All language subtitles for The Good Fight - 3X02 The One Inspired by Roy Cohn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,520 --> 00:01:51,690 ["Vissi d'arte" from Puccini's Toscaplaying] 2 00:02:13,280 --> 00:02:14,450 Ow! Ow. 3 00:02:14,500 --> 00:02:16,760 How many times I got to tell you? 4 00:02:16,800 --> 00:02:18,370 Take out your teeth. 5 00:02:26,210 --> 00:02:27,950 Very simply... 6 00:02:27,990 --> 00:02:31,470 a journalist was shot and killed. 7 00:02:31,520 --> 00:02:34,520 Now, a note was left on his body, reading: 8 00:02:34,560 --> 00:02:37,430 "Kill all reporters." 9 00:02:37,480 --> 00:02:39,440 And yet the ASA 10 00:02:39,480 --> 00:02:43,140 is instead prosecuting my client, 11 00:02:43,180 --> 00:02:46,360 saying Chris shot him. 12 00:02:46,400 --> 00:02:47,970 Why? 13 00:02:48,010 --> 00:02:51,360 Because he was supposedly being paid 14 00:02:51,400 --> 00:02:54,970 by my colleague's client to be a hit man. 15 00:02:55,020 --> 00:02:56,800 Now, does that sound 16 00:02:56,840 --> 00:02:58,060 overly complicated to you? 17 00:02:58,110 --> 00:03:00,810 Because it does to me. 18 00:03:00,850 --> 00:03:03,500 Uh... reporters are being 19 00:03:03,550 --> 00:03:07,420 targeted by protesters all over the world. 20 00:03:07,460 --> 00:03:10,290 You have your Saudi assassins, 21 00:03:10,340 --> 00:03:12,120 your alt-righters, 22 00:03:12,160 --> 00:03:16,340 your Maltese hit men, and... 23 00:03:20,040 --> 00:03:24,260 And yet the, uh... the ASA... 24 00:03:24,310 --> 00:03:29,310 is, in fact, targeting two innocent men. 25 00:03:29,360 --> 00:03:32,010 I mean, why not go after the extremists 26 00:03:32,050 --> 00:03:34,270 who want to kill reporters? 27 00:03:34,320 --> 00:03:35,840 Would you fuck me? 28 00:03:35,880 --> 00:03:37,970 That note... "Kill all reporters"... 29 00:03:38,020 --> 00:03:40,110 It tells us that this was 30 00:03:40,150 --> 00:03:41,426 a political act. - Good morning, Your Honor. 31 00:03:41,450 --> 00:03:43,500 I'd like to approach the bench, if I may. 32 00:03:43,540 --> 00:03:45,200 You realize you've just interrupted 33 00:03:45,240 --> 00:03:47,030 your colleague's opening, Mr. Blum? 34 00:03:47,070 --> 00:03:49,330 Yes, and I only do so in the interest 35 00:03:49,380 --> 00:03:51,200 of saving the court time. 36 00:03:51,250 --> 00:03:53,860 Approach. 37 00:03:53,900 --> 00:03:56,340 You're wearing that? - What is it, Mr. Blum? 38 00:03:56,380 --> 00:03:58,120 Let me put it this way. 39 00:03:58,170 --> 00:04:00,870 It does a grave disservice to my client... 40 00:04:00,910 --> 00:04:03,870 to compel him to be tried jointly 41 00:04:03,910 --> 00:04:05,350 with this... 42 00:04:05,390 --> 00:04:07,350 young lady's client. - You're objecting 43 00:04:07,390 --> 00:04:09,480 to this now? - I only just learned of it. 44 00:04:09,530 --> 00:04:11,050 Counsel was notified six weeks ago. 45 00:04:11,090 --> 00:04:12,360 This is a joint trial. 46 00:04:12,400 --> 00:04:15,400 Step back. Let your colleague continue. 47 00:04:16,400 --> 00:04:19,010 Reasonable doubt. 48 00:04:19,060 --> 00:04:21,320 Burden of proof. 49 00:04:21,360 --> 00:04:23,930 I mean, outside the courtroom we never hear these words. 50 00:04:25,280 --> 00:04:28,630 But we come in here and we put on a pageant, 51 00:04:28,680 --> 00:04:30,630 and we pretend we don't care 52 00:04:30,680 --> 00:04:34,290 about the very thing we care about the most: 53 00:04:34,330 --> 00:04:37,290 who actually killed this guy! 54 00:04:37,340 --> 00:04:39,640 Well, this court case is different, 55 00:04:39,690 --> 00:04:42,950 because I know who killed him. 56 00:04:47,960 --> 00:04:51,350 This... is who. 57 00:04:51,390 --> 00:04:54,220 Objection, Your Honor. - Why would you object? 58 00:04:54,270 --> 00:04:55,620 What are you afraid of? 59 00:04:55,660 --> 00:04:58,010 - Wait a minute. - Now, I'm not gonna let this 60 00:04:58,050 --> 00:04:59,920 get out of hand. So stop it. 61 00:04:59,970 --> 00:05:01,190 What's he doing? - Nothing. 62 00:05:01,230 --> 00:05:03,280 We just need to keep to our defense. 63 00:05:03,320 --> 00:05:05,020 Thank you, Your Honor. 64 00:05:05,060 --> 00:05:06,280 Lawyers. 65 00:05:07,630 --> 00:05:10,540 Oh, they'll tell you, always: 66 00:05:10,590 --> 00:05:13,420 "This case is not a whodunit." 67 00:05:13,460 --> 00:05:16,510 Well, I'm saying the opposite: "This is a whodunit." 68 00:05:16,550 --> 00:05:19,160 And this is who done it. 69 00:05:19,200 --> 00:05:20,990 No objection at this point? 70 00:05:22,380 --> 00:05:24,120 At the appropriate time, 71 00:05:24,170 --> 00:05:26,430 I'm gonna open this envelope, 72 00:05:26,470 --> 00:05:28,130 and I'm gonna read you the name 73 00:05:28,170 --> 00:05:30,080 that is written on a piece of paper. 74 00:05:30,130 --> 00:05:32,220 First... 75 00:05:32,260 --> 00:05:35,130 you're gonna say, "That's impossible. 76 00:05:35,180 --> 00:05:37,350 That's insane." 77 00:05:39,660 --> 00:05:43,050 But then you're gonna think about it. 78 00:05:43,100 --> 00:05:45,230 And then you're gonna say... 79 00:05:45,270 --> 00:05:48,710 "How could it be anybody else?" 80 00:05:57,020 --> 00:05:59,030 How indeed? 81 00:06:04,680 --> 00:06:07,030 Geoffrey. - Hey. 82 00:06:07,080 --> 00:06:09,430 Any last-minute words of wisdom? - Well, we don't have anyone 83 00:06:09,470 --> 00:06:11,040 with matrimonial experience, 84 00:06:11,080 --> 00:06:12,716 and you're bringing six clients in with you. 85 00:06:12,740 --> 00:06:15,000 I don't think you need any last-minute words, 86 00:06:15,040 --> 00:06:16,170 wise or otherwise. 87 00:06:16,220 --> 00:06:17,520 Just stay out of politics? 88 00:06:17,570 --> 00:06:20,350 Welcome to my world, brother. 89 00:06:20,400 --> 00:06:22,490 So, I said to the judge, 90 00:06:22,530 --> 00:06:24,570 "Custody goes to values, Your Honor. 91 00:06:24,620 --> 00:06:26,310 It turns on one issue." 92 00:06:26,360 --> 00:06:27,620 What is that? 93 00:06:27,660 --> 00:06:29,490 White Sox or Cubs. 94 00:06:31,060 --> 00:06:32,450 That's great. 95 00:06:32,500 --> 00:06:34,280 Uh, any other questions? 96 00:06:34,320 --> 00:06:37,370 Uh... I have one. 97 00:06:37,410 --> 00:06:39,760 It's about your record in matrimonial litigation. 98 00:06:39,810 --> 00:06:41,110 Ask away. 99 00:06:41,160 --> 00:06:43,046 Well, it might be nothing more than a coincidence, 100 00:06:43,070 --> 00:06:45,486 but in looking through your CV, I noticed that the vast majority 101 00:06:45,510 --> 00:06:47,380 of your clients are men. 102 00:06:47,420 --> 00:06:50,730 Is there any particular reason for that? - I think it's the firm. 103 00:06:50,770 --> 00:06:53,600 We're all-service, and many of our CEOs and VCs 104 00:06:53,650 --> 00:06:56,130 are transferred over from acquisitions. 105 00:06:56,170 --> 00:06:58,106 Tell me what your worry is. - Well, I've been shepherding 106 00:06:58,130 --> 00:07:00,480 a lot of our divorce cases here in the last few weeks, 107 00:07:00,520 --> 00:07:03,220 and 60% are women. - Well, if you're worried, 108 00:07:03,260 --> 00:07:05,140 I work just as well with men as women. 109 00:07:06,530 --> 00:07:08,400 Uh, excuse me, please. 110 00:07:08,440 --> 00:07:10,580 I got in touch with the clinic in Tanzania, 111 00:07:10,620 --> 00:07:12,580 the one that handled Kurt's injury. 112 00:07:12,620 --> 00:07:14,710 Their English is actually better than mine. - And? 113 00:07:14,750 --> 00:07:17,060 Nurse Doto said it was an accidental shooting 114 00:07:17,100 --> 00:07:19,110 by another member of the hunting party, 115 00:07:19,150 --> 00:07:21,670 and it was 48 hours before he was brought in. 116 00:07:21,720 --> 00:07:23,680 So what was the delay? 117 00:07:23,720 --> 00:07:25,240 She didn't say. 118 00:07:25,290 --> 00:07:27,250 But then I... 119 00:07:27,290 --> 00:07:29,330 checked Eric Trump's Instagram. 120 00:07:29,380 --> 00:07:31,250 And? - He posted 121 00:07:31,290 --> 00:07:33,470 a picture of himself standing over a dead giraffe 122 00:07:33,510 --> 00:07:35,780 within that 48-hour period. 123 00:07:35,820 --> 00:07:38,470 You're telling me Kurt was shot by one of the Trumps, 124 00:07:38,520 --> 00:07:40,480 but they didn't take him to a doctor 125 00:07:40,520 --> 00:07:43,090 because they wanted to shoot a giraffe? 126 00:07:43,130 --> 00:07:46,130 I don't want to draw a conclusion, but... yeah. 127 00:07:49,790 --> 00:07:52,100 He's got the experience 128 00:07:52,140 --> 00:07:53,580 and comes with six divorce clients. 129 00:07:53,620 --> 00:07:55,580 I say nobody we've seen comes close. 130 00:07:55,620 --> 00:07:57,580 Let's... let's just hire the man. 131 00:07:57,620 --> 00:07:59,450 You won't be sorry. 132 00:07:59,500 --> 00:08:00,800 Lucca? 133 00:08:05,680 --> 00:08:08,590 What? I... - Looking? 134 00:08:08,630 --> 00:08:10,770 Wh-What are we looking for? - For someone who doesn't 135 00:08:10,810 --> 00:08:12,460 only look at the men in the room. 136 00:08:12,510 --> 00:08:16,340 Okay. No disrespect to Lucca, but this is really 137 00:08:16,380 --> 00:08:18,576 a partner-level decision. - No, no. Lucca has been handling 138 00:08:18,600 --> 00:08:20,600 our matrimonial clients... I think we should take 139 00:08:20,650 --> 00:08:22,610 What do you want to do? 140 00:08:22,650 --> 00:08:24,560 Let's keep looking at other people. 141 00:08:24,610 --> 00:08:28,310 Look, we do not need to come to a decision right at this minute. 142 00:08:34,660 --> 00:08:36,660 Are you wanting the job? 143 00:08:36,710 --> 00:08:39,450 The...? - Heading up matrimonial. 144 00:08:39,490 --> 00:08:41,620 Oh, that's not why I was arguing... 145 00:08:41,670 --> 00:08:43,230 Do you want the job? 146 00:08:44,540 --> 00:08:46,590 I don't know. - Well, decide, 147 00:08:46,630 --> 00:08:48,370 because this guy is way ahead of you, 148 00:08:48,410 --> 00:08:50,150 and I'm gonna have to vote for him 149 00:08:50,200 --> 00:08:52,200 unless you can make a strong case against it. 150 00:08:54,900 --> 00:08:56,860 How's it lookin'? - Good. 151 00:08:56,900 --> 00:08:59,210 You got six out of the eight votes. 152 00:08:59,250 --> 00:09:02,340 I'll try not to let myself get too excited quite yet. 153 00:09:02,380 --> 00:09:03,600 That's smart. 154 00:09:03,650 --> 00:09:05,740 Looking forward to working with you. 155 00:09:05,780 --> 00:09:08,690 That may not happen, in any case. 156 00:09:08,740 --> 00:09:11,260 What do you mean? 157 00:09:11,310 --> 00:09:12,936 I'm not supposed to say anything, but I was 158 00:09:12,960 --> 00:09:14,506 at a Historical Law Society wine tasting, 159 00:09:14,530 --> 00:09:16,350 and according to a reliable source... - Bob? 160 00:09:16,400 --> 00:09:18,660 No, a reliablesource. 161 00:09:18,700 --> 00:09:22,580 You're near the top of the list for an appointment to the Seventh Circuit. 162 00:09:24,580 --> 00:09:27,670 A... a federal judgeship? - Yes. 163 00:09:27,710 --> 00:09:29,590 You're kidding. - No. 164 00:09:29,630 --> 00:09:31,890 I'm not high-profile enough. - You're black. 165 00:09:31,940 --> 00:09:33,850 And conservative. 166 00:09:33,890 --> 00:09:36,680 And people whose business it is to know... 167 00:09:36,720 --> 00:09:38,640 know about you. 168 00:09:39,680 --> 00:09:41,640 So, what was that about? 169 00:09:41,680 --> 00:09:45,430 What? Encouraging Lucca to rip into Payton. 170 00:09:45,470 --> 00:09:47,470 I didn't encourage her. I just said that 171 00:09:47,520 --> 00:09:49,870 we should take her opinion into account. - Geoffrey Payton 172 00:09:49,910 --> 00:09:51,870 makes sense for this firm, Liz. 173 00:09:51,910 --> 00:09:53,910 He brings in top-drawer clients. 174 00:09:53,960 --> 00:09:56,870 Yeah, and he's a member of the Historical Law Society. 175 00:09:56,920 --> 00:09:59,570 Ah. I knew it! 176 00:09:59,620 --> 00:10:01,440 Liz, you're bringing politics into this, 177 00:10:01,490 --> 00:10:02,710 in a way that's not... - No. 178 00:10:02,750 --> 00:10:04,580 Politics is in this. 179 00:10:04,620 --> 00:10:06,490 And since when did you become a Republican? 180 00:10:06,530 --> 00:10:07,710 Oh, please. I'm trying 181 00:10:07,750 --> 00:10:09,450 not to let politics get in the way 182 00:10:09,490 --> 00:10:10,996 of moving the firm forward. - And this is 183 00:10:11,020 --> 00:10:14,410 our first hire since our fresh start, so I am having 184 00:10:14,460 --> 00:10:15,980 a second look, okay? 185 00:10:16,020 --> 00:10:19,370 So... I guess we're back to... 186 00:10:19,420 --> 00:10:21,510 "who are we?" 187 00:10:21,550 --> 00:10:23,460 I don't think we ever left it. But you do agree 188 00:10:23,510 --> 00:10:25,550 we should be looking ahead to the future? Yeah, 189 00:10:25,600 --> 00:10:27,250 a future where Trump wins in 2020. 190 00:10:27,290 --> 00:10:30,430 What? No, no, I see what you're doing. 191 00:10:30,470 --> 00:10:31,756 These associates you're trying to hire, 192 00:10:31,780 --> 00:10:33,910 and-and this partner... You want to bring in 193 00:10:33,950 --> 00:10:36,260 more conservative voices. We're hiring 194 00:10:36,300 --> 00:10:37,910 a matrimonial attorney, Liz. 195 00:10:37,960 --> 00:10:41,270 It shouldn't make a difference what his politics are. 196 00:10:41,310 --> 00:10:43,310 This is about the makeup of the firm. 197 00:10:43,350 --> 00:10:45,620 This is exactlywho we are. 198 00:10:45,660 --> 00:10:47,400 I thought you wanted a fresh start. I do. 199 00:10:47,450 --> 00:10:49,620 But as Audre Lorde said, 200 00:10:49,670 --> 00:10:51,620 "The master's tools will never dismantle 201 00:10:51,670 --> 00:10:53,630 the master's house." 202 00:10:55,800 --> 00:10:58,630 If you have access... 203 00:10:58,670 --> 00:11:03,330 any single fuckin' tool will dismantle the master's house. 204 00:11:04,330 --> 00:11:05,940 Grady Burkhardt. 205 00:11:05,990 --> 00:11:08,640 I was Tony Mundy's editor. And at the time of his death, 206 00:11:08,680 --> 00:11:11,340 what story was Mr. Mundy working on? 207 00:11:11,380 --> 00:11:13,340 An investigative piece about Avery Ward, 208 00:11:13,380 --> 00:11:14,990 using defective building materials 209 00:11:15,040 --> 00:11:16,870 that were responsible for three people dying 210 00:11:16,910 --> 00:11:18,610 in a fire. And did this story 211 00:11:18,650 --> 00:11:20,650 suggest there was criminal negligence? 212 00:11:20,700 --> 00:11:22,440 Objection. Calls for speculation. 213 00:11:22,480 --> 00:11:24,660 Doesn't matter. Let it go. 214 00:11:24,700 --> 00:11:26,480 Sustained.Mr. Burkhardt, do you recognize 215 00:11:26,530 --> 00:11:28,970 this thumb drive? It's a recording 216 00:11:29,010 --> 00:11:31,490 Tony Mundy made of a call he received from Avery Ward. 217 00:11:31,530 --> 00:11:32,880 Ask the recording 218 00:11:32,930 --> 00:11:34,906 be introduced into evidence and played for the jury. 219 00:11:34,930 --> 00:11:37,500 Objection. Until such time as it can be authenticated... 220 00:11:37,540 --> 00:11:39,320 Stipulate to authenticity, Your Honor. 221 00:11:39,370 --> 00:11:42,330 - Unusual point of agreement. - Let's play the tape. 222 00:11:42,370 --> 00:11:46,500 You think the jury wants to sit through an expert witness? 223 00:11:46,550 --> 00:11:47,810 You lying motherfucker! 224 00:11:47,850 --> 00:11:49,590 If you publish this shit, so help me God 225 00:11:49,640 --> 00:11:51,340 I'm going to run you down in the street. 226 00:11:51,380 --> 00:11:53,820 I'm gonna make you suffer so much, you're gonna beg me 227 00:11:53,860 --> 00:11:56,141 to finish you off. Pick your head up. Look straight ahead. 228 00:11:58,520 --> 00:12:00,560 Before you became an editor, you were 229 00:12:00,610 --> 00:12:01,780 an investigative reporter. 230 00:12:01,820 --> 00:12:03,000 You ever receive any threats? 231 00:12:03,040 --> 00:12:05,780 I did. And would you ever notify the police 232 00:12:05,830 --> 00:12:09,010 or hire private security? No. 233 00:12:09,050 --> 00:12:11,790 And is that because in an overwhelming number of cases, 234 00:12:11,830 --> 00:12:14,790 such threats didn't warrant being taken seriously? 235 00:12:14,840 --> 00:12:17,010 - It's different now. - "Kill all reporters." 236 00:12:17,060 --> 00:12:20,630 We're dying here, in Istanbul, in... Okay, 237 00:12:20,670 --> 00:12:22,850 just a few questions. Excuse me. 238 00:12:22,890 --> 00:12:24,386 Let your colleague finish. I'm sorry, dear, 239 00:12:24,410 --> 00:12:26,460 were you... Were you not finished? 240 00:12:26,500 --> 00:12:28,810 I'll defer to my colleague. 241 00:12:31,110 --> 00:12:34,510 Are you familiar with articles that ran in Der Spiegel 242 00:12:34,550 --> 00:12:37,560 on a pedophile ring operating out of Antwerp? 243 00:12:37,600 --> 00:12:38,730 No. 244 00:12:38,770 --> 00:12:40,560 Would it surprise you to learn 245 00:12:40,600 --> 00:12:42,730 that Tony Mundy was working on a piece 246 00:12:42,780 --> 00:12:44,910 that tied that same pedophile ring 247 00:12:44,950 --> 00:12:47,430 to certain political figures 248 00:12:47,480 --> 00:12:49,480 in Chicago? Objection. 249 00:12:49,520 --> 00:12:51,530 Oh, I betthere's an objection. 250 00:12:51,570 --> 00:12:54,620 Oh, you don't want me opening that door, do you, Matan? 251 00:12:54,660 --> 00:12:56,400 Your Honor! DAVIES: Objection's sustained. 252 00:12:56,440 --> 00:12:58,530 When did you first become aware 253 00:12:58,580 --> 00:13:02,060 of the ties between the Cook County States Attorney's office 254 00:13:02,100 --> 00:13:04,060 and a pedophile ring in Antwerp? 255 00:13:04,100 --> 00:13:05,930 Objection! This is outrageous. 256 00:13:05,980 --> 00:13:07,500 No, what's outrageous is 257 00:13:07,540 --> 00:13:09,980 that a prosecutor would have one man murdered 258 00:13:10,020 --> 00:13:12,420 and two innocent men charged with the crime. 259 00:13:12,460 --> 00:13:14,526 Your Honor, these are vile and groundless allegations. 260 00:13:14,550 --> 00:13:16,120 I don't do groundless, Your Honor. 261 00:13:16,160 --> 00:13:19,950 I said I would name the individual responsible 262 00:13:19,990 --> 00:13:21,990 for this murder... 263 00:13:22,030 --> 00:13:25,040 and that... is what I'm doing. 264 00:13:27,170 --> 00:13:29,960 Oh, for God's sakes, Mr. Blum, if you have a question 265 00:13:30,000 --> 00:13:33,440 for the witness, please ask it. 266 00:13:33,480 --> 00:13:34,790 If not, sit down. 267 00:13:34,830 --> 00:13:36,700 When did you learn 268 00:13:36,740 --> 00:13:38,700 that it was the prosecutor himself 269 00:13:38,750 --> 00:13:41,100 who had Tony Mundy killed? 270 00:13:41,140 --> 00:13:42,660 This is insane! 271 00:13:42,710 --> 00:13:44,970 Oh, is it, sir? Is it? 272 00:13:45,010 --> 00:13:46,800 Look at this name! 273 00:13:46,840 --> 00:13:48,450 Is it yours?! 274 00:13:48,500 --> 00:13:49,930 Come on! I don't believe this. 275 00:13:49,980 --> 00:13:51,500 Okay, ju-just sit down! Sit! 276 00:14:09,170 --> 00:14:11,130 Hello? 277 00:14:11,170 --> 00:14:13,170 Almost done. 278 00:14:14,520 --> 00:14:17,960 Okay, well... I tried. 279 00:14:18,000 --> 00:14:19,960 That's supposed to be a bow. 280 00:14:20,010 --> 00:14:21,750 What? 281 00:14:21,790 --> 00:14:23,050 Are we celebrating? 282 00:14:23,100 --> 00:14:25,050 We are. We got a job. 283 00:14:25,100 --> 00:14:26,930 What?! Congratulations. 284 00:14:26,970 --> 00:14:28,670 Mm. What? 285 00:14:28,710 --> 00:14:31,150 Regional Director of Veterans Affairs. 286 00:14:31,190 --> 00:14:33,150 Whoa. 287 00:14:33,190 --> 00:14:35,670 "Regional" as in outside of Illinois? 288 00:14:35,720 --> 00:14:36,980 Based in Chicago. 289 00:14:37,020 --> 00:14:38,890 What? You-you mean you can stay here? 290 00:14:38,940 --> 00:14:40,900 Yes, Mrs. McVeigh. Oh! 291 00:14:42,200 --> 00:14:43,720 Mmm. 292 00:14:43,770 --> 00:14:45,680 Mr. McVeigh.Yeah. 293 00:14:45,730 --> 00:14:48,950 Well, uh, you might decide, uh, it's time to take my name. 294 00:14:50,300 --> 00:14:53,080 So, how did this come about? 295 00:14:53,130 --> 00:14:55,690 Someone recommended me. 296 00:14:57,960 --> 00:14:59,830 Oh, my God. 297 00:14:59,870 --> 00:15:01,870 It was them, wasn't it? 298 00:15:03,010 --> 00:15:04,920 Can we just be happy for a minute? 299 00:15:04,960 --> 00:15:07,100 Hans and Franz, your safari buddies... 300 00:15:07,140 --> 00:15:09,530 They're the ones who recommended you? 301 00:15:09,580 --> 00:15:13,020 For the first time, we will be living here and working here. 302 00:15:13,060 --> 00:15:14,890 And you can't even tell me 303 00:15:14,930 --> 00:15:17,150 because you signed that fucking NDA. 304 00:15:17,190 --> 00:15:20,890 Is it possible for you to get past your hatred of them? 305 00:15:20,940 --> 00:15:22,590 Just tell me one thing, Kurt. 306 00:15:22,630 --> 00:15:25,550 Why did it take them so long to get you to the hospital? 307 00:15:25,590 --> 00:15:27,046 Was it because they didn't want to miss 308 00:15:27,070 --> 00:15:29,550 their baby zebra barbecue that they scheduled? 309 00:15:29,600 --> 00:15:30,950 Where is this coming from? 310 00:15:30,990 --> 00:15:32,950 Their Instagram. 311 00:15:32,990 --> 00:15:35,730 They forced you to sign an NDA, and meanwhile, 312 00:15:35,780 --> 00:15:38,040 they're bragging to the world about their exploits... 313 00:15:38,080 --> 00:15:39,650 The great white hunters. 314 00:15:39,690 --> 00:15:41,740 Diane, I'm taking this job. It's a good job. 315 00:15:41,780 --> 00:15:43,740 And I'll be doing what I think is important, 316 00:15:43,780 --> 00:15:46,310 and it allow us to be together, and that trumps everything else. 317 00:15:46,350 --> 00:15:48,180 Oh, don't use that word! 318 00:15:48,220 --> 00:15:51,580 And that's more important than everything else. Aah! 319 00:16:15,430 --> 00:16:17,560 You got to do better than that, Cookie. 320 00:16:17,600 --> 00:16:19,120 I can't keep carrying you. 321 00:16:19,170 --> 00:16:21,390 You! It's you! It's you! 322 00:16:21,430 --> 00:16:23,690 Oh, Christ, another asshole whose toy truck I sat on? 323 00:16:23,740 --> 00:16:25,260 Keep him the fuck away from me. 324 00:16:25,300 --> 00:16:26,520 You're a Rindell, aren't you? 325 00:16:26,570 --> 00:16:28,090 I had nothing to do with... 326 00:16:28,130 --> 00:16:29,570 You know how much I lost? 327 00:16:29,610 --> 00:16:32,140 My money went to your pocket, you fucking Rindell! 328 00:16:32,180 --> 00:16:34,100 Hey, it was my father. It wasn't me. 329 00:16:34,140 --> 00:16:35,880 Hey, Gollum, she said it wasn't her. 330 00:16:35,920 --> 00:16:38,100 Take a fucking hike. This doesn't concern you. 331 00:16:38,140 --> 00:16:40,620 Oh, everything that happens in this building concerns me, 332 00:16:40,670 --> 00:16:43,370 numbnuts! 333 00:16:46,760 --> 00:16:48,590 Thank you. 334 00:16:48,630 --> 00:16:51,680 So... you're a Rindell? 335 00:16:51,720 --> 00:16:54,120 You changed your name for your website? 336 00:16:54,160 --> 00:16:56,420 My mom's maiden name. 337 00:16:58,160 --> 00:17:00,170 Better you should stick with Rindell. 338 00:17:01,690 --> 00:17:04,690 Let's work on trial strategy. Come on. 339 00:17:09,170 --> 00:17:12,310 So what do I do, Joseph? Huh? 340 00:17:14,220 --> 00:17:19,660 ♪ Every day, it's a-getting closer ♪ 341 00:17:19,710 --> 00:17:24,760 ♪ Goin' faster than a roller coaster... ♪ 342 00:17:26,840 --> 00:17:30,540 If I fight to take over the divorce practice, 343 00:17:30,590 --> 00:17:33,070 I have to put in even more hours, 344 00:17:33,110 --> 00:17:36,330 which takes me away from you for even longer. 345 00:17:38,160 --> 00:17:40,160 And I love being with you. 346 00:17:42,600 --> 00:17:45,300 Isn't that odd? 347 00:17:45,340 --> 00:17:48,910 I never thought I'd be one of those women, 348 00:17:48,950 --> 00:17:51,000 but here I am, 349 00:17:51,040 --> 00:17:54,610 talking like the world revolves around you. 350 00:18:03,620 --> 00:18:05,620 God, you are beautiful. 351 00:18:06,970 --> 00:18:09,630 It's got to be genetic, right? 352 00:18:12,720 --> 00:18:14,810 It's the curse of the working mother. 353 00:18:16,630 --> 00:18:20,720 I feel like I'm missing out on something when I'm with you, 354 00:18:20,770 --> 00:18:23,120 and I feel... 355 00:18:23,160 --> 00:18:26,030 physically ill when I'm away from you. 356 00:18:27,730 --> 00:18:31,820 But... when I saw that lawyer today, 357 00:18:31,870 --> 00:18:36,310 I thought... I could run motherfucking rings around him. 358 00:18:39,660 --> 00:18:42,660 So more time at work and less time with you? 359 00:18:43,750 --> 00:18:45,710 Or less time at work, 360 00:18:45,750 --> 00:18:48,100 and I forget about the partner track? 361 00:18:48,140 --> 00:18:50,800 Which I have worked my ass off for. 362 00:18:52,230 --> 00:18:53,930 And it's not just about ambition, either. 363 00:18:53,970 --> 00:18:56,110 I mean, how do I pay for schools? 364 00:18:56,150 --> 00:18:58,980 And college? 365 00:18:59,020 --> 00:19:02,290 And piano lessons? 366 00:19:02,330 --> 00:19:05,200 You have to give me a sign, Joseph. 367 00:19:05,250 --> 00:19:09,210 Do I spend more time at work, or...? 368 00:19:28,710 --> 00:19:30,270 Hi. Liz. 369 00:19:30,320 --> 00:19:32,750 Yeah, sorry it's late. 370 00:19:32,800 --> 00:19:35,230 I decided. 371 00:19:35,280 --> 00:19:37,240 I want the matrimonial spot. 372 00:19:37,280 --> 00:19:39,850 Yeah. I know. 373 00:19:41,150 --> 00:19:43,200 Okay, Boseman tomorrow. 374 00:19:43,240 --> 00:19:46,030 Got it. Thanks. 375 00:19:50,730 --> 00:19:54,820 ♪ Every day seems a little longer ♪ 376 00:19:54,860 --> 00:19:58,260 ♪ Every way, love's a little stronger ♪ 377 00:19:58,300 --> 00:20:04,220 ♪ Come what may, do you ever long for true love from me? ♪ 378 00:20:05,870 --> 00:20:09,270 ♪ Every day, it's a-gettin' faster ♪ 379 00:20:09,310 --> 00:20:13,100 ♪ Everyone says, "Go ahead and ask her" ♪ 380 00:20:13,140 --> 00:20:17,360 ♪ Love like yours will surely come my way ♪ 381 00:20:17,410 --> 00:20:20,060 ♪ A-hey, a-hey, hey. 382 00:20:22,760 --> 00:20:24,460 You're home early. 383 00:20:24,500 --> 00:20:26,200 Oh. Hey. 384 00:20:26,240 --> 00:20:28,290 I thought I'd surprise you. 385 00:20:28,330 --> 00:20:31,420 Whoa-ho. You look sexy. 386 00:20:31,460 --> 00:20:34,160 Are you going on a date? Yeah. 387 00:20:34,210 --> 00:20:35,470 Two women I met. 388 00:20:35,510 --> 00:20:37,160 Very nice.Ah. 389 00:20:37,210 --> 00:20:38,470 Hope they can cook. 390 00:20:38,510 --> 00:20:40,170 And clean. 391 00:20:40,210 --> 00:20:42,390 Okay, now we got the repartee out of the way. 392 00:20:42,430 --> 00:20:44,130 What's up, handsome? 393 00:20:44,170 --> 00:20:47,170 It's a, uh, cocktail party for work. 394 00:20:48,260 --> 00:20:50,270 What? And no spouses? 395 00:20:50,310 --> 00:20:52,050 I thought you wouldn't want to come. 396 00:20:52,090 --> 00:20:53,440 It's a Republican fund-raiser. 397 00:20:53,490 --> 00:20:56,270 Oh, I'm coming. Diane... 398 00:20:56,310 --> 00:20:57,880 I wouldn't miss it. 399 00:20:57,920 --> 00:20:59,400 Who are we raising funds for? 400 00:20:59,450 --> 00:21:02,490 You won't like it. Eric and Don are speaking. 401 00:21:02,540 --> 00:21:04,100 Are you kidding? 402 00:21:04,150 --> 00:21:06,110 Eric and Don! 403 00:21:06,150 --> 00:21:08,200 I have lived my life for this moment. 404 00:21:10,150 --> 00:21:12,940 Ooh, what shall I wear? 405 00:21:12,980 --> 00:21:15,290 "In Xanadu did Kubla Khan 406 00:21:15,330 --> 00:21:18,290 a stately pleasure dome decree." 407 00:21:20,380 --> 00:21:22,300 You said we were gonna go to your office. 408 00:21:22,340 --> 00:21:24,300 This ismy office. 409 00:21:24,340 --> 00:21:26,300 Don't worry. I'm not gonna fuck you. 410 00:21:28,480 --> 00:21:31,870 Zhang Wei, where are the orange pills?! 411 00:21:34,870 --> 00:21:38,440 Okay, let's talk strategy. 412 00:21:38,490 --> 00:21:42,320 As attorneys, we are not finders of fact. 413 00:21:42,360 --> 00:21:45,060 We are tellers of story. 414 00:21:45,100 --> 00:21:47,060 You gonna write this down or what? 415 00:21:47,100 --> 00:21:48,800 We take the evidence, and we craft it 416 00:21:48,850 --> 00:21:50,256 into a coherent narrative for the jury. 417 00:21:50,280 --> 00:21:51,850 I get it. You don't get it. 418 00:21:51,890 --> 00:21:53,460 Who said anything about evidence? 419 00:21:53,500 --> 00:21:55,370 We base the story on the evidence, no? 420 00:21:55,420 --> 00:21:57,980 No, we base the evidence on the story. 421 00:21:58,030 --> 00:22:01,210 We prove what helps us, we disprove what hurts us. 422 00:22:01,250 --> 00:22:03,820 Whoever tells the best story goes home with cash and prizes. 423 00:22:06,340 --> 00:22:08,820 You want to make 80 grand a year, eating dinner 424 00:22:08,870 --> 00:22:10,820 off a cardboard box at midnight, 425 00:22:10,870 --> 00:22:12,830 you go by what they teach you in law school. 426 00:22:12,870 --> 00:22:15,180 But you want to make yourself useful enough 427 00:22:15,220 --> 00:22:19,350 to be worth something, you go by me. 428 00:22:19,400 --> 00:22:22,180 Shit, go by your father. 429 00:22:22,230 --> 00:22:24,140 My father's in prison. Oh, I got news for you, 430 00:22:24,180 --> 00:22:25,490 Mary Jane... so are you. 431 00:22:25,530 --> 00:22:27,010 The difference is, 432 00:22:27,060 --> 00:22:29,840 your father knew what it was like to be free. 433 00:22:29,890 --> 00:22:31,840 Open your hand. 434 00:22:35,630 --> 00:22:38,070 That is a fentanyl lollipop. 435 00:22:38,110 --> 00:22:42,380 Tomorrow morning, 9:30 a.m., just before court, 436 00:22:42,420 --> 00:22:45,420 I want you to suck enough dope off it so you don't look like 437 00:22:45,470 --> 00:22:48,860 a teacher's aide at Our Lady Of Perpetual Sorrow. 438 00:22:48,910 --> 00:22:52,430 Is that you with... Roy Cohn? Yup. 439 00:22:52,470 --> 00:22:55,000 That's me, Roger Stone and Roy Cohn. 440 00:22:55,040 --> 00:22:57,440 That's who's been talking to you, Mary Catherine. 441 00:22:57,480 --> 00:23:00,400 Oh, the words come from my mouth, 442 00:23:00,440 --> 00:23:05,140 but the wisdom comes from him. 443 00:23:11,410 --> 00:23:15,020 ♪ Rosenbergs were Russian spies, they never had a prayer ♪ 444 00:23:15,060 --> 00:23:16,760 ♪ Roy Cohn helped convict them 445 00:23:16,800 --> 00:23:19,020 ♪ He made sure they got the chair ♪ 446 00:23:19,070 --> 00:23:22,940 ♪ He and Joe McCarthy set the Red Scare all ablaze ♪ 447 00:23:22,980 --> 00:23:26,730 ♪ Said the State Department was all Communists and gays ♪ 448 00:23:26,770 --> 00:23:30,950 ♪ Someone said, "Have you no decency?" ♪ 449 00:23:30,990 --> 00:23:34,340 ♪ Roy Cohn said, "No, not really." ♪ 450 00:23:34,390 --> 00:23:38,350 ♪ Roy Cohn came to party, in his heart he loved to win ♪ 451 00:23:38,390 --> 00:23:42,260 ♪ If you are indicted, you're invited, come on in ♪ 452 00:23:42,310 --> 00:23:45,920 ♪ Because Roy Cohn came to party ♪ 453 00:23:45,960 --> 00:23:50,050 ♪ Back in New York City where his list of clients grew ♪ 454 00:23:50,100 --> 00:23:53,930 ♪ Defended a young Trump and taught him everything he knew ♪ 455 00:23:53,970 --> 00:23:57,930 ♪ Wise guys and the bagmen, financiers and millionaires ♪ 456 00:23:57,970 --> 00:24:02,070 ♪ Everybody breaks the rules and no one fucking cares ♪ 457 00:24:02,110 --> 00:24:05,330 ♪ Truth is, the world just keeps spinning ♪ 458 00:24:05,370 --> 00:24:09,990 ♪ But who needs the truth when you're winning? ♪ 459 00:24:10,030 --> 00:24:13,860 ♪ Roy Cohn came to party, in his heart he loved to win ♪ 460 00:24:13,900 --> 00:24:17,120 ♪ If you are indicted, you're invited, come on in ♪ 461 00:24:17,170 --> 00:24:21,350 ♪ Because Roy Cohn came to party ♪ 462 00:24:21,390 --> 00:24:25,520 ♪ Roy Cohn came to party. 463 00:24:25,570 --> 00:24:28,960 Ah, he spread his arms out 464 00:24:29,010 --> 00:24:31,400 like a sheltering sky. 465 00:24:32,440 --> 00:24:34,270 See, he taught us 466 00:24:34,310 --> 00:24:36,230 that there could be beauty 467 00:24:36,270 --> 00:24:38,750 in a well-told lie. 468 00:24:38,800 --> 00:24:42,280 He showed us, you could ruin people's lives 469 00:24:42,320 --> 00:24:44,760 because it served your interests, 470 00:24:44,800 --> 00:24:47,980 and deny ever having done it. 471 00:24:49,240 --> 00:24:51,240 Oh. Oh, they could accuse you. 472 00:24:52,380 --> 00:24:54,990 They could offer up evidence. 473 00:24:55,030 --> 00:24:57,950 You didn't deny, you didn't explain, 474 00:24:57,990 --> 00:25:01,780 and you never, everapologized. 475 00:25:01,820 --> 00:25:04,520 Oh, he was the river, Mary Clodagh. 476 00:25:04,560 --> 00:25:09,220 He was our Euphrates, the cradle of all we hold dear. 477 00:25:09,260 --> 00:25:11,790 He might have used up his physical body, 478 00:25:11,830 --> 00:25:16,490 but his spirit lives on... in me, 479 00:25:16,530 --> 00:25:21,800 in the White House, and, if you let him, 480 00:25:21,840 --> 00:25:23,840 in you. 481 00:25:25,100 --> 00:25:28,020 Oh, you walk into court tomorrow morning 482 00:25:28,060 --> 00:25:31,020 with dope-pinned eyeballs, a wet pussy 483 00:25:31,070 --> 00:25:33,420 and Roy Cohn in your heart, 484 00:25:33,460 --> 00:25:36,200 ah, there's no one on earth who can touch you. 485 00:25:37,550 --> 00:25:42,080 Remember, suck on this for 30 seconds, 486 00:25:42,120 --> 00:25:47,340 and then... seek and destroy. 487 00:25:50,040 --> 00:25:52,180 Let's not make a big fuss, okay? 488 00:25:52,220 --> 00:25:55,130 Me? I'm just here to be a supportive spouse. 489 00:25:55,180 --> 00:25:56,610 Uh-huh. 490 00:25:58,140 --> 00:26:00,050 Ooh. Thank you. 491 00:26:00,100 --> 00:26:02,116 The Senate is the place to start this counter-revolution. 492 00:26:02,140 --> 00:26:04,010 That's why I'm running. 493 00:26:04,060 --> 00:26:06,890 Counter-revolution. That sounds dangerous. 494 00:26:06,930 --> 00:26:08,320 Only for the Democrats. 495 00:26:08,370 --> 00:26:09,580 Donald Trump's the first 496 00:26:09,630 --> 00:26:11,410 truly pro-life president we've ever had. 497 00:26:11,460 --> 00:26:14,330 That's what matters to the base. 498 00:26:14,370 --> 00:26:17,110 And I'll take energized Evangelicals 499 00:26:17,160 --> 00:26:19,550 over freeloading immigrants every time. 500 00:26:19,590 --> 00:26:20,900 I probably shouldn't say this. 501 00:26:20,940 --> 00:26:22,470 Oh, go ahead. 502 00:26:22,510 --> 00:26:24,030 I love the Mexican people. 503 00:26:24,080 --> 00:26:26,040 They're extremely hardworking. 504 00:26:26,080 --> 00:26:27,470 And they're not PC at all. 505 00:26:30,340 --> 00:26:33,130 Some of the best jokes about Mexicans are told by Mexicans. 506 00:26:33,170 --> 00:26:34,430 Such as...? 507 00:26:36,310 --> 00:26:37,570 "What did the Mexican fireman 508 00:26:37,610 --> 00:26:39,180 "call his two kids? 509 00:26:39,220 --> 00:26:43,180 Hose A and Hose B." 510 00:26:48,360 --> 00:26:50,410 You have to delete it. 511 00:26:50,450 --> 00:26:55,060 It's not like I'm doing anything with it. 512 00:26:55,110 --> 00:26:59,200 "The first truly pro-life president." 513 00:26:59,240 --> 00:27:02,110 Diane, he'd been drinking. 514 00:27:02,160 --> 00:27:03,590 It was a party. 515 00:27:03,640 --> 00:27:06,210 Oh, and if we were at Goebbels's party, 516 00:27:06,250 --> 00:27:09,300 you really think it would be wrong to record? 517 00:27:09,340 --> 00:27:11,170 I would. 518 00:27:11,210 --> 00:27:14,000 We were guests. 519 00:27:27,140 --> 00:27:29,190 ♪ Back together again. 520 00:27:38,500 --> 00:27:39,460 Diane. 521 00:27:39,500 --> 00:27:40,760 Oh, I'm sorry. 522 00:27:40,810 --> 00:27:41,980 Do you have a minute? 523 00:27:42,020 --> 00:27:44,500 Oh, sure. 524 00:27:44,550 --> 00:27:46,900 I feel like the kid being held after school. 525 00:27:46,940 --> 00:27:48,420 Am I doing something wrong? 526 00:27:48,470 --> 00:27:50,730 You're hitting too hard. 527 00:27:50,770 --> 00:27:53,250 Oh, my God. I-I'm sorry. 528 00:27:53,300 --> 00:27:57,000 We strive to release the enemy's aggression. 529 00:27:57,040 --> 00:27:58,740 Neutralize the conflict. 530 00:27:58,780 --> 00:28:00,740 Defend. Not destroy. 531 00:28:00,780 --> 00:28:02,286 Oh, God. I didn't realize I was doing that. 532 00:28:02,310 --> 00:28:03,440 Harmony with all beings. 533 00:28:03,480 --> 00:28:05,440 Yup. And the universe. 534 00:28:05,480 --> 00:28:06,920 Right. 535 00:28:06,960 --> 00:28:08,350 Diane, can I adjust you? 536 00:28:08,400 --> 00:28:11,840 Uh-huh. 537 00:28:11,880 --> 00:28:13,400 Focus on the center. 538 00:28:13,450 --> 00:28:14,930 Mm. 539 00:28:14,970 --> 00:28:16,750 The tanden. 540 00:28:19,320 --> 00:28:22,280 Forget about everything else troubling you. 541 00:28:22,330 --> 00:28:25,460 Your work... Politics... 542 00:28:25,500 --> 00:28:29,510 The world... George Soros... 543 00:28:29,550 --> 00:28:32,550 The Jewish conspiracy to control the media. 544 00:28:32,600 --> 00:28:34,380 Hmm? 545 00:28:34,420 --> 00:28:35,820 Excuse me? 546 00:28:35,860 --> 00:28:37,040 Shh, shh, shh, shh, shh. 547 00:28:37,080 --> 00:28:38,990 Focus on the spirit. The ki. 548 00:28:39,040 --> 00:28:42,170 Yes, but what did you just say? 549 00:28:42,210 --> 00:28:44,300 Forget all the other things assaulting you. 550 00:28:45,910 --> 00:28:47,440 Such as...? 551 00:28:47,480 --> 00:28:49,790 Politics. 552 00:28:49,830 --> 00:28:51,920 The Jewish conspiracy? 553 00:28:51,960 --> 00:28:54,180 Especially that. 554 00:28:58,620 --> 00:29:00,190 Okay. 555 00:29:15,420 --> 00:29:17,600 You didn't do it, did you? The lollipop. 556 00:29:17,640 --> 00:29:19,080 No. 557 00:29:19,120 --> 00:29:21,340 What a good little girl am I. 558 00:29:21,380 --> 00:29:22,860 Give it back. 559 00:29:22,910 --> 00:29:24,560 No. I'm gonna save it for the weekend. 560 00:29:24,600 --> 00:29:25,950 Taylor Swift concert? 561 00:29:26,000 --> 00:29:27,390 Ooh, yeah. How did you guess? 562 00:29:27,430 --> 00:29:30,130 You're quite a tease, aren't you? 563 00:29:30,180 --> 00:29:34,960 "I'll dance, but I won't dance sexy." 564 00:29:35,010 --> 00:29:38,440 What an embarrassment you are to your father. 565 00:29:40,060 --> 00:29:41,400 How do you know the defendant 566 00:29:41,450 --> 00:29:43,840 Chris Colman, Mr. Howell? 567 00:29:43,890 --> 00:29:45,580 Uh, we both did time at Danville. 568 00:29:45,630 --> 00:29:47,866 And did Mr. Colman ever confide in you while incarcerated? 569 00:29:47,890 --> 00:29:52,550 Yeah. He said Avery Ward offered him $50,000 to kill Tony Mundy. 570 00:29:52,590 --> 00:29:54,850 No further questions. 571 00:29:54,900 --> 00:29:56,550 I'm looking at your record, Mr. Howell, 572 00:29:56,590 --> 00:29:59,030 and you've spent more time in jail than out of it. 573 00:29:59,070 --> 00:30:02,030 Born under a bad sign, what can I say? 574 00:30:02,080 --> 00:30:04,146 As a repeat offender, you were looking at the possibility 575 00:30:04,170 --> 00:30:07,470 of life imprisonment, and yet, well, the deal you struck 576 00:30:07,520 --> 00:30:10,220 with the prosecutor lets you off with time served. 577 00:30:10,260 --> 00:30:12,040 I feel I've been given a second chance. 578 00:30:12,090 --> 00:30:14,870 Well, by my count, it's closer to a 23rd. Ha! 579 00:30:14,920 --> 00:30:16,376 Mr. Blum, enough with the vocalizations. 580 00:30:16,400 --> 00:30:18,456 Apologies, Your Honor. It was an involuntary reaction. 581 00:30:18,480 --> 00:30:21,050 Isn't it a fact, Mr. Howell, 582 00:30:21,100 --> 00:30:22,556 that two individuals you testified against 583 00:30:22,580 --> 00:30:24,320 had their convictions overturned on appeal? 584 00:30:24,360 --> 00:30:26,100 Your Honor, those convictions were vacated 585 00:30:26,140 --> 00:30:28,020 for reasons wholly unrelated to the witness's... 586 00:30:28,060 --> 00:30:30,296 Your Honor, if the ASA wishes to testify, let's swear him in. 587 00:30:30,320 --> 00:30:32,190 I stopped it, Your Honor. 588 00:30:32,240 --> 00:30:33,370 Mr. Brody, sit down. 589 00:30:33,410 --> 00:30:34,540 You're not the witness. 590 00:30:34,590 --> 00:30:36,500 So Mr. Brody didn't refile these cases 591 00:30:36,550 --> 00:30:38,640 even after your claims that the defendants confessed? 592 00:30:38,680 --> 00:30:40,250 Oh, I don't know anything about that. 593 00:30:40,290 --> 00:30:42,070 Oh, it doesn't say much for your credibility. 594 00:30:42,120 --> 00:30:45,030 How many times did Matan Brody visit you in prison, sir? 595 00:30:45,080 --> 00:30:46,560 Five or six times. 596 00:30:46,600 --> 00:30:48,910 That's a lot of visits. Not really. 597 00:30:48,950 --> 00:30:50,926 Well, how many times did your mother visit you in prison? 598 00:30:50,950 --> 00:30:52,340 Sustained. 599 00:30:52,390 --> 00:30:54,130 I guess that's a sensitive point. 600 00:30:54,170 --> 00:30:55,430 I'm sorry. 601 00:30:55,480 --> 00:30:57,390 At any of your meetings with Mr. Brody, 602 00:30:57,440 --> 00:30:59,960 did he ever mention covering up his involvement 603 00:31:00,000 --> 00:31:01,456 in the murder of Tony... My God, Your Honor. 604 00:31:01,480 --> 00:31:03,360 It's a simple question. This is beyond... 605 00:31:03,400 --> 00:31:04,700 Objection sustained. 606 00:31:04,750 --> 00:31:06,530 Oh, there was no objection. 607 00:31:06,580 --> 00:31:08,140 Objection. 608 00:31:08,190 --> 00:31:09,620 Sustained. 609 00:31:09,670 --> 00:31:11,930 Request a sidebar, Your Honor. DAVIES: What for? 610 00:31:11,970 --> 00:31:13,240 I have evidence that Mr. Brody 611 00:31:13,280 --> 00:31:15,110 may be covering up his own crime. 612 00:31:17,540 --> 00:31:19,630 Oh, dear God, approach. 613 00:31:19,680 --> 00:31:24,120 When I signal you, become outraged. 614 00:31:32,300 --> 00:31:35,740 These-these are just photocopies of take-out menus. 615 00:31:35,780 --> 00:31:39,700 Uh, there are photocopies of take-out menus on both sides. 616 00:31:39,740 --> 00:31:43,960 At such time as this provides proof of Mr. Brody's guilt, 617 00:31:44,010 --> 00:31:46,660 I would ask that the court admit this into evidence. 618 00:31:46,700 --> 00:31:48,620 What the hell are you talking about? 619 00:31:48,660 --> 00:31:51,710 This is wrong, Your Honor. Wrong. 620 00:31:51,750 --> 00:31:53,710 I don't understand. What do you mean to say? 621 00:31:53,750 --> 00:31:55,360 We have good evidence, and it 622 00:31:55,410 --> 00:31:57,580 is being overruled willy-nilly.Willy-nilly. 623 00:31:57,630 --> 00:31:58,980 You two have gone insane. 624 00:31:59,020 --> 00:32:00,720 Step back. Get out of my face. 625 00:32:00,760 --> 00:32:02,240 Take this and go back to your seats. 626 00:32:02,280 --> 00:32:04,550 Get out of here. 627 00:32:08,160 --> 00:32:09,990 Shake your head. 628 00:32:10,030 --> 00:32:11,820 A miscarriage of justice. 629 00:32:18,040 --> 00:32:19,560 I want the department. 630 00:32:19,610 --> 00:32:22,700 I want to run divorce law. You're a fourth year, Lucca. 631 00:32:22,740 --> 00:32:25,220 Yes. And that's who you need in the position. 632 00:32:25,260 --> 00:32:27,026 These men we've been interviewing, they've finished 633 00:32:27,050 --> 00:32:28,586 their climb; they're looking for a place to coast. 634 00:32:28,610 --> 00:32:31,050 I don't think that's... Yes, it is true. 635 00:32:31,100 --> 00:32:32,466 Look at the drop-off in their representation. 636 00:32:32,490 --> 00:32:34,750 None of their firms are fighting to keep them. 637 00:32:34,790 --> 00:32:38,230 I'll give everything I have to this job. 638 00:32:38,280 --> 00:32:40,540 You just had a baby, Lucca. 639 00:32:40,580 --> 00:32:42,590 And he has made me even more aggressive. 640 00:32:42,630 --> 00:32:44,370 More a fighter. 641 00:32:44,410 --> 00:32:47,460 Okay, look. 642 00:32:47,500 --> 00:32:49,436 We should interview you like we're interviewing anyone. 643 00:32:49,460 --> 00:32:50,550 That's all I ask. 644 00:32:50,590 --> 00:32:53,470 Thank you for your time. 645 00:32:53,510 --> 00:32:57,210 Ah, you're lining up your women's army. 646 00:32:57,250 --> 00:33:00,470 No. I just want what's best for the firm. 647 00:33:00,520 --> 00:33:02,560 Bullshit. 648 00:33:04,610 --> 00:33:06,610 Lucca. 649 00:33:06,650 --> 00:33:09,570 Good start, but Geoffrey Payton is a rainmaker, 650 00:33:09,610 --> 00:33:13,360 so unless you can show that you are, too, he's got you beat. 651 00:33:17,140 --> 00:33:19,270 Hello, this is sales. 652 00:33:19,320 --> 00:33:21,750 I should warn you, I can out-talk you and I'm bored. 653 00:33:21,800 --> 00:33:24,320 It's Lucca, Francesca. 654 00:33:24,370 --> 00:33:25,696 What's wrong? Why is Joseph crying? 655 00:33:25,720 --> 00:33:27,800 Oh, I told him about the Supreme Court 656 00:33:27,850 --> 00:33:29,680 and he was devastated. Hang on. 657 00:33:29,720 --> 00:33:31,330 ♪ If you're happy and you know it... ♪ 658 00:33:31,370 --> 00:33:33,850 One second, Francesca. What do you need? 659 00:33:33,900 --> 00:33:36,290 Um, can you get me some background on the divorce lawyer 660 00:33:36,330 --> 00:33:38,380 we're thinking of hiring? Geoffrey Payton. 661 00:33:38,420 --> 00:33:40,470 Sure. Standard background or dirt background? 662 00:33:40,510 --> 00:33:43,820 Just standard. No. Dirt. 663 00:33:43,860 --> 00:33:45,690 No problem. 664 00:33:45,740 --> 00:33:47,130 Sorry, Francesca. 665 00:33:47,170 --> 00:33:48,870 So, um, so, hey, 666 00:33:48,910 --> 00:33:50,740 you were talking about your book group, and... 667 00:33:50,780 --> 00:33:52,700 Yeah. We're reading The Red Tent. 668 00:33:52,740 --> 00:33:55,090 Um, you thought there might be some divorce business there? 669 00:33:55,140 --> 00:33:57,180 Oh, so much. So much. 670 00:33:57,230 --> 00:34:00,100 Hey, why don't I arrange a Sip and See? 671 00:34:00,140 --> 00:34:02,190 Uh, a... Sip and See. 672 00:34:02,230 --> 00:34:03,620 They come and see the baby 673 00:34:03,670 --> 00:34:05,490 and sip mint juleps until they're drunk. 674 00:34:05,540 --> 00:34:06,670 Actually, I was thinking... 675 00:34:06,710 --> 00:34:08,240 I'm gonna call everyone. 676 00:34:12,410 --> 00:34:13,720 Okay, we're done here. 677 00:34:13,760 --> 00:34:15,240 10:00 a.m. tomorrow morning, 678 00:34:15,290 --> 00:34:17,810 unless I decide on early retirement. 679 00:34:17,850 --> 00:34:20,290 All rise. 680 00:34:22,160 --> 00:34:24,470 We need to discuss defense witnesses. 681 00:34:24,510 --> 00:34:25,860 You haven't listed any. 682 00:34:25,910 --> 00:34:28,260 Yeah, but here, take my arm. 683 00:34:28,300 --> 00:34:30,650 I'm temporarily blind. 684 00:34:30,690 --> 00:34:32,390 What? I'm blind; take my arm. 685 00:34:32,430 --> 00:34:33,676 What part of that doesn't make sense? 686 00:34:33,700 --> 00:34:37,700 I'm gonna need you to drive me home. 687 00:34:37,740 --> 00:34:39,440 Wha... I will if you need me to, 688 00:34:39,480 --> 00:34:40,790 but what about your associates? 689 00:34:40,830 --> 00:34:42,440 Not reliable. 690 00:34:42,490 --> 00:34:43,856 I only keep them around 'cause, occasionally, 691 00:34:43,880 --> 00:34:45,750 I like to watch them fuck. 692 00:34:53,500 --> 00:34:55,216 Oh, you've never driven a Rolls before, have you? 693 00:34:55,240 --> 00:34:56,680 No. No, I haven't. 694 00:34:56,720 --> 00:34:58,810 Okay. It's towards you and down. 695 00:34:58,850 --> 00:35:00,850 But-but be gentle, you know? 696 00:35:00,900 --> 00:35:03,810 Like it's your girlfriend's snatch. 697 00:35:03,860 --> 00:35:06,380 Oh. Oh, is that supposed to be a secret? 698 00:35:10,730 --> 00:35:12,870 He's beyond cute. Oh, he's gorgeous. 699 00:35:12,910 --> 00:35:15,740 My husband encouraged me 700 00:35:15,780 --> 00:35:18,390 to sleep with his hedge fund manager. 701 00:35:18,440 --> 00:35:21,960 Can he use it against me that I did? 702 00:35:22,010 --> 00:35:23,700 Illinois is a no-fault state, 703 00:35:23,750 --> 00:35:26,360 so it doesn't matter what you did. 704 00:35:26,400 --> 00:35:29,320 ♪ Mom and Dad split, and I don't care ♪ 705 00:35:29,360 --> 00:35:31,360 ♪ Mom and Dad split, and I don't care. ♪ 706 00:35:31,410 --> 00:35:32,906 My husband says I have to sell my clothes. 707 00:35:32,930 --> 00:35:34,540 Oh, no. He's just trying to bully you. 708 00:35:34,580 --> 00:35:36,720 You should get your husband to talk to your lawyer. 709 00:35:36,760 --> 00:35:38,500 Your lawyer's a wimp, Nicole. 710 00:35:38,540 --> 00:35:41,200 Hire Lucca. 711 00:35:41,240 --> 00:35:42,850 Oh, are you a divorce lawyer? 712 00:35:42,900 --> 00:35:44,720 I am. 713 00:35:44,770 --> 00:35:47,250 Uh, can I get your card? 714 00:35:51,340 --> 00:35:53,780 Okay, where are we? This isn't your house. 715 00:35:53,820 --> 00:35:55,300 Honk twice. Why? 716 00:36:00,040 --> 00:36:01,910 How many, Alphonse? Five. 717 00:36:01,960 --> 00:36:03,530 Count's right? Yeah, Roland. 718 00:36:03,570 --> 00:36:06,530 There you go.Thanks. 719 00:36:06,570 --> 00:36:08,790 Trust but verify. 720 00:36:08,830 --> 00:36:10,270 What was that about? 721 00:36:10,310 --> 00:36:11,580 I gave Reagan that line. 722 00:36:11,620 --> 00:36:12,930 What are those boxes? 723 00:36:12,970 --> 00:36:14,800 Hospice care kits. 724 00:36:14,840 --> 00:36:17,410 One of them's for you. 725 00:36:17,450 --> 00:36:20,020 Wait. They're narcotics for people who are terminal? 726 00:36:20,060 --> 00:36:23,590 I hate to break it to you, kid, we're all terminal. 727 00:36:23,630 --> 00:36:25,420 Okay, that's the codeine... 728 00:36:25,460 --> 00:36:28,460 that's the tincture of cannabis... 729 00:36:28,510 --> 00:36:30,600 There it is. Okay. This. 730 00:36:30,640 --> 00:36:31,940 You need water with that? 731 00:36:31,990 --> 00:36:33,420 Oh, no. 732 00:36:33,470 --> 00:36:35,950 You don't take these with water! 733 00:36:35,990 --> 00:36:38,040 Oh, God. 734 00:36:48,830 --> 00:36:51,270 When are we gonna discuss trial strategy? 735 00:36:51,310 --> 00:36:52,880 Oh, I need a quick shot first. 736 00:36:52,920 --> 00:36:57,060 Oh. Mm. Mm! 737 00:36:57,100 --> 00:36:58,800 Who's that? Candy. 738 00:36:58,840 --> 00:37:01,370 Candy. Oh, funny Candy. 739 00:37:01,410 --> 00:37:03,500 Sweet, sweet Candy. Open your mouth, 740 00:37:03,540 --> 00:37:06,810 you little minx. 741 00:37:06,850 --> 00:37:10,330 Now, this is, uh... well, she's a Rindell, 742 00:37:10,370 --> 00:37:13,460 and she is in need of assistance. 743 00:37:15,070 --> 00:37:16,770 One shot. Come on. 744 00:37:16,820 --> 00:37:19,990 Come on, you had a good day. Drink! 745 00:37:20,040 --> 00:37:21,780 Is she drinking? She is. 746 00:37:21,820 --> 00:37:23,820 Yeah. Are you a lawyer? 747 00:37:23,870 --> 00:37:26,650 Mm. Candy likes lawyers. 748 00:37:26,700 --> 00:37:29,830 Ah, to be that smart and that hot. 749 00:37:29,870 --> 00:37:32,050 Not to mention that cold. 750 00:37:32,090 --> 00:37:35,050 Oh, she set her father up with the Feds. 751 00:37:35,090 --> 00:37:37,050 Sent him to prison for life. 752 00:37:37,100 --> 00:37:38,490 Did she really? 753 00:37:38,530 --> 00:37:40,540 Oh, she may look like a delicate flower 754 00:37:40,580 --> 00:37:41,930 on the surface, 755 00:37:41,970 --> 00:37:47,850 but underneath, she's a fuckin' assassin. Ha! 756 00:37:47,890 --> 00:37:50,810 Here, come on. One more and you're done. 757 00:37:50,850 --> 00:37:52,940 We're not gonna talk strategy, are we, Blum? 758 00:37:52,980 --> 00:37:55,006 Yes, we are. You want to hear my strategy for tomorrow, 759 00:37:55,030 --> 00:37:56,526 come on, show me the bottom of this glass. 760 00:37:56,550 --> 00:37:59,510 Ah-ha-ha-ha. 761 00:37:59,550 --> 00:38:01,860 Ah, see! See, you can be fun. 762 00:38:01,900 --> 00:38:04,820 Oh, you have no idea who I am. 763 00:38:04,860 --> 00:38:06,690 Oh, I'm getting an inkling. 764 00:38:06,740 --> 00:38:08,650 Okay, you want to know my plan for tomorrow? 765 00:38:08,690 --> 00:38:10,430 Improvise. 766 00:38:10,480 --> 00:38:14,000 See, facts... pointless. 767 00:38:14,050 --> 00:38:15,530 You're there to paint a picture, 768 00:38:15,570 --> 00:38:18,360 not give a book report. I tell you, 769 00:38:18,400 --> 00:38:20,880 "Oh, I got some facts I want to share with you." 770 00:38:20,920 --> 00:38:22,376 Wha-What does your mind do? It shuts down. 771 00:38:22,400 --> 00:38:23,490 It's homework. 772 00:38:23,530 --> 00:38:25,620 But I say to you, "Oh, you won't believe 773 00:38:25,670 --> 00:38:29,630 who got caught fucking her husband's urologist," 774 00:38:29,670 --> 00:38:33,410 oh, you're all ears. 775 00:38:33,460 --> 00:38:38,200 Stories beat facts every time. 776 00:38:50,000 --> 00:38:52,520 Hi, your alley is free. 777 00:38:52,560 --> 00:38:54,960 Okay. 778 00:39:39,610 --> 00:39:41,610 Yes! 779 00:39:49,840 --> 00:39:51,270 Oh, are these your trial notes? 780 00:39:51,320 --> 00:39:52,450 What do you think? 781 00:39:52,490 --> 00:39:53,800 Oh.Hey. 782 00:39:53,840 --> 00:39:55,500 Oh, yeah. Oh, yes. 783 00:39:55,540 --> 00:39:58,110 These are very complete. Quite incisive. 784 00:39:58,150 --> 00:39:59,346 Can I have those back, please? 785 00:39:59,370 --> 00:40:00,850 Wait, I just need a little more light. 786 00:40:08,330 --> 00:40:10,470 Oh, is... Oh, isn't that freeing? Oh, my God. 787 00:40:10,510 --> 00:40:12,640 Oh! Oh, it's like an Irish fable 788 00:40:12,690 --> 00:40:15,390 of scattering your troubles to the four winds! 789 00:40:15,430 --> 00:40:17,780 Hey, hey, hey, hey! Motherfucker! I need those notes! 790 00:40:17,820 --> 00:40:20,170 I spent hours on those fucking notes! 791 00:40:20,220 --> 00:40:22,390 How dare you scatter them to the... 792 00:40:24,830 --> 00:40:27,480 Diane. 793 00:40:27,530 --> 00:40:31,490 Tara, what are... A reporter called me. 794 00:40:31,530 --> 00:40:35,230 W-Wait. Let's-let's just discuss this in my office. 795 00:40:35,270 --> 00:40:36,360 A reporter called me. 796 00:40:36,410 --> 00:40:39,370 She asked me to verify a story. 797 00:40:39,410 --> 00:40:40,800 The story that, uh... 798 00:40:40,850 --> 00:40:43,150 that Trump asked me to have an abortion. 799 00:40:43,200 --> 00:40:46,200 How did she come by that information? 800 00:40:48,590 --> 00:40:49,720 I don't know. 801 00:40:49,770 --> 00:40:50,810 Did you leak it? 802 00:40:50,860 --> 00:40:52,200 No. 803 00:40:52,250 --> 00:40:54,210 I thought maybe this was your way of... 804 00:40:54,250 --> 00:40:56,170 breaking my NDA. 805 00:40:56,210 --> 00:40:57,860 Absolutely not. 806 00:40:57,910 --> 00:41:01,820 Tara, I-I had no-no part of this. 807 00:41:01,870 --> 00:41:04,700 Do you have any idea who did? 808 00:41:06,390 --> 00:41:08,920 Who else have you told? 809 00:41:08,960 --> 00:41:11,750 A bunch of people. 810 00:41:13,750 --> 00:41:15,530 Tara, I'm so sorry. 811 00:41:16,880 --> 00:41:20,710 This is supremely shitty. 812 00:41:32,290 --> 00:41:34,860 Do you want the result on that Geoffrey Payton check? 813 00:41:34,900 --> 00:41:36,510 Is there anything interesting? 814 00:41:41,300 --> 00:41:43,560 Depends what you think is interesting. 815 00:41:46,000 --> 00:41:48,430 I think you'll see that, just in the last 24 hours, 816 00:41:48,480 --> 00:41:50,220 I've brought in three new divorce cases, 817 00:41:50,260 --> 00:41:52,830 all involving assets of over $23 million. 818 00:41:52,870 --> 00:41:56,310 And Geoffrey Payton has six clients he's bringing with him. 819 00:41:56,360 --> 00:41:58,440 Oh, but only to handle divorces. 820 00:41:58,490 --> 00:42:00,320 On all other matters, they'll run litigation 821 00:42:00,360 --> 00:42:01,880 through Mr. Payton's prior firm. 822 00:42:01,930 --> 00:42:04,450 Mine intend to bring all their litigation needs 823 00:42:04,490 --> 00:42:05,630 to Reddick/Boseman. 824 00:42:05,670 --> 00:42:07,540 And can I say, I am not fettered 825 00:42:07,580 --> 00:42:09,720 by previous political obligations. 826 00:42:09,760 --> 00:42:11,656 What does that mean? Well, I don't want to put too fine a point on it, 827 00:42:11,680 --> 00:42:15,240 but Mr. Payton joined the Historical Law Society. 828 00:42:15,290 --> 00:42:18,330 Seriously, are we gonna bring this down to politics? Okay, 829 00:42:18,380 --> 00:42:20,640 let's just keep politics out of this, Lucca. 830 00:42:20,680 --> 00:42:23,380 Everyone's taken his memberships into consideration. LUCCA: Yes. 831 00:42:23,430 --> 00:42:25,820 It's just there was one additional point. 832 00:42:25,860 --> 00:42:28,300 Mr. Payton was one of the attorneys 833 00:42:28,340 --> 00:42:30,350 who prepped Brett Kavanaugh. 834 00:42:39,660 --> 00:42:43,450 All right, the judge is going to speak now! 835 00:42:43,490 --> 00:42:45,620 Let the judge speak! 836 00:42:45,670 --> 00:42:47,760 Mr. Blum, I'm going 837 00:42:47,800 --> 00:42:49,890 to let you call your rebuttal witness. 838 00:42:49,930 --> 00:42:52,540 However, I'm not gonna call in the jury 839 00:42:52,590 --> 00:42:55,330 until I hear the thrust of this testimony. 840 00:42:55,370 --> 00:42:57,460 Oh, shut up. Shut up! 841 00:42:57,500 --> 00:42:58,940 Shut up! Shut up! 842 00:42:58,980 --> 00:43:00,860 Shut up! Both of you! 843 00:43:00,900 --> 00:43:02,550 Shut your mouths! 844 00:43:02,600 --> 00:43:04,470 Shut the hell up! 845 00:43:04,510 --> 00:43:06,470 Oh, God. 846 00:43:08,080 --> 00:43:13,040 In a week, I'm going to Santa Fe, 847 00:43:13,080 --> 00:43:17,610 where I'll be visiting a spa, 848 00:43:17,650 --> 00:43:20,480 and I'll be wearing nothing but a towel 849 00:43:20,530 --> 00:43:23,660 and a mud mask. 850 00:43:23,700 --> 00:43:25,660 Mr. Blum, 851 00:43:25,710 --> 00:43:27,970 you may call your rebuttal witness. 852 00:43:29,970 --> 00:43:32,500 Inspirational words, Your Honor. 853 00:43:32,540 --> 00:43:36,330 I call Ms. Enid Blyton. 854 00:43:45,030 --> 00:43:46,510 What are you doing? 855 00:43:46,550 --> 00:43:47,770 Just watch. 856 00:43:47,820 --> 00:43:49,470 No. No, this is not a witness. 857 00:43:49,510 --> 00:43:50,470 Mr. Blum. 858 00:43:50,510 --> 00:43:53,390 Yes, Your Honor. 859 00:43:53,430 --> 00:43:57,350 Ms. Blyton, we've heard from a convict 860 00:43:57,390 --> 00:43:59,040 named David Howell. 861 00:43:59,090 --> 00:44:01,050 Do you know him? Yes. 862 00:44:01,090 --> 00:44:03,660 He was my boyfriend for three long years. 863 00:44:03,700 --> 00:44:06,010 Ah. Did you ever 864 00:44:06,050 --> 00:44:08,050 hear him mention the prosecutor, 865 00:44:08,100 --> 00:44:10,620 Matan Brody? Yeah. He said 866 00:44:10,660 --> 00:44:12,800 Matan was his Get Out of Jail Free card. 867 00:44:12,840 --> 00:44:15,840 Your Honor, I ask to confer with co-counsel. 868 00:44:15,890 --> 00:44:17,020 I'm almost done here. 869 00:44:17,060 --> 00:44:18,020 It's a matter of some importance. 870 00:44:18,060 --> 00:44:19,410 You're suborning 871 00:44:19,460 --> 00:44:22,020 perjury. No, I am neutralizing 872 00:44:22,070 --> 00:44:23,550 a potentially damaging witness. 873 00:44:23,590 --> 00:44:24,876 What's your next point? You either get her 874 00:44:24,900 --> 00:44:26,420 to walk back her testimony... 875 00:44:26,460 --> 00:44:28,640 Say it was a case of mistaken identity or something... 876 00:44:28,680 --> 00:44:31,550 Or I am going to the judge. 877 00:44:31,600 --> 00:44:33,900 Okay. 878 00:44:33,950 --> 00:44:36,560 So here's where the training wheels come off. 879 00:44:36,600 --> 00:44:39,780 You go anywhere near that judge, 880 00:44:39,820 --> 00:44:43,570 and I make one phone call to my boy in the police department. 881 00:44:43,610 --> 00:44:45,440 You know what happens then? 882 00:44:45,480 --> 00:44:48,660 Simultaneous raids of your office, apartment and car, 883 00:44:48,700 --> 00:44:50,750 one of which is sure to turn up 884 00:44:50,790 --> 00:44:52,840 that hospice care box you took from me. 885 00:44:52,880 --> 00:44:54,856 I didn't take anything from... I'm guessing possession 886 00:44:54,880 --> 00:44:57,450 of a deluxe assortment from Harry & David's 887 00:44:57,490 --> 00:44:59,670 Dope of the Month Club won't go down too well 888 00:44:59,710 --> 00:45:02,110 with the Disciplinary Committee of the bar association. 889 00:45:02,150 --> 00:45:05,890 So to avoid that sad eventuality, Mary Elizabeth, 890 00:45:05,940 --> 00:45:09,510 shut the fuckup. 891 00:45:12,810 --> 00:45:17,860 My name... is Maia. 892 00:45:34,700 --> 00:45:36,620 Hey. Hi.Thanks. 893 00:45:36,660 --> 00:45:39,100 Sign here. 894 00:45:39,140 --> 00:45:41,670 Thank you. 895 00:45:54,550 --> 00:45:56,030 Mr. Ward, did it surprise you 896 00:45:56,070 --> 00:45:59,690 that you were being made the fall guy for this murder? 897 00:45:59,730 --> 00:46:02,650 It surprises me any time someone in a position of public trust, 898 00:46:02,690 --> 00:46:05,650 like the prosecutor, does something dishonest. 899 00:46:05,690 --> 00:46:07,496 But I guess if you're capable of having a man murdered, 900 00:46:07,520 --> 00:46:10,040 you're also capable of accusing somebody else of doing it. 901 00:46:10,090 --> 00:46:11,220 Thank you. 902 00:46:11,260 --> 00:46:14,480 I have nothing further. 903 00:46:14,530 --> 00:46:17,090 Anything, Prosecutor? 904 00:46:17,140 --> 00:46:19,100 Nothing for this witness, Your Honor. 905 00:46:19,140 --> 00:46:20,230 All right. 906 00:46:20,270 --> 00:46:21,970 Witness, you're excused. 907 00:46:22,010 --> 00:46:24,670 Your Honor, if I may. 908 00:46:24,710 --> 00:46:27,020 Wait. Your Honor, I, uh... 909 00:46:27,060 --> 00:46:29,670 Uh, well, Mr. Ward is my witness. 910 00:46:29,720 --> 00:46:31,890 Yes, and I have questions for him. 911 00:46:31,940 --> 00:46:32,940 She's right. 912 00:46:32,980 --> 00:46:35,160 Ask your questions. 913 00:46:35,200 --> 00:46:37,550 Mr. Ward, hi. 914 00:46:37,590 --> 00:46:39,070 Chris Colman does security 915 00:46:39,120 --> 00:46:40,940 for you. Is that correct? 916 00:46:40,990 --> 00:46:42,510 Yes. 917 00:46:42,550 --> 00:46:44,510 Has he ever served as a driver 918 00:46:44,560 --> 00:46:45,780 for your daughter Samantha? 919 00:46:45,820 --> 00:46:47,080 He may have, on occasion. 920 00:46:47,120 --> 00:46:49,870 Why? Did you ever ask him to do anything other 921 00:46:49,910 --> 00:46:52,910 than drive on behalf of your daughter Samantha? 922 00:46:52,960 --> 00:46:56,220 Not that I recall. Well, let me see if I can help you recall. 923 00:46:56,260 --> 00:46:58,700 Now, your daughter, she was dating 924 00:46:58,740 --> 00:47:01,700 an individual named Ahmed Nassif at one point, was she not? 925 00:47:01,750 --> 00:47:03,026 Your Honor, I think my co-counsel 926 00:47:03,050 --> 00:47:05,140 may not be working off current information. 927 00:47:05,190 --> 00:47:06,970 May I be allowed to confer with her? 928 00:47:07,010 --> 00:47:09,126 Well, I'd like to proceed, Your Honor. We can confer later. 929 00:47:09,150 --> 00:47:10,670 Go for it. 930 00:47:10,710 --> 00:47:14,240 Did you ever ask Mr. Colman 931 00:47:14,280 --> 00:47:15,980 if he could arrange to have Ahmed killed? 932 00:47:16,020 --> 00:47:18,006 Your Honor, I believe my co-counsel may be suffering 933 00:47:18,030 --> 00:47:19,550 from acute hypoglycemia. 934 00:47:19,590 --> 00:47:21,160 I would ask for a brief recess 935 00:47:21,200 --> 00:47:23,640 so I can force-feed her a candy bar. 936 00:47:23,680 --> 00:47:25,136 Oh, I don't need a candy bar, Your Honor. 937 00:47:25,160 --> 00:47:27,600 Counsel, approach. 938 00:47:32,600 --> 00:47:34,146 All right, here's what's gonna happen now. 939 00:47:34,170 --> 00:47:35,870 I'm declaring a mistrial, 940 00:47:35,910 --> 00:47:38,780 because I have to. The state will re-file, 941 00:47:38,830 --> 00:47:41,660 and I'll make sure that it's before me so that we may, 942 00:47:41,700 --> 00:47:45,270 once again, try these two defendants together. 943 00:47:45,310 --> 00:47:46,790 Your Honor... No, no, no. 944 00:47:46,840 --> 00:47:49,880 You two are obviously working at cross-purposes now. 945 00:47:49,930 --> 00:47:52,320 And I know, um, Ms., um... 946 00:47:52,360 --> 00:47:54,020 What's your current name? 947 00:47:54,060 --> 00:47:55,020 Rindell. 948 00:47:55,060 --> 00:47:56,890 Yes. Of course. 949 00:47:56,930 --> 00:47:58,670 I know you did this because you think 950 00:47:58,720 --> 00:48:00,850 your client deserves a separate trial. 951 00:48:00,890 --> 00:48:02,160 Well, no such luck. 952 00:48:02,200 --> 00:48:04,590 Your Honor, my client can't get a fair trial 953 00:48:04,640 --> 00:48:07,860 if we're with Mr. Blum. Well, I suggest you visit the court officer 954 00:48:07,900 --> 00:48:11,820 so he can stamp your tough-shit ticket, Ms. Rindell, 955 00:48:11,860 --> 00:48:13,690 'cause that's what we're doing. 956 00:48:13,730 --> 00:48:16,340 The two of you are joined at the hip, 957 00:48:16,390 --> 00:48:18,300 so get used to it. 958 00:48:27,270 --> 00:48:29,270 I-I want you to see this. 959 00:48:29,310 --> 00:48:32,060 See, th-this is the house I used to live in. 960 00:48:32,100 --> 00:48:33,970 And this is the house I live in now. 961 00:48:34,010 --> 00:48:36,670 What the fuck do I care? 962 00:48:42,150 --> 00:48:44,630 This is wrong. 963 00:48:44,680 --> 00:48:47,980 Three votes for Geoffrey Payton. 964 00:48:48,030 --> 00:48:50,730 How many votes for Lucca Quinn? 965 00:48:50,770 --> 00:48:54,300 And Lucca is our new head of matrimonial law. 966 00:48:59,260 --> 00:49:01,220 Hey, Geoffrey. 967 00:49:01,260 --> 00:49:04,310 I wanted to get to you right away. 968 00:49:04,350 --> 00:49:07,790 It doesn't look like it'll work out. 969 00:49:07,830 --> 00:49:11,010 Yeah. I know. I'm sorry. 970 00:49:11,050 --> 00:49:15,100 But, uh... Anyway, uh, 971 00:49:15,140 --> 00:49:20,150 am I still being short-listed for the judgeship? 972 00:49:36,210 --> 00:49:38,950 So, you won. 973 00:49:38,990 --> 00:49:40,690 We all won. 974 00:49:40,730 --> 00:49:45,040 Mm. No, I don't think so. 975 00:49:45,090 --> 00:49:48,130 Geoffrey was the smarter choice for the firm. 976 00:49:48,180 --> 00:49:51,050 Lucca was the smarter choice for you. 977 00:49:51,090 --> 00:49:52,376 I told Lucca she needed new clients. 978 00:49:52,400 --> 00:49:54,050 She got three in one night. 979 00:49:54,090 --> 00:49:56,970 And the partners didn't care about that. 980 00:49:57,010 --> 00:49:59,360 They cared about the dirt that she dug up on him. 981 00:49:59,400 --> 00:50:01,410 Kavanaugh, huh? Ooh. 982 00:50:02,840 --> 00:50:03,906 Showed what she was willing to do. 983 00:50:03,930 --> 00:50:08,200 Play dirty, manipulate, backstab. 984 00:50:08,240 --> 00:50:10,760 I thought you liked that. 985 00:50:13,030 --> 00:50:15,380 So we answered the question, 986 00:50:15,420 --> 00:50:18,340 "who are we?" Yep. 987 00:50:18,380 --> 00:50:20,340 Welcome to the Thunderdome. 988 00:50:31,830 --> 00:50:33,830 I'm sorry. 71872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.