soul like you are.
147
00:10:43,704 --> 00:10:45,982
You have no idea
what people are capable of.
148
00:10:46,006 --> 00:10:48,452
I know what you're capable of!
149
00:10:48,476 --> 00:10:50,987
I know what you're capable of!
150
00:10:51,011 --> 00:10:53,044
Back off, Keaton, now!
151
00:10:55,382 --> 00:10:57,000
Get him out of here.
152
00:10:57,551 --> 00:10:59,503
Wait!
153
00:11:02,736 --> 00:11:04,612
You should look
for someone on the inside.
154
00:11:04,637 --> 00:11:06,837
That's how Tal did it with me last time.
155
00:11:07,799 --> 00:11:10,209
And as for helping him find Tal...
156
00:11:12,445 --> 00:11:13,829
When do I leave?
157
00:11:19,217 --> 00:11:20,736
We're going to implant a GPS transponder
158
00:11:20,761 --> 00:11:21,857
into your body.
159
00:11:21,857 --> 00:11:24,075
It'll be locked around
your subclavian artery.
160
00:11:24,100 --> 00:11:25,399
You try to remove it,
161
00:11:25,399 --> 00:11:28,077
you'll tear a vessel and bleed
out within 60 seconds.
162
00:11:28,602 --> 00:11:30,781
You're not going anywhere
without us knowing.
163
00:11:38,146 --> 00:11:40,288
- Morning.
- Morning.
164
00:11:40,313 --> 00:11:41,924
What are you eating for breakfast?
165
00:11:42,160 --> 00:11:43,337
An energy bar.
166
00:11:43,362 --> 00:11:45,006
That's a candy bar in gym clothes.
167
00:11:45,030 --> 00:11:45,804
You should eat eggs.
168
00:11:45,804 --> 00:11:46,981
Why don't you make me some?
169
00:11:47,005 --> 00:11:48,558
I'll learn how to cook them tomorrow.
170
00:11:48,583 --> 00:11:49,960
Come on, let's go. We're late.
171
00:11:49,984 --> 00:11:51,928
Hurry up and I'll let you drive.
172
00:11:51,952 --> 00:11:53,029
Really?
173
00:11:53,053 --> 00:11:54,931
- No.
- Mom.
174
00:11:54,955 --> 00:11:56,940
Someday. Not in my car.
175
00:11:56,965 --> 00:11:58,430
Let's go.
176
00:12:10,796 --> 00:12:12,240
- Hey, Kate.
- Huh?
177
00:12:12,264 --> 00:12:13,715
Heads-up... Keaton just
pulled in downstairs.
178
00:12:13,739 --> 00:12:15,739
What? He's back already?
179
00:12:15,764 --> 00:12:17,589
What was he doing in Colorado anyways?
180
00:12:17,589 --> 00:12:18,575
He wouldn't say.
181
00:12:18,600 --> 00:12:20,168
Well, you're an interrogator, Danyal.
182
00:12:20,192 --> 00:12:21,302
Can't you pull it out of him?
183
00:12:21,326 --> 00:12:22,770
Even I'm not that good.
184
00:12:22,794 --> 00:12:23,971
He really didn't say anything?
185
00:12:23,995 --> 00:12:25,273
'Cause Keaton tells you everything.
186
00:12:25,297 --> 00:12:28,337
- Not this time.
- Ugh, I'm really curious.
187
00:12:28,362 --> 00:12:30,399
- Hey, Danyal.
- What's up, Bragg?
188
00:12:30,423 --> 00:12:31,675
What's up is Metro PD's
189
00:12:31,699 --> 00:12:33,791
got the whole crime scene
locked up like a damn vault.
190
00:12:33,816 --> 00:12:35,293
So let's throw our weight around
191
00:12:35,317 --> 00:12:36,594
and we can get our techs
in there tonight.
192
00:12:36,618 --> 00:12:38,130
No, we can't without
the Assistant Director
193
00:12:38,154 --> 00:12:39,564
signing off on it
and that's not gonna happen.
194
00:12:39,588 --> 00:12:42,033
All right, then I'm going
down there myself.
195
00:12:42,057 --> 00:12:43,895
Oh, my God.
196
00:13:16,796 --> 00:13:18,510
Rangers.
197
00:13:24,001 --> 00:13:26,735
You're looking at Agent Bragg's watch.
198
00:13:26,759 --> 00:13:29,104
Tactical G-shock, so you're
thinking former military
199
00:13:29,128 --> 00:13:30,728
but you're not sure which unit.
200
00:13:31,771 --> 00:13:33,093
Rangers.
201
00:13:36,069 --> 00:13:37,735
Sit.
202
00:13:48,696 --> 00:13:50,174
What is going on, Will?
203
00:13:50,198 --> 00:13:51,806
Why is Erica Shepherd
sitting in our office?
204
00:13:51,831 --> 00:13:53,060
Bregman wanted to bring her in
205
00:13:53,060 --> 00:13:54,537
because he thinks she can help catch Tal.
206
00:13:54,561 --> 00:13:56,218
- And you went along with it?
- I didn't have a choice.
207
00:13:56,218 --> 00:13:57,846
You sure, Will? 'cause it
kind of looks like we just gave
208
00:13:57,846 --> 00:13:59,938
the worst traitor in the last
50 years a visitor's badge.
209
00:13:59,963 --> 00:14:01,147
Either we work with Shepherd
210
00:14:01,171 --> 00:14:03,076
or Bregman is gonna assign
the case to someone that will.
211
00:14:03,100 --> 00:14:04,910
- But...
- But what, Kate?
212
00:14:05,347 --> 00:14:06,881
What about Laine?
213
00:14:08,931 --> 00:14:11,498
The man that killed Laine
is still out there.
214
00:14:11,718 --> 00:14:13,696
If I have to work with
the devil to catch Tal,
215
00:14:13,720 --> 00:14:15,259
I will.
216
00:14:16,789 --> 00:14:18,541
We're actually doing this.
217
00:14:19,080 --> 00:14:20,914
Fourteen people were
assassinated this morning
218
00:14:20,939 --> 00:14:22,950
including three CIA agents:
219
00:14:22,974 --> 00:14:27,021
Andrew Carris, Lynn Paige,
and junior analyst Anna Cruz.
220
00:14:27,045 --> 00:14:28,689
Where are we on
the car shooting in Philly?
221
00:14:28,713 --> 00:14:30,725
Witnesses reported seeing
two men riding motorcycles,
222
00:14:30,749 --> 00:14:33,640
but no license plate numbers
or descriptions of the drivers.
223
00:14:33,999 --> 00:14:34,774
Video?
224
00:14:34,798 --> 00:14:36,580
There's no security cameras
on the country roads,
225
00:14:36,580 --> 00:14:38,596
but I'm searching other sources.
226
00:14:38,621 --> 00:14:39,898
What about the bombing in New York?
227
00:14:39,922 --> 00:14:41,433
- What do we know?
- Not a lot.
228
00:14:41,457 --> 00:14:43,421
Forensics are still working
on the cause of the explosion.
229
00:14:43,446 --> 00:14:45,825
Tell me we have something
on the Union Station hit.
230
00:14:45,850 --> 00:14:47,861
Metro PD's still processing the scene.
231
00:14:47,885 --> 00:14:49,162
I mean, it could be tomorrow morning
232
00:14:49,186 --> 00:14:50,175
until we get anything useful.
233
00:14:50,175 --> 00:14:51,833
Okay, it's been 16 hours
and we have nothing.
234
00:14:51,857 --> 00:14:54,358
That's because you're dealing
with Mikhail Tal.
235
00:14:55,961 --> 00:14:57,778
He knows how your investigation works
236
00:14:57,803 --> 00:14:59,109
and he knows how to beat it.
237
00:14:59,109 --> 00:15:00,954
That's why he's still out there.
238
00:15:01,403 --> 00:15:03,081
To find him, you have
to start pulling on threads
239
00:15:03,105 --> 00:15:05,405
that you never thought to before.
240
00:15:07,409 --> 00:15:09,120
In the past, Tal was known to go after
241
00:15:09,144 --> 00:15:10,255
his target's cell phones.
242
00:15:10,279 --> 00:15:11,234
Kate?
243
00:15:11,234 --> 00:15:14,067
Uh, we checked the recovered cells.
There's no sign of cloning.
244
00:15:14,092 --> 00:15:16,171
That's because he doesn't clone them.
245
00:15:16,195 --> 00:15:17,338
He rips them.
246
00:15:17,362 --> 00:15:18,504
What's the difference?
247
00:15:18,504 --> 00:15:20,612
Cloning lets you see
incoming calls and texts.
248
00:15:20,637 --> 00:15:22,080
It's like listening in on a second line.
249
00:15:22,104 --> 00:15:24,759
Ripping is when you make
a digital copy of the phone.
250
00:15:24,784 --> 00:15:26,784
It is also impossible to detect.
251
00:15:26,784 --> 00:15:28,394
Almost impossible.
252
00:15:28,418 --> 00:15:29,894
When a cell is being ripped,
253
00:15:29,919 --> 00:15:31,737
it can't receive incoming calls.
254
00:15:31,737 --> 00:15:33,181
- So...
- So if a call comes in
255
00:15:33,205 --> 00:15:34,448
during the 20 minute process,
256
00:15:34,472 --> 00:15:36,084
it shows up on the phone records,
257
00:15:36,108 --> 00:15:38,247
- but not on...
- But not on the phone itself.
258
00:15:38,523 --> 00:15:39,967
You find the discrepancy
259
00:15:39,991 --> 00:15:42,841
and you not only find evidence
of a ripped phone,
260
00:15:42,866 --> 00:15:47,713
but you find the exact time
and date that it happened.
261
00:15:47,737 --> 00:15:50,049
Unless you're lying to us.
262
00:15:50,073 --> 00:15:51,316
Unless you're telling us anything
263
00:15:51,340 --> 00:15:53,719
to keep us from following the real leads.
264
00:15:53,743 --> 00:15:56,822
You're right, Agent Keaton.
I could be lying.
265
00:15:56,846 --> 00:15:59,313
But you're still gonna check
those phone records...
266
00:16:00,283 --> 00:16:01,946
unless you wanna keep searching
267
00:16:01,971 --> 00:16:04,605
for video surveillance of country roads.
268
00:16:08,934 --> 00:16:10,244
If you're wrong about this,
269
00:16:10,268 --> 00:16:12,568
you're on a plane back to ADMAX tonight.
270
00:16:15,907 --> 00:16:18,108
Run the search.
271
00:16:30,319 --> 00:16:31,830
Okay.
272
00:16:31,854 --> 00:16:33,264
Treasury Official Joseph Sebring
273
00:16:33,288 --> 00:16:36,394
had a call come in at 3:28 p.m.
on Tuesday the 13th.
274
00:16:36,418 --> 00:16:38,836
But the call never showed up
on the phone.
275
00:16:38,860 --> 00:16:41,545
That's impossible
unless Shepherd was right.
276
00:16:41,570 --> 00:16:42,781
So how'd he do it?
277
00:16:42,805 --> 00:16:44,249
Tal, or somebody working for him,
278
00:16:44,273 --> 00:16:46,586
would need to be within
ten feet of the target's cell
279
00:16:46,611 --> 00:16:47,919
in order to rip it remotely.
280
00:16:47,919 --> 00:16:49,463
Which means we're looking
for someone who was within
281
00:16:49,487 --> 00:16:53,014
ten feet of Sebring at 3:28 on the 13th.
282
00:16:54,485 --> 00:16:55,929
We've got her.
283
00:16:55,953 --> 00:16:57,531
She's a hacker named Ines Nguyen.
284
00:16:57,555 --> 00:16:59,466
We caught her on security
footage at a café with Sebring.
285
00:17:17,865 --> 00:17:19,576
You're here because you were
caught on camera
286
00:17:19,600 --> 00:17:21,845
ripping the cell phone
of a Treasury Official.
287
00:17:21,874 --> 00:17:25,003
An official who was killed in
an office explosion yesterday.
288
00:17:26,211 --> 00:17:27,823
So you have a problem.
289
00:17:27,847 --> 00:17:29,792
Look, I'm trying to help you
fix your problem,
290
00:17:29,816 --> 00:17:33,474
but the only way I can is if
you start telling me the truth.
291
00:17:35,521 --> 00:17:37,120
Okay.
292
00:17:41,714 --> 00:17:44,459
I was contacted by a man
named Victor Nemec.
293
00:17:44,483 --> 00:17:46,228
What did Nemec want from you?
294
00:17:46,761 --> 00:17:49,765
He paid me four grand to rip
this guy Sebring's cell.
295
00:17:49,932 --> 00:17:51,241
Where's Nemec now?
296
00:17:51,491 --> 00:17:53,111
I don't know, I have
the phone number he gave me.
297
00:17:53,135 --> 00:17:54,112
That's... that's it.
298
00:17:54,136 --> 00:17:55,709
What about Mikhail Tal?
299
00:17:55,734 --> 00:17:57,179
Did Nemec ever mention his name?
300
00:17:57,203 --> 00:17:58,722
No, never.
301
00:18:00,339 --> 00:18:02,100
Was there anyone else with him?
302
00:18:02,275 --> 00:18:03,295
No.
303
00:18:08,047 --> 00:18:09,707
She's lying.
304
00:18:11,617 --> 00:18:12,694
What?
305
00:18:13,376 --> 00:18:15,254
She's lying about something.
306
00:18:15,533 --> 00:18:18,767
No. Someone.
307
00:18:18,791 --> 00:18:20,147
Is there something
you're not telling me, Ines?
308
00:18:20,171 --> 00:18:22,138
No.
309
00:18:25,909 --> 00:18:27,921
Who was with Nemec?
310
00:18:28,205 --> 00:18:30,803
- What?
- Someone else was with Nemec.
311
00:18:30,827 --> 00:18:32,185
Who was it?
312
00:18:32,209 --> 00:18:33,753
I don't... I don't know.
313
00:18:33,777 --> 00:18:35,154
You don't know. She don't...
314
00:18:35,178 --> 00:18:37,746
- Who was with Nemec?
- I don't know her name!
315
00:18:39,457 --> 00:18:41,202
I don't know her name.
316
00:18:41,226 --> 00:18:44,041
When I heard that Sebring's
office had been bombed,
317
00:18:44,065 --> 00:18:46,523
I-I freaked out so I went to see Nemec.
318
00:18:46,718 --> 00:18:48,042
He, um,
319
00:18:48,066 --> 00:18:50,119
he was putting a woman in his car.
320
00:18:50,803 --> 00:18:53,339
Her hands were bound. She...
321
00:18:54,007 --> 00:18:56,618
She looked really messed up. She...
322
00:18:56,642 --> 00:19:01,044
I don't... I think that maybe
she was in that explosion.
323
00:19:05,500 --> 00:19:07,341
- Was that her?
- No.
324
00:19:07,341 --> 00:19:09,325
- Is that her?
- No.
325
00:19:11,753 --> 00:19:13,630
Wait, that's...
326
00:19:13,654 --> 00:19:17,706
That's her; that's the woman
Nemec was putting in his car.
327
00:19:19,226 --> 00:19:20,861
She's alive.
328
00:19:24,589 --> 00:19:26,755
She's alive.
329
00:19:36,830 --> 00:19:38,303
My name is Anna Cruz.
330
00:19:38,303 --> 00:19:41,080
I'm 27 years old and I'm
interviewing for a position
331
00:19:41,105 --> 00:19:42,417
as a financial analyst.
332
00:19:42,722 --> 00:19:45,126
And why do you want to work for the CIA?
333
00:19:45,151 --> 00:19:47,029
It's a challenge and an opportunity
334
00:19:47,053 --> 00:19:49,298
to work with some
of our nation's best minds.
335
00:19:49,322 --> 00:19:51,907
Working at the Agency means
I get to be part of
336
00:19:51,932 --> 00:19:53,710
the first line of defense for my country.
337
00:19:53,710 --> 00:19:55,321
I get to help save lives.
338
00:19:55,345 --> 00:19:57,757
God bless America. Welcome to the CIA.
339
00:19:57,781 --> 00:19:59,264
Thank you.
340
00:20:08,352 --> 00:20:11,120
How long have you been at
the FBI, Agent Ryan?
341
00:20:12,156 --> 00:20:13,533
Six years.
342
00:20:13,557 --> 00:20:14,834
Have you always been in
counterintelligence?
343
00:20:14,858 --> 00:20:16,323
- Yes.
- Under Agent Keaton?
344
00:20:16,347 --> 00:20:17,403
Yes?
345
00:20:17,427 --> 00:20:19,225
How long have you been in love with him?
346
00:20:21,583 --> 00:20:22,587
Listen up,
347
00:20:22,747 --> 00:20:25,332
Anna Cruz is out there alone
and in danger.
348
00:20:25,372 --> 00:20:28,318
She's counting on us.
Her family is counting on us.
349
00:20:28,342 --> 00:20:30,053
So no mistakes, no excuses.
350
00:20:30,077 --> 00:20:31,521
We find her and we bring her home.
351
00:20:31,545 --> 00:20:33,690
Here's who we're looking for.
Victor Nemec.
352
00:20:34,028 --> 00:20:35,473
43 years old.
353
00:20:35,497 --> 00:20:37,274
Wanted by seven different
countries for espionage
354
00:20:37,298 --> 00:20:39,009
and political assassination.
355
00:20:39,033 --> 00:20:40,411
We checked his last known address,
356
00:20:40,435 --> 00:20:42,113
came up empty,
same with known associates.
357
00:20:42,137 --> 00:20:43,805
Let's concentrate on his cell.
358
00:20:43,829 --> 00:20:45,348
Kate, now where are you on that trace?
359
00:20:45,372 --> 00:20:47,757
Nemec's cell pinged off of
a tower near the bombing site
360
00:20:47,782 --> 00:20:50,193
36 hours ago, but nothing since then.
361
00:20:50,217 --> 00:20:51,929
Seventy-eight minutes after the attack,
362
00:20:51,953 --> 00:20:54,865
somebody texted Nemec a photo
from a blocked number.
363
00:20:54,889 --> 00:20:56,233
The Seine River in Paris?
364
00:20:56,257 --> 00:20:57,835
That building right there. What is that?
365
00:20:57,859 --> 00:20:59,870
Yeah, we looked into it.
It's a children's hospital.
366
00:20:59,894 --> 00:21:01,634
Well, why is Nemec being sent a map
367
00:21:01,659 --> 00:21:04,166
of a children's hospital in Paris?
368
00:21:04,166 --> 00:21:05,678
He's not.
369
00:21:05,922 --> 00:21:08,166
It's called a location cutout.
370
00:21:08,190 --> 00:21:10,123
It's been decades since they were used.
371
00:21:10,148 --> 00:21:12,059
They were common spycraft
for the Soviet nations
372
00:21:12,083 --> 00:21:13,406
during the Cold War.
373
00:21:13,430 --> 00:21:15,896
Correspondence was constantly
intercepted back then.
374
00:21:15,920 --> 00:21:18,044
So operatives couldn't risk sending a map
375
00:21:18,069 --> 00:21:19,446
of their actual location.
376
00:21:19,470 --> 00:21:21,115
So they would send a section of a map
377
00:21:21,139 --> 00:21:23,884
from a different city
that looked like theirs.
378
00:21:23,908 --> 00:21:24,805
A cutout.
379
00:21:24,805 --> 00:21:26,794
Most cities have similar features, right?
380
00:21:26,819 --> 00:21:28,831
Roads, bridges, parks.
381
00:21:28,855 --> 00:21:30,791
- In this case...
- An island.
382
00:21:31,290 --> 00:21:33,116
Nemec was last seen in Brooklyn.
383
00:21:33,141 --> 00:21:34,543
- Kate, pull it.
- Already on it.
384
00:21:34,543 --> 00:21:35,988
The Governor's Island is
closest to Brooklyn.
385
00:21:36,012 --> 00:21:37,222
Try that one.
386
00:21:37,246 --> 00:21:38,757
No. What else is nearby?
387
00:21:38,781 --> 00:21:40,622
- Roosevelt.
- Pull that up.
388
00:21:41,384 --> 00:21:42,874
Overlayer.
389
00:21:44,169 --> 00:21:45,880
That building that's pinned on
the Roosevelt map.
390
00:21:45,904 --> 00:21:46,948
What is that?
391
00:21:46,972 --> 00:21:47,916
It's an apartment building.
392
00:21:47,940 --> 00:21:49,322
We got Nemec.
393
00:21:49,322 --> 00:21:50,933
Danyal, call the New York office.
394
00:21:50,957 --> 00:21:52,727
Get them on that building ASAP.
How long for the plane?
395
00:21:52,752 --> 00:21:54,361
If we leave now, we can be
wheels up in 20 minutes.
396
00:21:54,385 --> 00:21:57,053
Whoa, whoa. What about Hannibal Lecter?
397
00:22:01,686 --> 00:22:03,185
Don't do this.
398
00:22:04,120 --> 00:22:05,898
You wouldn't even know
Anna Cruz was alive
399
00:22:05,922 --> 00:22:06,965
if it weren't for me.
400
00:22:06,989 --> 00:22:08,133
If it weren't for you?
401
00:22:08,157 --> 00:22:12,070
If it weren't for you.
402
00:22:12,559 --> 00:22:14,504
Hmm, yeah. That's a happy thought.
403
00:22:14,528 --> 00:22:16,520
- I can do more. I can...
- No!
404
00:22:17,064 --> 00:22:19,050
There is no redemption
for people like you.
405
00:22:19,633 --> 00:22:21,518
You're a traitor and you're a killer.
406
00:22:21,518 --> 00:22:23,028
You don't think I know that?
407
00:22:23,713 --> 00:22:25,391
I wake up every day knowing
408
00:22:25,415 --> 00:22:26,859
those four people are dead because of me.
409
00:22:26,883 --> 00:22:27,997
They have names!
410
00:22:29,629 --> 00:22:32,208
Those four people have names.
411
00:22:32,232 --> 00:22:36,195
Steven Haibach, Brian Lanich,
412
00:22:36,602 --> 00:22:38,380
Desiree Villareal,
413
00:22:38,404 --> 00:22:41,681
and Laine Heffron, your fiancée.
414
00:22:42,547 --> 00:22:44,580
I know their names, Agent Keaton.
415
00:22:45,659 --> 00:22:48,038
I know the names of their
parents and their children.
416
00:22:48,062 --> 00:22:49,339
I know everything about them
417
00:22:49,363 --> 00:22:50,974
because I've lived with their ghosts
418
00:22:50,998 --> 00:22:52,742
for the last three years.
419
00:22:52,766 --> 00:22:54,251
And so have I.
420
00:22:56,389 --> 00:22:58,692
You've been in my life too long.
421
00:23:00,393 --> 00:23:02,905
When Laine was at the CIA, she would...
422
00:23:02,929 --> 00:23:04,487
she would come home.
423
00:23:05,264 --> 00:23:07,810
And she would tell me all about this...
424
00:23:07,834 --> 00:23:09,945
this brilliant woman she worked with.
425
00:23:09,969 --> 00:23:11,769
She didn't just look up to you.
426
00:23:12,604 --> 00:23:14,497
She wanted to be you.
427
00:23:20,178 --> 00:23:21,878
If it weren't for you...
428
00:23:35,670 --> 00:23:38,481
All right. Be operator. Let's go.
429
00:23:38,505 --> 00:23:40,383
- Any sign of Anna Cruz?
- No, nothing yet.
430
00:23:40,407 --> 00:23:41,428
All right, let's get in there.
431
00:23:41,452 --> 00:23:43,208
Danyal, with me. Let's go.
432
00:24:20,699 --> 00:24:22,798
Let's go. Let's go. Now.
433
00:24:34,873 --> 00:24:37,418
I'm gonna give you
some Novocain for the pain.
434
00:24:37,442 --> 00:24:39,220
- Do you have any allergies?
- Uh-uh. Uh-uh.
435
00:24:39,244 --> 00:24:40,474
Okay.
436
00:24:42,714 --> 00:24:43,660
Ah!
437
00:24:44,449 --> 00:24:46,298
Amy, we're gonna need some x-rays.
438
00:24:53,258 --> 00:24:56,037
Charlie Team, entering third floor.
439
00:24:56,061 --> 00:24:58,205
D Team, just entering four.
440
00:24:59,397 --> 00:25:00,674
Door on two.
441
00:25:01,574 --> 00:25:03,214
FBI. Open up.
442
00:25:18,835 --> 00:25:20,213
FBI! Freeze!
443
00:25:20,237 --> 00:25:22,304
- Freeze!
- Check that apartment!
444
00:25:49,662 --> 00:25:50,808
- Damn it!
- Bragg, are you hit?
445
00:25:50,808 --> 00:25:51,773
Are you hit?
446
00:25:51,798 --> 00:25:52,981
I think it caught the vest.
447
00:25:52,981 --> 00:25:54,959
Danyal, get his gun.
448
00:25:54,983 --> 00:25:56,321
Let me see.
449
00:25:57,479 --> 00:25:58,857
No blood. You're good, you're good.
450
00:25:58,881 --> 00:26:00,550
Let's get you out of here.
451
00:26:08,957 --> 00:26:11,724
Where is she? Where's Anna Cruz?
452
00:26:13,895 --> 00:26:18,042
All great empires die from within.
453
00:26:22,959 --> 00:26:24,070
It's okay.
454
00:26:26,225 --> 00:26:27,469
You all right?
455
00:26:27,493 --> 00:26:28,564
Did you find Cruz?
456
00:26:28,564 --> 00:26:30,942
She wasn't there. Neither was Nemec.
457
00:26:30,966 --> 00:26:33,320
But they were. This is Cruz's cell.
458
00:26:33,345 --> 00:26:34,489
It was in the apartment powered off.
459
00:26:34,513 --> 00:26:36,062
We just missed her.
460
00:26:43,121 --> 00:26:45,421
The x-ray scan takes 30 seconds.
461
00:26:46,124 --> 00:26:48,257
Sir, you're gonna wanna step out.
462
00:27:38,433 --> 00:27:39,982
This is Keaton.
463
00:27:40,402 --> 00:27:42,380
Will, we have a problem.
464
00:27:42,404 --> 00:27:44,437
Erica Shepherd has escaped.
465
00:27:55,740 --> 00:27:58,041
She was in our custody.
How the hell did she escape?
466
00:27:58,066 --> 00:27:59,495
She had a medical emergency
467
00:27:59,520 --> 00:28:00,856
and she was transported off site.
468
00:28:00,880 --> 00:28:01,957
Where is she now?
469
00:28:01,981 --> 00:28:03,158
We don't know.
470
00:28:03,182 --> 00:28:04,525
You don't know. You don't know.
471
00:28:04,549 --> 00:28:06,468
The woman's a walking threat
to national security
472
00:28:06,493 --> 00:28:08,137
and you don't know where she is.
473
00:28:08,161 --> 00:28:10,505
What about the device the
was planted in her chest?
474
00:28:10,529 --> 00:28:12,863
It's gone dark.
475
00:28:14,400 --> 00:28:16,845
She escaped wearing a lead apron.
476
00:28:16,869 --> 00:28:19,982
We think it's why the GPS
device isn't transmitting.
477
00:28:58,566 --> 00:29:00,176
We're sitting on Shepherd's old address
478
00:29:00,200 --> 00:29:01,745
and her ex-husband's place.
479
00:29:01,769 --> 00:29:04,014
Nothing yet. You knew her
better than anyone.
480
00:29:04,038 --> 00:29:04,818
Where is she going?
481
00:29:04,818 --> 00:29:06,960
I have no idea. Okay, as far as I know
482
00:29:06,985 --> 00:29:08,664
she hasn't spoken to anybody
in three years.
483
00:29:08,688 --> 00:29:10,799
We lost Cruz. There's no sign of Nemec.
484
00:29:10,823 --> 00:29:12,637
I'm gonna come back to D.C.
to find Shepherd.
485
00:29:12,662 --> 00:29:14,372
No. No, no, I need to you to stay there.
486
00:29:14,396 --> 00:29:15,796
I'll find her.
487
00:29:17,033 --> 00:29:18,443
How are you feeling?
488
00:29:18,467 --> 00:29:20,245
Like I just got shot in the chest.
489
00:29:20,269 --> 00:29:21,679
What did the medic say?
490
00:29:21,703 --> 00:29:23,781
Couple of cracked ribs.
I'll be all right.
491
00:29:24,150 --> 00:29:25,862
Yeah, it probably hurts a lot.
492
00:29:25,886 --> 00:29:27,963
You know, Will, only when I breathe.
493
00:29:27,987 --> 00:29:29,032
Hey, Will.
494
00:29:29,385 --> 00:29:30,733
Just scanned the laptop we found.
495
00:29:30,757 --> 00:29:32,568
Someone made multiple searches
for Logan Airport,
496
00:29:32,592 --> 00:29:34,699
Pier 19 Terminal, and North Station.
497
00:29:34,724 --> 00:29:36,802
I think Nemec is headed to Boston.
498
00:29:50,647 --> 00:29:51,824
If you agree to cooperate,
499
00:29:51,848 --> 00:29:52,894
you'll be transferred
500
00:29:52,894 --> 00:29:55,373
to a federal detention facility in D.C.
501
00:29:57,065 --> 00:29:58,411
Yes, Bregman.
502
00:29:58,435 --> 00:30:00,177
Shepherd didn't want to just
get out of prison.
503
00:30:00,201 --> 00:30:01,746
She wanted to go home.
504
00:30:01,770 --> 00:30:03,914
I know where she is.
505
00:32:22,944 --> 00:32:23,975
Hey, Kate, what's up?
506
00:32:24,346 --> 00:32:25,856
Shepherd is taken into custody
507
00:32:25,881 --> 00:32:27,555
and is being escorted back to holding.
508
00:32:27,580 --> 00:32:28,690
Any word on Nemec?
509
00:32:28,714 --> 00:32:29,992
A silver sedan was spotted
510
00:32:30,016 --> 00:32:31,627
entering the Pier 19 Shipping terminal.
511
00:32:31,651 --> 00:32:33,562
Danyal, we got Nemec. Pier 19.
512
00:32:33,586 --> 00:32:34,997
Be careful!
513
00:32:44,099 --> 00:32:45,457
This is Bregman.
514
00:32:47,169 --> 00:32:50,414
Oh, well, that is really
good news, Agent Ryan.
515
00:32:50,438 --> 00:32:51,816
That's great.
516
00:32:52,044 --> 00:32:53,711
Keep me in the loop in that.
517
00:32:54,860 --> 00:32:56,196
They found Nemec?
518
00:32:56,220 --> 00:32:57,998
He was spotted heading into
a shipping terminal
519
00:32:58,022 --> 00:32:59,467
in Jeffries Point.
520
00:32:59,491 --> 00:33:01,891
Keaton and the team are moving in now.
521
00:33:04,492 --> 00:33:07,092
Tal's leading them back to Boston.
522
00:33:08,451 --> 00:33:09,103
What?
523
00:33:09,127 --> 00:33:10,419
It was the site of the first attack.
524
00:33:10,443 --> 00:33:12,141
The bombings in Logan Airport.
525
00:33:12,165 --> 00:33:14,243
Tal doesn't just care about
getting Anna Cruz.
526
00:33:14,267 --> 00:33:17,752
He wants to take out as many
American lives as possible.
527
00:33:19,172 --> 00:33:20,750
Five years ago,
528
00:33:20,774 --> 00:33:23,620
I had a team of operatives that
were hunting Tal in Belgium.
529
00:33:23,902 --> 00:33:26,229
They followed him to the port of Antwerp,
530
00:33:26,254 --> 00:33:27,865
and when they got there, it was a trap.
531
00:33:27,889 --> 00:33:29,153
He had planted explosives.
532
00:33:29,153 --> 00:33:32,260
Half a dozen Belgian police
officers were killed by IEDs.
533
00:33:32,285 --> 00:33:34,385
He is leading them!
534
00:33:36,956 --> 00:33:38,721
Warn Keaton!
535
00:33:42,261 --> 00:33:44,373
Danyal, I just got a call from Bregman.
536
00:33:44,397 --> 00:33:46,888
He has Intel that Tal may have
planted IEDs here.
537
00:33:46,913 --> 00:33:48,058
So eyes open, okay?
538
00:33:48,082 --> 00:33:49,432
Copy that.
539
00:33:59,588 --> 00:34:02,166
I got a silver car 100 yards ahead!
540
00:34:02,190 --> 00:34:03,735
It's Nemec!
541
00:34:55,257 --> 00:34:57,002
Danyal, you okay?
542
00:34:57,026 --> 00:34:59,471
I'm good. Go, go! Get after him!
543
00:34:59,495 --> 00:35:01,829
Watch out! There might be more IEDs!
544
00:36:06,008 --> 00:36:07,573
Anna.
545
00:36:12,514 --> 00:36:14,114
I got you. I got you.
546
00:36:18,187 --> 00:36:20,317
Anna Cruz. Anna.
547
00:36:20,755 --> 00:36:23,367
Wake up, Anna. Anna. Can you wake up?
548
00:36:23,391 --> 00:36:25,303
Anna. Anna.
549
00:36:30,281 --> 00:36:32,459
I'm Agent Will Keaton. You're safe now.
550
00:36:32,483 --> 00:36:33,793
You're safe.
551
00:36:52,576 --> 00:36:53,953
I was hoping I'd see you.
552
00:36:53,977 --> 00:36:55,188
Listen, I'm... I'm sorry.
I... I can come back...
553
00:36:55,212 --> 00:36:56,489
No, please.
554
00:36:57,080 --> 00:36:58,457
Come in.
555
00:36:58,481 --> 00:37:01,348
I actually wanted to thank you.
556
00:37:02,419 --> 00:37:04,713
I wouldn't be alive
if it weren't for you.
557
00:37:05,187 --> 00:37:06,615
I'm just glad you're okay.
558
00:37:07,390 --> 00:37:09,242
Are you going to find him?
559
00:37:10,293 --> 00:37:13,038
- I'm trying.
- Those people Tal killed.
560
00:37:13,530 --> 00:37:15,290
They were my friends.
561
00:37:16,456 --> 00:37:18,723
I want to help with the investigation.
562
00:37:20,126 --> 00:37:23,339
I just need to make him pay
for what he did.
563
00:37:23,747 --> 00:37:24,682
Okay.
564
00:37:25,498 --> 00:37:26,650
We'll figure it out.
565
00:37:27,033 --> 00:37:29,650
- You get some rest, okay?
- Okay.
566
00:38:01,448 --> 00:38:04,315
I didn't think I'd see you
again, not after today.
567
00:38:05,385 --> 00:38:06,763
Wasn't really worried about it.
568
00:38:06,787 --> 00:38:08,687
Knew they'd catch you sooner or later.
569
00:38:11,096 --> 00:38:13,863
Do you really think I'd be
here if I wanted to escape?
570
00:38:16,267 --> 00:38:18,412
What are you doing, Erica?
571
00:38:18,436 --> 00:38:20,280
Why are you cooperating with us?
572
00:38:20,304 --> 00:38:22,329
Why did you warn me about the port?
573
00:38:22,673 --> 00:38:24,618
I'm not sure I can answer that.
574
00:38:25,009 --> 00:38:27,420
Well, I'm gonna have to tell
Bregman that he either
575
00:38:27,444 --> 00:38:30,712
sends you back to Colorado
tonight or I quit.
576
00:38:34,451 --> 00:38:36,021
I need to know.
577
00:38:37,286 --> 00:38:39,420
What happened the day Laine was killed?
578
00:38:40,230 --> 00:38:43,298
I need to know why, who did it.
579
00:38:44,201 --> 00:38:46,479
The real reason why you did it.
580
00:38:49,406 --> 00:38:50,449
Erica!
581
00:38:50,830 --> 00:38:53,721
The school called.
Hannah didn't show up today.
582
00:39:16,748 --> 00:39:18,407
Hello, Erica.
583
00:39:19,985 --> 00:39:21,716
I'm watching your daughter.
584
00:39:21,920 --> 00:39:25,098
- Tal.
- She is a beautiful girl.
585
00:39:26,891 --> 00:39:28,591
You should be very proud.
586
00:39:29,894 --> 00:39:31,605
I want their names.
587
00:39:31,629 --> 00:39:35,751
The four CIA operatives
who stopped those bombings.
588
00:39:35,776 --> 00:39:37,153
Don't hurt her!
589
00:39:37,177 --> 00:39:39,622
That isn't my decision to make.
590
00:39:39,646 --> 00:39:41,557
It's yours.
591
00:39:41,581 --> 00:39:44,783
It's up to you whether your
daughter dies today or not.
592
00:39:46,737 --> 00:39:48,415
It's a simple choice.
593
00:39:48,440 --> 00:39:50,383
- Can we talk?
- Your daughter's life
594
00:39:50,383 --> 00:39:52,461
- or theirs.
- Wait! Wait!
595
00:39:52,485 --> 00:39:54,015
Five,
596
00:39:54,686 --> 00:39:56,864
- four...
- Just stop counting!
597
00:39:57,033 --> 00:39:58,247
Three,
598
00:39:58,802 --> 00:40:00,079
two,
599
00:40:00,103 --> 00:40:01,447
one... Steven Haibach,
600
00:40:01,471 --> 00:40:03,983
Brian Lanich, Desiree Villareal,
601
00:40:04,007 --> 00:40:06,073
Laine Heffron!
602
00:40:07,010 --> 00:40:08,643
Thank you.
603
00:40:09,913 --> 00:40:12,345
I didn't work with Tal.
604
00:40:15,374 --> 00:40:17,298
I didn't spy for him.
605
00:40:24,419 --> 00:40:26,858
I made a choice to save my daughter.
606
00:40:27,089 --> 00:40:28,829
Then why didn't you say anything?
607
00:40:29,897 --> 00:40:31,957
Why did you keep it
a secret for three years?
608
00:40:33,662 --> 00:40:35,377
Hannah.
609
00:40:38,930 --> 00:40:40,652
Telling the world would mean
she'd have to live
610
00:40:40,676 --> 00:40:42,521
the rest of her life knowing
she was responsible
611
00:40:42,545 --> 00:40:44,323
for the death of four people.
612
00:40:44,347 --> 00:40:46,480
I couldn't do that to my daughter.
613
00:40:48,482 --> 00:40:50,393
People say they would die
for their children,
614
00:40:50,417 --> 00:40:52,465
but the truth is that's easy.
615
00:40:55,255 --> 00:40:57,721
Living for them is hard.
616
00:40:58,592 --> 00:41:00,348
Suffering for them...
617
00:41:02,738 --> 00:41:05,128
Giving up your freedom,
being hated by your country,
618
00:41:05,152 --> 00:41:06,686
that... that's hard.
619
00:41:09,042 --> 00:41:11,876
I want to be close to my daughter.
620
00:41:14,333 --> 00:41:18,402
I want to fight every day to
earn my way back into her life.
621
00:41:20,380 --> 00:41:23,481
I want to be the parent
my father never was.
622
00:41:26,532 --> 00:41:29,180
But I also want to catch Tal.
623
00:41:30,504 --> 00:41:32,735
Not just because he destroyed my life,
624
00:41:32,760 --> 00:41:34,237
but because every day that he is free
625
00:41:34,261 --> 00:41:37,095
is a day my daughter's life is unsafe.
626
00:41:38,065 --> 00:41:39,375
How?
627
00:41:39,399 --> 00:41:40,576
I spent three years in a cell
628
00:41:40,600 --> 00:41:42,045
asking myself that question
629
00:41:42,069 --> 00:41:43,680
and then it hit me.
630
00:41:43,704 --> 00:41:44,981
Tal didn't come after me
631
00:41:45,005 --> 00:41:46,816
because I helped stopped those bombings.
632
00:41:46,840 --> 00:41:49,585
He came after me because of
what I was about to discover.
633
00:41:49,969 --> 00:41:53,215
In 2013, there were a few dozen
rogue spies like Tal
634
00:41:53,239 --> 00:41:54,416
operating in the U.S.
635
00:41:54,440 --> 00:41:57,033
In 2014, a hundred.
636
00:41:57,543 --> 00:42:00,911
But in 2015, that number
skyrocketed to 3,000
637
00:42:00,936 --> 00:42:02,415
and it is still growing.
638
00:42:02,760 --> 00:42:05,155
These are highly trained
deadly operatives
639
00:42:05,180 --> 00:42:07,338
in every city, in every state,
640
00:42:07,581 --> 00:42:09,425
hiding in plain sight
641
00:42:09,449 --> 00:42:10,660
as teachers,
642
00:42:10,870 --> 00:42:12,146
engineers,
643
00:42:12,170 --> 00:42:14,511
husbands and wives.
644
00:42:14,907 --> 00:42:16,718
Ticking time bombs.
645
00:42:17,015 --> 00:42:20,528
This is not random.
This is a coordinated effort.
646
00:42:20,552 --> 00:42:23,597
- To do what?
- I don't know. Not yet.
647
00:42:23,621 --> 00:42:26,041
But I know that Tal is connected.
648
00:42:28,378 --> 00:42:30,972
You can stop him, Agent Keaton.
649
00:42:31,814 --> 00:42:34,100
You can save this country.
650
00:42:35,185 --> 00:42:37,396
But you cannot do it without me.
651
00:42:46,397 --> 00:42:47,756
Are you alone?
652
00:42:48,533 --> 00:42:49,925
Can you speak?
653
00:42:50,968 --> 00:42:52,261
Yes.
654
00:42:53,065 --> 00:42:55,543
Does the FBI suspect anything?
655
00:42:57,036 --> 00:42:58,770
No, nothing.
656
00:42:59,230 --> 00:43:01,908
How long before you make
contact with Agent Keaton?
657
00:43:02,140 --> 00:43:03,817
I already have.
658
00:43:04,855 --> 00:43:07,489
Your plan worked perfectly, Mikhail.
659
00:43:09,414 --> 00:43:10,991
I'm in.
659
00:43:11,305 --> 00:43:17,907
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com47718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.