Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,800
13 Bannerman Road is where
Sarah Jane Smith lives! It's home
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,320
to things
way beyond your imagination.
3
00:00:07,320 --> 00:00:10,320
There's an extra-terrestrial
super computer in the wall.
4
00:00:10,320 --> 00:00:14,080
Her son, a genetically-engineered
boy genius.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,920
A schoolgirl investigator
across the road.
6
00:00:16,920 --> 00:00:21,320
And a whole universe of adventure,
right here on the doorstep.
7
00:00:26,880 --> 00:00:30,000
Ready? Always.
8
00:00:45,680 --> 00:00:49,360
Meteor redirected
to these co-ordinates.
9
00:00:49,360 --> 00:00:51,840
Strong possibility
of germ pathogens.
10
00:00:51,840 --> 00:00:54,240
We've got to neutralise it!
11
00:00:54,240 --> 00:00:58,680
Rani, bio-coolant!
Clyde, thermo-clamps!
12
00:00:59,960 --> 00:01:01,480
Go, go, go!
13
00:01:02,640 --> 00:01:06,800
If it splits opens, the germs will
escape! We've got to be quick!
14
00:01:17,280 --> 00:01:20,720
Just in time. Rani? On it!
15
00:01:20,800 --> 00:01:23,920
Agh! Whoa! What was that?
16
00:01:23,920 --> 00:01:26,800
It's reading all clear?!
17
00:01:28,320 --> 00:01:31,200
I didn't do anything!
18
00:01:31,200 --> 00:01:33,440
BEEPING
There's something there!
19
00:01:37,320 --> 00:01:40,240
What are you doing here?
Saving the world.
20
00:01:40,240 --> 00:01:43,000
All in a day's work. Goodbye!
21
00:01:43,000 --> 00:01:46,120
No, wait! Who are you?!
22
00:01:53,960 --> 00:01:56,000
She's exactly like you!
23
00:02:11,720 --> 00:02:14,320
She's bad news, whoever she is.
24
00:02:14,320 --> 00:02:18,680
Last thing we need is amateurs! She
looked pretty professional to me.
25
00:02:18,680 --> 00:02:21,600
She must've detected the meteor,
so she has alien tech.
26
00:02:21,600 --> 00:02:25,560
Plus she knew what she was doing.
Well, I'll get Mr Smith on the case.
27
00:02:25,560 --> 00:02:27,080
We'll find her.
28
00:02:33,240 --> 00:02:35,520
Wait, wait, wait.
What did I just see?
29
00:02:37,320 --> 00:02:39,040
We've found her.
30
00:02:39,040 --> 00:02:40,560
What?
31
00:02:45,560 --> 00:02:48,280
There was a big furniture van
out there the other day.
32
00:02:48,280 --> 00:02:50,800
Wonder Woman's moved in
down the road?!
33
00:02:50,800 --> 00:02:52,520
Agh, you left the hand brake off!
34
00:02:54,040 --> 00:02:56,600
Must be getting old.
35
00:02:56,600 --> 00:03:01,520
So what now? Well...we find out
exactly what's going on here.
36
00:03:19,360 --> 00:03:21,280
We need to talk.
37
00:03:21,280 --> 00:03:24,240
You followed me?!
We only live over there!
38
00:03:24,240 --> 00:03:26,280
Like I care, get lost!
39
00:03:26,280 --> 00:03:28,640
Not...good enough!
40
00:03:29,640 --> 00:03:31,160
Ah!
41
00:03:33,000 --> 00:03:37,240
Get out of my house! I've been
doorstepping since I was 19.
42
00:03:37,240 --> 00:03:40,880
The days at the South Croydon Echo
never left her. A journalist?
43
00:03:40,880 --> 00:03:44,440
I might have known.
Get out or I'll call the police.
44
00:03:44,440 --> 00:03:46,200
You don't really want to do that.
45
00:03:46,200 --> 00:03:48,840
Not with alien technology
lying about the place.
46
00:03:48,840 --> 00:03:51,560
You have no idea what
you're getting into here!
47
00:03:51,560 --> 00:03:54,600
Or you wouldn't be bringing
kids with you.
48
00:03:55,600 --> 00:03:59,280
Wherever I go, they go.
49
00:03:59,280 --> 00:04:02,320
You get one minute.
What's your name?
50
00:04:02,320 --> 00:04:04,680
What's yours? Ruby White.
51
00:04:04,680 --> 00:04:08,000
Put that down!
Who d'you think you are?
52
00:04:08,000 --> 00:04:12,360
You used a bio-coolant spray
on a meteor you couldn't have
known had fallen to Earth.
53
00:04:12,360 --> 00:04:14,800
To destroy germs you couldn't
have known it contained.
54
00:04:14,800 --> 00:04:18,920
Would you like to explain?
All of which equally applies to you.
55
00:04:18,920 --> 00:04:21,680
Don't think
I haven't met amateurs before.
56
00:04:24,080 --> 00:04:26,840
Why this house?
57
00:04:26,840 --> 00:04:28,360
Why move here?
58
00:04:29,920 --> 00:04:31,640
This area -
59
00:04:31,640 --> 00:04:34,280
they call it the Ealing Triangle.
60
00:04:34,280 --> 00:04:36,600
Trueman, the astrologer,
happened here.
61
00:04:36,600 --> 00:04:39,120
The Bubbleshock factory,
ten minutes away.
62
00:04:39,120 --> 00:04:41,640
WATCH BEEPS
Reports of rhinos in police cars.
63
00:04:41,640 --> 00:04:43,960
Alien plant life, shall I go on?
64
00:04:43,960 --> 00:04:45,760
How very peculiar.
65
00:04:46,720 --> 00:04:50,160
Your little cub reporters
not taking notes?
66
00:04:52,040 --> 00:04:54,360
My name's Sarah Jane Smith.
67
00:04:54,360 --> 00:04:57,880
I'm not an amateur.
I don't think you are either.
68
00:05:00,720 --> 00:05:05,360
I don't care what you think.
Your minute's up. Get out.
69
00:05:08,280 --> 00:05:09,800
Now!
70
00:05:21,480 --> 00:05:25,720
'Ruby Ann White. First class degree
in biophysics from Oxford,
71
00:05:25,720 --> 00:05:29,960
'attached to the Auckland Institute,
recently returned from New Zealand.'
72
00:05:29,960 --> 00:05:32,360
OK, save the rest for later.
73
00:05:33,680 --> 00:05:38,640
You got to admit, she sounds kosher.
Yeah, just like us, except ruder.
74
00:05:45,040 --> 00:05:49,240
Sarah Jane? Hmm? Oh, sorry.
What were we talking about?
75
00:05:49,240 --> 00:05:52,840
Er...Ruby White?
Oh, sorry. I was miles away.
76
00:05:55,360 --> 00:05:58,600
So what do we do about her?
What she wants. We stay away.
77
00:06:00,560 --> 00:06:03,640
Yeah, but we keep our eyes open.
78
00:06:03,640 --> 00:06:07,440
Right, you two, home,
it's been a long day.
79
00:06:07,440 --> 00:06:10,200
You OK, Sarah Jane? Fine. Bye!
80
00:06:23,400 --> 00:06:26,280
No, this one. Oh! Huh?!
81
00:06:26,280 --> 00:06:29,760
Did you see that face, then?!
So cheeky.
82
00:06:30,960 --> 00:06:34,400
- Ooh! Hello, new neighbour!
- Hello.
83
00:06:34,400 --> 00:06:37,600
Hello, afternoon.
84
00:06:37,600 --> 00:06:41,360
Ooh, charming.
Frosty the Snow-woman.
85
00:06:41,360 --> 00:06:43,480
Yeah, maybe she's got her reasons.
86
00:06:43,480 --> 00:06:47,120
DAD: Somebody knows something.
Went round there the other day. Oh?
87
00:06:47,120 --> 00:06:49,640
Just to say hello. Hello, Clyde.
88
00:06:49,640 --> 00:06:52,160
Secret new friend,
why wasn't I invited?
89
00:06:52,160 --> 00:06:55,720
She's not the friendly type.
..Hello, sir.
90
00:06:55,720 --> 00:06:58,920
You know, I'm still not
feeling the yellow.
91
00:06:58,920 --> 00:07:03,800
- It was Gita's idea!
- It's like summer all year round.
92
00:07:03,800 --> 00:07:07,040
Number 46, is she?
I've always wanted to look in there,
93
00:07:07,040 --> 00:07:09,800
but she was a right ratbag,
that old Mrs Kuthrapali.
94
00:07:09,800 --> 00:07:12,840
Gita! The woman's
only been dead a month!
95
00:07:12,840 --> 00:07:16,560
Afternoon, Sarah. Oh, hi!
96
00:07:16,560 --> 00:07:20,920
Can't stop. Have to put Luke's tea
on. Is Luke back? Rani didn't say.
97
00:07:20,920 --> 00:07:22,600
What?
98
00:07:22,600 --> 00:07:24,840
No, no, he's not back...
99
00:07:24,840 --> 00:07:26,400
Sorry, excuse me.
100
00:07:26,400 --> 00:07:28,560
Oh, shall I go over?
101
00:07:28,560 --> 00:07:32,200
No, Mum, leave her alone. Clyde,
we need to pick up that stuff.
102
00:07:33,400 --> 00:07:34,920
Bye.
103
00:07:37,080 --> 00:07:38,680
Come on, Haresh.
104
00:07:44,480 --> 00:07:49,360
Look, I know she's been acting a bit
weird, but that was off the scale!
105
00:07:49,360 --> 00:07:52,480
And now she's left the door open!
106
00:07:52,480 --> 00:07:55,240
You know what, she needs a holiday.
107
00:07:55,240 --> 00:07:57,080
You're right, let's tell her.
108
00:07:57,080 --> 00:08:00,000
No wait! You hang back
five minutes, I'll do it.
109
00:08:03,680 --> 00:08:07,440
Mum, is something wrong?
No, nothing, just wanted a chat.
110
00:08:07,440 --> 00:08:12,360
Missing you. Already? It's only been
a couple of hours since you called.
111
00:08:12,360 --> 00:08:17,360
Well, Mum's prerogative. How's...
Oh, whatshisname, metal dog?
112
00:08:17,360 --> 00:08:22,840
You mean K9? Yeah, he's good.
Mum, are you sure you're all right?
113
00:08:22,840 --> 00:08:25,960
Yes, I'm absolutely fine!
114
00:08:25,960 --> 00:08:27,840
Hey, Rani! Hi, Luke.
115
00:08:27,840 --> 00:08:31,600
Don't worry, I'm keeping your mum
out of trouble. Oh, tough job.
116
00:08:31,600 --> 00:08:35,320
Listen, I said I'd meet Sanjay
back at the Union, gotta go.
117
00:08:35,320 --> 00:08:38,280
See you later, bye.
118
00:08:38,280 --> 00:08:41,200
Love you.
119
00:08:41,200 --> 00:08:44,800
Right, what can I do you for?
You are not all right, Sarah Jane.
120
00:08:44,800 --> 00:08:47,760
Oh, yeah, I've been
waiting for this, Rani.
121
00:08:47,760 --> 00:08:51,600
I forget something,
I make a silly mistake,
122
00:08:51,600 --> 00:08:54,960
and you blow it
into this big disaster...
123
00:08:58,640 --> 00:09:02,920
No, I'm not even going to try.
124
00:09:02,920 --> 00:09:05,480
Hey, you're missing Luke?
125
00:09:05,480 --> 00:09:07,920
Yes, of course,
but it's not just that.
126
00:09:07,920 --> 00:09:09,960
It's like... I can't concentrate.
127
00:09:09,960 --> 00:09:13,760
When was the last time you took
a holiday, a proper holiday?
128
00:09:13,760 --> 00:09:16,880
I love my work, I don't need one.
When was the last time?
129
00:09:16,880 --> 00:09:20,840
Look, I can't put a sign
on the dark side of the moon,
130
00:09:20,840 --> 00:09:25,040
"Oh, don't invade this week,
cos Old Smith, she's on her hols."
131
00:09:25,040 --> 00:09:29,240
Go and see Luke just for a few days.
He only lives an hour down the road.
132
00:09:29,240 --> 00:09:31,080
'RED ALERT! RED ALERT!'
133
00:09:31,080 --> 00:09:34,440
Mr Smith, report! 'Spacecraft
approaching the solar system!'
134
00:09:34,440 --> 00:09:36,520
Get it on the screen!
135
00:09:36,520 --> 00:09:39,280
'Scanning. No visual contact.
136
00:09:39,280 --> 00:09:42,120
'Suggest intruders are
using shields.'
137
00:09:42,120 --> 00:09:44,840
Bring up their data traces, quick!
138
00:09:46,960 --> 00:09:49,400
A fleet! Moving in to attack!
139
00:09:49,400 --> 00:09:53,400
'Inference. Invasion of earth.'
Identify!
140
00:09:55,640 --> 00:09:57,480
Whoa!
141
00:09:57,480 --> 00:10:00,600
The Dark Horde! Oh, bad news...
142
00:10:00,600 --> 00:10:03,080
They've never
come this near to Earth.
143
00:10:03,080 --> 00:10:05,840
'Their ships are undetectable
by human technol...
144
00:10:05,920 --> 00:10:10,120
'ALERT - our scan beam is being
traced!' Well, switch it off!
145
00:10:10,120 --> 00:10:13,360
'Too late, they have located us.
Dark Horde strategy
146
00:10:13,360 --> 00:10:17,040
'will be to neutralise any
technology considered a threat.'
147
00:10:17,040 --> 00:10:19,960
I know them and what they did
on the Kravasta colonies...
148
00:10:19,960 --> 00:10:22,000
They'll be coming straight for us!
149
00:10:22,000 --> 00:10:24,640
'A teleport beam is
locking down on the attic.
150
00:10:24,640 --> 00:10:26,760
'I can divert it,
but not reverse it.'
151
00:10:26,760 --> 00:10:31,920
Bring them down in the nearest
uninhabited area! 'Complying.'
152
00:10:31,920 --> 00:10:35,440
And contact UNIT!
'All transmissions are now blocked!'
153
00:10:35,440 --> 00:10:39,920
What, we're on our own?! Oh, well,
life was getting boring anyway.
154
00:10:39,920 --> 00:10:41,560
Rani, take that!
155
00:10:41,560 --> 00:10:43,320
Clyde...
156
00:10:45,960 --> 00:10:49,440
Your hour has come!
What are you doing?
157
00:10:49,440 --> 00:10:53,880
Our job is to protect this planet!
By any means! Are you serious?!
158
00:10:53,880 --> 00:10:57,440
More than I've ever been.
You're going to let him fire that?!
159
00:10:57,440 --> 00:11:03,000
Sarah Jane, this is not like you!
Oh, stop talking and MOVE!
160
00:11:13,360 --> 00:11:18,000
How many do you think there are?
Should we split up? No! Stay close.
161
00:11:22,160 --> 00:11:26,520
They're down, three of them,
advance party.
162
00:11:26,520 --> 00:11:29,120
They'll knock us out, then fortify.
163
00:11:30,400 --> 00:11:33,680
Whoa! Down, down!
164
00:11:34,480 --> 00:11:38,000
They're coming! They won't kill us
till they've scanned us.
165
00:11:38,000 --> 00:11:40,840
First indigenous specimens.
They're scare tactics.
166
00:11:40,840 --> 00:11:44,480
The scare tactics are working!
We need them close.
167
00:11:45,880 --> 00:11:48,400
They're ruthlessly logical.
168
00:11:48,400 --> 00:11:50,920
This Scanblind will
overload their sensors.
169
00:11:50,920 --> 00:11:54,240
They'll think we're tougher,
they withdraw - simple! Use it!
170
00:11:55,560 --> 00:11:58,600
Close enough! Need to activate it.
Clyde, the sonic!
171
00:11:58,600 --> 00:12:00,800
I don't have it!
I told you to bring it!
172
00:12:00,800 --> 00:12:04,920
You said bring this! What good's
that?! It's not even charged!
173
00:12:04,920 --> 00:12:07,520
What's Plan B?
174
00:12:07,520 --> 00:12:11,080
There is no plan B!
Oh, I've got us killed.
175
00:12:14,160 --> 00:12:16,280
Scan complete.
176
00:12:16,280 --> 00:12:19,920
Inferiors. Eliminate!
177
00:12:19,920 --> 00:12:22,640
I'm so sorry. Oh, Luke.
178
00:12:22,640 --> 00:12:24,960
Dark Horde Warriors!
179
00:12:27,120 --> 00:12:31,400
You got it wrong, boys!
Scan over here...
180
00:12:31,400 --> 00:12:34,120
Wait till you see
what I've got for you!
181
00:12:36,120 --> 00:12:39,360
Clyde! Rani! Trust me!
182
00:12:39,360 --> 00:12:43,200
Clyde, left! Rani, right!
183
00:12:46,360 --> 00:12:47,840
Catch!
184
00:12:55,600 --> 00:12:58,200
When I shout, press the buttons!
185
00:13:00,680 --> 00:13:02,200
Trust me!
186
00:13:02,200 --> 00:13:04,800
Inferiors. Eliminate! Now!
187
00:13:21,720 --> 00:13:24,760
Is everyone all right?
What did you just do?
188
00:13:24,760 --> 00:13:27,280
You mean, what did we do?
189
00:13:27,280 --> 00:13:30,760
'Dark Horde fleet retreating.'
What's that?
190
00:13:30,760 --> 00:13:34,480
'I'm an artificial intelligence.
Hello.' Hello.
191
00:13:34,480 --> 00:13:37,960
Somebody explain. 'With your help,
I reflected back to the Horde
192
00:13:37,960 --> 00:13:40,840
'an image of a slightly
stronger version of themselves.
193
00:13:40,840 --> 00:13:46,240
'Their logical reaction was to flee.'
Cool! Should call him Mr White!
194
00:13:46,240 --> 00:13:50,320
Ruby, you saved our lives, you
saved the Earth! You are amazing!
195
00:13:50,320 --> 00:13:54,680
No, I've been doing my research.
If anyone's amazing,
196
00:13:54,680 --> 00:13:58,520
it's you, Sarah Jane.
Rani Chandra, Clyde Langer,
197
00:13:58,520 --> 00:14:02,280
thank you both. I don't think we were
properly introduced last time,
198
00:14:02,280 --> 00:14:05,600
which is my fault,
jumping to conclusions.
199
00:14:05,600 --> 00:14:08,160
You're no amateurs.
200
00:14:09,720 --> 00:14:12,400
If that handshake is still on offer,
Sarah Jane?
201
00:14:16,880 --> 00:14:19,680
Welcome to the attic!
202
00:14:19,680 --> 00:14:22,240
Wow, this is incredible!
203
00:14:22,240 --> 00:14:26,360
'And rather unexpected.'
Ruby White, say hello to Mr Smith!
204
00:14:26,360 --> 00:14:30,120
She's a friend.
Mr Smith, wow, hello!
205
00:14:30,120 --> 00:14:35,320
Makes my revelation less impressive.
Nah, he's good - pocket-sized!
206
00:14:35,320 --> 00:14:38,560
Mr White, I like that -
reminds me of my dad.
207
00:14:38,560 --> 00:14:42,840
Where did you get him? New Zealand,
dredged him out of a swamp.
208
00:14:42,840 --> 00:14:46,400
I couldn't turn him in.
They'd use him as a weapon of war.
209
00:14:46,400 --> 00:14:50,120
Mr Smith, meet Mr White!
'Hello, Mr Smith.'
210
00:14:50,120 --> 00:14:53,800
'You're certainly the most agreeable
artificial intelligence I've met
211
00:14:53,800 --> 00:14:57,600
'since I've been on this planet.
You're not so bad yourself, Smithy.'
212
00:14:57,600 --> 00:15:00,240
SARAH JANE LAUGHS
There's so much out there.
213
00:15:00,240 --> 00:15:03,760
Alien civilisations.
When I was a kid,
214
00:15:03,760 --> 00:15:07,960
I never dreamed the universe could be
so strange and beautiful. Finally,
215
00:15:07,960 --> 00:15:10,560
people I can talk to about this.
It's like a dream.
216
00:15:10,560 --> 00:15:13,080
Well, welcome to the club.
217
00:15:15,480 --> 00:15:18,360
I really like her. Yeah, me too!
218
00:15:18,360 --> 00:15:21,760
She's so much like Sarah Jane.
Cooler car, though.
219
00:15:21,760 --> 00:15:24,280
This is proper good news.
We've got a new mate.
220
00:15:24,280 --> 00:15:28,600
Sarah Jane's got someone to
take the pressure off.
Isn't that what we're for?
221
00:15:28,600 --> 00:15:32,120
Oh, I love Clyde and Rani.
They're great kids, but...
222
00:15:32,120 --> 00:15:36,720
they're a different generation.
I could do with a grown-up friend.
223
00:15:36,720 --> 00:15:40,120
I need a friend too.
I got you so wrong the other day.
224
00:15:40,120 --> 00:15:43,560
My big mouth. No, no,
you were right about one thing.
225
00:15:43,560 --> 00:15:47,680
I put children in danger.
Today I nearly got them killed.
226
00:15:47,680 --> 00:15:50,800
Sonic lipstick,
which I take everywhere with me.
227
00:15:50,800 --> 00:15:53,560
Except this afternoon,
when I really needed it.
228
00:15:53,560 --> 00:15:55,440
Sonic lipstick?!
229
00:15:55,440 --> 00:15:59,200
SHE LAUGHS
Well, now I really feel inadequate.
230
00:16:01,160 --> 00:16:03,040
You've led a normal life.
231
00:16:03,040 --> 00:16:06,080
Nothing's been normal for me.
232
00:16:06,080 --> 00:16:08,240
I was 23, thought I knew it all.
233
00:16:08,240 --> 00:16:11,600
Just another day, chasing a story,
trying to make my name.
234
00:16:11,600 --> 00:16:13,960
Then my world turned upside down.
235
00:16:13,960 --> 00:16:15,640
Oh, no. What happened?
236
00:16:15,640 --> 00:16:18,800
I met him, didn't I?
The man who changed my life.
237
00:16:18,800 --> 00:16:22,040
Who's that? He's...
238
00:16:22,040 --> 00:16:24,640
Erm...
239
00:16:26,680 --> 00:16:29,560
Oh, it's...the Doctor..
Yes, the Doctor!
240
00:16:30,920 --> 00:16:33,760
I'm terrible with names, too,
it's no big deal.
241
00:16:37,640 --> 00:16:41,200
The man who changed my life.
Who's that? He's...
242
00:16:44,080 --> 00:16:47,960
Erm... Oh, it's...the Doctor.
Yes...the Doctor!
243
00:16:49,520 --> 00:16:53,200
I'm terrible with names, too.
Finish replay.
244
00:16:53,200 --> 00:16:57,440
How could I forget his name,
even for a second?
245
00:16:58,880 --> 00:17:00,400
How could I?
246
00:17:03,560 --> 00:17:06,080
Mr Smith. I want a full medi-scan.
247
00:17:06,080 --> 00:17:08,760
'Of Ruby?' Of me.
248
00:17:08,760 --> 00:17:11,280
Do it! 'Complying.'
249
00:17:14,120 --> 00:17:17,040
'Compiling scan data.'
250
00:17:17,040 --> 00:17:20,600
'Sarah Jane, I do not know how
to....' Well, just tell me!
251
00:17:20,600 --> 00:17:23,960
'There is evidence of deterioration
of brain tissue,
252
00:17:23,960 --> 00:17:26,440
'cognitive dysfunction,
253
00:17:26,440 --> 00:17:29,080
'impaired reaction times.
254
00:17:29,080 --> 00:17:32,280
'Damage is not serious,
but it cannot be treated.
255
00:17:32,280 --> 00:17:35,880
'I am sorry,
you are very ill indeed.'
256
00:17:40,960 --> 00:17:46,360
Listen, in my current condition,
should I be given a position
257
00:17:46,360 --> 00:17:50,040
of responsibility and authority
over other people's lives?
258
00:17:50,040 --> 00:17:53,560
'Sarah Jane, it is not my...'
I want an answer!
259
00:17:53,560 --> 00:17:55,240
'No.'
260
00:17:55,240 --> 00:17:57,880
Thank you, Mr Smith.
261
00:18:00,600 --> 00:18:04,880
So...no-one's irreplaceable.
262
00:18:11,360 --> 00:18:14,480
Try it, it won't bite!
263
00:18:17,600 --> 00:18:19,840
THEY LAUGH
264
00:18:23,360 --> 00:18:25,840
It pongs, though!
265
00:18:25,840 --> 00:18:27,880
LAUGHTER CONTINUES
266
00:18:30,080 --> 00:18:32,480
Are you sure about this, Ru?
267
00:18:32,480 --> 00:18:34,880
Mum, it's only one lesson!
268
00:18:34,880 --> 00:18:36,800
Bye, Mrs Chandra!
269
00:18:36,800 --> 00:18:40,080
Oh, Ru, call me Gita!
Call me Ruby.
270
00:18:46,640 --> 00:18:51,080
Ruby...I can't do this any more.
271
00:18:51,080 --> 00:18:54,760
What? Don't be stupid!
Mr Smith scanned me.
272
00:18:54,760 --> 00:18:56,560
Second best doctor I know.
273
00:18:56,560 --> 00:18:59,880
I'm getting old,
it's too much for me.
274
00:18:59,880 --> 00:19:03,200
Ruby, look at my hands!
275
00:19:03,200 --> 00:19:06,840
You need to calm down.
Now, listen! I am ill.
276
00:19:06,840 --> 00:19:13,440
My life has made me ill. I'm old
and I'm tired and...I'm dangerous.
277
00:19:13,440 --> 00:19:16,680
I nearly got Clyde and Rani killed
and...no!
278
00:19:16,680 --> 00:19:19,080
That must never happen again.
279
00:19:19,080 --> 00:19:22,960
No, it's over. I'm over.
My story is finished.
280
00:19:22,960 --> 00:19:26,280
But this planet,
it needs someone to protect it.
281
00:19:26,280 --> 00:19:30,720
Are you that person?
Are you the woman I think you are?
282
00:19:30,720 --> 00:19:33,000
You want me to take over?
283
00:19:33,000 --> 00:19:35,400
You're so much like I used to be.
284
00:19:35,400 --> 00:19:39,680
Wait, we need to stop and think.
We do not have time
and don't need to think.
285
00:19:39,680 --> 00:19:42,760
You're the only other person
in the world who could do this.
286
00:19:42,760 --> 00:19:45,520
I wouldn't ask
unless I was completely sure.
287
00:19:45,520 --> 00:19:49,360
If you agree, you get this house,
you get Mr Smith,
288
00:19:49,360 --> 00:19:52,840
you get Clyde, Rani,
you get everything. Yes or no?
289
00:19:52,840 --> 00:19:56,440
I can't suddenly decide
something this big. Yes or no!
290
00:20:00,720 --> 00:20:04,360
Yes. Right.
291
00:20:05,600 --> 00:20:10,240
Well, I'm leaving right now.
You can't be serious!
292
00:20:10,240 --> 00:20:13,840
I have to.
If I don't, I'll change my mind.
293
00:20:13,840 --> 00:20:16,400
Well, what about Luke?
Doesn't need me any more.
294
00:20:16,400 --> 00:20:19,480
He's got his own life
and I won't be a burden to him.
295
00:20:19,480 --> 00:20:23,640
It's harsh, but this life is harsh.
296
00:20:23,640 --> 00:20:28,160
Just remember...
One day, this'll happen to you.
297
00:20:28,160 --> 00:20:31,160
So, it's a deal?
298
00:20:35,400 --> 00:20:37,920
It's a deal.
299
00:20:37,920 --> 00:20:40,160
Right.
300
00:20:40,160 --> 00:20:41,760
Mr Smith...
301
00:20:41,760 --> 00:20:45,360
program Alpha three, you delete
my voice from the command program.
302
00:20:45,360 --> 00:20:49,000
Your orders now come
from Ruby White.
303
00:20:49,000 --> 00:20:53,560
'Do you think that is wise,
Sarah Jane?' It's an order!
304
00:20:53,560 --> 00:20:55,560
My last order.
305
00:21:00,520 --> 00:21:03,200
'Con...confirmed.'
306
00:21:04,760 --> 00:21:07,000
So, Sarah Jane...
307
00:21:07,000 --> 00:21:09,680
what are you going
to do with yourself now?
308
00:21:09,680 --> 00:21:13,760
Oh, no plans.
I'm just going to drive off
309
00:21:13,760 --> 00:21:15,280
and see where I end up.
310
00:21:15,280 --> 00:21:18,520
Well, um...
311
00:21:18,520 --> 00:21:21,280
It's all yours.
312
00:21:23,000 --> 00:21:25,040
Keys.
313
00:21:25,040 --> 00:21:27,200
And the watch.
314
00:21:28,720 --> 00:21:31,240
Oh, yes...
315
00:21:31,240 --> 00:21:33,080
I mustn't forget this.
316
00:21:34,520 --> 00:21:38,440
Yes, now you've got everything.
317
00:21:38,440 --> 00:21:41,200
Thank you. Oh...
318
00:21:41,200 --> 00:21:43,400
Oh, are you OK?
319
00:21:43,400 --> 00:21:45,320
I'm fine!
320
00:21:45,320 --> 00:21:47,720
We're all going to miss you,
Sarah Jane.
321
00:21:47,720 --> 00:21:51,200
Me and all your little chums.
322
00:21:51,200 --> 00:21:56,240
Wonderful, brilliant Rani
and amazing, plucky Clyde.
323
00:21:57,560 --> 00:22:01,320
Oh, and your son!
324
00:22:03,080 --> 00:22:06,280
Lukey wukey pukey.
325
00:22:06,280 --> 00:22:08,320
But you don't want these.
326
00:22:08,320 --> 00:22:11,880
Your mind's made up.
No looking back, no goodbyes.
327
00:22:11,880 --> 00:22:13,920
You're a hard woman, Sarah Jane!
328
00:22:13,920 --> 00:22:16,960
What am I going
to tell those poor, poor kids?
329
00:22:16,960 --> 00:22:19,800
Wait, I can't think.
No time to think, you said.
330
00:22:19,800 --> 00:22:22,640
No-one's going to change
your mind, least of all me.
331
00:22:22,640 --> 00:22:25,640
No, I can't leave.
You can't? Not like this.
332
00:22:25,640 --> 00:22:29,160
I didn't even say goodbye to Luke!
333
00:22:29,160 --> 00:22:31,680
It's the way you wanted it.
334
00:22:31,680 --> 00:22:34,840
Mr Smith, get Luke on the screen.
335
00:22:36,560 --> 00:22:38,640
Mr Smith!
336
00:22:38,640 --> 00:22:40,480
He's not answering!
337
00:22:40,480 --> 00:22:43,320
Oh, silly me.
338
00:22:43,320 --> 00:22:46,840
Your voice has been erased from
the command program, hasn't it?
339
00:22:46,840 --> 00:22:50,880
Yes, Ruby, please, patch me back in,
I must talk to my son.
340
00:22:52,440 --> 00:22:56,840
No. What? Ruby, please.
341
00:22:56,840 --> 00:23:00,240
What's happening?
342
00:23:00,240 --> 00:23:03,200
What's happening is you're
not in charge any more.
343
00:23:03,200 --> 00:23:05,080
You gave me these.
344
00:23:05,080 --> 00:23:07,400
You gave me this place.
345
00:23:07,400 --> 00:23:09,120
And you gave me yourself.
346
00:23:09,120 --> 00:23:13,840
Well, what's left of you. Ruby, no.
Oh, ssh, ssh, don't struggle.
347
00:23:19,760 --> 00:23:23,760
Where...? Where are we?
You've got your secret attic.
348
00:23:23,760 --> 00:23:25,840
Welcome to my secret cellar.
349
00:23:29,960 --> 00:23:32,000
What is that?
350
00:23:33,040 --> 00:23:34,800
You mean over there?
351
00:23:39,280 --> 00:23:41,320
That's my stomach.
352
00:23:41,320 --> 00:23:44,520
And it's hungry for your soul.
353
00:23:44,520 --> 00:23:46,440
Yes, you are ill.
354
00:23:46,440 --> 00:23:49,760
I made you ill.
I've been draining you dry.
355
00:23:49,760 --> 00:23:55,680
Sucking your life force,
every time we met, drop by drop.
356
00:23:55,680 --> 00:24:00,440
Would you like to see?
Ruby, please! Ruby, no! Ruby!
357
00:24:04,160 --> 00:24:06,440
What are you?
358
00:24:06,440 --> 00:24:08,320
I am Qetesh,
359
00:24:08,320 --> 00:24:12,360
my race devours the excitement
and excesses of life,
360
00:24:12,360 --> 00:24:15,480
the adventures,
the terrors, the thrills!
361
00:24:15,480 --> 00:24:17,720
That's why I came for you.
362
00:24:17,720 --> 00:24:21,520
Yours is the most exciting life
on the planet.
363
00:24:21,520 --> 00:24:23,120
I trusted you.
364
00:24:23,120 --> 00:24:25,800
SHE LAUGHS
Well...
365
00:24:25,800 --> 00:24:27,640
I did my homework.
366
00:24:27,640 --> 00:24:33,320
A meteor, playing hard to get,
saving you from the Dark Horde.
367
00:24:34,920 --> 00:24:39,600
Oh, you saw yourself in me
and so did Clyde and Rani.
368
00:24:39,600 --> 00:24:41,960
Yeah, well, they'll find me.
369
00:24:41,960 --> 00:24:46,400
Hmm, no. Right now, Mr White
is back in the attic
370
00:24:46,400 --> 00:24:49,920
preparing a very, very touching
farewell message.
371
00:24:49,920 --> 00:24:54,640
Clyde and Rani will believe
you've gone, because you're
going to tell them. No!
372
00:24:57,480 --> 00:25:00,000
You handed me your life.
373
00:25:00,000 --> 00:25:03,800
Now my stomach
can drain you directly.
374
00:25:13,840 --> 00:25:19,440
Soon it will drain you completely,
and then my adventure begins!
375
00:25:20,600 --> 00:25:25,280
I will feast on this world.
376
00:25:30,400 --> 00:25:33,480
Soon no-one on this planet
will be safe from me.
377
00:25:33,480 --> 00:25:35,280
Ruby is taking my place.
378
00:25:35,280 --> 00:25:38,960
You put this in her head and she's
gone, like my dad! It's your fault!
379
00:25:38,960 --> 00:25:40,640
That isn't me!
380
00:25:40,640 --> 00:25:42,440
I'm almost upsetting myself.
381
00:25:42,440 --> 00:25:45,360
You've got to get this message,
you've got to help!
382
00:25:45,360 --> 00:25:47,840
She would never, ever just run off.
383
00:25:47,840 --> 00:25:50,560
'Unit is of Qetesh origin.'
384
00:25:50,560 --> 00:25:54,080
It's the only way or Clyde
and Sarah Jane will die.
385
00:26:05,160 --> 00:26:08,200
Subtitles by Red Bee Media Ltd
386
00:26:08,200 --> 00:26:10,880
E-mail: subtitling@bbc.co.uk
30318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.