Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,200 --> 00:00:48,800
Suntem umbrele
2
00:00:50,800 --> 00:00:53,100
�i fumul care se ridica.
3
00:00:56,500 --> 00:01:00,600
Suntem fantomele
4
00:01:00,900 --> 00:01:01,900
care se ascund...
5
00:01:04,300 --> 00:01:05,600
�n noapte.
6
00:01:06,000 --> 00:01:12,000
www.subtitrari-noi.ro
7
00:01:12,400 --> 00:01:18,400
Traducerea �i adaptarea:
Thunder_oc � Subtitr�ri Noi Team
8
00:03:05,900 --> 00:03:09,600
�i avem pe ace�ti oameni prea mult timp.
9
00:03:11,600 --> 00:03:13,000
Trei luni.
10
00:03:13,500 --> 00:03:14,300
Prea mult.
11
00:03:14,700 --> 00:03:17,500
Cineva trebuie s� pl�teasc�, acum!
12
00:03:18,400 --> 00:03:20,200
Guvernul vostru
trebuia s� pl�teasc� p�n� acum.
13
00:03:20,900 --> 00:03:24,700
Nu mai putem a�tepta ca oamenii
vo�tri s� apar�.
14
00:03:25,200 --> 00:03:28,500
Nu mai vrem!
Nu mai avem timp!
15
00:03:33,800 --> 00:03:37,300
Ve�i fi p�ta�i cu s�ngele lor.
16
00:03:50,200 --> 00:03:51,300
Cine-i acolo?
17
00:03:52,200 --> 00:03:54,200
Lua�i-v� banii �i elibera�i ostaticii.
18
00:03:55,100 --> 00:03:56,900
- C�t ave�i acolo?
- Trei milioane.
19
00:03:57,000 --> 00:03:59,700
A�i �nt�rziat, acum vrem
5 milioane $.
20
00:04:02,500 --> 00:04:03,800
Ca s� vezi, un pirat lacom.
21
00:04:07,600 --> 00:04:10,300
Ultima �ans�, accepta�i sau pleca�i.
22
00:04:10,700 --> 00:04:12,000
Fi�i calmi!
23
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
Stai jos, Gunner.
24
00:04:15,100 --> 00:04:17,000
Hei, doar te lauzi, nu ai curaj.
25
00:04:17,300 --> 00:04:19,300
Vrem banii acum!
26
00:04:20,900 --> 00:04:22,300
- Foc de avertisment!
- Nu!
27
00:04:26,900 --> 00:04:27,800
Prea jos.
28
00:04:34,300 --> 00:04:35,200
Trage�i �n becuri!
29
00:05:05,700 --> 00:05:07,800
�l ucid, jur c�-l ucid!
30
00:05:08,700 --> 00:05:11,100
Dac� a� fi �n locul t�u
a� profita de ocazie s� plec.
31
00:05:12,400 --> 00:05:13,500
Ce alegi? r�m�i?
32
00:05:17,400 --> 00:05:18,400
Da, am �ncercat.
33
00:05:18,700 --> 00:05:19,800
�i ucid pe to�i!
34
00:05:19,900 --> 00:05:20,900
Nu-mi pas�!
35
00:05:21,200 --> 00:05:24,000
Sunt mai mul�i prosti �n lumea asta dec�t
oameni. A�a c�, retrage-te, vere.
36
00:05:24,300 --> 00:05:25,100
Voi s� v� retrage�i!
37
00:05:26,200 --> 00:05:29,700
�tii, oricum o s� fii mort.
A�a c� o s� tac.
38
00:05:30,700 --> 00:05:35,300
Ultima �ans�, le dai drumul ostaticilor
�i te l�s�m s� pleci.
39
00:05:35,800 --> 00:05:37,900
Adu-mi banii acum, cretinule!
40
00:05:38,400 --> 00:05:39,800
Am nevoie de bani pentru mine.
41
00:05:41,600 --> 00:05:43,100
�i iau pe cei 4 din st�nga.
42
00:05:43,500 --> 00:05:46,300
Mai bine �i iei pe cei 2 din dreapta �i �i
la�i pe ceilal�i �n seama mea.
43
00:05:46,800 --> 00:05:47,900
�i ucid pe to�i!
44
00:05:48,000 --> 00:05:50,200
Ar trebui s�-i iei tu pe cei 2 din dreapta,
nu mai e�ti a�a rapid.
45
00:05:51,100 --> 00:05:52,500
Singurul lucru mai rapid dec�t
mine e lumina.
46
00:05:53,900 --> 00:05:55,600
Ce original...
47
00:05:57,500 --> 00:05:59,900
Gloan�ele sunt mai rapide dec�t cu�itele.
48
00:06:00,700 --> 00:06:01,900
O s� vedem.
49
00:06:02,900 --> 00:06:04,700
Adu banii aici! Acum!
50
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
Vrei banii?
51
00:06:08,800 --> 00:06:09,900
Du-te �i ia-i.
52
00:06:17,800 --> 00:06:20,000
- Cred c� este egalitate.
- Continua s� visezi.
53
00:06:20,200 --> 00:06:21,500
Pu�in� compasiune, oameni buni.
54
00:06:22,200 --> 00:06:23,300
�tii, nu cred c� ai nimerit pe nimeni.
55
00:06:24,000 --> 00:06:25,600
De fapt, nu v�d niciun cu�it.
56
00:06:27,400 --> 00:06:29,100
3 milioane nu prea cump�ra nimic
�n zilele astea.
57
00:06:29,600 --> 00:06:31,000
Ce face�i b�ie�i?
58
00:06:34,100 --> 00:06:36,100
- Ce dracu' face?
- Vrea s� sp�nzure un pirat.
59
00:06:36,400 --> 00:06:37,600
Nu fi ridicol.
60
00:06:38,800 --> 00:06:40,000
Gunnar!
61
00:06:40,400 --> 00:06:41,500
Ce faci?
62
00:06:41,900 --> 00:06:43,000
Sp�nzur un pirat.
63
00:06:44,200 --> 00:06:45,600
E dus de-a binelea.
64
00:06:46,100 --> 00:06:47,200
Nu e bine.
65
00:06:50,000 --> 00:06:52,700
- E�ti pe cont propriu.
- Apreciez. E bine s� ai prieteni.
66
00:06:53,300 --> 00:06:55,200
- Gunnar!
- Da.
67
00:06:55,300 --> 00:06:57,400
Noi nu procedam a�a. Las�-l.
68
00:06:57,700 --> 00:06:59,600
De ce? �i el ne-ar fi f�cut la fel.
69
00:07:00,100 --> 00:07:01,900
�tii c� ce faci e o nebunie, nu?
70
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
Asta este problema lui.
71
00:07:03,500 --> 00:07:05,200
Este �i problema ta. E o nebunie.
72
00:07:08,300 --> 00:07:10,500
Hei, nu te atinge de banii mei.
73
00:07:11,400 --> 00:07:15,000
Gunnar, ultima �ans�,
las�-l sau te l�s�m noi pe tine.
74
00:07:15,200 --> 00:07:17,700
E pl�cut s� sp�nzuri pira�i.
Un obicei vechi al vikingilor.
75
00:07:18,100 --> 00:07:19,800
Nu este deloc un obicei al vikingilor.
76
00:07:38,500 --> 00:07:41,900
- Noi nu ucidem �n felul �sta.
- Da? Nu e suficient de politicos?
77
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
D�-i drumul, Gunnar.
78
00:07:45,100 --> 00:07:46,800
- Ce faci amice?
- Bine.
79
00:07:47,700 --> 00:07:50,100
Partenerul meu, aici de fa��,
mi-a f�cut o cicatrice, ��i vine s� crezi?
80
00:07:50,500 --> 00:07:51,600
Ai meritat-o.
81
00:07:52,100 --> 00:07:53,900
- Voi avea nevoie de copci.
- Poate.
82
00:07:55,000 --> 00:07:56,400
- Ur�sc copcile.
- Toat� lumea le ur�te.
83
00:07:57,800 --> 00:08:00,200
- D�-i drumul, Gunnar.
- S�-i dau drumul?
84
00:08:01,200 --> 00:08:02,500
Las�-l.
85
00:08:20,600 --> 00:08:23,400
- Crezi c� �i-a revenit?
- Ai grij�. Du-te.
86
00:08:38,400 --> 00:08:39,600
Gunnar, e�ti bine?
87
00:08:42,600 --> 00:08:44,500
Da.
88
00:08:55,700 --> 00:08:56,900
Nu, p�streaz-o.
89
00:08:58,200 --> 00:08:59,700
Tu �tii s� apreciezi o lam� bun�.
90
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Vin.
91
00:13:21,500 --> 00:13:22,700
Cine-i?
92
00:13:22,800 --> 00:13:26,000
�ntr-o zi vei g�si un b�rbat care se va
mul�umi doar s� te vad� dormind.
93
00:13:30,500 --> 00:13:32,500
- Bun�, nu �tiam c� te-ai �ntors.
- Bun� iubito.
94
00:13:34,500 --> 00:13:36,900
- Acum am ajuns.
- Bun�.
95
00:13:37,800 --> 00:13:38,800
Ar��i minunat.
96
00:13:39,600 --> 00:13:40,900
A� fi vrut s� suni �nainte.
97
00:13:41,600 --> 00:13:42,900
�tii c� eu nu prea sun.
98
00:13:44,500 --> 00:13:46,100
Nu mai �tiu nimic de tine de o lun�.
99
00:13:46,200 --> 00:13:47,600
Serios?
100
00:13:48,100 --> 00:13:50,600
Ce zboar� timpul.
N-o s� se mai �nt�mple, scuze.
101
00:13:52,000 --> 00:13:54,700
Dar, am o surpriz�.
102
00:13:55,400 --> 00:13:57,500
Cu arom� de trandafiri.
Preferata ta.
103
00:13:58,600 --> 00:14:02,000
�i mai am ceva pentru tine.
104
00:14:04,700 --> 00:14:06,200
L-am luat din...
105
00:14:08,400 --> 00:14:10,200
Panama, e un rubin.
106
00:14:12,700 --> 00:14:15,900
E autentic dar nu arata la fel
�n lumina asta.
107
00:14:16,100 --> 00:14:17,200
Era...
108
00:14:17,900 --> 00:14:20,300
Era mai str�lucitor c�nd l-am luat
din magazin.
109
00:14:21,100 --> 00:14:23,400
Lace, e totul �n ordine?
110
00:14:27,300 --> 00:14:28,300
Da.
111
00:14:28,500 --> 00:14:29,700
El cine este?
112
00:14:30,800 --> 00:14:32,300
Un prieten.
113
00:14:32,600 --> 00:14:34,700
Cam t�rziu. Are �i un nume?
114
00:14:37,500 --> 00:14:39,400
Un prieten, tocmai �i-a spus.
115
00:14:42,300 --> 00:14:44,600
Lee, haide, nu pleca a�a.
116
00:14:45,100 --> 00:14:46,300
Lee, �mi pare r�u.
117
00:14:46,900 --> 00:14:48,200
Am crezut c� lucrurile merg bine
�ntre noi.
118
00:14:48,300 --> 00:14:50,100
Credeam c� nu vrei s� faci parte
din via�a mea,
119
00:14:50,200 --> 00:14:52,000
sau eu s� fac parte din a ta. Opre�te-te.
120
00:14:52,300 --> 00:14:53,300
Cu siguran�� asta am vrut.
121
00:14:54,600 --> 00:14:55,800
Nu.
122
00:14:56,100 --> 00:14:58,700
Nu a�a cum ar face doi oameni
care au inten�ii serioase.
123
00:14:59,100 --> 00:15:03,300
Te cunosc de un an �i jum�tate �i nici
m�car nu �tiu cu ce te ocupi.
124
00:15:04,000 --> 00:15:06,300
Ce conteaz�? C�nd sunt aici �mi petrec
timpul cu tine, asta conteaz�.
125
00:15:06,700 --> 00:15:10,300
Conteaz� c� atunci c�nd e�ti aici,
g�ndul ��i este �n alt� parte.
126
00:15:11,300 --> 00:15:15,300
Bine? Nu-mi vorbe�ti,
nu mi te dest�inui, nu �tiu ce sim�i.
127
00:15:15,500 --> 00:15:19,000
�mi aduci cadouri, cadouri minunate,
dar pe tine te vreau!
128
00:15:19,800 --> 00:15:21,500
E�ti un om bun, te iubesc dar...
129
00:15:21,600 --> 00:15:22,400
Lace!
130
00:15:23,200 --> 00:15:25,300
- Ur�sc vocea asta.
- Ai spus ceva?
131
00:15:25,400 --> 00:15:26,700
Nu-l l�sa s� vin� aici.
132
00:15:26,800 --> 00:15:28,000
Ai spus ceva?
133
00:15:28,100 --> 00:15:30,600
- Nu-l l�sa...
- Paul, las�-m� o secund�, bine?
134
00:15:38,300 --> 00:15:41,200
Lee, �mi pare r�u.
135
00:15:42,800 --> 00:15:45,400
Te rog s� m� �n�elegi,
trebuie s� �n�elegi...
136
00:15:46,500 --> 00:15:50,100
�n�eleg.
Ai grij� de tine.
137
00:15:50,600 --> 00:15:51,800
Lee...
138
00:15:56,100 --> 00:15:57,700
Nu e bun pentru tine, Lace.
139
00:16:35,800 --> 00:16:37,500
Salut fr��ioare, tu nu dormi niciodat�?
140
00:16:40,100 --> 00:16:42,100
Ea este prietena mea...
141
00:16:43,900 --> 00:16:45,600
- Cum te cheam�, iubito?
- Cheyenne.
142
00:16:45,700 --> 00:16:48,200
Cheyenne, indianc� Cherokee, Poney.
143
00:16:49,300 --> 00:16:51,400
- Vrei ceva de b�ut?
- Nu.
144
00:16:53,500 --> 00:16:59,300
Du-te sus �i preg�te�te-mi un martini
cu 6 m�sline, iubito.
145
00:16:59,500 --> 00:17:00,900
- Orice pentru tine, iubitule.
- A�a.
146
00:17:03,400 --> 00:17:05,500
- S-a �ndr�gostit de mine.
- A�a ai spus �i de celelalte 50.
147
00:17:05,800 --> 00:17:06,900
Cine le mai �ine num�rul?
148
00:17:07,500 --> 00:17:09,500
- Drace, ar��i bine.
- �i tu...
149
00:17:09,900 --> 00:17:12,400
- Tare ca o�elul, frate.
- Da...
150
00:17:12,900 --> 00:17:14,400
Bine prietene...
151
00:17:15,000 --> 00:17:16,500
hai s� termin�m pas�rea asta.
152
00:17:16,800 --> 00:17:19,900
Hai s-o termin�m fr��ioare pentru c� ne-au
trebuit c��iva ani s� facem ni�te litere.
153
00:17:24,100 --> 00:17:25,600
A trebuit s� renun��m la Gunnar.
154
00:17:26,800 --> 00:17:29,800
Era un drogat, trebuia s� v�
descotorosi�i de el.
155
00:17:30,100 --> 00:17:31,300
Da, vrei s�-i iei locul?
156
00:17:32,100 --> 00:17:33,200
Hai s�-�i spun ceva.
157
00:17:33,300 --> 00:17:34,600
Mai �ii minte c�nd am fost �n...
158
00:17:34,900 --> 00:17:37,200
Unde am fost c�nd eram plini de
noroi �i s�nge?
159
00:17:37,300 --> 00:17:38,100
�n Nigeria.
160
00:17:38,200 --> 00:17:41,100
Erai r�nit la m�n�...
161
00:17:41,400 --> 00:17:43,700
s�ngerai �n draci, la fel �i eu �i...
162
00:17:44,500 --> 00:17:45,900
�tii ce-am f�cut? Mi-am propus...
163
00:17:47,300 --> 00:17:50,700
s� nu mor singur
�ngropat �n noroi �i s�nge.
164
00:17:52,300 --> 00:17:54,300
O s� mor pentru ceva ce conteaz�,
o s� mor cu o femeie.
165
00:17:54,900 --> 00:17:57,700
Vreau s� mor cu cineva care
s�-i pese de mine.
166
00:17:58,500 --> 00:18:01,900
Nu vreau s� mor pentru
o femeie ci l�ng� o femeie. Asta vreau.
167
00:18:05,400 --> 00:18:07,900
- A sosit Christmas.
- Da se simte de aici.
168
00:18:13,500 --> 00:18:15,100
D-le Christmas, ce faci frate?
169
00:18:18,000 --> 00:18:19,200
Bine, Tool.
170
00:18:20,100 --> 00:18:21,000
Ce mai face prietena?
171
00:18:22,400 --> 00:18:23,200
Da, totul este �n regul�.
172
00:18:24,800 --> 00:18:25,800
Bine.
173
00:18:27,000 --> 00:18:28,600
Uit�-te pu�in, ce p�rere ai?
174
00:18:32,200 --> 00:18:33,800
Tot cu o g�in� neagr� seam�n�.
175
00:18:35,300 --> 00:18:36,800
- G�ina neagr�?
- Da.
176
00:18:38,500 --> 00:18:42,300
Omule, m� bucur s� te v�d, frate.
Mi-ai lipsit.
177
00:18:43,200 --> 00:18:45,300
Pari trist �n seara asta. Ce este?
178
00:18:46,100 --> 00:18:46,900
Nimic deosebit.
179
00:18:47,000 --> 00:18:48,600
- Totul e �n regul�?
- Da.
180
00:18:49,100 --> 00:18:50,200
Am o idee grozav�.
181
00:18:50,800 --> 00:18:52,600
Ce-ar fi s� m� la�i s� te tatuez...
182
00:18:53,500 --> 00:18:55,700
precum �n "Charlotte's web" �n cap?
�n cre�tetul capului.
183
00:18:56,100 --> 00:18:57,500
�tii, ceva diferit, interesant.
184
00:18:57,600 --> 00:19:00,400
Pentru c� ai un cap perfect, masculin �i...
185
00:19:00,900 --> 00:19:04,400
A� putea tatua ceva �n cre�tetul capului,
186
00:19:05,400 --> 00:19:08,000
poate o Charlotte �ns�rcinat�
s�-�i ias� pe ureche...
187
00:19:08,100 --> 00:19:10,800
care prive�te �n jur, se asigura
c� nu intra insecte �n�untru...
188
00:19:11,800 --> 00:19:14,000
Cu picioarele ei lungi
care s�-�i at�rne pe g�t.
189
00:19:15,300 --> 00:19:16,600
- Da, sexy nu?
- Foarte sexy.
190
00:19:18,400 --> 00:19:19,300
Pare �nc�ntat.
191
00:19:19,600 --> 00:19:20,700
Ei bine, vreau s�-�i spun ceva.
192
00:19:21,300 --> 00:19:22,900
M� simt norocos �n seara asta.
193
00:19:24,000 --> 00:19:27,100
- M� simt foarte sigur pe mine.
- Alt� dat�.
194
00:19:27,200 --> 00:19:31,000
- Haide, accept�.
- Haide Christmas, arat�-mi ce po�i.
195
00:19:31,100 --> 00:19:32,600
Nu-l �ncuraja, te rog.
196
00:19:32,700 --> 00:19:35,700
- Nu te-a b�tut niciodat�.
- Hai Christmas, ru�inea nu doare.
197
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Da!
198
00:19:56,000 --> 00:19:57,100
Da.
199
00:19:59,200 --> 00:20:00,400
Bine.
200
00:20:03,200 --> 00:20:04,900
Ei bine, am trei misiuni pentru voi.
201
00:20:06,200 --> 00:20:07,400
Dou� sunt floare la ureche,
202
00:20:09,200 --> 00:20:10,400
iar una mai dificil�.
203
00:20:10,500 --> 00:20:12,800
- Am nevoie de r�gaz.
- Lini�te�te-te, f� preg�tirile.
204
00:20:53,000 --> 00:20:54,300
Mi�c�-te. Haide, vino.
205
00:21:08,200 --> 00:21:09,300
D-le general.
206
00:21:11,700 --> 00:21:13,700
Am prins tr�d�torii.
207
00:21:21,200 --> 00:21:22,300
A�i furat de la mine.
208
00:21:22,600 --> 00:21:25,600
V� rug�m, excelen��.
Nu am furat niciodat� de la dvs.
209
00:21:26,300 --> 00:21:29,000
Roadele acestui p�m�nt nu va apar�in.
210
00:21:29,800 --> 00:21:32,400
Sunt ale mele.
Dar voi �tia�i asta nu-i a�a?
211
00:21:33,000 --> 00:21:36,400
Dumnezeule...
v� jur pe via�a copiilor mei...
212
00:21:37,100 --> 00:21:40,600
Te �n�eleg, dar nu pot vedea �n
sufletul t�u...
213
00:21:41,700 --> 00:21:44,400
de unde s� �tiu c� spui adev�rul?
214
00:21:51,600 --> 00:21:53,700
Acum putem vedea �n sufletul lui.
215
00:21:55,000 --> 00:21:57,100
Iar eu v�d minciuni.
216
00:21:58,100 --> 00:22:00,400
Nu fur� de la tine, fur� de la noi.
217
00:22:01,000 --> 00:22:02,200
De la am�ndoi.
218
00:22:03,400 --> 00:22:06,500
Dac� vrei s� scapi de �ndoieli,
omoar�-i �i pe ceilal�i doi.
219
00:22:20,100 --> 00:22:21,700
Hai s� l�murim un lucru.
220
00:22:21,800 --> 00:22:24,300
At�t timp c�t plata este consistent� nu
conteaz� loca�ia misiunii. Ai priceput?
221
00:22:24,800 --> 00:22:27,000
Hai s� termin�m cu prostiile �i
s� trecem la afaceri.
222
00:22:28,000 --> 00:22:30,100
�tiu c� numele t�u probabil nu
este Barney Ross.
223
00:22:31,000 --> 00:22:32,500
A�a c� nu e necesar s� �tii
numele meu.
224
00:22:33,100 --> 00:22:36,100
Singurul lucru care conteaz� este ca
misiunea este real� �i banii la fel.
225
00:22:36,600 --> 00:22:38,300
Din moment ce suntem �ntr-un loc
at�t de frumos...
226
00:22:40,200 --> 00:22:41,900
�mi po�i spune dl. Church.
227
00:22:43,300 --> 00:22:46,300
- Bine, Church, cu ce ��i pot fi de folos?
- O clip�.
228
00:22:47,200 --> 00:22:49,400
- Mai a�tept�m pe cineva.
- Pe cine?
229
00:23:02,000 --> 00:23:04,700
- �l cuno�ti?
- Da, am f�cut parte din aceea�i echip�.
230
00:23:05,200 --> 00:23:07,000
Ce caut� aici vechiul meu prieten?
231
00:23:07,500 --> 00:23:09,200
Numele voastre ap�reau �n capul listei.
232
00:23:10,200 --> 00:23:11,500
Ai vreo problem�?
233
00:23:11,600 --> 00:23:13,600
Da, trebuia s�-l ucid c�nd am avut ocazia.
234
00:23:14,300 --> 00:23:17,000
- Marele Barney Ross.
- �i mai marele Trench Mousy.
235
00:23:17,800 --> 00:23:20,500
- Ce faci, te rogi pentru slujb�?
- Poate.
236
00:23:21,100 --> 00:23:22,000
Ai fost bolnav?
237
00:23:22,500 --> 00:23:23,600
Ai sl�bit.
238
00:23:23,700 --> 00:23:24,500
Serios?
239
00:23:25,000 --> 00:23:26,800
Mie mi se pare c� tu te-ai �ngr�at.
240
00:23:29,300 --> 00:23:31,200
Doar n-o s� �ncepe�i s� v� suge�i
sculele acum?
241
00:23:36,900 --> 00:23:39,200
S� trecem la afaceri.
S� vedem cine are chef de munc�.
242
00:23:39,900 --> 00:23:42,100
- A�i auzit de insula Vilena?
- Nu.
243
00:23:42,700 --> 00:23:43,500
Da.
244
00:23:45,100 --> 00:23:47,500
- E o mic� insul� situat� �n Golf.
- Exact.
245
00:23:48,100 --> 00:23:49,500
Ar trebui s� cite�ti mai mult.
246
00:23:49,900 --> 00:23:50,900
Mul�umesc.
247
00:23:52,500 --> 00:23:55,200
Acea insul� de�ine resurse de
care oamenii mei sunt foarte interesa�i.
248
00:23:55,800 --> 00:23:58,700
Un general
pe nume Garza, a preluat �efia guvernului.
249
00:23:59,300 --> 00:24:00,100
Exact.
250
00:24:01,900 --> 00:24:04,100
Oamenii mei au o problem� cu acest
fanatic, Garza.
251
00:24:04,600 --> 00:24:06,300
- Deci vrei ca acest Garza s� dispar�.
- �l vreau mort.
252
00:24:07,100 --> 00:24:09,900
Are o armat� puternic�.
Numai un idiot ar accepta misiunea asta.
253
00:24:10,500 --> 00:24:12,400
- C�t?
- Cum spuneam.
254
00:24:15,900 --> 00:24:17,200
Eu oricum sunt ocupat, a�a c�...
255
00:24:17,600 --> 00:24:20,300
�i po�i da misiunea prietenului meu.
El ador� s� se joace �n jungl�.
256
00:24:20,335 --> 00:24:21,400
Am dreptate?
257
00:24:21,500 --> 00:24:22,400
- Da.
- �n regul�.
258
00:24:22,900 --> 00:24:25,200
- Poate lu�m masa �mpreun�.
- Sigur, c�nd?
259
00:24:26,100 --> 00:24:27,900
- Peste o mie de ani.
- Prea devreme.
260
00:24:31,400 --> 00:24:33,800
- Care-i problema lui?
- Vrea s� fie pre�edinte.
261
00:24:37,400 --> 00:24:39,000
Trebuie s� inspectez insula mai �nt�i.
262
00:24:39,600 --> 00:24:41,200
Te a�teapt� un om de leg�tur� acolo.
263
00:24:41,235 --> 00:24:44,700
C�l�torie spr�ncenat�...
264
00:24:45,700 --> 00:24:49,700
Presupun�nd c� to�i au refuzat misiunea,
a�a c� o s� te coste 5 milioane.
265
00:24:50,500 --> 00:24:51,500
Cinci milioane?
266
00:24:52,100 --> 00:24:55,200
Da, jum�tate �nainte �i jum�tate la
terminarea misiunii. E vreo problem�?
267
00:24:56,600 --> 00:24:57,500
Nu.
268
00:24:59,000 --> 00:25:02,500
Eu am o problem� cu oamenii care �ncearc�
s� m� trag� pe sfoar�.
269
00:25:05,000 --> 00:25:08,600
Dac� iei banii �i nu respec�i �n�elegerea,
270
00:25:10,200 --> 00:25:15,000
eu �i oamenii mei o s� punem m�na pe
tine �i pe oamenii t�i
271
00:25:15,900 --> 00:25:21,000
�i o s� v� facem m�ncare pentru c�ini.
272
00:25:22,000 --> 00:25:23,200
E vreo problem�?
273
00:25:29,400 --> 00:25:30,700
Hai s� discut�m.
274
00:25:46,300 --> 00:25:47,800
Misiunea asta nou� sun� r�u.
275
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
Da, dar se pl�te�te bine.
276
00:25:49,600 --> 00:25:51,600
Las� banii deoparte.
Cum r�m�ne cu codul t�u?
277
00:25:52,100 --> 00:25:52,900
Ce cod?
278
00:25:53,400 --> 00:25:55,000
"�int� trebuie s-o merite".
279
00:25:56,100 --> 00:25:58,000
Am anulat codul din cauza lipsei de interes.
280
00:25:59,800 --> 00:26:02,600
E�ti "�ntunecat".
�ntunecat �i lipsit de suflet.
281
00:26:02,635 --> 00:26:03,500
Ai observat.
282
00:26:04,400 --> 00:26:06,100
- Apropo, nu cred �n asta.
- O s� crezi.
283
00:26:09,800 --> 00:26:11,800
R�m�i pe aproape, tinere, o s� crezi.
284
00:26:17,600 --> 00:26:18,900
Vilena.
285
00:26:25,900 --> 00:26:27,100
Urm�toarea misiune?
286
00:26:29,200 --> 00:26:30,500
Ai primit de lucru acolo?
287
00:26:33,200 --> 00:26:37,500
Haide, nu ar trebui s� fii aici, Gunnar.
288
00:26:38,200 --> 00:26:39,700
Nu m� �nlocui.
289
00:26:41,200 --> 00:26:42,600
M� simt bine.
290
00:26:44,200 --> 00:26:45,700
�nc� m� descurc.
291
00:26:46,500 --> 00:26:49,600
�nc� te droghezi.
Nu putem avea �ncredere �n tine.
292
00:26:51,300 --> 00:26:53,500
Nu pute�i avea �ncredere �n mine?
293
00:26:57,200 --> 00:27:00,300
- Nu ave�i �ncredere �n mine?
- Nu putem.
294
00:27:04,100 --> 00:27:05,700
Nu pute�i avea �ncredere �n mine?
295
00:27:14,700 --> 00:27:17,100
- Ai grij�.
- M� amenin�i, Gunnar.
296
00:27:19,100 --> 00:27:23,100
Nu, sunt b�iat bun.
297
00:27:31,800 --> 00:27:34,000
Din informa�iile pe care mi le-a
dat Church
298
00:27:34,100 --> 00:27:35,900
rezult� c� sunt �n jur de 6.000 de oameni
pe acea insul�.
299
00:27:37,200 --> 00:27:38,400
C��i solda�i sunt?
300
00:27:38,500 --> 00:27:40,000
Probabil c�teva sute.
301
00:27:41,600 --> 00:27:43,900
Nu ar fi nevoie de prea mul�i ca s�
controlezi un spa�iu at�t de mic.
302
00:27:44,300 --> 00:27:45,300
Nu �tii asta.
303
00:27:46,100 --> 00:27:48,800
Minunat. Ei au o mic� armat�.
Noi ce avem?
304
00:27:49,500 --> 00:27:50,800
Patru oameni �i jum�tate.
305
00:27:51,900 --> 00:27:53,300
Asta este dezgust�tor.
306
00:27:54,300 --> 00:27:56,600
Dezgust�tor? Gumbo de pui este rea,
307
00:27:57,500 --> 00:28:00,800
dar s� m�n�nci �obolani
�i sf�rcuri de gorila este delicios?
308
00:28:01,800 --> 00:28:02,700
Nu e amuzant.
309
00:28:03,900 --> 00:28:05,200
- Am nevoie de o m�rire.
- De ce?
310
00:28:05,300 --> 00:28:06,700
Am nevoie de mai mul�i bani pentru
fiul meu.
311
00:28:07,200 --> 00:28:08,700
Vreau s�-l trimit la o �coal� mai bun�.
312
00:28:09,100 --> 00:28:11,200
- Ying Yang are familie?
- Nu �tiu.
313
00:28:11,400 --> 00:28:13,000
Dac� nu sunt �ntrebat nu spun.
314
00:28:13,600 --> 00:28:16,300
Oricum, onorariul va
r�m�ne la fel.
315
00:28:17,500 --> 00:28:18,700
Asta ca s� �ti�i.
316
00:28:18,900 --> 00:28:21,100
�inta este un tip numit
generalul Garza.
317
00:28:21,400 --> 00:28:24,000
- �i care-i problema?
- Cui �i pas� care este problema?
318
00:28:24,800 --> 00:28:26,400
Avem destule probleme aici.
319
00:28:27,000 --> 00:28:29,700
Dac� nu sc�p�m de ele o s�
scape ele de noi.
320
00:28:30,500 --> 00:28:33,200
Toll Road, c�nd ai fost ultima
dat� la terapeut?
321
00:28:35,700 --> 00:28:36,600
Azi diminea��.
322
00:28:36,700 --> 00:28:37,700
�i despre ce a�i vorbit?
323
00:28:40,300 --> 00:28:42,500
Despre evitarea tulbur�rii
de personalitate.
324
00:28:42,700 --> 00:28:44,000
G�nde�ti prea mult.
325
00:28:44,100 --> 00:28:46,800
�tii ceva Toll Road?
E�ti un tip neobi�nuit.
326
00:28:47,700 --> 00:28:49,700
�ntotdeauna vei avea probleme
neobi�nuite. Nu-i a�a?
327
00:28:49,800 --> 00:28:50,600
Da...
328
00:28:50,700 --> 00:28:51,800
Te referi la urechea mea.
329
00:28:52,500 --> 00:28:55,100
Haide, nu �ncepe cu urechea iar.
Nu vreau s� aud povestea cu urechea.
330
00:28:55,200 --> 00:28:56,500
�tim deja povestea asta.
331
00:28:56,600 --> 00:28:57,400
- Nu vrem s� mai auzim asta.
- Sta�i pu�in.
332
00:28:57,500 --> 00:28:59,100
�ti�i cu to�ii c� am f�cut
wrestling �n colegiu.
333
00:28:59,200 --> 00:29:00,100
A�a este.
334
00:29:00,200 --> 00:29:04,800
R�nile asociate cu sportul �sta
sunt traumele urechii.
335
00:29:04,900 --> 00:29:08,200
Care, dac� sunt netratate cauzeaz�
contrac�ia cartilagiului
336
00:29:08,700 --> 00:29:10,200
�i formeaz� a�a numita "ureche conopida".
337
00:29:10,600 --> 00:29:14,200
Colegul de camer� din colegiu obi�nuia
s� vorbeasc� despre urechea mea tot timpul.
338
00:29:14,600 --> 00:29:17,200
La petreceri, evenimente sociale...
oric�nd.
339
00:29:17,400 --> 00:29:20,000
Nu m� deranja prea mult
pentru c� de obicei spunea
340
00:29:20,100 --> 00:29:22,400
c� urechile mele sunt semne ale curajului.
341
00:29:23,700 --> 00:29:25,400
M� f�cea mai pu�in con�tient de mine.
342
00:29:25,500 --> 00:29:26,300
Sigur c� da.
343
00:29:26,700 --> 00:29:28,000
Dar asta a durat pu�in.
344
00:29:28,700 --> 00:29:31,350
�ntr-o diminea�� �n vacan�a de prim�var�,
l-am auzit la telefon
345
00:29:31,385 --> 00:29:34,000
lu�ndu-se de mine, vorbind despre
urechile mele de homosexual.
346
00:29:36,700 --> 00:29:37,700
Vi se pare amuzant?
347
00:29:37,900 --> 00:29:38,800
�mi pare r�u. Continu�.
348
00:29:39,600 --> 00:29:43,500
�i am realizat c� am devenit �inta glumelor
doar pentru c� ar�tam pu�in diferit.
349
00:29:44,400 --> 00:29:46,300
A�a c� am hot�r�t
s�-mi educ colegul de camer�
350
00:29:46,600 --> 00:29:49,700
cu privire la decent� pe care ar trebui s�
o aib� fa�� de oamenii care arat� diferit.
351
00:29:50,700 --> 00:29:52,900
L-am lovit �n afurisitul de cap.
352
00:29:53,800 --> 00:29:55,100
De mai multe ori.
353
00:29:56,200 --> 00:29:58,800
P�n� c�nd a avut �i el "urechea conopida".
354
00:29:59,900 --> 00:30:01,000
�i ce vrei s� spui cu asta?
355
00:30:01,200 --> 00:30:02,800
C� nu e u�or s� te por�i normal.
356
00:30:04,900 --> 00:30:06,400
Despre ce naiba credeai c� vorbesc?
357
00:30:09,900 --> 00:30:11,200
Oricum...
358
00:30:11,500 --> 00:30:15,300
eu �i Christmas o s� mergem s� cercet�m
insula s� vedem dac� putem face misiunea.
359
00:30:15,335 --> 00:30:18,000
C��i bani sunt �n joc? Am nevoie
de mai mul�i bani pentru familia mea.
360
00:30:18,300 --> 00:30:23,800
- Care familie?
- Familia mea.
361
00:30:25,200 --> 00:30:26,700
�ti�i, nu �ntreba�i.
362
00:30:42,200 --> 00:30:43,900
Ascult�, fata aia nu era genul t�u.
363
00:30:44,400 --> 00:30:45,600
Ea a pierdut, nu-i a�a?
364
00:30:46,000 --> 00:30:47,800
Trebuia s�-i rup maxilarul
nenorocitului.
365
00:30:47,900 --> 00:30:49,600
Poate ai avut noroc.
Putea s� �i-l rup� el �ie.
366
00:30:49,700 --> 00:30:51,100
Imposibil.
367
00:30:51,400 --> 00:30:53,800
�tii ceva Christmas, eu te �n�eleg dar...
368
00:30:54,600 --> 00:30:58,400
s� spunem c� ai fi petrecut cu ea
c�teva clipe frumoase, fierbin�i, excitante
369
00:30:58,500 --> 00:31:02,100
dar apoi ce ai fi f�cut tot restul zilei?
370
00:31:03,000 --> 00:31:04,500
Poate c� �i-a f�cut un favor.
371
00:31:04,900 --> 00:31:07,100
Acum ai mai mult timp s�-�i
pl�ngi de mil�.
372
00:31:08,500 --> 00:31:10,100
E�ti un nemernic nemilos.
373
00:32:14,200 --> 00:32:15,400
Bun� diminea�a.
374
00:32:15,900 --> 00:32:17,100
Bun� diminea�a.
375
00:32:20,000 --> 00:32:21,300
'Nea�a.
376
00:32:21,400 --> 00:32:22,600
Vorbi�i engleza?
377
00:32:24,700 --> 00:32:26,000
Ave�i un avion mare.
378
00:32:26,400 --> 00:32:29,200
Da, �l folosim pentru a transporta
animale r�nite.
379
00:32:29,500 --> 00:32:31,500
- De ce a�i venit aici?
- Suntem ornitologi.
380
00:32:32,200 --> 00:32:34,400
Am venit s� fotografiem p�s�ri exotice.
381
00:32:47,000 --> 00:32:48,900
- E�ti agitat?
- Agitat?
382
00:32:50,900 --> 00:32:52,200
Nu.
383
00:32:52,400 --> 00:32:54,400
- De ce?
- Pari cam agitat.
384
00:32:55,200 --> 00:32:57,100
Agitat? �ie �i se pare c� sunt agitat?
385
00:32:58,900 --> 00:33:00,300
Ai pielea uscat�.
386
00:33:01,200 --> 00:33:03,200
- Din cauza altitudinii.
- Nu din cauza altitudinii.
387
00:33:03,300 --> 00:33:06,100
Zbori tot timpul cu hubloul deschis.
388
00:33:06,200 --> 00:33:08,100
- Deshidratare.
- Da, deshidratare.
389
00:33:08,200 --> 00:33:09,500
Po�i s� scapi de asta.
390
00:33:09,600 --> 00:33:11,900
Exista o piele nou�,
precum cercet�rile cu celule stem.
391
00:33:12,100 --> 00:33:13,900
Ar��i bine, nu ��i f� griji despre asta.
392
00:33:14,400 --> 00:33:16,300
- E�ti invidios.
- Sunt pu�in invidios, da.
393
00:33:16,400 --> 00:33:18,100
E�ti mai t�n�r. Ai tinere�ea de partea ta.
394
00:33:18,700 --> 00:33:21,800
Per total, sunt bucuros s� fiu eu �ns�mi.
395
00:33:21,835 --> 00:33:22,900
Tu?
396
00:33:23,000 --> 00:33:24,300
- Ai terminat?
- Am terminat.
397
00:33:25,400 --> 00:33:26,700
- M� bucur s� te cunosc.
- M� bucur s� te cunosc.
398
00:33:27,200 --> 00:33:28,600
Da, facem asta tot timpul.
399
00:33:29,300 --> 00:33:31,100
Glumim.
�n felul �sta r�m�nem treji �n avion.
400
00:33:31,300 --> 00:33:32,900
Eu sunt singurul care r�m�ne treaz �n avion.
401
00:33:33,100 --> 00:33:34,900
- El doarme �ntotdeauna.
- Da, ai dreptate.
402
00:34:15,200 --> 00:34:17,200
- Care-i adresa?
- O am �n minte.
403
00:34:18,200 --> 00:34:19,300
Nu mi-o spui �i mie?
404
00:34:20,700 --> 00:34:22,300
E Gloria Cantine.
405
00:34:22,600 --> 00:34:25,300
Se spune Cantine Gloria, e �n spaniol�.
406
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
Spaniola? Cine te crezi, Zorro?
407
00:34:29,600 --> 00:34:31,600
- Armata.
- La dracu'.
408
00:34:32,200 --> 00:34:33,300
- Haide
- Intr� acolo.
409
00:34:52,400 --> 00:34:54,600
- Filmezi?
- Nu, sunt �n vacan��...
410
00:34:57,800 --> 00:34:59,800
Tu �i tu, muta�i camionul.
411
00:35:04,300 --> 00:35:06,000
Filmeaz�-l pe cel �n costum.
Insist� asupra lui.
412
00:35:06,100 --> 00:35:06,900
L-am luat.
413
00:35:14,400 --> 00:35:16,800
Uit�-te la bufonii �tia.
Ni�te maimu�oi �napoia�i.
414
00:35:21,500 --> 00:35:22,600
Haide�i.
415
00:35:27,300 --> 00:35:29,000
Ce e �n neregul� cu imaginea asta?
416
00:35:31,500 --> 00:35:32,700
Totul.
417
00:35:33,200 --> 00:35:34,800
Hai s-o �tergem de aici.
418
00:35:36,300 --> 00:35:40,100
Care-i problema? Ai impresia c� �tii
pe cineva, dar ��i dai seama c� nu e a�a.
419
00:35:40,200 --> 00:35:43,100
Nu spuneai tu odat� ca b�rba�ii care se
potrivesc cel mai bine cu femeile
420
00:35:43,200 --> 00:35:44,800
sunt cei care pot tr�i f�r� ele?
421
00:35:45,100 --> 00:35:46,800
Nu, nu, nu ascul�i.
422
00:35:47,400 --> 00:35:50,100
Vorbesc c�nd dai tot controlul femeii.
423
00:35:50,300 --> 00:35:52,200
C�nd renun�i la putere.
424
00:35:52,400 --> 00:35:54,100
- Da.
- Dai toat� puterea fetei.
425
00:35:55,100 --> 00:35:58,200
Chiar �n momentul �la ��i va sf�ia inima.
426
00:35:58,235 --> 00:35:59,100
Da.
427
00:35:59,200 --> 00:36:01,600
Se va culca cu l�ptarul,
va r�m�ne �ns�rcinat� cu un str�in.
428
00:36:02,000 --> 00:36:07,800
��i spun, exact asta se �nt�mpla �i
se repet� �n toate rela�iile pe care le ai.
429
00:36:08,300 --> 00:36:09,200
Este exact la fel.
430
00:36:09,300 --> 00:36:11,300
- Sincer, nu va potrivea�i.
- N-am terminat �nc�.
431
00:36:11,600 --> 00:36:12,600
Bucur�-te de libertate.
432
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
- Stai s� �i se �nt�mple �i �ie.
- Mi s-a �nt�mplat.
433
00:36:17,400 --> 00:36:20,300
- Dori�i ceva de b�ut domnilor?
- Nu, mul�umim.
434
00:36:22,500 --> 00:36:24,700
- Omul de leg�tur� a �nt�rziat.
- Bine, hai s� plec�m.
435
00:36:26,200 --> 00:36:27,300
Lini�te�te-te.
436
00:36:30,500 --> 00:36:31,700
Una dintre alune are picioare.
437
00:36:32,300 --> 00:36:34,000
Ur�sc hainele �i �apca asta.
438
00:36:34,200 --> 00:36:35,100
Scoate-o.
439
00:36:49,500 --> 00:36:50,900
Tu ai fost vreodat� respins?
440
00:36:54,500 --> 00:36:55,900
Ai fi trist dac� eu a� muri?
441
00:37:01,100 --> 00:37:04,800
For�ezi limitele rela�iei noastre,
�tii asta?
442
00:37:18,400 --> 00:37:20,200
- �sta-i omul de leg�tur�?
- Posibil.
443
00:37:23,900 --> 00:37:26,100
- P�cat c�-i a�a ur�t�.
- Concentreaz�-te.
444
00:37:29,800 --> 00:37:32,000
- Tu e�ti omul de leg�tur�?
- Numele meu este Sandra.
445
00:37:33,000 --> 00:37:34,100
Cum v� numi�i?
446
00:37:34,200 --> 00:37:35,300
Buda...
447
00:37:35,700 --> 00:37:36,900
Pest�.
448
00:37:40,300 --> 00:37:41,800
Urma�i-m�, v� rog.
449
00:37:46,700 --> 00:37:48,400
Buda �i Pest�, frumos.
450
00:38:00,200 --> 00:38:01,600
Tu ai pictat toate astea?
451
00:38:03,400 --> 00:38:04,700
Da.
452
00:38:05,300 --> 00:38:07,100
Ia una... cadou.
453
00:38:07,400 --> 00:38:09,000
Nu, eu nu primesc cadouri.
454
00:38:10,900 --> 00:38:12,600
- C�t m� cost�?
- Nimic.
455
00:38:12,800 --> 00:38:14,600
Dac� primesc bani �n schimb nu
mai e cadou.
456
00:38:15,400 --> 00:38:17,800
Dac� nu primesc nimic atunci este cadou.
457
00:38:18,500 --> 00:38:19,800
A�a este tot timpul?
458
00:38:20,200 --> 00:38:21,800
A fost un loc minunat.
459
00:38:22,800 --> 00:38:27,000
�ns� �ntr-o zi au venit oamenii cu bani,
iar generalul Garza �i-a v�ndut sufletul.
460
00:38:27,200 --> 00:38:28,900
Cei care riposteaz� sunt uci�i.
461
00:38:29,200 --> 00:38:31,200
Ai spus: "oamenii cu bani".
Cine sunt ace�ti oameni?
462
00:38:31,500 --> 00:38:33,400
Sunt americani.
Asta-i tot ce �tiu.
463
00:38:34,200 --> 00:38:36,300
Dar �ntr-o zi lucrurile
vor reveni la normal.
464
00:38:38,100 --> 00:38:39,500
- Chiar crezi asta?
- Da.
465
00:38:43,800 --> 00:38:45,200
Ai familie, Sandra?
466
00:38:45,700 --> 00:38:48,900
Mama a murit c�nd eram mic�
iar tat�l meu...
467
00:38:50,400 --> 00:38:51,400
a murit �i el.
468
00:38:52,000 --> 00:38:52,800
Tu?
469
00:38:52,900 --> 00:38:53,900
- Eu?
- Da.
470
00:38:54,000 --> 00:38:55,500
Are o camionet� �i un hidroavion.
471
00:38:59,900 --> 00:39:01,700
Sandra,
c�t de mult po�i s� te apropii de palat?
472
00:39:02,000 --> 00:39:03,600
De palat? De ce?
473
00:39:04,000 --> 00:39:06,400
Vrem s� vedem �i noi peisajul.
474
00:39:06,700 --> 00:39:08,000
Nu e niciun peisaj acolo.
475
00:39:08,100 --> 00:39:09,700
Ce-ar fi s� mergem acolo totu�i?
476
00:39:24,100 --> 00:39:25,500
Unde-i recolta mea?
477
00:39:26,700 --> 00:39:28,400
Unde sunt oamenii t�i?
478
00:39:33,500 --> 00:39:36,700
�tii c�t timp �i trebuie culturii de
cocain� s� se produc�?
479
00:39:37,000 --> 00:39:38,400
Normal c� nu �tii, las�-m� s�-�i spun eu.
480
00:39:38,800 --> 00:39:40,800
Suntem cu 8 s�pt�m�ni �n urm� fa��
de programul stabilit.
481
00:39:41,100 --> 00:39:43,800
Pune biciul pe ��ranii t�i
�i d�-mi produsul.
482
00:39:44,500 --> 00:39:48,600
Nu e bine s�-mi vorbe�ti pe tonul �sta
�n fa�a oamenilor mei.
483
00:39:50,500 --> 00:39:52,800
Eu sunt c�l�uza vie�ii tale.
484
00:39:53,000 --> 00:39:55,200
Eu sunt cel care coordoneaz�
tot balamucul �sta.
485
00:39:55,800 --> 00:39:57,800
Tot eu sunt cel care te face bogat.
486
00:39:57,900 --> 00:39:59,500
S� fii bogat e foarte bine.
487
00:40:00,000 --> 00:40:03,700
Asta le permite oamenilor s� fie
mai idio�i dec�t a vrut natura.
488
00:40:08,700 --> 00:40:10,200
Uneori...
489
00:40:11,400 --> 00:40:13,300
lucrurile nu se rezum� doar la bani.
490
00:40:13,800 --> 00:40:15,100
Po�i fi sigur c� da.
491
00:40:26,400 --> 00:40:28,700
Sandra, m� �ntreb ceva
�n leg�tur� cu ce spuneai.
492
00:40:29,400 --> 00:40:30,500
Din punct de vedere al unei femei.
493
00:40:30,600 --> 00:40:32,400
- Ce faci?
- Conversa�ie, fii atent.
494
00:40:33,300 --> 00:40:35,300
De curiozitate, ai cunoscut vreo persoan�
495
00:40:35,400 --> 00:40:37,800
pe care ��i pl�cea s� o tratezi
cu lipsa de respect?
496
00:40:38,700 --> 00:40:39,800
Lipsa de res...
497
00:40:40,400 --> 00:40:42,500
Nu �tiu cum se spune
�n spaniol� lipsa de respect.
498
00:40:42,535 --> 00:40:45,300
Omule, fii b�rbat, Iisuse!
499
00:40:45,500 --> 00:40:48,900
- Nu era genul t�u.
- De ce spui mereu c� nu era genul meu?
500
00:40:49,400 --> 00:40:51,700
Ca s�-�i pun un glonte �n creieri!
501
00:40:52,000 --> 00:40:53,250
Uite cu cine vorbesc.
502
00:40:53,285 --> 00:40:54,500
Mentorul lui Dracula!
503
00:40:54,800 --> 00:40:55,900
Nu m� mir c� e�ti singur!
504
00:40:56,800 --> 00:40:59,200
- Sandra, ne apropiem?
- E chiar acolo.
505
00:40:59,600 --> 00:41:00,700
- Opre�te, te rog.
- Da.
506
00:41:08,300 --> 00:41:09,300
Unde se duce?
507
00:41:09,400 --> 00:41:10,900
M� bucur c� ai �ntrebat.
508
00:41:11,800 --> 00:41:16,800
S� spunem c� ne place s� privim lumea
din diferite unghiuri.
509
00:41:20,200 --> 00:41:23,200
Tu... ai o inim� "�ntunecat�".
510
00:41:26,400 --> 00:41:27,800
Nu era genul t�u.
511
00:41:35,800 --> 00:41:36,900
Ar trebui s� plec�m.
512
00:41:37,600 --> 00:41:39,100
E cople�it de sentimente.
513
00:42:19,600 --> 00:42:21,200
Ce cau�i?
514
00:42:25,200 --> 00:42:26,600
Sandra...
515
00:42:27,300 --> 00:42:28,900
de unde �tiu eu c� nu ne
tragi pe sfoar�?
516
00:42:29,200 --> 00:42:31,300
Ce �nseamn� asta?
517
00:42:31,400 --> 00:42:33,500
Nu pari a fi genul de persoan� care
se ocup� cu a�a ceva.
518
00:42:33,600 --> 00:42:34,800
Cum te-ai implicat �n asta?
519
00:42:36,300 --> 00:42:40,000
Un american a venit aici �i l-a rugat pe
un prieten s�-�i arate zona,
520
00:42:40,100 --> 00:42:42,300
lui i-a fost fric� a�a c� m-a rugat
pe mine s� m� duc.
521
00:42:42,400 --> 00:42:43,400
�ie nu-�i este fric�?
522
00:42:43,500 --> 00:42:44,600
�mi este fric�.
523
00:42:45,200 --> 00:42:47,400
Dar mi-a spus c� tu po�i
ajuta Vilena.
524
00:42:48,300 --> 00:42:49,500
Nu cred c� pot.
525
00:42:50,200 --> 00:42:51,200
De ce nu?
526
00:42:52,200 --> 00:42:53,300
Ca s� �ndrep�i lucrurile aici
527
00:42:53,400 --> 00:42:55,400
trebuie s� distrugi totul
�i s� o iei de la zero
528
00:42:55,500 --> 00:42:57,600
�i nici chiar eu nu cred c� merit�, s� ca...
529
00:42:59,600 --> 00:43:00,900
Ascult�, dac� a� fi �n locul t�u a� pleca.
530
00:43:01,400 --> 00:43:02,600
A� pleca pur �i simplu.
531
00:43:11,200 --> 00:43:12,700
Tu ar trebui s� pleci.
532
00:43:21,000 --> 00:43:22,400
Nu spune nimic,
las�-m� pe mine s� vorbesc.
533
00:43:26,000 --> 00:43:27,000
Opri�i-v�!
534
00:43:28,300 --> 00:43:29,300
Opri�i-v�!
535
00:43:32,400 --> 00:43:33,500
Ce c�uta�i aici?
536
00:43:34,900 --> 00:43:36,600
�i s-a spus s� nu mai calci
niciodat� pe aici.
537
00:43:36,800 --> 00:43:37,900
De ce?
538
00:43:38,400 --> 00:43:40,300
Vilena nu este a voastr�!
539
00:43:40,800 --> 00:43:42,000
Ai fost avertizat�!
540
00:43:42,100 --> 00:43:45,000
�i fiica generalului poate fi �mpu�cat�!
541
00:43:45,400 --> 00:43:47,100
Iar tu nu e�ti st�p�nul meu!
542
00:43:50,100 --> 00:43:51,300
Duce�i-o la la tat�l ei!
543
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Tu cine e�ti?
544
00:43:56,100 --> 00:43:56,900
Fugi!
545
00:44:22,600 --> 00:44:23,800
- Du-te dup� ea!
- Bine.
546
00:44:25,900 --> 00:44:27,900
Asasinule! Asasinule!
547
00:44:29,000 --> 00:44:30,400
D�-mi drumul, nenorocitule!
548
00:44:37,800 --> 00:44:39,400
E�ti nebun!
549
00:44:39,600 --> 00:44:41,800
- Era s� m� omori!
- Cu pl�cere!
550
00:44:46,600 --> 00:44:47,400
Ce este?
551
00:44:47,500 --> 00:44:49,600
Am fost ataca�i de doi americani!
552
00:44:50,100 --> 00:44:51,600
Bine, d�-i b�taie!
Ajungem imediat!
553
00:44:57,500 --> 00:44:59,000
Dac� sc�p�m de aici, e un miracol.
554
00:45:00,900 --> 00:45:02,800
- Vine cu noi, nu-i a�a?
- Ar face bine.
555
00:45:05,400 --> 00:45:07,000
- Cum plec�m de aici?
- Avem un avion.
556
00:45:07,200 --> 00:45:09,600
- Nu, nu pot s� plec.
- Nu ai de ales.
557
00:45:09,800 --> 00:45:11,800
- Ba am.
- O s� te g�seasc� �n mai pu�in de o or�.
558
00:45:11,900 --> 00:45:14,500
- Poate, dar eu r�m�n.
- Pentru ce, nu mai e nimic aici.
559
00:45:14,600 --> 00:45:15,600
Pentru tine nu este.
560
00:45:18,900 --> 00:45:20,800
Dac� r�m�i, e�ti moart�.
Vine cu noi.
561
00:46:09,200 --> 00:46:11,100
- Eu m� ocup de cei din cl�dire.
- D�-mi un avans de 60 de secunde.
562
00:46:11,200 --> 00:46:12,000
Bine.
563
00:46:12,100 --> 00:46:12,900
Du-te, du-te.
564
00:46:13,000 --> 00:46:13,800
Haide!
565
00:46:29,800 --> 00:46:31,400
Urc�.
566
00:46:32,100 --> 00:46:33,200
- Urc�.
- Nu.
567
00:46:33,300 --> 00:46:34,500
- Urc�!
- Nu, nu pot.
568
00:46:34,900 --> 00:46:36,700
- Hai s� mergem.
- Nu pot, aici e locul meu.
569
00:46:36,800 --> 00:46:37,700
Nu avem timp.
570
00:46:37,900 --> 00:46:38,700
Pleac�, pleac� tu!
571
00:46:39,000 --> 00:46:40,100
Te rog, pleac�!
572
00:46:41,200 --> 00:46:42,100
La dracu'!
573
00:47:02,600 --> 00:47:03,900
Pari agitat!
574
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
Haide!
575
00:47:43,300 --> 00:47:44,900
Haide!
576
00:47:50,500 --> 00:47:52,500
Mi�c�-te mai repede!
577
00:48:28,900 --> 00:48:30,600
- Unde-i fata?
- S-a dus, nu a vrut s� plece!
578
00:48:31,200 --> 00:48:32,200
N-a vrut s� plece?
579
00:48:33,000 --> 00:48:34,600
De ce �i-ar dori cineva s� r�m�n�?
580
00:48:45,200 --> 00:48:46,500
La dracu'!
581
00:48:48,500 --> 00:48:50,200
Ce rahat.
582
00:48:50,300 --> 00:48:51,700
Urc�, scumpule, urc�!
583
00:48:51,800 --> 00:48:52,900
S�rmana fat�.
584
00:49:04,700 --> 00:49:06,100
La dracu'!
585
00:49:13,900 --> 00:49:14,900
Ne �ntoarcem?
586
00:49:15,000 --> 00:49:15,800
Da.
587
00:49:15,900 --> 00:49:17,700
- P�n� la cap�t.
- P�n� la cap�t. S-o facem.
588
00:50:30,200 --> 00:50:31,700
Ce fac?
589
00:51:04,200 --> 00:51:05,300
Bun� treab�.
590
00:51:06,100 --> 00:51:07,700
Asta a fost o declara�ie?
591
00:51:25,700 --> 00:51:28,900
Cum au putut 2 profesioni�ti s�
treac� de paz�,
592
00:51:29,000 --> 00:51:31,400
s� ucid� 41 de solda�i �i apoi s� scape?
593
00:51:33,100 --> 00:51:34,500
Au fost ajuta�i.
594
00:51:35,600 --> 00:51:37,900
Totul este sub control, cu excep�ia
unui detaliu minor.
595
00:51:38,700 --> 00:51:39,900
O fiic�...
596
00:51:40,100 --> 00:51:42,300
care dore�te ca tat�l ei �i compania din
care face parte s� moar�.
597
00:51:42,400 --> 00:51:44,200
Un teatru shakespearian regizat prost.
598
00:51:44,600 --> 00:51:46,900
Cumva, "parazi�ii"
companiei au ajuns la ea.
599
00:51:47,400 --> 00:51:49,100
Este vorba despre fiica ta
�i asta este tragic.
600
00:51:50,800 --> 00:51:52,700
Rud� de s�nge sau nu, ea
trebuie s� dispar�.
601
00:51:53,900 --> 00:51:55,400
Este pre�ul impruden�ei tale.
602
00:51:56,300 --> 00:51:58,200
Voi v� ucide�i familiile?
603
00:51:58,800 --> 00:52:02,300
Vino pe la mine de s�rb�tori �i
ai s� vezi, amice.
604
00:52:21,300 --> 00:52:22,800
Frumoas� pas�re.
605
00:52:23,800 --> 00:52:27,800
�n primul r�nd nu pot s� discut despre
afaceri cu un "uria�" �narmat.
606
00:52:28,400 --> 00:52:30,000
Frumu�elul nu a vrut s� renun�e la ea.
607
00:52:30,200 --> 00:52:31,500
Nu �i dac� vrei s� �tii unde sunt.
608
00:52:31,700 --> 00:52:33,000
Ce �tii?
609
00:52:33,300 --> 00:52:34,600
Am fost unul de-al lor.
610
00:52:38,900 --> 00:52:41,100
- �i de ce te-ai r�zvr�tit.
- Ceart� �ntre �ndr�gosti�i.
611
00:52:42,500 --> 00:52:44,800
- Ne-am �n�eles la 50 de miare.
- Nu iste�ule.
612
00:52:45,500 --> 00:52:48,400
Ne �n�elegem dac� �mi dai
100 de b�tr�ne �nainte.
613
00:52:48,900 --> 00:52:50,600
E dat dracului tipul.
614
00:52:51,000 --> 00:52:52,200
De fapt, sunt un tip �nsp�im�nt�tor.
615
00:52:55,600 --> 00:52:57,300
Malacu' asta e o glum� proast�.
616
00:52:57,500 --> 00:52:59,200
Via�a e o glum� proast�, idiotule!
617
00:53:00,700 --> 00:53:03,700
Dac� nu vrei s�-�i configurez z�mbetul
�la dup� modelul anilor '60
618
00:53:04,200 --> 00:53:09,900
ai face bine s� mesteci guma cu gura
�nchis� �i s� ar��i pu�in respect!
619
00:53:10,600 --> 00:53:13,800
Ai nevoie de o opera�ie estetic�,
frumu�elule?
620
00:53:15,000 --> 00:53:16,300
Brit...
621
00:53:17,500 --> 00:53:19,100
- Las�-l, P�ine!
- Vreau s�-l omor.
622
00:53:19,500 --> 00:53:20,600
Avem nevoie de el.
623
00:53:22,400 --> 00:53:23,800
Las�-l!
624
00:53:28,900 --> 00:53:30,200
Uite ce cred eu c� se �nt�mpl�...
625
00:53:30,500 --> 00:53:34,100
Tipul �sta care �i spune Church
e agent CIA.
626
00:53:34,200 --> 00:53:36,800
- Deci lucram pentru agen�ie?
- Da.
627
00:53:36,900 --> 00:53:39,100
Church ne-a angajat s�-l elimin�m
pe general,
628
00:53:39,135 --> 00:53:41,300
dar adev�rata �int� e tipul �sta,
James Munroe.
629
00:53:43,800 --> 00:53:46,700
A lucrat pentru CIA,
dar �ntre timp a devenit lacom
630
00:53:46,800 --> 00:53:49,400
�i a f�cut front comun cu generalul
s� p�streze �ntreaga afacere cu droguri
631
00:53:49,500 --> 00:53:52,100
numai pentru
ei pentru a �mpiedica risipa de bani.
632
00:53:52,400 --> 00:53:55,200
A�adar Church �i agen�ia
nu-�i permit s� trimit� trupele SEAL
633
00:53:55,400 --> 00:53:57,700
sau For�ele Speciale ca s�-l elimine
pe unul de-al lor.
634
00:53:58,400 --> 00:54:01,100
Nu ar da bine �n pres� a�a c� ne-au
angajat pe noi s�-l omor�m.
635
00:54:02,600 --> 00:54:04,100
Astfel intra din nou �n afaceri.
636
00:54:04,200 --> 00:54:05,400
Iar noi vom fi elimina�i.
637
00:54:05,500 --> 00:54:06,800
Nu ne-ar sim�i nimeni lipsa.
638
00:54:07,200 --> 00:54:08,700
Tot 5 milioane primim?
639
00:54:08,800 --> 00:54:11,400
N-o s� apuc�m s�-i cheltuim. O s�-i
spun lui Church c� �n�elegerea a c�zut.
640
00:54:12,900 --> 00:54:14,300
Vi se pare corect?
641
00:54:15,000 --> 00:54:16,900
- E corect.
- De acord.
642
00:54:42,900 --> 00:54:44,200
Mai ai casca?
643
00:54:47,000 --> 00:54:48,400
Unde este?
644
00:55:01,900 --> 00:55:04,400
- Cine dracu-i �sta?
- Un derbedeu.
645
00:55:04,700 --> 00:55:06,000
Nu v� face�i griji �n privin�a lui.
646
00:55:06,200 --> 00:55:07,400
Te ap�r�m noi.
647
00:55:07,500 --> 00:55:09,400
Dac� se apropie �i t�b�cim
fundul.
648
00:55:16,800 --> 00:55:17,900
Ce vrei?
649
00:55:19,200 --> 00:55:20,600
Via�a ta.
650
00:55:21,500 --> 00:55:23,400
- M� g�ndeam s� �i-o iau.
- Serios?
651
00:55:23,800 --> 00:55:27,300
Dar nu-mi plac locurile str�mte a�a c�
�nchisoarea nu m� avantajeaz�.
652
00:55:29,300 --> 00:55:31,500
- Nu trebuia s�-i �nvine�e�ti fa�a.
- Serios?
653
00:55:32,000 --> 00:55:33,600
Vroiam s-o p�strez a�a cum era.
654
00:55:33,900 --> 00:55:35,500
P�streaz-o pe t�rf� pentru c�
am terminat cu ea.
655
00:56:07,300 --> 00:56:08,500
Lee!
656
00:56:14,000 --> 00:56:17,300
Data viitoare ��i dezumflu toate
"mingile", prietene.
657
00:56:27,400 --> 00:56:28,900
Acum �tii cu ce m� ocup.
658
00:56:30,700 --> 00:56:32,700
Nu sunt perfect dar trebuia
s� m� a�tep�i.
659
00:56:34,200 --> 00:56:36,000
Merita efortul.
660
00:57:44,500 --> 00:57:45,600
Unde este?
661
00:58:01,100 --> 00:58:02,400
�i fiica ta picteaz�?
662
00:58:03,800 --> 00:58:05,500
A�a �ncepe totul!
663
00:58:06,100 --> 00:58:09,300
- S� mergem. Nu mai e nimic aici.
- Gre�it, a�a se termin�!
664
00:58:12,200 --> 00:58:13,500
Fiu de t�rf�!
665
00:58:45,200 --> 00:58:47,000
Ce s-a �nt�mplat Barney?
Tu nu dormi niciodat�?
666
00:58:48,300 --> 00:58:49,700
Nu. Ce s-a �nt�mplat cu prietena ta?
667
00:58:50,900 --> 00:58:52,700
�i-a luat t�lp�i�a, frate.
668
00:58:54,100 --> 00:58:58,000
Vroiam s� pictez asta pentru ea,
�i �tii ce, o s�-l termin.
669
00:58:58,800 --> 00:59:00,800
Dup� care o fac buc��i.
670
00:59:01,400 --> 00:59:02,800
Vrei s� fii singur?
671
00:59:04,500 --> 00:59:05,900
Nu chiar. Ce s-a �nt�mplat?
672
00:59:06,900 --> 00:59:08,800
Pe insula am �nt�lnit o fat�...
673
00:59:09,100 --> 00:59:10,600
Da, �n general pe acolo le g�se�ti.
674
00:59:11,200 --> 00:59:12,200
Da.
675
00:59:12,800 --> 00:59:15,600
Ne-a ar�tat �mprejurimile.
E fiica �intei.
676
00:59:17,700 --> 00:59:19,200
A avut �ansa s� plece...
677
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
dar n-a f�cut-o.
678
00:59:22,400 --> 00:59:24,000
A avut curaj.
679
00:59:26,500 --> 00:59:28,300
De ce nu pot s� mi-o scot din minte?
680
00:59:30,600 --> 00:59:32,200
Are idealuri.
681
00:59:33,000 --> 00:59:35,200
Noi nu mai avem, am avut dar...
682
00:59:36,500 --> 00:59:41,400
totul s-a uscat precum vopseaua asta.
683
00:59:43,100 --> 00:59:44,400
Ce s-a uscat?
684
00:59:47,100 --> 00:59:50,000
Credin�a.
Credin�� din suflet, doar...
685
00:59:50,700 --> 00:59:52,200
nu �tiu, latura uman�, frate.
686
00:59:54,100 --> 00:59:56,200
��i aminte�ti c�nd am fost �n Bosnia?
687
00:59:57,500 --> 01:00:00,100
C�nd am omor�t s�rbii aceia r�i.
688
01:00:03,000 --> 01:00:05,500
B�ie�ii no�tri erau ciop�r�i�i
�n jurul nostru �i...
689
01:00:07,200 --> 01:00:08,600
era s�nge peste tot...
690
01:00:09,000 --> 01:00:10,700
nu credeam c� o s� scap vreodat�
de acolo.
691
01:00:10,800 --> 01:00:13,600
- Nu �tiu dac� �i tu credeai asta.
- Da.
692
01:00:13,800 --> 01:00:17,000
Aveam sentimentul c� �i eu am murit.
693
01:00:17,300 --> 01:00:19,900
�n mintea mea era totul �ntunecat...
694
01:00:20,400 --> 01:00:22,200
nu mai credeam �n nimic...
695
01:00:23,200 --> 01:00:25,200
era totul negru ca dracu'.
696
01:00:27,000 --> 01:00:30,300
�mi amintesc c� mi-am luat o b�utur�
din acea zon�,
697
01:00:30,600 --> 01:00:33,900
o �libovi��, nu mai �tiu, parc� a�a
se numea.
698
01:00:35,900 --> 01:00:37,500
Nu mai sim�eam nicio durere.
699
01:00:39,600 --> 01:00:41,100
Am ajuns pe...
700
01:00:42,700 --> 01:00:45,000
am ajuns pe un pod vechi �i am v�zut...
701
01:00:47,100 --> 01:00:48,300
am v�zut...
702
01:00:51,700 --> 01:00:54,400
am v�zut o femeie care st�tea acolo
�i era...
703
01:00:56,400 --> 01:00:58,100
Am mai f�cut un pas, m-a v�zut
704
01:00:58,200 --> 01:01:02,600
�i se uita fix �n ochii mei, iar eu
m� uitam �n ochii ei.
705
01:01:04,400 --> 01:01:05,800
�tiam ce avea de g�nd s� fac�.
706
01:01:06,400 --> 01:01:09,200
C�nd s-a uitat la mine mi-am dat seama
c� avea de g�nd s� sar�.
707
01:01:11,300 --> 01:01:14,400
�tii ce-am f�cut omule, m-am �ntors
�i mi-am v�zut de drum.
708
01:01:16,300 --> 01:01:18,600
P�n� c�nd am auzit plesc�itul.
709
01:01:21,700 --> 01:01:23,400
Disp�ruse. �i dup�...
710
01:01:24,800 --> 01:01:28,700
Dup� ce am curmat at�tea vie�i
era una pe care...
711
01:01:31,500 --> 01:01:33,800
a� fi putut s-o salvez dar n-am f�cut-o
�i...
712
01:01:35,700 --> 01:01:37,800
mai t�rziu am realizat c�...
713
01:01:40,600 --> 01:01:43,700
dac� o salv�m pe acea femeie
a� fi putut...
714
01:01:46,300 --> 01:01:48,800
salva ce mai r�m�sese
din sufletul meu.
715
01:02:23,600 --> 01:02:27,000
Sandra, prescurtarea de la Alexsandra,
716
01:02:27,100 --> 01:02:30,200
care �nseamn� �n latina
"Ap�r�toarea Umanit��ii" �i uite, aici erai.
717
01:02:30,300 --> 01:02:31,600
Asta este o sinergie.
718
01:02:33,900 --> 01:02:35,300
Tu nu �n�elegi asta.
719
01:02:35,700 --> 01:02:40,400
�i �tiu c� probabil c� nu, analfabetismul
fiind de 89% �n aceast� �ar�.
720
01:02:40,500 --> 01:02:41,600
�ncearc� s� �n�elegi asta.
721
01:02:42,400 --> 01:02:46,300
Un om �n�elept mi-a spus c� un b�rbat
adev�rat...
722
01:02:47,300 --> 01:02:48,900
nu love�te niciodat� o femeie.
723
01:02:50,000 --> 01:02:52,100
O �mpingi dac� e nevoie,
724
01:02:53,200 --> 01:02:54,700
dar s� n-o love�ti niciodat�.
725
01:02:56,200 --> 01:02:59,300
Acest om �ns�, nu este de
aceea�i p�rere.
726
01:03:00,200 --> 01:03:01,800
�ntrebarea este, Sandra:
727
01:03:02,400 --> 01:03:04,600
Ce c�utau americanii aici?
728
01:03:07,100 --> 01:03:08,500
Proasto!
729
01:03:08,900 --> 01:03:10,500
De ce nu ai plecat?
730
01:03:11,000 --> 01:03:12,700
Tu i-ai ucis pe to�i!
731
01:03:13,600 --> 01:03:15,200
De ce nu m� ucizi �i pe mine?
732
01:03:15,400 --> 01:03:16,500
De ce?
733
01:03:16,600 --> 01:03:19,200
Tu i-ai omor�t pe to�i!
De ce nu m� omori �i pe mine?
734
01:03:19,600 --> 01:03:21,000
Asasinule!
735
01:03:40,600 --> 01:03:42,900
Nu! Nu! Nu am f�cut nimic!
736
01:03:43,100 --> 01:03:44,600
Nu am f�cut nimic!
737
01:03:44,700 --> 01:03:46,100
Nu! Nu!
738
01:03:46,200 --> 01:03:52,100
Nu am f�cut nimic, v� rog!
739
01:03:52,900 --> 01:03:54,100
Nu te �mpotrivi!
740
01:04:29,200 --> 01:04:30,200
Din nou!
741
01:04:30,300 --> 01:04:31,900
Ce �i-au spus americanii?
742
01:04:32,600 --> 01:04:34,000
Pe cine c�utau?
743
01:04:36,800 --> 01:04:38,300
Continu�.
744
01:05:05,300 --> 01:05:06,500
Voiai r�spunsuri.
745
01:05:06,900 --> 01:05:08,300
Nu �n felul �sta!
746
01:05:08,700 --> 01:05:09,800
Cum spui tu.
747
01:05:22,300 --> 01:05:25,100
- M� �ntorc �n Vilena.
- Schimb�ri de plan?
748
01:05:25,500 --> 01:05:27,000
- Care este planul?
- Nu e niciun plan.
749
01:05:27,300 --> 01:05:30,100
- Stai, stai. Avem nevoie de un plan.
- M� duc singur.
750
01:05:30,800 --> 01:05:32,800
- Ce?
- Am spus c� m� duc singur.
751
01:05:33,900 --> 01:05:35,600
- Te-ai �icnit?
- E o problem� personal�.
752
01:05:36,500 --> 01:05:38,900
- Nu-i datorezi nimic acelei femei.
- Cine a spus asta?
753
01:05:39,200 --> 01:05:41,300
Dac� vrei s� te sinucizi, foarte bine,
e alegerea ta.
754
01:05:41,500 --> 01:05:43,400
Nu vreau s� m� sinucid,
ave�i grij� de voi.
755
01:05:43,500 --> 01:05:44,600
Trebuie s� fac asta.
756
01:05:45,300 --> 01:05:46,100
Ce?
757
01:05:46,300 --> 01:05:48,400
Nu ne face s� ne sim�im vinova�i.
Nu merit�m.
758
01:05:48,500 --> 01:05:50,200
Este alegerea mea. Nu e vina voastr�.
759
01:05:50,400 --> 01:05:51,800
Nu ave�i nicio vin�.
760
01:05:52,200 --> 01:05:53,400
Ave�i grij�.
761
01:05:58,800 --> 01:06:00,400
La dracu' e alegerea lui.
762
01:06:00,500 --> 01:06:01,700
Da.
763
01:06:10,300 --> 01:06:12,800
- Am spus c� m� duc singur.
- Merg �i eu.
764
01:06:13,000 --> 01:06:14,400
Haide Yang, coboar�.
765
01:06:15,500 --> 01:06:16,900
D�-i b�taie.
766
01:06:25,900 --> 01:06:27,400
Nu-�i pierde curajul.
767
01:06:29,900 --> 01:06:31,800
Nu vorbi cu mine, insect�.
768
01:06:43,600 --> 01:06:45,100
De ce faci asta?
769
01:06:45,800 --> 01:06:47,500
Prietenii mor �mpreun�.
770
01:06:49,300 --> 01:06:50,800
D�-mi inelul norocos.
771
01:06:50,900 --> 01:06:52,200
Haide.
772
01:06:52,700 --> 01:06:54,500
Nu m� face s� te lovesc, Yang, haide.
773
01:06:54,700 --> 01:06:56,200
Viteza conteaz� mai mult
dec�t norocul.
774
01:06:56,600 --> 01:06:57,900
Cum zici tu.
775
01:06:59,300 --> 01:07:00,400
E dificil.
776
01:07:01,000 --> 01:07:02,200
Ce anume?
777
01:07:02,300 --> 01:07:04,300
Via�a mea e dificil�, am nevoie de
bani mai mul�i.
778
01:07:04,335 --> 01:07:05,700
De ce spui asta?
779
01:07:05,800 --> 01:07:07,500
- Muncesc mai mult dec�t ceilal�i.
- Nu-i adev�rat.
780
01:07:07,600 --> 01:07:08,600
Ba da.
781
01:07:09,400 --> 01:07:10,400
Ei sunt �nal�i.
782
01:07:11,100 --> 01:07:12,400
Iar pentru mine totul este dificil.
783
01:07:12,500 --> 01:07:14,200
C�nd sunt �mpu�cat rana este mai mare...
784
01:07:15,200 --> 01:07:16,300
pentru c� eu sunt mai scund.
785
01:07:17,200 --> 01:07:20,600
- Iar c�nd c�l�torim eu merg mai mult.
- �tiu, pentru c� e�ti mai scund, a�a-i?
786
01:07:21,100 --> 01:07:22,000
Da.
787
01:07:23,400 --> 01:07:25,500
Via�a mea e mai complicat�
dec�t crezi.
788
01:07:27,800 --> 01:07:28,900
Am nevoie de mai mul�i bani.
789
01:07:29,500 --> 01:07:32,600
�tiu, mi-ai spus.
Pentru familia ta, nu-i a�a?
790
01:07:32,900 --> 01:07:35,000
- Nu am familie.
- �tiu.
791
01:07:36,400 --> 01:07:37,800
Poate c� �ntr-o zi voi avea.
792
01:07:39,000 --> 01:07:42,000
Jos!
793
01:08:06,500 --> 01:08:07,500
Du-te-n spate!
794
01:08:07,600 --> 01:08:09,500
- De ce eu?
- Pentru c� e�ti mai mic.
795
01:08:26,300 --> 01:08:27,500
Pardon!
796
01:08:27,600 --> 01:08:28,700
Dac�-i pierzi, te omor!
797
01:09:04,800 --> 01:09:06,100
Gunnar!
798
01:09:11,800 --> 01:09:13,000
Hai, Gunnar!
799
01:09:14,600 --> 01:09:15,700
E bun.
800
01:09:48,800 --> 01:09:49,800
Ce faci?
801
01:09:49,900 --> 01:09:51,300
E�ti mort, drogatule.
802
01:09:58,500 --> 01:09:59,900
Insect�!
803
01:10:13,100 --> 01:10:14,100
S�ri!
804
01:10:23,100 --> 01:10:24,100
Rahat!
805
01:10:53,200 --> 01:10:54,400
Yang!
806
01:10:55,100 --> 01:10:56,500
Ie�i, de oriunde ai fi!
807
01:10:58,200 --> 01:10:59,000
S-a terminat!
808
01:10:59,600 --> 01:11:01,700
S� discut�m despre asta.
Te iert, Yang!
809
01:11:06,500 --> 01:11:07,700
Aproape a durut.
810
01:11:07,900 --> 01:11:08,900
�napoi!
811
01:11:15,900 --> 01:11:19,000
C�t por�i, m�rimea 3?
Hai s� te v�d, �op�il�.
812
01:11:50,100 --> 01:11:50,900
Haide, da ce po�i!
813
01:12:29,200 --> 01:12:30,400
M�rimea conteaz�.
814
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
- Gunnar!
- Salut, karma!
815
01:12:48,000 --> 01:12:49,300
Rahat!
816
01:13:17,800 --> 01:13:19,100
M-ai �mpu�cat.
817
01:13:21,000 --> 01:13:22,500
Nu spune asta, voiai s�-l omori.
818
01:13:23,100 --> 01:13:24,400
Vroiam doar s�-l sperii.
819
01:13:25,000 --> 01:13:27,400
Nu spune asta, nu l-ai pl�cut
niciodat�. L-ai fi ucis.
820
01:13:28,300 --> 01:13:29,400
Asta este adev�rat.
821
01:13:35,300 --> 01:13:36,600
O s� mor?
822
01:13:37,300 --> 01:13:38,800
Te-am �mpu�cat c��iva centimetri
deasupra inimii.
823
01:13:42,300 --> 01:13:44,000
Gunnar, cine te-a trimis?
824
01:13:44,800 --> 01:13:46,100
Cine te-a angajat?
825
01:13:47,000 --> 01:13:48,400
Cui �i pas�?
826
01:13:48,500 --> 01:13:49,700
Cui �i pasa? Mie �mi pas�.
827
01:13:50,400 --> 01:13:55,100
Nu muri ca un cretin,
m�car o dat� coopereaz�.
828
01:13:55,800 --> 01:13:57,500
Cine te-a trimis? Cine te-a angajat?
829
01:13:57,535 --> 01:13:59,200
Spune-mi. Las�-m� s� �ndrept lucrurile.
830
01:14:00,300 --> 01:14:01,700
S� m� �ngropi cum se cuvine.
831
01:14:03,000 --> 01:14:04,400
Vreau o �nmorm�ntare de viking.
832
01:14:07,300 --> 01:14:09,000
Adic� s� te pun �ntr-o barc�
�i s�-�i dau foc?
833
01:14:09,200 --> 01:14:10,300
Exact!
834
01:14:10,500 --> 01:14:11,900
Nu e�ti un viking.
835
01:14:12,200 --> 01:14:13,700
�i ce dac�? Cui �i pasa?
836
01:14:14,200 --> 01:14:16,900
Dac� asta vrei, s-a f�cut.
837
01:14:17,800 --> 01:14:18,800
Cine te-a trimis?
838
01:14:19,100 --> 01:14:20,300
Fata este �nc� �n via��?
839
01:14:20,500 --> 01:14:21,800
Apropie-te.
840
01:14:40,800 --> 01:14:42,400
Nu e u�or s� fii prieten cu tine.
841
01:14:43,200 --> 01:14:44,500
Asta cam a�a e.
842
01:14:44,600 --> 01:14:46,700
Omule, murim al�turi de
tine, nu e nevoie s-o spui de 2 ori.
843
01:14:47,300 --> 01:14:50,100
Am un plan. Vi-l spun pe drum.
844
01:14:51,000 --> 01:14:52,200
Tu ce dracu' ai p��it?
845
01:14:53,000 --> 01:14:54,500
E prea trist s� vorbesc despre asta.
846
01:14:57,900 --> 01:14:59,400
S�-i d�m b�taie.
847
01:15:17,000 --> 01:15:19,300
Inamicul este �ntotdeauna �ngrozit
de zgomotul puternic.
848
01:15:20,200 --> 01:15:21,500
�n special de focurile de arm�.
849
01:15:23,300 --> 01:15:26,100
"Copila�ul" �sta scuip� 250
de gloan�e pe minut.
850
01:15:26,200 --> 01:15:28,100
Cine poate suporta a�a ceva?
851
01:15:30,000 --> 01:15:32,700
�ti ceva? Am �ncredere �n tine.
852
01:15:33,800 --> 01:15:35,000
Vreau s-o cuno�ti pe prietena mea.
853
01:15:35,600 --> 01:15:37,700
Omya Kaboom.
854
01:15:38,500 --> 01:15:40,400
�tii, primul lucru pe care-l face Omya
este s� atace.
855
01:15:41,400 --> 01:15:44,600
Devine o bomb� miniaturala
care se armeaz� singura.
856
01:15:45,000 --> 01:15:48,000
�i c�nd se �nt�mpla asta,
tot ce st� �n drumul prietenei mele,
857
01:15:48,100 --> 01:15:50,000
devine instant un jeleu ro�u.
858
01:15:50,035 --> 01:15:51,900
�i dac� asta nu este suficient,
859
01:15:56,200 --> 01:15:57,700
sora ei face restul.
860
01:16:00,100 --> 01:16:02,500
Deci f�-m� s� �n�eleg,
Gunnar a �ncercat s� te ucid�,
861
01:16:03,000 --> 01:16:05,800
tu l-ai �mpu�cat �i �nainte s� moar�
�i-a spus tot planul.
862
01:16:06,000 --> 01:16:07,000
Cam a�a ceva.
863
01:16:07,100 --> 01:16:09,600
Dar a trebuit s�-i promit
o �nmorm�ntare de viking.
864
01:16:09,635 --> 01:16:11,600
�tii, s�-i �mpr�tii cenu�a peste ocean.
865
01:16:12,200 --> 01:16:14,100
O modalitate de a otr�vi
cel pu�in de 1.000 de balene.
866
01:16:14,200 --> 01:16:15,000
Cel pu�in.
867
01:16:17,400 --> 01:16:19,400
Uite, �i dator�m nemernicului
o �nmorm�ntare.
868
01:16:20,000 --> 01:16:21,700
- A� fi c�tigat.
- �tiu c� ai fi c�tigat.
869
01:16:22,100 --> 01:16:24,700
"Mumbo jumbo, hoodoo lady, hoodoo"...
870
01:16:25,000 --> 01:16:27,600
- "Mumbo jumbo, hoodoo lady, hoodoo"...
- "Mumbo jumbo, hoodoo lady, hoodoo"...
871
01:16:27,800 --> 01:16:30,400
- "Mumbo jumbo, hoodoo lady, hoodoo"...
- "Mumbo jumbo, hoodoo lady, hoodoo"...
872
01:16:30,600 --> 01:16:32,900
"Boom-lay, boom-lay, boom-lay, boo"...
873
01:16:38,500 --> 01:16:40,200
Mai degrab� un milion de balene.
874
01:18:02,500 --> 01:18:05,600
E 03:36, avem 20 de minute s� distrugem
locul �sta. Eu iau subsolul.
875
01:18:07,100 --> 01:18:08,500
Avem musafiri.
876
01:18:09,600 --> 01:18:10,900
�l rezolv eu. Disp�re�i.
877
01:18:39,100 --> 01:18:43,100
Pentru ce i-ai f�cut pe ace�ti solda�i
instrui�i s� arate ca ni�te papi�oi?
878
01:18:45,400 --> 01:18:47,100
Arat� ca ni�te r�zboinici.
879
01:18:51,700 --> 01:18:54,000
R�zboinici care �mi sunt loiali mie.
880
01:18:55,400 --> 01:18:59,400
Am crezut c� oamenii din Vilena i-au
angajat pe ace�ti mercenari s� m� ucid�.
881
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
Dar apoi m-am g�ndit c� poate
fi planul t�u.
882
01:19:03,700 --> 01:19:05,400
Pentru c� nu mai po�i s� m� controlezi.
883
01:19:06,000 --> 01:19:09,000
Iar torturarea Sandrei este benefic�
pentru tine.
884
01:19:09,900 --> 01:19:13,600
Vrei s-o ucizi ca s� m� faci s� suf�r.
885
01:19:14,100 --> 01:19:17,000
Un om nu-�i poate omor� niciodat� copilul.
886
01:19:18,500 --> 01:19:19,800
Numai tu po�i face asta.
887
01:19:20,200 --> 01:19:21,600
��i pierzi min�ile.
888
01:19:22,200 --> 01:19:25,400
Nu m� controlezi!
889
01:19:27,900 --> 01:19:29,300
Adu-o pe Sandra aici.
890
01:19:30,800 --> 01:19:34,300
Adu-o acum sau te ucid.
891
01:19:35,100 --> 01:19:36,300
Aduce�i-o!
892
01:21:59,500 --> 01:22:01,300
E�ti sigur c� nu ne cunoa�te?
893
01:22:02,000 --> 01:22:03,400
Nu poate vedea. Distrac�ie pl�cut�.
894
01:22:03,500 --> 01:22:05,000
T�rfa asta tr�d�toare va muri oricum.
895
01:22:08,500 --> 01:22:10,100
Stai lini�tit�, nu e nimeni aici.
896
01:22:10,700 --> 01:22:12,300
Stai frumoaso.
897
01:22:14,300 --> 01:22:15,600
Ce faci iubire?
898
01:22:15,700 --> 01:22:17,300
- Ce frumoas� e�ti...
- Nu m� atinge.
899
01:22:17,900 --> 01:22:18,700
Nu m� atinge!
900
01:22:19,700 --> 01:22:21,500
Vreau s�-�i ofer ceva dr�gu�.
901
01:22:34,900 --> 01:22:39,200
- Nu, nu!
- Sunt eu, Sandra!
902
01:22:39,900 --> 01:22:41,000
Sunt eu, sunt eu...
903
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
sunt eu, e �n regul�...
904
01:22:48,000 --> 01:22:49,300
Nu-�i face nimeni niciun r�u.
905
01:22:50,300 --> 01:22:52,800
- Cum ai ajuns aici?
- Simplu.
906
01:22:55,100 --> 01:22:56,300
Po�i s� mergi?
907
01:22:56,400 --> 01:22:57,300
Da.
908
01:22:57,500 --> 01:22:58,600
Bine.
909
01:23:00,600 --> 01:23:01,400
E �n regul�. S� mergem.
910
01:23:17,300 --> 01:23:18,700
S� vedem ce ai aici.
911
01:23:19,300 --> 01:23:20,600
Dr�gu�.
912
01:23:21,700 --> 01:23:22,900
La naiba.
913
01:23:23,200 --> 01:23:26,100
Iau eu astea, v�d c� nu-�i mai trebuie.
914
01:23:32,900 --> 01:23:34,700
�n regul�, o s�-�i pun c�teva �ntreb�ri.
915
01:23:36,000 --> 01:23:37,400
Tu o s�-mi r�spunzi.
916
01:23:38,800 --> 01:23:40,800
Dac� r�spunsurile nu sunt corecte, vei muri.
917
01:23:42,900 --> 01:23:43,800
De ce e�ti aici?
918
01:23:45,500 --> 01:23:46,800
Fotografiez p�s�ri.
919
01:23:49,700 --> 01:23:50,700
Fotografiaz� p�s�ri...
920
01:23:52,400 --> 01:23:53,500
Opri�i-l!
921
01:23:54,600 --> 01:23:56,600
- Asta nu este lupta lui, este a mea.
- Scoate�i-o de aici.
922
01:23:57,600 --> 01:23:58,500
Sigila�i cl�direa.
923
01:23:58,600 --> 01:23:59,900
Mercenarilor!
924
01:24:01,400 --> 01:24:02,600
E�ti un dur, nu-i a�a?
925
01:24:03,200 --> 01:24:04,200
Ce?
926
01:24:09,600 --> 01:24:11,300
Timpul s-a scurs. Unde-i Barney?
927
01:24:11,335 --> 01:24:12,199
Ce facem?
928
01:24:12,200 --> 01:24:13,700
A�tept�m �nc� 10 minute apoi plec�m
pe unde am venit.
929
01:24:13,800 --> 01:24:15,300
- �n niciun caz.
- Asta ar fi vrut �i el.
930
01:24:15,400 --> 01:24:16,600
�nc� 10 minute.
931
01:24:17,100 --> 01:24:18,200
S� mergem.
932
01:24:22,000 --> 01:24:23,500
Salut. Pe tine cum te cheam�?
933
01:24:24,000 --> 01:24:25,900
- Te distrezi, amice?
- Da, nu e r�u deloc.
934
01:24:26,000 --> 01:24:27,300
Persona, m� bucur c� te-ai �ntors.
935
01:24:27,700 --> 01:24:28,700
Da?
936
01:24:32,000 --> 01:24:33,200
Ridic�-l!
937
01:24:36,300 --> 01:24:37,142
�ine-l �n picioare.
938
01:24:42,200 --> 01:24:46,600
Dac� nu aveai vesta asta, ��i zdrobeam
m�runtaiele.
939
01:24:47,200 --> 01:24:48,400
Nu e asta trist?
940
01:24:48,600 --> 01:24:49,700
Da, ai avut noroc.
941
01:24:49,800 --> 01:24:50,800
Tu ai noroc.
942
01:24:50,900 --> 01:24:52,200
Nu, tu ai noroc.
943
01:24:54,100 --> 01:24:55,500
Mi-a spus s� te �in con�tient.
944
01:24:55,700 --> 01:24:56,700
Serios?
945
01:24:58,300 --> 01:25:00,100
Bine, bine.
946
01:25:04,200 --> 01:25:05,400
Asta este ultima ta �ans�.
947
01:25:05,900 --> 01:25:09,200
Dac� �mi dai r�spunsul corect,
o s� te las �n pace.
948
01:25:11,200 --> 01:25:13,900
Dac� �mi dai un r�spuns gre�it
o s� mori foarte �ncet.
949
01:25:14,000 --> 01:25:15,200
M-ai �n�eles?
950
01:25:15,900 --> 01:25:17,600
- M-ai �n�eles?
- Da.
951
01:25:17,700 --> 01:25:20,000
- Cine te-a trimis?
- Nu pot s� respir.
952
01:25:20,800 --> 01:25:21,700
Sl�be�te pu�in.
953
01:25:23,100 --> 01:25:24,100
Cine te-a trimis?
954
01:25:26,800 --> 01:25:28,100
Frizerul t�u.
955
01:26:31,400 --> 01:26:32,500
E�ti bun.
956
01:27:50,400 --> 01:27:51,900
Trebuie s� ie�im!
957
01:28:12,900 --> 01:28:14,100
Haide!
958
01:28:39,000 --> 01:28:40,000
Rahat!
959
01:29:01,300 --> 01:29:03,000
S� v� aminti�i asta de Cr�ciun!
960
01:29:06,700 --> 01:29:07,900
Da' zgomotoas� e dr�cia aia.
961
01:29:08,000 --> 01:29:09,700
- Tu ce-ai p��it?
- Am luat b�taie.
962
01:29:14,300 --> 01:29:15,500
La naiba, asta �n�eap�.
963
01:29:15,800 --> 01:29:16,700
Suporta.
964
01:29:16,800 --> 01:29:17,900
Haide�i, da�i-mi arma. S� mergem!
965
01:29:38,500 --> 01:29:39,800
Ce �nseamn� asta?
966
01:29:42,100 --> 01:29:44,400
S-au �nt�mplat numai lucruri rele
de c�nd ai venit aici.
967
01:29:44,800 --> 01:29:45,800
Ia-�i banii!
968
01:29:47,400 --> 01:29:48,900
V�d numai moarte pe l�ng� tine.
969
01:29:49,300 --> 01:29:50,600
Ia-�i banii �i pleac�!
970
01:29:50,700 --> 01:29:53,200
- Nu plec nic�ieri.
- Nu mai ai ce c�uta aici.
971
01:29:53,400 --> 01:29:56,000
- N-o s� reu�e�ti f�r� mine.
- Eu sunt liderul!
972
01:29:56,200 --> 01:29:57,700
E�ti o marionet� cu boneta!
973
01:29:57,800 --> 01:29:58,800
Ai grij� cum vorbe�ti!
974
01:29:59,500 --> 01:30:00,400
Nu!
975
01:30:13,000 --> 01:30:15,100
Tu e�ti cine ar fi trebuit s� fiu eu.
976
01:30:19,300 --> 01:30:20,400
Acum!
977
01:30:23,500 --> 01:30:24,500
�napoi!
978
01:30:27,900 --> 01:30:29,100
Rahatul �sta devine plictisitor!
979
01:30:34,600 --> 01:30:35,800
Arunca�i armele!
980
01:30:37,600 --> 01:30:38,800
Nu ave�i sc�pare!
981
01:30:41,400 --> 01:30:43,200
- Inelul t�u norocos e de rahat.
- �tiu.
982
01:30:44,100 --> 01:30:45,165
S� mergem pe unde am venit.
983
01:30:45,200 --> 01:30:46,400
Cl�direa e minat�.
Asta e singura ie�ire.
984
01:30:51,300 --> 01:30:56,100
Invadatorii americani vor s� ne
distrug� �ara!
985
01:30:58,500 --> 01:31:00,400
- Elicopterul decoleaz� �n 5 minute.
- Nu plec�m �nc�.
986
01:31:02,400 --> 01:31:07,000
Ierta�i-m�!
Ierta�i-m� pentru c� sunt �i eu om!
987
01:31:08,100 --> 01:31:09,900
Pentru c� am fost egoist!
988
01:31:10,400 --> 01:31:12,500
- Ce spune?
- Spune c� suntem mor�i, dar cu accent.
989
01:31:13,200 --> 01:31:14,400
Nu suntem mor�i.
990
01:31:14,800 --> 01:31:15,700
Arunc� cl�direa �n aer.
991
01:31:15,800 --> 01:31:16,800
Nu �nc�.
992
01:31:16,900 --> 01:31:20,400
Vom eradica aceast� molim� american�!
993
01:31:28,100 --> 01:31:29,200
Foc!
994
01:31:38,000 --> 01:31:40,000
- Arunc� cl�direa �n aer!
- Fata este �nc� �n�untru!
995
01:31:40,500 --> 01:31:41,600
Banii!
996
01:31:47,300 --> 01:31:48,500
Arunc-o �n aer!
997
01:31:53,000 --> 01:31:54,200
Arunc� cl�direa �n aer!
998
01:32:00,200 --> 01:32:01,400
A ie�it!
999
01:32:01,500 --> 01:32:03,100
Arunc� dracului cl�direa �n aer!
1000
01:33:47,100 --> 01:33:48,200
Nu mai am cartu�e!
1001
01:34:44,800 --> 01:34:45,900
S� mergem!
Haide�i!
1002
01:34:47,200 --> 01:34:48,500
Blocheaz�-i calea lui Munroe.
1003
01:35:49,100 --> 01:35:50,100
Haide!
1004
01:37:06,800 --> 01:37:08,065
- E prea greu!
- Las�-l la mine!
1005
01:37:08,100 --> 01:37:09,900
- Ce vrei s� fac cu el?
- Arunc�-l c�t po�i de sus.
1006
01:37:36,100 --> 01:37:37,700
- Distruge drogurile!
- Am �n�eles!
1007
01:38:10,300 --> 01:38:11,500
Munroe!
1008
01:38:13,300 --> 01:38:16,100
Arunc� armele sau �i trag un
glon� �ntre ochi!
1009
01:38:18,800 --> 01:38:20,200
Nu m� pune la �ncercare.
1010
01:38:30,900 --> 01:38:32,500
Nu, nu, nu...
1011
01:38:32,600 --> 01:38:34,200
Taci sau te omor!
1012
01:38:36,900 --> 01:38:39,000
"Parazi�ii" agen�iei v-au angajat, a�a-i?
1013
01:38:39,800 --> 01:38:43,100
Te-a� fi pl�tit dublu ca s� mergi
la pescuit.
1014
01:38:44,200 --> 01:38:47,900
M� crezi chiar at�t de prost �nc�t
s� m� predau agen�iei.
1015
01:38:48,700 --> 01:38:49,800
De ce a� face asta?
1016
01:38:50,400 --> 01:38:51,700
Eu am creat asta.
1017
01:38:51,800 --> 01:38:53,400
Am f�cut totul posibil!
1018
01:38:53,900 --> 01:38:55,800
�i �ntr-o zi m-au dat afar�!
De ce?
1019
01:38:55,900 --> 01:38:57,600
Pentru c� am v�zut imaginea �n ansamblu.
1020
01:38:58,100 --> 01:39:01,800
Spre deosebire de cei ca tat�l ei,
ca tine, ca cei din agen�ie.
1021
01:39:02,500 --> 01:39:04,400
Voi vede�i viata printr-o
afurisit� de gaur� de cheie
1022
01:39:04,500 --> 01:39:06,800
pentru c� l�sa�i emo�iile
s� v� �ntunece judecata.
1023
01:39:07,600 --> 01:39:10,900
Emo�iile sunt cancerului inteligen�ei!
1024
01:39:11,000 --> 01:39:12,100
Stai pe loc!
1025
01:39:14,000 --> 01:39:15,400
Dar noi doi?
1026
01:39:15,800 --> 01:39:17,400
Suntem la fel.
1027
01:39:18,000 --> 01:39:19,600
Suntem am�ndoi ni�te mercenari.
1028
01:39:20,200 --> 01:39:21,600
Am�ndoi suntem mor�i pe din�untru.
1029
01:39:22,700 --> 01:39:24,400
De ce dracului ai venit dup� mine?
1030
01:39:24,600 --> 01:39:26,300
Nu am venit dup� tine, rahatule!
1031
01:39:26,500 --> 01:39:27,900
Am venit pentru ea.
1032
01:39:47,500 --> 01:39:48,700
- E�ti bine?
- Da.
1033
01:39:49,700 --> 01:39:51,200
Asta a fost egalitate.
1034
01:39:53,900 --> 01:39:55,200
Da, cred c� da.
1035
01:39:56,000 --> 01:39:57,400
Nu e�ti at�t de rapid precum crezi.
1036
01:39:58,500 --> 01:39:59,900
�ncep s� simt asta.
1037
01:40:41,300 --> 01:40:42,900
Al doilea num�r de cont e al meu.
1038
01:40:43,500 --> 01:40:45,200
Sper s� te ajute s� �ndrep�i unele
lucruri pe aici.
1039
01:40:45,600 --> 01:40:46,600
Nu, nu pot.
1040
01:40:46,900 --> 01:40:48,000
Ai f�cut �i a�a prea mult.
1041
01:40:48,100 --> 01:40:49,000
Ia-i.
1042
01:40:49,100 --> 01:40:51,300
Cadou pentru cadou. Ia-i.
1043
01:40:52,500 --> 01:40:53,800
Te vei �ntoarce?
1044
01:40:54,400 --> 01:40:56,400
Promit c� voi fi mereu aproape.
1045
01:41:02,000 --> 01:41:02,800
Ai grij�.
1046
01:41:32,900 --> 01:41:34,100
Ce?
1047
01:41:34,300 --> 01:41:36,300
- Sincer?
- Da.
1048
01:41:37,400 --> 01:41:39,200
Nu am crezut c� e genul t�u.
1049
01:41:39,900 --> 01:41:45,800
Subtitrarea: Thunder_oc-Subtitr�ri Noi Team
www.subtitrari-noi.ro
1050
01:42:06,200 --> 01:42:07,700
Haide, arat�-mi ce po�i!
1051
01:42:09,700 --> 01:42:10,700
Bravo!
1052
01:42:14,600 --> 01:42:17,000
Nu v� opri�i!
1053
01:42:23,400 --> 01:42:25,100
Sunte�i tari!
1054
01:42:28,900 --> 01:42:30,400
Te-ai �ntors din mor�i?
1055
01:42:30,500 --> 01:42:32,300
- Cum te sim�i?
- Bine.
1056
01:42:33,500 --> 01:42:35,000
Av�nd �n vedere c� puteai s� m� omori.
1057
01:42:35,600 --> 01:42:36,900
Te iert.
1058
01:42:37,400 --> 01:42:38,400
Bine.
1059
01:42:39,200 --> 01:42:40,500
Te-a� fi b�tut.
1060
01:42:41,800 --> 01:42:42,800
Niciodat�.
1061
01:42:46,000 --> 01:42:47,000
Gunnar!
1062
01:42:47,300 --> 01:42:49,700
Ce nu te omoar�, te face mai puternic,
frate!
1063
01:42:49,800 --> 01:42:51,000
Terapia.
1064
01:42:51,100 --> 01:42:53,100
- Ce spune?
- S� �ncerci terapia.
1065
01:42:56,100 --> 01:42:57,300
Omul are dreptate.
1066
01:43:04,300 --> 01:43:05,400
�tii ceva?
1067
01:43:06,500 --> 01:43:08,200
O s�-�i fac un favor, Tool.
1068
01:43:09,000 --> 01:43:11,500
Am cunoscut odat� un om pe nume Tool,
1069
01:43:11,700 --> 01:43:13,200
Iubesc poezia.
1070
01:43:13,900 --> 01:43:17,000
Pentru mine era sinonimul lui "cool".
1071
01:43:18,900 --> 01:43:20,200
Era priceput la cu�ite,
1072
01:43:22,900 --> 01:43:25,100
dar jalnic la neveste.
1073
01:43:25,900 --> 01:43:27,000
Asta a durut.
1074
01:43:27,100 --> 01:43:28,600
Crez�nd c� m� poate �nfr�nge,
1075
01:43:30,200 --> 01:43:33,200
A visat c� m� �nvinge,
1076
01:43:35,000 --> 01:43:36,400
Tool cel "cool",
1077
01:43:38,700 --> 01:43:40,200
Cred c� era nebun.
1078
01:43:44,100 --> 01:43:45,100
Da...
1079
01:43:45,400 --> 01:43:51,400
www.subtitrari-noi.ro
1080
1:43:52,000 --> 1:43:57,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
81204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.