Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,263 --> 00:02:20,515
Hey, boy, would you like to disappear?
2
00:02:20,640 --> 00:02:24,102
Experiencing that was bad enough.
I do not have to see him again.
3
00:02:31,151 --> 00:02:32,551
Best?
4
00:02:33,653 --> 00:02:35,053
Much better, thank you
5
00:02:40,243 --> 00:02:43,788
Come on, how can you get such an opportunity?
For an open purpose? Moron
6
00:02:43,913 --> 00:02:48,626
How much is it
- One against zero. Partizani means.
7
00:02:48,752 --> 00:02:52,213
How long is there
- Enough. They just started.
8
00:02:54,466 --> 00:02:57,344
Nice I hate Skรซnderbeu.
9
00:02:57,469 --> 00:03:00,972
Yes but this season
Do they have a better team?
10
00:03:01,097 --> 00:03:03,975
Everyone spends money
to the foreigners ...
11
00:03:04,100 --> 00:03:06,061
but they still lose.
12
00:03:17,781 --> 00:03:20,784
Do not be critical
Those movies were great.
13
00:03:20,909 --> 00:03:23,203
And that bearded guy,
I do not know him, but ...
14
00:03:23,328 --> 00:03:27,040
Albanians appear in American films
Always in a group of criminals.
15
00:03:27,165 --> 00:03:28,416
That is really silly.
16
00:03:28,541 --> 00:03:30,543
That is not true.
- yes
17
00:03:30,669 --> 00:03:32,754
That is not always the case.
18
00:03:32,879 --> 00:03:37,258
Then name a movie in which
They are not clichรฉs of acorns.
19
00:03:37,384 --> 00:03:40,303
We have a beautiful country
And I do not want to be exploited.
20
00:03:40,428 --> 00:03:43,973
We are not all swindlers.
- You know we're criminals, right?
21
00:03:44,099 --> 00:03:46,935
Should we also earn a living?
22
00:03:50,313 --> 00:03:51,713
Take it easy.
23
00:04:00,532 --> 00:04:01,932
Good afternoon guys
24
00:04:03,993 --> 00:04:05,495
Good afternoon princess
25
00:04:10,041 --> 00:04:14,754
Do we get to the point?
- Yes, but something else first. The bag
26
00:04:18,258 --> 00:04:23,388
As a sign of good faith ...
That takes away the tension.
27
00:04:26,850 --> 00:04:30,520
We have the money requested with us.
When and where does the cargo come?
28
00:04:30,645 --> 00:04:33,648
Easy, friend. We are still busy.
29
00:04:33,773 --> 00:04:36,526
What are you playing
- Briscola Bastard.
30
00:04:36,651 --> 00:04:40,113
That's Italian I learned it
When I lived in Naples.
31
00:04:40,238 --> 00:04:43,616
Now he is addicted to that.
He does not want to play anything else.
32
00:04:44,659 --> 00:04:46,059
How do you play the game?
33
00:04:48,538 --> 00:04:50,749
We know each other?
34
00:04:50,874 --> 00:04:54,127
No, I would still know.
35
00:04:54,252 --> 00:04:56,129
How should you play it?
36
00:04:56,254 --> 00:05:01,551
This game is all about deception and deception.
37
00:05:01,676 --> 00:05:04,804
At the beginning of the game.
A trump card is chosen.
38
00:05:04,929 --> 00:05:07,807
Briscola is the trump card.
39
00:05:07,932 --> 00:05:13,104
You can play alone or with a partner.
The goal remains the same.
40
00:05:13,229 --> 00:05:16,900
The first to win 15 points wins.
41
00:05:17,025 --> 00:05:20,779
If you have someone to work with,
You can cause confusion.
42
00:05:20,904 --> 00:05:22,697
Unless your opponent sees you.
43
00:05:22,822 --> 00:05:25,867
That only happens if you do not know
What are you doing
44
00:05:26,993 --> 00:05:28,745
You look thirsty
45
00:05:30,580 --> 00:05:32,248
Vodka?
46
00:05:32,374 --> 00:05:37,212
Be careful Briscola Bastard
It's a completely different game with five people.
47
00:05:37,337 --> 00:05:40,340
I do not understand
- yes
48
00:05:40,465 --> 00:05:42,300
It is a confusing game.
49
00:05:42,425 --> 00:05:44,636
Sounds good Can we continue the game?
50
00:05:44,761 --> 00:05:45,845
Of course
51
00:05:45,970 --> 00:05:52,102
You have been playing the game since you arrived
between.
52
00:05:52,227 --> 00:05:55,188
Wait
- Take that gun off your head.
53
00:05:55,313 --> 00:05:57,148
Wait
54
00:05:57,273 --> 00:06:00,527
Ilir, what does this mean?
- They're not here for a deal.
55
00:06:00,652 --> 00:06:02,946
What are you talking about? Everyone, calm down.
56
00:06:03,071 --> 00:06:07,450
Do not tell me to calm down.
These bastards are agents.
57
00:06:07,575 --> 00:06:12,288
A traitor in our crew.
He has provided information.
58
00:06:12,414 --> 00:06:16,543
Do you want to get out of here alive tonight?
Then tell me who it is.
59
00:06:16,668 --> 00:06:20,088
I do not know what you're talking about.
- Wait a minute.
60
00:06:20,213 --> 00:06:23,800
Take it easy.
- This is not about us.
61
00:06:23,925 --> 00:06:27,137
It's about Pedulla.
They are trying to trap it through us.
62
00:06:27,262 --> 00:06:32,183
Do not you understand that?
- Even if they are agents ...
63
00:06:32,308 --> 00:06:35,270
You can not kill them. Do you understand that?
64
00:06:35,395 --> 00:06:38,523
Since when do you worry
for police?
65
00:06:38,648 --> 00:06:41,943
Are you trying to tell me something now?
- perhaps
66
00:06:42,068 --> 00:06:45,572
Do you want to say that?
After everything we've gone through?
67
00:06:45,697 --> 00:06:49,284
I give you the benefit of the doubt,
because we are in a situation of stress ...
68
00:06:49,409 --> 00:06:51,494
and because you are my friend
69
00:06:51,619 --> 00:06:54,914
Do you want to see loyalty?
Then I will show you that.
70
00:06:56,750 --> 00:06:58,376
Give me the gun
71
00:07:00,462 --> 00:07:02,005
Enter here
72
00:07:03,465 --> 00:07:05,717
Give me the damn gun.
73
00:07:07,427 --> 00:07:11,306
I do not care
If they are from the police.
74
00:07:11,431 --> 00:07:14,100
But if we kill them now,
We attract unnecessary attention.
75
00:07:14,225 --> 00:07:17,437
But you're the boss, right?
76
00:07:17,562 --> 00:07:20,231
I'm here because I like things.
do it
77
00:07:22,984 --> 00:07:25,904
You have human knowledge, right, friend?
78
00:08:34,097 --> 00:08:35,807
Do not shoot
79
00:08:40,103 --> 00:08:42,022
Do not move
80
00:08:42,147 --> 00:08:44,899
Well done, smart guys,
You've got me
81
00:08:45,025 --> 00:08:47,736
Rei Cana, Renea ...
82
00:08:47,861 --> 00:08:49,863
ID 8711.
83
00:09:19,100 --> 00:09:20,500
Thanks for that
84
00:09:21,561 --> 00:09:24,105
I have to learn to avoid the blows.
85
00:09:24,230 --> 00:09:27,650
Once you have started
it's hard to stop
86
00:09:30,945 --> 00:09:33,323
Thanks for the advice, dad.
- Are you ready?
87
00:09:48,421 --> 00:09:52,258
Inspector, why do not you tell us?
that there was a mole on Ilir?
88
00:09:52,384 --> 00:09:57,180
You did not need that information.
- I think it's necessary after tonight.
89
00:09:58,640 --> 00:10:01,976
Although I am proud of what our department is.
has reached ...
90
00:10:02,102 --> 00:10:04,229
There are still too many leaks.
91
00:10:04,354 --> 00:10:07,148
With due respect,
We have earned your trust.
92
00:10:07,273 --> 00:10:10,735
If it reassures you,
I am not informed.
93
00:10:10,860 --> 00:10:13,655
Until the Chief Inspector Agim
I get informed
94
00:10:14,656 --> 00:10:17,617
How do we know that he is not a double spy?
95
00:10:17,742 --> 00:10:20,120
How do I know you're not that stupid?
if you look like
96
00:10:22,288 --> 00:10:26,418
Chief Inspector, all ...
- good morning
97
00:10:26,543 --> 00:10:28,253
You're good
- best
98
00:10:28,378 --> 00:10:33,091
Let's forget that bad start
and meet again.
99
00:10:34,134 --> 00:10:36,469
Chief Inspector Agim Hoxha
is our contact person ...
100
00:10:36,594 --> 00:10:42,142
for the department
Of neutralization of the armament, Renea.
101
00:10:42,267 --> 00:10:45,145
Detective Rei Cana,
criminologist graduated ...
102
00:10:45,270 --> 00:10:48,356
He has been working in Renea for 20 years.
103
00:10:48,481 --> 00:10:54,654
Cana has been disguised for a long time
investigating drugs.
104
00:10:54,779 --> 00:10:59,159
These agents are our
Skuadra shqiponjat, our attack team.
105
00:10:59,284 --> 00:11:04,706
Agents Elena Pnishi, Kolo Salihi,
Enci Berisha and Lorik Xhaka.
106
00:11:04,831 --> 00:11:08,293
The Yankee of our team.
- I'm Albanian.
107
00:11:08,418 --> 00:11:10,211
I grew up in New York.
108
00:11:10,337 --> 00:11:12,839
They specialize
in the interventions of the working group ...
109
00:11:12,964 --> 00:11:18,136
and as you know,
Ilir was his most recent goal.
110
00:11:18,261 --> 00:11:19,346
Good job
111
00:11:19,512 --> 00:11:23,767
When he almost shot me,
it is seen as 'good work' ...
112
00:11:23,892 --> 00:11:27,228
then I congratulate you
- Take the mess.
113
00:11:27,354 --> 00:11:30,315
If there had been good communication.
between departments ...
114
00:11:30,440 --> 00:11:33,568
then that was the annoyance of yesterday
it did not happen
115
00:11:33,693 --> 00:11:35,195
Do you know where to put it?
116
00:11:35,320 --> 00:11:37,322
Do you think you know that?
- we go
117
00:11:37,447 --> 00:11:38,847
It's enough.
118
00:11:39,824 --> 00:11:42,827
We all want the same.
Let's not forget that.
119
00:11:42,952 --> 00:11:46,623
Agents, from now on you must
report to Chief Inspector Hoxha.
120
00:11:46,748 --> 00:11:49,125
What
- You are a great agent.
121
00:11:49,250 --> 00:11:52,420
They need you for this.
So make me proud.
122
00:11:52,545 --> 00:11:55,548
Thanks, inspector.
- Thanks, chief inspector.
123
00:11:56,675 --> 00:11:58,075
For Albania.
124
00:12:00,136 --> 00:12:04,224
Gentlemen, lady ... Welcome to Renea.
125
00:12:13,858 --> 00:12:15,258
Frank
126
00:12:17,320 --> 00:12:18,947
There is a problem
127
00:12:21,199 --> 00:12:22,599
That is always there.
128
00:12:28,665 --> 00:12:31,877
The interior minister
it requires a collective effort ...
129
00:12:32,002 --> 00:12:35,672
to clear the earth
Organized crime and corruption.
130
00:12:35,797 --> 00:12:40,510
Trust in justice.
Of our citizens, we must restore them.
131
00:12:40,635 --> 00:12:42,971
That is all?
132
00:12:43,096 --> 00:12:47,017
Parliament wants to propose
that our country ...
133
00:12:47,142 --> 00:12:50,854
a Member State
It becomes the European Union.
134
00:12:50,979 --> 00:12:54,816
To achieve that,
We must get rid of the scum.
135
00:12:54,941 --> 00:12:57,569
How would you like to do that?
136
00:12:57,694 --> 00:13:01,406
By systematically knocking down
of those responsible.
137
00:13:01,531 --> 00:13:05,910
We will conduct your business.
Destroy from the inside.
138
00:13:06,036 --> 00:13:07,787
Who is our goal?
139
00:13:10,915 --> 00:13:14,627
Frank Pedulla.
He is in control
140
00:13:14,753 --> 00:13:19,049
An American Italian who is from
the United States
141
00:13:19,174 --> 00:13:23,553
Nothing happens in Albania
without your permission
142
00:13:23,678 --> 00:13:25,430
He controls everything.
143
00:13:25,555 --> 00:13:27,974
If we get rid of him ...
144
00:13:28,099 --> 00:13:29,976
then the problem is solved.
145
00:13:38,568 --> 00:13:40,445
You're good
- yes
146
00:13:40,570 --> 00:13:41,970
Sit down
147
00:13:42,989 --> 00:13:45,200
Have you heard of Ilir?
- Yes, he's a good boy.
148
00:13:45,325 --> 00:13:48,203
He knows what needs to be done.
- I hope so.
149
00:13:49,662 --> 00:13:52,374
The times change.
150
00:13:52,499 --> 00:13:54,751
These are no longer the 90s.
151
00:13:54,876 --> 00:13:57,921
They want membership
of the European Union.
152
00:13:58,046 --> 00:14:01,675
Now they want to walk the right way.
153
00:14:01,800 --> 00:14:05,637
My boys say he's getting serious now.
154
00:14:05,762 --> 00:14:09,933
They will chase me soon
and then maybe you.
155
00:14:10,058 --> 00:14:13,853
You have the gift for ...
156
00:14:13,978 --> 00:14:18,733
disgusting and suffocating energy
to bring me home
157
00:14:18,858 --> 00:14:23,071
Get rid of it. It's okay
158
00:14:23,196 --> 00:14:25,240
And all that fuss about 'them' ...
159
00:14:25,365 --> 00:14:28,451
Remember that from now on I am 'she'.
160
00:14:28,576 --> 00:14:30,995
You can not find anything worse than me.
161
00:14:31,121 --> 00:14:33,707
They look before going to sleep.
under the bed or I lie there.
162
00:14:33,832 --> 00:14:35,375
Not the other way around
163
00:14:36,710 --> 00:14:38,628
Do you want something to drink
- Frank ...
164
00:14:38,753 --> 00:14:42,424
Sonny, lower it
and give him a drink.
165
00:14:42,549 --> 00:14:43,949
Give me two minutes
166
00:15:03,486 --> 00:15:06,698
We can join this guest.
do not allow an error
167
00:15:06,823 --> 00:15:13,823
We avoid this by trapping men.
who handle their affairs here.
168
00:15:13,955 --> 00:15:18,043
Besnick Shehu, the heart
of the pedulla operations in the country.
169
00:15:18,168 --> 00:15:19,627
He is his right hand.
170
00:15:20,670 --> 00:15:22,005
Like Ilir.
171
00:15:22,130 --> 00:15:25,425
Ilir is just a handyman.
172
00:15:25,550 --> 00:15:28,762
Bring prostitution and drugs.
In clubs and on the street.
173
00:15:28,887 --> 00:15:30,972
But he knows things.
174
00:15:31,097 --> 00:15:34,976
We are going to discover
what are those things
175
00:15:42,817 --> 00:15:44,319
The mom is mine.
176
00:15:46,821 --> 00:15:48,239
Come here
177
00:15:56,373 --> 00:15:57,773
Please
178
00:16:11,888 --> 00:16:13,807
You are an asshole
179
00:16:16,810 --> 00:16:19,938
Multiple people think that,
But that does not matter.
180
00:16:20,063 --> 00:16:22,357
What happens to you matters.
181
00:16:26,653 --> 00:16:30,490
Believe it or not, Ilir,
but I like you
182
00:16:30,615 --> 00:16:33,201
I know. That's why I'm also here.
183
00:16:34,953 --> 00:16:38,832
How long have you been undercover?
- Around of a year.
184
00:16:38,957 --> 00:16:42,627
That's a lot of time.
- He must have made friends.
185
00:16:46,172 --> 00:16:50,593
Listen if you help us
grab Pedulla ...
186
00:16:50,719 --> 00:16:52,595
We will fix something for you.
187
00:16:52,721 --> 00:16:58,268
Otherwise you will spend the next 20 years.
enclosed The choice is yours.
188
00:17:01,396 --> 00:17:03,898
Do not you want to see Reza again?
189
00:17:07,902 --> 00:17:11,031
Do not you dare say his name.
190
00:17:12,240 --> 00:17:15,201
You ate with us You remember
191
00:17:15,326 --> 00:17:17,704
Yes, I remember it.
192
00:17:17,829 --> 00:17:22,459
I still know Alban.
Do not you want to see it grow?
193
00:17:22,584 --> 00:17:24,002
Let me help you.
194
00:17:25,045 --> 00:17:26,445
I kill you
195
00:17:33,386 --> 00:17:36,973
Get it out of here.
- I offered you a deal.
196
00:17:37,098 --> 00:17:38,975
To hack
- Drop dead.
197
00:19:50,148 --> 00:19:52,734
Nico?
- I'm Nico.
198
00:19:54,527 --> 00:19:57,030
Wait a minute
Your father told me you were 14 years old.
199
00:19:57,155 --> 00:19:59,366
Do you want to do business or not?
200
00:20:01,242 --> 00:20:03,203
It's okay, come and sit down.
201
00:20:07,290 --> 00:20:10,210
Want something
- Baklava. Endri, do you want something?
202
00:20:10,335 --> 00:20:12,003
Me too
203
00:20:12,128 --> 00:20:13,528
Two baklava.
204
00:20:15,965 --> 00:20:18,134
Ok what do you have
205
00:20:18,259 --> 00:20:20,470
Coming next week
A new man for Tirana.
206
00:20:20,595 --> 00:20:22,597
Do you know his name?
- Do not.
207
00:20:25,517 --> 00:20:27,727
Have you ever seen this man?
- Do not.
208
00:20:27,852 --> 00:20:29,604
Are you sure about that?
- yes
209
00:20:29,729 --> 00:20:32,816
If you see it, let me know.
This is very important.
210
00:20:34,150 --> 00:20:37,654
Who is that big boy?
- my partner
211
00:20:37,779 --> 00:20:40,990
Are you always so quiet?
- I only speak when it's important.
212
00:20:43,243 --> 00:20:48,289
Your father said you wanted something for Besi.
will deliver
213
00:20:48,415 --> 00:20:49,541
When
- Friday.
214
00:20:49,666 --> 00:20:51,418
Where?
- In the club.
215
00:20:51,543 --> 00:20:52,943
Vega?
- yes
216
00:21:09,394 --> 00:21:13,523
Hey, boy, once you've completed that deal,
then make sure to escape.
217
00:21:13,648 --> 00:21:16,317
Do what you have to do, but then leave.
218
00:21:17,402 --> 00:21:19,112
Do you have that?
219
00:21:31,875 --> 00:21:34,252
Mary, put that in my account.
220
00:21:48,892 --> 00:21:50,477
Are you comfortable?
221
00:21:57,525 --> 00:22:00,695
I will not be here much longer.
222
00:22:00,820 --> 00:22:03,031
Oh yeah
223
00:22:03,156 --> 00:22:04,824
Do you believe that?
224
00:22:10,663 --> 00:22:12,332
You know
225
00:22:13,541 --> 00:22:15,585
You look familiar
226
00:22:25,345 --> 00:22:27,555
Gerta
227
00:22:27,681 --> 00:22:32,727
That was a long time ago, baby.
Come on, do not do it
228
00:22:34,145 --> 00:22:36,564
Returns
229
00:23:20,066 --> 00:23:23,236
We are here
because a gypsy said it?
230
00:23:24,154 --> 00:23:25,655
Rei trusts him.
231
00:23:25,780 --> 00:23:29,367
I trust in him
- Never trust a gypsy. Never
232
00:23:46,843 --> 00:23:49,429
You need to cheer up We have it ...
233
00:23:49,554 --> 00:23:51,181
Hi how are you
234
00:23:51,306 --> 00:23:54,642
Talk to her She likes you
- I'm busy.
235
00:23:54,768 --> 00:23:58,605
You are married, not dead.
- That's what two ex-women say.
236
00:23:58,730 --> 00:24:00,565
The two still love me.
- It is not true.
237
00:24:00,690 --> 00:24:02,090
Yes
238
00:24:21,294 --> 00:24:22,921
I'm here for Besi.
239
00:24:30,136 --> 00:24:32,138
Nico What's up, boy?
240
00:24:35,642 --> 00:24:37,143
Nico is inside
241
00:24:37,268 --> 00:24:40,063
We can act
as soon as you say it.
242
00:24:40,188 --> 00:24:42,440
Understood Adelante Adelante
243
00:24:42,565 --> 00:24:43,965
Now
244
00:24:49,155 --> 00:24:50,555
Here we go
245
00:24:51,324 --> 00:24:52,992
Get that kid out of there.
246
00:25:06,881 --> 00:25:08,281
Here it is
247
00:25:09,134 --> 00:25:12,012
Two pounds of the best things in Britain.
248
00:25:12,137 --> 00:25:15,181
Take this with you
And give it directly to your father.
249
00:25:15,306 --> 00:25:16,975
I can go to the bathroom?
250
00:25:18,685 --> 00:25:22,063
Be quick
Then go directly to your father.
251
00:25:42,876 --> 00:25:46,504
Hey, boy, come on.
252
00:25:46,629 --> 00:25:48,006
Then come
253
00:25:48,131 --> 00:25:49,758
Wait
254
00:26:02,937 --> 00:26:04,230
What are you doing here
255
00:26:04,356 --> 00:26:06,775
Police work Do you know that?
- funny
256
00:26:06,900 --> 00:26:08,735
You smell good too.
257
00:26:08,860 --> 00:26:11,738
A table for two. Three How many
- four.
258
00:26:11,863 --> 00:26:13,263
Organize a table for us.
259
00:26:21,664 --> 00:26:24,834
Besi, my friend.
260
00:26:24,959 --> 00:26:26,426
How are you friend I'm back
261
00:26:38,598 --> 00:26:39,998
Lay down. Now
262
00:27:00,787 --> 00:27:03,998
Go out, you.
263
00:27:35,321 --> 00:27:37,991
A policeman was shot.
Call an ambulance
264
00:27:38,116 --> 00:27:39,492
Stay with me
265
00:27:39,617 --> 00:27:41,703
All units inwards.
266
00:27:48,376 --> 00:27:51,546
Come here, you imbecile. Dammit
267
00:27:52,839 --> 00:27:54,215
What's wrong?
268
00:27:54,341 --> 00:27:57,344
Come on, boy, wait, stay with me
269
00:27:58,762 --> 00:27:59,763
Wait
270
00:27:59,888 --> 00:28:01,514
What's wrong?
271
00:28:12,442 --> 00:28:14,069
I have you
272
00:28:15,236 --> 00:28:16,571
Wait
273
00:28:16,696 --> 00:28:19,240
Come on, I'm with you.
274
00:28:19,366 --> 00:28:21,785
Stay with me
275
00:28:21,910 --> 00:28:24,871
Please wait.
276
00:28:33,004 --> 00:28:35,090
Call an ambulance immediately.
277
00:28:35,215 --> 00:28:39,135
A policeman was shot.
278
00:29:16,589 --> 00:29:18,091
I tried.
279
00:29:25,724 --> 00:29:27,392
I tried to save him.
280
00:29:32,897 --> 00:29:34,733
I'm terribly sorry
281
00:31:20,005 --> 00:31:22,882
How is Kolo
- good
282
00:31:24,467 --> 00:31:27,262
That hard bastard
He refuses to stay at home.
283
00:31:27,387 --> 00:31:29,180
He wants to continue working on the case.
284
00:31:31,891 --> 00:31:33,727
How is Lorik's family?
285
00:31:36,312 --> 00:31:37,712
Not good
286
00:31:38,940 --> 00:31:41,735
And enci?
- That's not better.
287
00:31:41,860 --> 00:31:43,445
But he is focused.
288
00:31:47,365 --> 00:31:49,159
I'm sorry for Nico.
289
00:31:51,995 --> 00:31:54,539
We can not change
what happened
290
00:31:54,664 --> 00:31:56,875
But we can do something about it.
291
00:31:58,251 --> 00:32:00,628
Picking up Besi was an important step.
292
00:32:01,546 --> 00:32:03,131
We are almost there.
293
00:32:06,092 --> 00:32:07,492
Do you believe that?
294
00:32:08,970 --> 00:32:10,847
You make a difference.
295
00:32:11,806 --> 00:32:13,975
Your parents would be proud of you.
296
00:32:16,519 --> 00:32:18,146
Like me
297
00:32:19,439 --> 00:32:20,839
You gotta see This.
298
00:32:21,608 --> 00:32:24,319
You're good
- Just look. This was with Besi.
299
00:32:41,169 --> 00:32:42,569
good morning friend
300
00:32:43,296 --> 00:32:45,298
Kiss my ass
301
00:32:49,761 --> 00:32:52,764
I think you want to see this.
302
00:32:55,809 --> 00:32:57,268
That was with Besi.
303
00:33:10,407 --> 00:33:13,326
Maybe your friends
Not as loyal as you.
304
00:33:13,451 --> 00:33:16,955
I wonder why they take so many photos.
of your son
305
00:33:17,080 --> 00:33:19,040
Your wife, your family.
306
00:33:21,793 --> 00:33:23,193
That raises questions.
307
00:33:23,962 --> 00:33:25,380
Not then?
308
00:33:27,590 --> 00:33:31,928
Wait
309
00:33:36,891 --> 00:33:39,436
Come back here
310
00:33:39,561 --> 00:33:41,021
Returns
311
00:33:47,652 --> 00:33:49,195
Will I be included?
312
00:33:50,530 --> 00:33:53,658
No, it's out of registration.
313
00:33:53,783 --> 00:33:56,953
I can assure you this case
top secret
314
00:33:58,872 --> 00:34:02,542
I want more than your word.
315
00:34:06,671 --> 00:34:11,676
Do you know, chief inspector?
You and I have too many moles.
316
00:34:13,345 --> 00:34:14,888
A certain friend
317
00:34:20,727 --> 00:34:22,520
Listen out
318
00:34:25,190 --> 00:34:27,817
I want protection
for my wife and my son
319
00:34:29,110 --> 00:34:33,156
And I want guaranteed immunity.
This is the only treatment I offer.
320
00:34:33,281 --> 00:34:35,450
You like that
321
00:34:36,618 --> 00:34:38,018
I want that on paper.
322
00:34:39,704 --> 00:34:41,122
I thought that if.
323
00:34:43,333 --> 00:34:46,086
I have permission for your family
to protect
324
00:34:46,211 --> 00:34:48,463
And immunity
in exchange for their cooperation.
325
00:34:48,588 --> 00:34:50,548
For your full cooperation.
326
00:34:51,716 --> 00:34:53,176
If that is less ...
327
00:34:54,344 --> 00:34:56,388
then we will catch you.
328
00:34:56,513 --> 00:34:57,913
Do you have that?
329
00:34:58,640 --> 00:35:00,040
Draw here
330
00:35:21,079 --> 00:35:23,289
There will be a delivery next week.
331
00:35:23,415 --> 00:35:27,919
Drugs with value in the street.
of half a million.
332
00:35:28,044 --> 00:35:30,130
When
- Sundays.
333
00:35:31,715 --> 00:35:35,260
Is Besnick Shehu in charge?
- He is in charge of everything.
334
00:35:35,385 --> 00:35:38,596
About the distribution, shipping ...
335
00:35:38,722 --> 00:35:41,599
If you want Pedulla, grab Besnick.
336
00:35:41,725 --> 00:35:45,770
And the buyers?
- The Italians of Naples.
337
00:35:45,895 --> 00:35:48,481
Where will it happen?
338
00:35:48,606 --> 00:35:53,445
Outside Vorรซ. I believe in store eight.
339
00:35:59,284 --> 00:36:03,705
Damn, this is crazy.
340
00:36:04,956 --> 00:36:08,501
What is so funny?
- What the hell is so funny?
341
00:36:10,337 --> 00:36:11,737
Everyone is talking.
342
00:36:12,797 --> 00:36:15,425
Everyone is a traitor.
343
00:36:15,550 --> 00:36:17,093
Including me
344
00:36:17,218 --> 00:36:18,618
You know why
345
00:36:19,346 --> 00:36:24,017
Because we are all cheating.
346
00:36:24,142 --> 00:36:25,769
We all steal.
347
00:36:26,686 --> 00:36:28,271
We suck
348
00:36:29,647 --> 00:36:32,817
For a piece of cheese or bread.
349
00:36:32,942 --> 00:36:36,780
That's enough
- That's enough, yes.
350
00:36:36,905 --> 00:36:43,370
Do you know, chief inspector? I would do it
be careful who I trust
351
00:36:43,495 --> 00:36:45,663
Is not it true, Gerta?
352
00:36:52,420 --> 00:36:54,464
Come back, baby.
I'm just kidding.
353
00:36:54,589 --> 00:36:57,175
Falling dead
- Shut.
354
00:37:11,815 --> 00:37:14,901
What does that mean? Who is gerta
- I have no idea.
355
00:37:15,026 --> 00:37:16,426
Everything is alright?
356
00:37:17,862 --> 00:37:19,406
All right
357
00:37:20,407 --> 00:37:23,201
Really
- it's okay
358
00:37:23,326 --> 00:37:25,245
Who is gerta
359
00:37:25,370 --> 00:37:27,247
No one
360
00:37:27,372 --> 00:37:31,459
Listen, say everything here.
361
00:37:31,584 --> 00:37:35,088
Believe me or not.
That choice is yours.
362
00:37:35,213 --> 00:37:38,383
We have already reached so far,
that we should not fall apart.
363
00:37:38,508 --> 00:37:41,594
We are on your side anyway.
You know, right?
364
00:37:41,720 --> 00:37:43,013
"Anyway"?
365
00:37:43,179 --> 00:37:45,682
Are you sure about that?
- I know for sure.
366
00:37:45,807 --> 00:37:48,935
What you say here will be this room.
He never left, right?
367
00:38:00,989 --> 00:38:02,907
Gerta was a long time ago.
368
00:38:03,867 --> 00:38:05,326
Other life
369
00:38:08,621 --> 00:38:10,457
I worked for Besnick.
370
00:38:14,419 --> 00:38:16,129
What did you do
371
00:38:18,631 --> 00:38:21,593
I was a stupid girl. Fourteen
372
00:38:22,635 --> 00:38:25,638
I saw an advertisement
For the new models.
373
00:38:25,764 --> 00:38:28,391
That seemed like a great opportunity.
374
00:38:29,434 --> 00:38:30,834
It was not that
375
00:38:33,730 --> 00:38:38,401
How long
- Until finally I could escape.
376
00:38:39,652 --> 00:38:40,987
Now you know ...
377
00:38:41,112 --> 00:38:44,657
why I am more motivated
Then the rest in this space.
378
00:38:45,658 --> 00:38:49,245
I'm sorry, but what about Ilir?
379
00:38:50,663 --> 00:38:52,248
A friend of Besnick.
380
00:38:53,458 --> 00:38:55,210
He came often.
381
00:38:57,087 --> 00:38:58,487
We can
382
00:39:01,883 --> 00:39:03,927
Can we go back to work?
383
00:39:10,183 --> 00:39:11,685
Let's go guys.
384
00:39:28,618 --> 00:39:30,018
Okay boss.
385
00:39:33,373 --> 00:39:36,042
Frank, they have Besi.
386
00:39:37,627 --> 00:39:41,047
It seems that they are now
I want to grab Besnick.
387
00:39:43,299 --> 00:39:46,052
It's a matter of time
Before they come directly to us.
388
00:39:56,479 --> 00:39:59,357
Welcome again, friend. How are you
389
00:39:59,482 --> 00:40:02,402
Better once we get that bastard.
- I understand that.
390
00:40:09,451 --> 00:40:11,828
What are you doing here
- my job
391
00:40:11,953 --> 00:40:14,247
No, you have to skip this time.
392
00:40:14,372 --> 00:40:17,375
I'm fine
- You can not go against me.
393
00:40:17,500 --> 00:40:19,210
Let's go everyone.
394
00:40:20,754 --> 00:40:22,172
We'll see you again soon.
395
00:40:25,091 --> 00:40:27,052
Better next time.
396
00:42:28,506 --> 00:42:31,760
Standing up
397
00:42:31,885 --> 00:42:34,054
Show your hands
- Stay standing.
398
00:42:34,220 --> 00:42:36,139
Put your hands up.
399
00:42:44,564 --> 00:42:46,232
Goodbye People
400
00:42:46,358 --> 00:42:48,276
It's Sunday
401
00:42:52,364 --> 00:42:55,658
You must know for yourself.
402
00:43:17,639 --> 00:43:19,140
My brother
403
00:43:22,686 --> 00:43:24,896
I love you
404
00:43:25,021 --> 00:43:28,149
Friends and family go
always above the business.
405
00:43:28,274 --> 00:43:30,860
You do not return the call.
406
00:43:30,985 --> 00:43:32,904
You invaded my factory.
407
00:43:34,447 --> 00:43:37,325
What did I do
- We have a tip.
408
00:43:37,450 --> 00:43:39,994
Do you have an advice?
- A good one.
409
00:43:40,120 --> 00:43:42,372
Did you find something?
- Do not.
410
00:43:42,497 --> 00:43:44,040
It is not good advice.
411
00:43:46,334 --> 00:43:48,253
How is Anna?
412
00:43:48,378 --> 00:43:52,257
Thank you
- An angel.
413
00:43:54,050 --> 00:43:56,845
For 22 years and you're still bothering me.
414
00:43:56,970 --> 00:43:58,430
I have to do something right.
415
00:44:02,726 --> 00:44:05,020
How did you know we were going?
416
00:44:05,145 --> 00:44:07,272
Why do you think he knew?
417
00:44:09,482 --> 00:44:11,568
We are taking Albania again.
418
00:44:11,693 --> 00:44:17,282
They want to process.
- You follow me? Why
419
00:44:17,407 --> 00:44:22,370
Why do I feed 3000 Albanians every day?
- we go
420
00:44:22,495 --> 00:44:24,664
We both know who you are
and what you do
421
00:44:24,789 --> 00:44:30,295
Listen, there are only a few kings.
And many desperate people.
422
00:44:33,548 --> 00:44:38,094
The only one that will benefit from this.
It is the Albanian people.
423
00:44:38,219 --> 00:44:39,971
Why
424
00:44:40,096 --> 00:44:42,766
What has changed? Is the same.
425
00:44:42,891 --> 00:44:47,228
The same Albanian citizens,
The same politicians, the same promises.
426
00:44:47,354 --> 00:44:50,482
You promised
to protect and serve.
427
00:44:50,607 --> 00:44:54,361
Now there is no running water. There are no roads,
There are no laws, there is no infrastructure.
428
00:44:54,486 --> 00:44:56,654
Nothing at all. That's for you, Agim.
429
00:44:56,780 --> 00:44:59,532
That's for you
and your poor government.
430
00:44:59,657 --> 00:45:01,743
Do you want to turn a blind eye?
and ignore that?
431
00:45:01,868 --> 00:45:04,412
I built the pipeline, friend.
432
00:45:04,537 --> 00:45:05,705
I can keep that
433
00:45:05,830 --> 00:45:07,707
I have scars to prove it.
434
00:45:07,832 --> 00:45:12,212
So let's not talk about that.
What do you have? You have become rich.
435
00:45:12,337 --> 00:45:14,464
You all have become rich.
436
00:45:14,589 --> 00:45:16,675
You know
437
00:45:16,800 --> 00:45:19,552
Sometimes I think you have forgotten something.
438
00:45:19,678 --> 00:45:24,057
That Albania has made you great.
And not the other way around.
439
00:45:27,644 --> 00:45:31,272
Even though your passport is blue,
That does not make you inaccessible.
440
00:45:32,399 --> 00:45:34,609
We want to correct our mistakes.
441
00:45:34,734 --> 00:45:37,320
Do you want to straighten everything?
What a good plan.
442
00:45:37,445 --> 00:45:41,408
Have your SWAT team
Go straight to jail.
443
00:45:41,533 --> 00:45:43,743
With that you can fix it.
444
00:45:46,079 --> 00:45:48,164
What you think
445
00:45:48,289 --> 00:45:51,001
Do you think the people here?
they are in control ...
446
00:45:51,126 --> 00:45:53,962
Are not they criminals?
447
00:45:54,087 --> 00:45:56,506
They did not commit murder.
- Oh no?
448
00:45:56,631 --> 00:45:59,384
Where were you in 1997? So what did you do?
449
00:45:59,509 --> 00:46:02,303
Did you sing in an Albanian choir?
450
00:46:02,470 --> 00:46:04,347
Did not you have your finger on the trigger?
451
00:46:04,472 --> 00:46:06,641
Who did he belong to?
I'll tell you
452
00:46:06,766 --> 00:46:09,853
That was yours and me.
Yes, it was ours.
453
00:46:09,978 --> 00:46:14,315
And do you know why?
Because we had something to offer this country.
454
00:46:14,441 --> 00:46:17,902
We gave him stability
An economy and hope.
455
00:46:18,028 --> 00:46:23,074
And 4.5 billion a year.
Four thousand five hundred million a year.
456
00:46:23,199 --> 00:46:24,325
What do you think about that?
457
00:46:24,451 --> 00:46:27,912
You believe politicians
Do not you want to benefit from it?
458
00:46:28,038 --> 00:46:32,083
The interior minister
He has provided everything for you.
459
00:46:32,208 --> 00:46:35,795
Everything and everything to do with you.
he will perish with you.
460
00:46:35,920 --> 00:46:37,297
Including Brittel.
461
00:46:37,422 --> 00:46:39,466
You will pay for your actions.
462
00:46:43,094 --> 00:46:44,804
My actions?
463
00:46:47,265 --> 00:46:48,850
Facts of mine?
464
00:46:50,560 --> 00:46:51,978
Do you know what is funny?
465
00:46:54,731 --> 00:46:57,859
You came to me once.
466
00:46:57,984 --> 00:47:00,987
Because you are the people here.
treated as animals.
467
00:47:02,280 --> 00:47:04,491
Do you know what you are now?
468
00:47:04,616 --> 00:47:06,493
You are a louse ...
469
00:47:08,244 --> 00:47:10,163
In the fur of those animals.
470
00:47:15,001 --> 00:47:19,673
Mr. Pedulla, you do not have to say anything anymore.
against these idiots.
471
00:47:19,798 --> 00:47:22,509
Everything that needed to be said.
It is said that
472
00:47:27,847 --> 00:47:30,058
I'll see you again.
473
00:47:33,103 --> 00:47:37,148
See you all
And thank you I appreciate it
474
00:47:37,273 --> 00:47:39,818
Enjoy your Sunday.
475
00:47:41,069 --> 00:47:42,469
Wait
476
00:47:44,406 --> 00:47:46,282
Wait, look at me
477
00:47:46,408 --> 00:47:50,995
Damn, no.
478
00:47:51,121 --> 00:47:52,521
Look at me
479
00:47:53,915 --> 00:47:55,458
See you later
480
00:48:02,924 --> 00:48:04,324
You're good
481
00:48:11,391 --> 00:48:14,019
Please ...
482
00:48:14,144 --> 00:48:16,104
Tell us what you suggested.
483
00:48:18,064 --> 00:48:21,276
It was exactly as expected.
- Oh yeah
484
00:48:22,318 --> 00:48:23,718
Why
485
00:48:26,072 --> 00:48:27,699
He played us.
486
00:48:27,824 --> 00:48:31,202
He is in control
I wanted us to know.
487
00:48:31,327 --> 00:48:34,289
We had it and you let it go.
488
00:48:34,414 --> 00:48:37,834
On what basis could we sustain it?
The warehouse was empty.
489
00:48:37,959 --> 00:48:41,463
And what about Ilir?
- That's a start.
490
00:48:41,588 --> 00:48:45,342
But we need more than the word.
Of a traitor who wants immunity.
491
00:48:46,384 --> 00:48:48,011
This goes beyond.
492
00:48:48,136 --> 00:48:51,931
Powerful people are involved.
493
00:48:52,057 --> 00:48:56,686
If we want to fix it forever,
We have to play it intelligently.
494
00:49:28,093 --> 00:49:29,493
Give me pedulla
495
00:49:35,558 --> 00:49:38,311
Have you seen Besi?
- Do not.
496
00:49:38,436 --> 00:49:40,855
And Ilir?
- Do not.
497
00:49:40,980 --> 00:49:42,816
Should I deal with him?
498
00:49:44,484 --> 00:49:45,884
Let's go
499
00:50:03,128 --> 00:50:04,528
good morning
500
00:50:07,966 --> 00:50:11,761
Am I an inconvenience?
- No, enter. Sit down
501
00:50:15,015 --> 00:50:16,415
What happens
502
00:50:20,812 --> 00:50:24,065
Tell me the story.
503
00:50:25,442 --> 00:50:28,778
Frank was a friend of mine. A good one
504
00:50:32,240 --> 00:50:37,370
Why did not you say anything to the team?
Why you did not tell me anything?
505
00:50:37,495 --> 00:50:41,374
That was a long time ago, in a different life.
506
00:50:48,715 --> 00:50:52,135
Frank was an American marine.
He served in Vietnam.
507
00:50:53,178 --> 00:50:57,766
He worked as a contractor and helped
Albania and Kosovo during the civil war.
508
00:50:57,891 --> 00:50:59,642
He trained the liberation army.
509
00:51:00,727 --> 00:51:04,773
He saved many lives at that time.
510
00:51:04,898 --> 00:51:06,691
Including mine.
511
00:51:08,568 --> 00:51:10,862
He helped with our liberation.
512
00:51:10,987 --> 00:51:14,741
After the war he saw an opportunity in Albania.
513
00:51:14,866 --> 00:51:18,119
He made his home
and created an empire.
514
00:51:18,244 --> 00:51:22,457
So he is a hero.
- he was
515
00:51:22,582 --> 00:51:25,794
For people like
I lost my parents.
516
00:51:25,919 --> 00:51:29,673
That's why you lost your brother.
- Have faith in the system.
517
00:51:29,798 --> 00:51:33,593
Albania is changing.
That's because of people like you.
518
00:51:33,718 --> 00:51:36,846
People who are brave enough
to clean up our mess.
519
00:51:36,971 --> 00:51:40,266
No, I'm not, I'm not an optimist.
520
00:51:40,392 --> 00:51:43,770
But you have to do it.
There is no other way.
521
00:51:43,895 --> 00:51:48,983
Trust in law and justice.
In your people In your house
522
00:51:49,109 --> 00:51:50,735
Do not get out of your way.
523
00:51:57,534 --> 00:51:59,035
One more thing.
524
00:52:00,787 --> 00:52:05,041
Due to security issues that I have
We decided to move Besi and Ilir ...
525
00:52:05,166 --> 00:52:08,712
to a highly secure prison.
- That's smart.
526
00:52:15,343 --> 00:52:19,180
If Agim says he wants more,
Then we give more.
527
00:52:20,306 --> 00:52:24,728
What do you mean
- We have to do whatever it takes.
528
00:52:24,853 --> 00:52:27,939
Ilir told us if we were pedulla.
I want us to catch Besnick.
529
00:52:28,064 --> 00:52:32,402
If Besnick is in charge.
The operations, then he has the data.
530
00:52:33,945 --> 00:52:36,990
Notes, loading lists, contact information ...
531
00:52:37,115 --> 00:52:40,702
It will take us to the customs officers
that are on your payroll.
532
00:52:40,827 --> 00:52:45,373
With that we can pedulla
cornered up
533
00:52:46,875 --> 00:52:48,275
So ...
534
00:52:50,295 --> 00:52:52,339
let's go to besnick
535
00:52:53,465 --> 00:52:56,134
We'll get it tonight.
536
00:52:56,259 --> 00:52:59,554
Who participates?
- I
537
00:52:59,721 --> 00:53:01,431
Certainly
538
00:53:03,433 --> 00:53:04,833
Why not
539
00:53:11,524 --> 00:53:13,610
Are you sure you can handle this?
540
00:53:19,657 --> 00:53:21,242
Good luck
541
00:53:21,368 --> 00:53:23,703
Be careful
- you too
542
00:53:25,663 --> 00:53:27,499
Are they being transferred?
- yes
543
00:53:27,624 --> 00:53:30,752
Burrel, a very safe prison.
Let's go
544
00:53:43,556 --> 00:53:45,642
What's wrong?
- Who will say?
545
00:53:46,685 --> 00:53:48,085
Let's go
546
00:53:58,738 --> 00:54:02,992
We are going to enter through the back.
There is a side entrance.
547
00:54:03,118 --> 00:54:05,245
It's great, then we stay.
very close together
548
00:54:05,370 --> 00:54:09,124
What can we expect?
- No more than three people.
549
00:54:09,249 --> 00:54:12,836
Remember that this is your place of work.
And not where you keep your products.
550
00:54:12,961 --> 00:54:17,799
This is your place of fun,
A place where he entertains his friends.
551
00:54:17,924 --> 00:54:22,470
We have to stay together. Do you have that?
- I have it
552
00:54:23,388 --> 00:54:24,788
Do you have that?
553
00:55:09,726 --> 00:55:11,126
Let's go
554
00:55:12,520 --> 00:55:14,105
In this way
555
00:55:14,230 --> 00:55:16,775
Go Go
556
00:56:02,529 --> 00:56:04,072
Go ahead Hurry up
557
00:56:45,572 --> 00:56:47,323
It's OK, go ahead
558
00:57:30,658 --> 00:57:32,660
It's okay
559
00:57:32,786 --> 00:57:34,371
We are here to help you.
560
00:57:37,916 --> 00:57:40,627
What is your name
- Gerta.
561
00:57:42,504 --> 00:57:45,590
Gerta ... Where is he?
562
00:57:47,133 --> 00:57:48,533
There
563
00:58:21,334 --> 00:58:22,734
Where is Elena
564
00:58:23,503 --> 00:58:26,006
She was right behind me.
- Dammit.
565
00:58:54,993 --> 00:58:56,578
Let go
566
00:59:03,835 --> 00:59:05,462
Let it go
567
00:59:49,047 --> 00:59:51,800
That was a long time ago.
568
00:59:55,261 --> 00:59:58,181
I missed you
569
00:59:59,349 --> 01:00:01,226
I knew you were going back.
570
01:00:03,436 --> 01:00:05,522
They always come back.
571
01:00:08,233 --> 01:00:11,778
You all act like you
I do not like ...
572
01:00:11,903 --> 01:00:15,699
But whores are what they are.
573
01:00:15,824 --> 01:00:21,830
They need someone to take care of them.
574
01:00:24,416 --> 01:00:25,875
It is not true?
575
01:00:26,960 --> 01:00:28,360
Female dog
576
01:01:07,125 --> 01:01:10,879
Stop what you do Get out of there
- Open that door.
577
01:01:11,004 --> 01:01:14,591
Now open that door, Enci.
- IM doing the best I can.
578
01:01:15,925 --> 01:01:17,325
C'mon darling
579
01:01:32,984 --> 01:01:35,028
Open
- I will do it
580
01:02:25,578 --> 01:02:26,978
Kutwijf
581
01:02:35,714 --> 01:02:37,882
Do you want to play a game? Let's go then.
582
01:04:11,976 --> 01:04:13,645
Let's go now
583
01:04:13,770 --> 01:04:16,231
Open that thing.
- Do not rush me.
584
01:04:20,151 --> 01:04:23,697
You are much harder
then I can remember
585
01:04:26,616 --> 01:04:29,786
Do not think because you live your life
they have improved ...
586
01:04:29,911 --> 01:04:32,664
your other clothes
and have another haircut ...
587
01:04:32,789 --> 01:04:35,500
that you do not belong anymore
588
01:04:37,752 --> 01:04:40,296
You will always belong to me.
589
01:04:50,473 --> 01:04:51,725
Elena, wait.
590
01:04:51,850 --> 01:04:53,727
Almost done
- You're driving me crazy.
591
01:05:36,061 --> 01:05:38,229
Come on, you're driving me crazy.
592
01:05:47,572 --> 01:05:49,032
You are mine
593
01:05:49,157 --> 01:05:50,742
No more
594
01:06:46,798 --> 01:06:51,011
It's good to see you guys.
- Good to see you, Sonny.
595
01:06:51,136 --> 01:06:52,637
We have to go
596
01:07:04,190 --> 01:07:07,569
Finally, get me out of here.
597
01:07:07,694 --> 01:07:09,195
You, dirty rat.
598
01:07:11,031 --> 01:07:14,743
I'm not a rat I'm a father
599
01:07:17,787 --> 01:07:20,623
He succeeded
- we go
600
01:07:37,349 --> 01:07:39,934
Vega
601
01:07:40,894 --> 01:07:43,104
We are not here for you.
602
01:07:43,229 --> 01:07:46,107
Shut up, old man. We are going
603
01:07:48,318 --> 01:07:50,153
You got lucky
604
01:08:01,206 --> 01:08:02,606
Let's go
605
01:08:04,209 --> 01:08:06,086
What should I do then?
606
01:08:15,387 --> 01:08:17,263
You're good
607
01:08:19,182 --> 01:08:20,725
Come on, you're fine.
608
01:08:22,268 --> 01:08:25,480
She killed our best trace.
- That's right.
609
01:08:25,605 --> 01:08:28,566
You're good
- Now you do it.
610
01:08:28,692 --> 01:08:31,569
That works well.
- what?
611
01:08:31,695 --> 01:08:33,613
What did you say
612
01:08:33,738 --> 01:08:39,202
We know how Pedulla works.
He always thinks in advance.
613
01:08:39,327 --> 01:08:41,496
Falling dead
614
01:08:41,621 --> 01:08:44,624
Dirty bastard
- Shut.
615
01:08:44,749 --> 01:08:47,836
Shut up and listen.
- A request for reinforcement.
616
01:08:47,961 --> 01:08:52,382
Communication with the transport of prisoners.
has been lost. Shots have been fired.
617
01:08:52,507 --> 01:08:53,508
Your weapon
618
01:08:53,633 --> 01:08:55,802
We are a team Accept that.
619
01:08:56,845 --> 01:08:58,346
Let's go
620
01:09:51,066 --> 01:09:52,466
You
621
01:09:54,319 --> 01:09:56,196
Let me see your phone.
622
01:10:01,785 --> 01:10:04,662
Give me your phone, I said.
623
01:10:04,788 --> 01:10:07,040
Give it to me now.
624
01:10:07,165 --> 01:10:08,458
You're crazy
625
01:10:08,583 --> 01:10:12,170
Let me see your phone now.
626
01:10:12,295 --> 01:10:17,592
I only have you on the transfer
counted Give me your phone
627
01:10:17,717 --> 01:10:19,678
It's okay
628
01:10:24,391 --> 01:10:26,184
Take the shit, Kolo.
629
01:10:29,521 --> 01:10:32,565
Was you
630
01:10:32,691 --> 01:10:35,235
You have done all this.
631
01:10:37,862 --> 01:10:39,739
Now I'm going to kill you.
632
01:10:42,867 --> 01:10:45,787
I'm going to go here
- Do not.
633
01:10:45,912 --> 01:10:47,622
You are not going anywhere
634
01:10:47,747 --> 01:10:49,958
You can not escape this.
635
01:10:54,838 --> 01:10:57,465
Everyone has made their own choices.
636
01:10:57,590 --> 01:11:00,343
I made the mistake
I only realized late.
637
01:11:00,468 --> 01:11:02,762
I was fed up
Stand on the losing side.
638
01:11:03,763 --> 01:11:07,600
This can not be true.
You are a traitor.
639
01:11:09,394 --> 01:11:11,688
Do you think you make a difference?
640
01:11:11,813 --> 01:11:14,733
Since I can remember.
We finished each other.
641
01:11:14,858 --> 01:11:17,402
We collect them
And they are bought for free again.
642
01:11:17,527 --> 01:11:19,738
Always the same.
643
01:11:19,863 --> 01:11:23,241
What is the point of it? All right?
644
01:11:25,035 --> 01:11:26,619
And what about Nico?
645
01:11:29,706 --> 01:11:33,418
You killed Nico.
He was only a child. What about that?
646
01:11:35,628 --> 01:11:37,172
He recognized me
647
01:11:45,597 --> 01:11:47,098
I had no choice.
648
01:11:54,898 --> 01:11:57,442
No, I had a choice.
649
01:12:04,240 --> 01:12:05,640
I have an option
650
01:12:22,175 --> 01:12:27,472
Today is one of the darkest days.
in our history
651
01:12:27,597 --> 01:12:29,724
We do not know all the facts yet.
652
01:12:29,849 --> 01:12:35,438
We know that there is a terrible
calculated evaluation has been ...
653
01:12:35,563 --> 01:12:37,399
in our police force.
654
01:12:38,441 --> 01:12:43,405
We swear that we will not stop
before all the responsible ...
655
01:12:43,530 --> 01:12:47,867
to be judged
For this terrible crime.
656
01:12:47,992 --> 01:12:52,622
Our country takes too long
overwhelmed by organized crime.
657
01:12:52,747 --> 01:12:56,918
Now we are going to offer resistance.
658
01:12:57,043 --> 01:13:02,173
Let's put an end to it.
This epidemic of chaos and destruction.
659
01:13:03,258 --> 01:13:04,843
Thank you
660
01:13:13,518 --> 01:13:16,563
Mr. Pedulla, I'm sorry.
661
01:13:16,688 --> 01:13:18,815
I had no idea what it meant to you.
662
01:13:18,940 --> 01:13:20,692
I thought he just ...
663
01:13:32,370 --> 01:13:33,872
Get it out of here.
664
01:14:23,546 --> 01:14:24,839
Listen out
665
01:14:24,964 --> 01:14:27,008
We can ...
- what?
666
01:14:31,471 --> 01:14:34,599
Pedulla has been playing with us all the time.
667
01:14:35,642 --> 01:14:37,727
Kolo ...
668
01:14:37,852 --> 01:14:39,521
I was in control
669
01:14:42,440 --> 01:14:46,194
Ilir knew they were agents
when did you come
670
01:14:46,319 --> 01:14:50,699
I knew there was a mole on your computer,
but I did not know who.
671
01:14:57,038 --> 01:15:00,041
He told pedulla
That we wanted to trap Vega.
672
01:15:03,461 --> 01:15:05,088
He killed Nico.
673
01:15:05,213 --> 01:15:07,048
But he was shot.
674
01:15:08,883 --> 01:15:12,345
There were dust marks
found on his shirt.
675
01:15:13,972 --> 01:15:16,850
He did it himself
For its credibility.
676
01:15:16,975 --> 01:15:20,770
He told all our plans to pedulla.
Agim was right.
677
01:15:20,895 --> 01:15:25,400
He made fun of us every time.
678
01:15:27,652 --> 01:15:30,613
Wait, listen to me.
679
01:15:30,739 --> 01:15:32,699
Look me, there's news
680
01:15:32,824 --> 01:15:35,160
We have permission
To catch Brittel.
681
01:15:35,285 --> 01:15:39,789
All that anger, all that frenzy ...
Use that
682
01:15:44,669 --> 01:15:46,069
Come
683
01:16:07,984 --> 01:16:10,153
Alfa Uno, we are in the neighborhood.
684
01:16:12,280 --> 01:16:14,616
Alpha One for Alpha Basic, listen.
685
01:16:16,242 --> 01:16:18,620
They bring us the fight.
686
01:16:18,745 --> 01:16:20,145
To Renea.
687
01:16:21,122 --> 01:16:23,750
They caught our companions.
And now we're going to get them.
688
01:16:25,335 --> 01:16:30,590
Britain's drug trade is coming today
But it will be intense.
689
01:16:30,715 --> 01:16:34,427
This is a hostile territory.
Do not underestimate what I am saying.
690
01:16:34,552 --> 01:16:39,140
Everyone in the town will graze us
I want to take Really the whole world.
691
01:16:40,183 --> 01:16:42,268
Be aware of that.
692
01:16:46,564 --> 01:16:48,149
We are Renea.
693
01:16:51,111 --> 01:16:52,654
For our fallen comrades.
694
01:16:55,115 --> 01:16:56,950
For Inspector Ermal.
695
01:16:58,368 --> 01:17:00,036
Lorik Xhaka
696
01:17:02,288 --> 01:17:04,040
Chief Inspector Hoxha.
697
01:17:06,001 --> 01:17:07,836
We are going to handle this.
698
01:18:44,265 --> 01:18:45,684
They are coming
699
01:19:28,852 --> 01:19:30,603
Let's prepare
700
01:20:30,705 --> 01:20:33,333
Ahead
701
01:21:17,794 --> 01:21:21,089
You're good
- I just got hit. It goes very well.
702
01:21:21,214 --> 01:21:22,614
Crouch
703
01:22:14,768 --> 01:22:16,311
A rocket launcher.
704
01:22:26,529 --> 01:22:28,740
Do they have rocket launchers?
705
01:22:28,865 --> 01:22:30,265
Let's go
706
01:22:31,284 --> 01:22:32,684
Let's go
707
01:24:55,887 --> 01:24:57,639
My kindness
708
01:24:58,556 --> 01:25:00,517
The brush extends to the trusses.
709
01:25:00,642 --> 01:25:03,436
As in any other house in the village.
710
01:25:06,940 --> 01:25:10,610
They are not soldiers, but villagers.
- With pistols and rocket launchers.
711
01:25:11,653 --> 01:25:13,053
We have to go further.
712
01:25:38,930 --> 01:25:40,330
Crouch
713
01:26:20,180 --> 01:26:21,580
Sniper
714
01:26:23,183 --> 01:26:26,353
Alpha One for Alpha Seven,
That sniper has to leave.
715
01:26:26,478 --> 01:26:28,313
You already heard it, go away.
716
01:26:30,357 --> 01:26:32,484
Alpha One, we go up.
717
01:27:19,864 --> 01:27:22,659
He has put us down.
That sniper has to leave.
718
01:27:27,122 --> 01:27:28,522
Now directly.
719
01:27:45,223 --> 01:27:47,934
The sniper has been deactivated.
You are safe.
720
01:28:58,088 --> 01:29:01,299
Alfa Uno, stop firing.
We come to you
721
01:29:34,165 --> 01:29:36,251
Focus on him.
- I have it Go
722
01:32:13,742 --> 01:32:15,142
You're good
723
01:32:17,537 --> 01:32:20,331
Come on let's find it
724
01:32:20,457 --> 01:32:22,042
All right
725
01:35:22,222 --> 01:35:23,622
Where did he go
726
01:36:08,518 --> 01:36:12,355
Do not move You are under arrest.
727
01:36:13,606 --> 01:36:15,233
It is not true
728
01:36:22,532 --> 01:36:24,659
I've had it
729
01:36:24,784 --> 01:36:26,786
I just had it.
730
01:36:37,088 --> 01:36:38,631
All this
731
01:36:40,300 --> 01:36:42,260
I've had it with all this.
732
01:36:45,096 --> 01:36:47,474
You have made your choices.
733
01:36:56,775 --> 01:36:58,610
Who are you
734
01:37:01,154 --> 01:37:02,864
Are you lice?
735
01:37:06,868 --> 01:37:08,661
Are you beasts?
736
01:37:19,506 --> 01:37:21,257
The choice is yours.
52768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.