Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,517 --> 00:01:45,486
- Mr. Mills, how are you?.
- I'm fine.
2
00:01:45,586 --> 00:01:46,687
- How are you?.
- Fine.
3
00:01:46,787 --> 00:01:48,721
- I suppose you
wanna see it again?.
4
00:01:48,821 --> 00:01:49,791
lf you don't mind.
5
00:01:49,891 --> 00:01:52,160
- You know where it is.
- Oh, yeah.
6
00:01:52,260 --> 00:01:54,064
If I charged you a
dollar every time...
7
00:01:54,164 --> 00:01:55,730
you came to examine
the machine...
8
00:01:55,830 --> 00:01:58,900
...you'd probably own it.
It's the one all the pros use.
9
00:01:59,000 --> 00:02:01,602
Mariah Carey. Beyonce.
Gwen Stefani.
10
00:02:01,702 --> 00:02:04,102
Really?. Who's Beyonce?.
11
00:02:04,171 --> 00:02:06,871
Just kidding. I'll take it.
12
00:02:35,836 --> 00:02:36,580
Excuse me, sir.
13
00:02:36,680 --> 00:02:38,272
The adult party's
in the front.
14
00:02:38,372 --> 00:02:39,241
- I'm Kim's father.
15
00:02:39,341 --> 00:02:40,975
Excuse me, I work
for her father.
16
00:02:41,075 --> 00:02:44,245
- Her real father.
- It's okay, Cyril. I got it.
17
00:02:44,345 --> 00:02:46,545
- Hello, Bryan.
- Lenore.
18
00:02:48,182 --> 00:02:50,418
I just wanted to give
Kim her present.
19
00:02:50,518 --> 00:02:52,453
We're letting the kids
have their space.
20
00:02:52,553 --> 00:02:53,853
- Put it with the others.
21
00:02:53,953 --> 00:02:55,590
I wanna give it to her myself.
22
00:02:55,690 --> 00:02:57,832
- Still having trouble
following the rules.
23
00:02:57,932 --> 00:02:58,926
Oh, come on, Lennie.
24
00:02:59,026 --> 00:03:01,045
- I've asked you not
to call me that.
25
00:03:01,145 --> 00:03:02,129
Excuse me. Lenore.
26
00:03:02,229 --> 00:03:03,798
- Dad.
- Oh, my darling.
27
00:03:03,898 --> 00:03:05,800
- Hi.
- Hello, my sweet.
28
00:03:05,900 --> 00:03:08,236
- Happy birthday.
- I was telling your father...
29
00:03:08,336 --> 00:03:10,575
- ...how we arranged
the presents.
30
00:03:10,675 --> 00:03:10,972
Here.
31
00:03:11,072 --> 00:03:12,940
It's bad manners
to open the one...
32
00:03:13,040 --> 00:03:16,940
- ...and not the others.
- Go on. Open it.
33
00:03:17,379 --> 00:03:19,615
- Cool.
- A karaoke machine?.
34
00:03:19,715 --> 00:03:21,810
- Well, I figured she
wants to be a singer.
35
00:03:21,910 --> 00:03:23,085
When she was 1 2, Bryan.
36
00:03:23,185 --> 00:03:25,687
- We've moved on.
- Thank you, Daddy.
37
00:03:25,787 --> 00:03:27,522
My pleasure.
38
00:03:27,622 --> 00:03:30,070
- I still wanna be a
singer. Don't tell Mom.
39
00:03:30,170 --> 00:03:30,759
You got it.
40
00:03:30,859 --> 00:03:32,694
Here. One for the book.
41
00:03:32,794 --> 00:03:34,927
- We have a professional
photographer.
42
00:03:35,027 --> 00:03:36,098
Big smile, sweetie.
43
00:03:36,198 --> 00:03:38,198
That's my girl.
44
00:03:45,307 --> 00:03:48,208
Oh, my God. Oh, my God.
45
00:03:48,377 --> 00:03:50,212
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
46
00:03:50,312 --> 00:03:52,047
Oh, my-- Stuart.
47
00:03:52,147 --> 00:03:53,772
Stuart, I love
you. I love you.
48
00:03:53,872 --> 00:03:54,416
I love you.
49
00:03:54,516 --> 00:03:56,916
Happy birthday, sweetie.
50
00:04:07,229 --> 00:04:10,329
- Oh, Stuart,
you're impossible.
51
00:04:10,355 --> 00:04:10,999
I know.
52
00:04:11,099 --> 00:04:13,099
- Hey, Bryan.
- Stuart.
53
00:04:13,335 --> 00:04:15,811
- She's not a little
girl anymore, huh?.
54
00:04:15,911 --> 00:04:16,638
I guess not.
55
00:04:16,738 --> 00:04:20,042
- Will you join us for lunch?.
- No, thanks.
56
00:04:20,142 --> 00:04:23,578
I just wanted to be here
to wish her a happy birthday.
57
00:04:23,678 --> 00:04:26,978
- Good to see you, Bryan.
- You too.
58
00:04:40,762 --> 00:04:42,762
Thanks.
59
00:05:18,967 --> 00:05:20,967
- Hey.
- Hey.
60
00:05:21,336 --> 00:05:23,336
You forgot.
61
00:05:23,805 --> 00:05:24,906
Come on in.
62
00:05:25,006 --> 00:05:27,134
It's not like I didn't
call to remind you.
63
00:05:27,234 --> 00:05:28,377
Third Saturday in May?.
64
00:05:28,477 --> 00:05:30,311
- Red meat, red wine?.
Sound familiar?.
65
00:05:30,411 --> 00:05:32,047
He probably had a
lot on his mind.
66
00:05:32,147 --> 00:05:33,870
Yeah, the busy
life of a retiree.
67
00:05:33,970 --> 00:05:35,317
Every day a new adventure.
68
00:05:35,417 --> 00:05:37,405
What does a retiree
do, anyway?.
69
00:05:37,505 --> 00:05:38,920
Take naps?. Play golf?.
70
00:05:39,020 --> 00:05:40,008
- Hit on rich widows?.
71
00:05:40,108 --> 00:05:41,590
That takes care
of the morning.
72
00:05:41,690 --> 00:05:44,259
Yeah, well, come on, guys.
You know why I'm here.
73
00:05:44,359 --> 00:05:46,028
Yeah, how's that going?.
74
00:05:46,128 --> 00:05:48,030
Okay. We had her
birthday today.
75
00:05:48,130 --> 00:05:50,665
Can you believe
my Kimmy's 1 7?.
76
00:05:50,765 --> 00:05:52,765
Seventeen?.
77
00:05:53,435 --> 00:05:54,040
- To Kim.
78
00:05:54,140 --> 00:05:57,039
Lennie still got a
hard-on for you?.
79
00:05:57,139 --> 00:05:59,541
She's not Lennie anymore.
She's Lenore.
80
00:05:59,641 --> 00:06:01,276
Oh, she's still got a hard-on.
81
00:06:01,376 --> 00:06:03,845
- And the husband?.
- The same. Perfect.
82
00:06:03,945 --> 00:06:05,877
- Dig deep enough,
there's always shit.
83
00:06:05,977 --> 00:06:07,649
We can dig if you
want us to dig.
84
00:06:07,749 --> 00:06:10,085
What, you think he hasn't
done it already?.
85
00:06:10,185 --> 00:06:11,486
Thank you, Bernie.
86
00:06:11,586 --> 00:06:14,556
- How's Kimmy?.
- Good. She's good.
87
00:06:14,656 --> 00:06:16,858
Yeah?. She sleep over yet?.
88
00:06:16,958 --> 00:06:19,862
Well, let's say
we're working on it.
89
00:06:19,962 --> 00:06:21,368
She appreciate the fact...
90
00:06:21,468 --> 00:06:23,266
that you've given
up your life...
91
00:06:23,366 --> 00:06:26,135
...in order to be
closer to her?.
92
00:06:26,235 --> 00:06:28,235
What a life, huh?.
93
00:06:28,538 --> 00:06:31,140
Hey, remember Beirut
after the chief disappeared?.
94
00:06:31,240 --> 00:06:33,876
Bry was in deep with that
crazy sheik from Hezbollah?.
95
00:06:33,976 --> 00:06:35,528
The guy said he'd
get us inside...
96
00:06:35,628 --> 00:06:36,379
then disappeared.
97
00:06:36,479 --> 00:06:38,448
We're scrambling to
get the hell out...
98
00:06:38,548 --> 00:06:40,817
...before we get taken down
and where are you?.
99
00:06:40,917 --> 00:06:42,852
I promised never to
miss her birthday.
100
00:06:42,952 --> 00:06:45,121
Yeah, that went down well
at Langley...
101
00:06:45,221 --> 00:06:47,390
...when they found out
you flew the coop...
102
00:06:47,490 --> 00:06:49,467
...to attend your
child's birthday...
103
00:06:49,567 --> 00:06:50,393
9000 miles away.
104
00:06:50,493 --> 00:06:52,462
Where did you say
your next posting was?.
105
00:06:52,562 --> 00:06:54,432
The Arctic Circle
spying on penguins.
106
00:06:54,532 --> 00:06:55,364
I believe it was.
107
00:06:55,464 --> 00:06:57,200
No, penguins live
in Antarctica.
108
00:06:57,300 --> 00:06:59,836
Actually, it was Alaska.
What's your point, Sam?.
109
00:06:59,936 --> 00:07:03,286
My point is we have
an open space.
110
00:07:03,386 --> 00:07:05,886
Say the word, it's yours.
111
00:07:06,342 --> 00:07:08,642
Who likes theirs rare?.
112
00:07:08,811 --> 00:07:10,012
- Guys.
- See you, Bryan.
113
00:07:10,112 --> 00:07:12,415
- Good night, guys.
- See you, Bry.
114
00:07:12,515 --> 00:07:14,684
Hey, look, look, look.
All kidding aside...
115
00:07:14,784 --> 00:07:16,742
...it's a great thing
trying to make up...
116
00:07:16,842 --> 00:07:17,987
for lost time with Kimmy.
117
00:07:18,087 --> 00:07:20,022
But tomorrow's
job?. Right here.
118
00:07:20,122 --> 00:07:21,824
Four hours' work,
2500 bucks...
119
00:07:21,924 --> 00:07:23,695
...just for taking
some pop diva...
120
00:07:23,795 --> 00:07:24,994
to and from her concert.
121
00:07:25,094 --> 00:07:26,662
- We're one short.
- A singer?.
122
00:07:26,762 --> 00:07:28,747
I don't know if you'd
call her a singer.
123
00:07:28,847 --> 00:07:29,866
More like a cash cow.
124
00:07:29,966 --> 00:07:31,796
Twenty million records
sold already...
125
00:07:31,896 --> 00:07:32,935
and she's not even 25.
126
00:07:33,035 --> 00:07:34,370
Job's a piece of cake.
127
00:07:34,470 --> 00:07:35,756
We get her there and back.
128
00:07:35,856 --> 00:07:37,707
Inside, they've got
their own people.
129
00:07:37,807 --> 00:07:39,934
- Okay.
- Okay. Okay?.
130
00:07:40,109 --> 00:07:41,244
- Yeah.
- Like that's it?.
131
00:07:41,344 --> 00:07:42,645
Yeah.
132
00:07:42,745 --> 00:07:45,298
- lt'll be perfect.
Just like old times.
133
00:07:45,398 --> 00:07:47,150
Better. No one gets killed.
134
00:07:47,250 --> 00:07:50,186
- Tomorrow. Good night, guys.
- See you.
135
00:07:50,286 --> 00:07:55,286
- Get in the back, Wendy.
- I always get in the back.
136
00:08:21,017 --> 00:08:23,619
Ma'am, if you don't mind,
I suggest you keep moving.
137
00:08:23,719 --> 00:08:27,419
My mother is ma'am,
if you don't mind.
138
00:08:29,392 --> 00:08:32,829
- Come on, it's time
now. Let's go.
139
00:08:32,929 --> 00:08:33,462
Okay.
140
00:08:33,562 --> 00:08:35,148
Bernie, Casey,
you're out here.
141
00:08:35,248 --> 00:08:36,465
Bry, you're in the room.
142
00:08:36,565 --> 00:08:38,565
Okay.
143
00:08:39,035 --> 00:08:42,004
Let's go, let's go, let's go.
144
00:08:42,171 --> 00:08:44,271
Thank you for coming.
145
00:08:57,820 --> 00:09:00,050
Wow, it was beautiful.
146
00:09:00,623 --> 00:09:03,292
Thanks. What did you say
your name was again?.
147
00:09:03,392 --> 00:09:05,027
Mills. Bryan Mills.
148
00:09:05,127 --> 00:09:07,888
- Nice to meet
you, Bryan Mills.
149
00:09:07,988 --> 00:09:08,664
You too.
150
00:09:08,764 --> 00:09:11,135
- You're on. Come
on, let's go now.
151
00:09:11,235 --> 00:09:11,968
Okay, guys.
152
00:09:12,068 --> 00:09:13,169
Excuse me, miss.
153
00:09:13,269 --> 00:09:16,177
I've a daughter who
wants to be a singer...
154
00:09:16,277 --> 00:09:18,841
and was wondering if
you had any tips.
155
00:09:18,941 --> 00:09:20,610
Yeah, I do.
156
00:09:20,710 --> 00:09:23,910
Tell her to pick
another career.
157
00:09:25,749 --> 00:09:26,250
I got one.
158
00:09:26,350 --> 00:09:28,118
We're waiting on
an air strike...
159
00:09:28,218 --> 00:09:29,353
...and we're waiting...
160
00:09:29,453 --> 00:09:31,154
and then my satellite
phone rings.
161
00:09:31,254 --> 00:09:32,356
- Who is it?.
- Hello?.
162
00:09:32,456 --> 00:09:34,324
- The guy we're to terminate.
- Honey.
163
00:09:34,424 --> 00:09:37,468
- He'd like to know
if we want some tea.
164
00:09:37,568 --> 00:09:39,263
Sorry, guys, it's Kim.
165
00:09:39,363 --> 00:09:41,064
The noise?.
166
00:09:41,164 --> 00:09:43,257
I'm at a concert.
167
00:09:43,900 --> 00:09:46,600
You know this song?. Yeah?.
168
00:09:46,636 --> 00:09:49,873
Yep, that's her.
No, no, no, I'm not attending.
169
00:09:49,973 --> 00:09:51,508
I'm-- I'm not attending.
170
00:09:51,608 --> 00:09:54,311
I'm helping some friends out
with security.
171
00:09:54,411 --> 00:09:56,513
Well, of course I met her.
172
00:09:56,613 --> 00:09:58,348
Who do you think's
guarding her?.
173
00:09:58,448 --> 00:10:00,684
I'm glad you're impressed.
174
00:10:00,784 --> 00:10:03,086
Hey, I'm happy you called.
175
00:10:03,186 --> 00:10:06,451
I'm happy you called. What?.
176
00:10:06,623 --> 00:10:08,955
Lunch?. Tomorrow?.
177
00:10:09,459 --> 00:10:12,758
Sure, sure. I know the place.
178
00:10:12,929 --> 00:10:15,159
Twelve-thirty it is.
179
00:10:15,766 --> 00:10:17,766
I'll see you then.
180
00:10:17,834 --> 00:10:19,736
- Here he is. And...?.
- What happened?.
181
00:10:19,836 --> 00:10:21,738
- She wants to have lunch.
- Okay.
182
00:10:21,838 --> 00:10:24,107
- Just the two of us.
- All right. Fantastic.
183
00:10:24,207 --> 00:10:27,907
See?. There's
progress. That's great.
184
00:10:39,689 --> 00:10:40,897
Who left that gate open?.
185
00:10:40,997 --> 00:10:42,959
Bry, get her out of
here. Take the lead.
186
00:10:43,059 --> 00:10:45,059
- Move.
- Go, go.
187
00:10:46,563 --> 00:10:47,964
More security here now.
188
00:10:48,064 --> 00:10:50,064
That's it. Move.
189
00:10:56,339 --> 00:10:58,339
Casey.
190
00:11:00,143 --> 00:11:02,079
Bernie, stand by, stand by.
191
00:11:02,179 --> 00:11:05,079
- Go, go, go.
- Watch your head.
192
00:11:08,385 --> 00:11:10,256
Here, take this.
The sugar will...
193
00:11:10,356 --> 00:11:11,888
take the edge off the shock.
194
00:11:11,988 --> 00:11:15,388
Come on, come on,
drink some more.
195
00:11:23,467 --> 00:11:26,867
It's okay. It's
okay. You're safe.
196
00:11:31,174 --> 00:11:33,174
You're safe now.
197
00:11:35,178 --> 00:11:36,480
Bernie.
198
00:11:36,580 --> 00:11:38,580
Casey. Rambo.
199
00:11:39,516 --> 00:11:40,212
Seriously, Bry,
200
00:11:40,312 --> 00:11:42,152
you should think
about coming with us.
201
00:11:42,252 --> 00:11:43,249
You've got the edge.
202
00:11:43,349 --> 00:11:44,921
There's more of
this to be had.
203
00:11:45,021 --> 00:11:46,738
- She's going to
college next year?.
204
00:11:46,838 --> 00:11:46,990
Yep.
205
00:11:47,090 --> 00:11:48,575
- You're gonna lose her.
206
00:11:48,675 --> 00:11:50,827
That gives me a
year to find her.
207
00:11:50,927 --> 00:11:54,227
Mr. Mills, she'd
like to see you.
208
00:11:59,069 --> 00:12:02,069
- How are you feeling?.
- Better.
209
00:12:04,608 --> 00:12:07,978
So your daughter
wants to be a singer?.
210
00:12:08,078 --> 00:12:09,813
Yep, since she was 5.
211
00:12:09,913 --> 00:12:11,782
It's not what everyone
thinks it is.
212
00:12:11,882 --> 00:12:14,577
Once the glam wears
off, it's just...
213
00:12:14,677 --> 00:12:17,521
a lot of hotel rooms,
lots of airports.
214
00:12:17,621 --> 00:12:19,621
It's what she wants.
215
00:12:22,792 --> 00:12:25,028
The first number is Gio,
my vocal coach.
216
00:12:25,128 --> 00:12:27,197
If he says she can
sing, she can sing.
217
00:12:27,297 --> 00:12:29,027
He'll give her
coaching she needs,
218
00:12:29,127 --> 00:12:29,967
the fee is on me.
219
00:12:30,067 --> 00:12:32,069
The second number
is my manager.
220
00:12:32,169 --> 00:12:33,729
If Gio clears her,
221
00:12:33,829 --> 00:12:36,641
he'll make sure
she gets a shot.
222
00:12:36,741 --> 00:12:41,075
- Thank you.
- No, Mr. Mills, thank you.
223
00:12:57,428 --> 00:12:59,589
- There she is.
- Dad.
224
00:13:02,667 --> 00:13:04,667
- Hi, sweetie.
- Hey.
225
00:13:05,102 --> 00:13:07,102
- Hi.
- Hi.
226
00:13:07,138 --> 00:13:08,606
Don't look so excited.
227
00:13:08,706 --> 00:13:09,967
I was just surprised.
228
00:13:10,067 --> 00:13:12,577
I thought it was just
gonna be Kim and l.
229
00:13:12,677 --> 00:13:14,677
I asked Mom to come.
230
00:13:15,980 --> 00:13:17,568
One raspberry-banana
milkshake,
231
00:13:17,668 --> 00:13:19,784
extra cherries, just
the way you like it.
232
00:13:19,884 --> 00:13:21,385
- Thanks.
- Lennie-- Lenore.
233
00:13:21,485 --> 00:13:24,589
- Would you like something?.
- I'm fine, thanks.
234
00:13:24,689 --> 00:13:26,689
So?.
235
00:13:26,791 --> 00:13:28,292
So, Dad, guess what.
236
00:13:28,392 --> 00:13:30,761
- You know my friend Amanda?.
- Yep.
237
00:13:30,861 --> 00:13:32,955
Her cousins asked us
to spend vacation...
238
00:13:33,055 --> 00:13:33,998
with them in Paris.
239
00:13:34,098 --> 00:13:35,199
How cool is that?.
240
00:13:35,299 --> 00:13:37,158
- Why do you want
to go to Paris?.
241
00:13:37,258 --> 00:13:37,902
Dad. Hello?.
242
00:13:38,002 --> 00:13:40,179
The Louvre, the
lmpressionist museum,
243
00:13:40,279 --> 00:13:41,372
the Picasso Museum.
244
00:13:41,472 --> 00:13:43,407
I didn't know you
were so into art.
245
00:13:43,507 --> 00:13:45,460
Are you kidding?. I've
been to the MOMA,
246
00:13:45,560 --> 00:13:46,611
like, a hundred times.
247
00:13:46,711 --> 00:13:49,968
Amanda went last
summer, she came...
248
00:13:50,068 --> 00:13:53,784
back, she could
practically speak French.
249
00:13:53,884 --> 00:13:55,419
And because you're
under 1 8...
250
00:13:55,519 --> 00:13:58,823
...you need my permission
to leave the country?.
251
00:13:58,923 --> 00:14:02,426
Dad, please. I really,
really wanna go.
252
00:14:02,526 --> 00:14:03,461
They've got this...
253
00:14:03,561 --> 00:14:05,429
sick apartment
overlooking the river.
254
00:14:05,529 --> 00:14:08,065
- Just you and Amanda?.
- And her cousins.
255
00:14:08,165 --> 00:14:12,215
Don't make a big deal
out of this, Bryan.
256
00:14:12,315 --> 00:14:14,315
Just sign the paper.
257
00:14:16,741 --> 00:14:17,108
- What?.
258
00:14:17,208 --> 00:14:18,943
I'm not comfortable with this.
259
00:14:19,043 --> 00:14:21,279
- Dad.
- I know the world, sweetie.
260
00:14:21,379 --> 00:14:22,030
- Dad, please.
261
00:14:22,130 --> 00:14:24,181
A 1 7-year-old should
not travel alone.
262
00:14:24,281 --> 00:14:26,584
- I'm not gonna be alone.
- Two 1 7-year-olds.
263
00:14:26,684 --> 00:14:28,684
Amanda's 1 9.
264
00:14:34,258 --> 00:14:36,861
How about this?.
How about if I go along?.
265
00:14:36,961 --> 00:14:38,162
You won't know I'm there.
266
00:14:38,262 --> 00:14:39,864
I'm very good at
being invisible.
267
00:14:39,964 --> 00:14:43,334
As you so amply demonstrated
for most of her life.
268
00:14:43,434 --> 00:14:46,134
Just sign the paper, Bryan.
269
00:14:48,305 --> 00:14:49,507
I'll think about it.
270
00:14:49,607 --> 00:14:52,677
Everyone at this table
knows what that means.
271
00:14:52,777 --> 00:14:55,947
Hey, Kimmy, there's
something else.
272
00:14:56,047 --> 00:14:59,347
- I don't want anything else.
- Kim.
273
00:15:05,189 --> 00:15:07,091
- I don't get you.
- What?.
274
00:15:07,191 --> 00:15:10,027
You sacrificed our marriage
in the service of the country.
275
00:15:10,127 --> 00:15:12,964
You made a mess of your life
in service of your country.
276
00:15:13,064 --> 00:15:15,967
Can't you sacrifice a little
this time for your daughter?.
277
00:15:16,067 --> 00:15:17,871
- I would sacrifice
anything for her.
278
00:15:17,971 --> 00:15:19,003
What's your problem?.
279
00:15:19,103 --> 00:15:22,673
I'm not comfortable
putting my daughter at risk.
280
00:15:22,773 --> 00:15:26,811
Putting our daughter at risk
by going to Paris?.
281
00:15:26,911 --> 00:15:29,004
You're pathetic.
282
00:15:44,429 --> 00:15:47,227
- She's coming.
- Thanks.
283
00:15:50,469 --> 00:15:51,737
Three conditions.
284
00:15:51,837 --> 00:15:54,573
The address and phone number
of where you're staying.
285
00:15:54,673 --> 00:15:56,117
You move, I wanna know where...
286
00:15:56,217 --> 00:15:57,709
and with whom
you'll be staying.
287
00:15:57,809 --> 00:15:59,524
Call me when you land. Call me...
288
00:15:59,624 --> 00:16:01,446
every night before
you go to sleep.
289
00:16:01,546 --> 00:16:03,382
It's international.
My number is in.
290
00:16:03,482 --> 00:16:05,684
- Okay, awesome.
- Kimmy, you're not focused.
291
00:16:05,784 --> 00:16:07,152
- I am.
- What did I say?.
292
00:16:07,252 --> 00:16:08,773
You said call you when I land,
293
00:16:08,873 --> 00:16:10,656
every night before
I go to sleep...
294
00:16:10,756 --> 00:16:13,659
...your phone's international,
the number's programmed in.
295
00:16:13,759 --> 00:16:14,955
Okay, one last thing.
296
00:16:15,055 --> 00:16:16,962
I get to take you
to the airport.
297
00:16:17,062 --> 00:16:19,062
Okay.
298
00:16:19,498 --> 00:16:21,498
- There you go.
- Yes.
299
00:16:21,500 --> 00:16:22,631
Thank you, Daddy.
300
00:16:22,731 --> 00:16:24,903
Thank you, thank
you, thank you.
301
00:16:25,003 --> 00:16:27,003
Mom.
302
00:16:28,774 --> 00:16:30,542
I love you, Dad.
303
00:16:30,642 --> 00:16:33,792
Mom, he signed
it, he signed it.
304
00:16:33,892 --> 00:16:36,392
I'm gonna go call Amanda.
305
00:16:37,816 --> 00:16:40,585
Wouldn't it have been easier
to sign the first time?.
306
00:16:40,685 --> 00:16:43,604
Wouldn't it have been easier...
307
00:16:43,704 --> 00:16:47,704
if you and I had talked
about it first?.
308
00:16:48,393 --> 00:16:50,356
Certain areas in Paris
you should avoid.
309
00:16:50,456 --> 00:16:51,563
I've written them down.
310
00:16:51,663 --> 00:16:52,964
- Dad.
- Come on, take it.
311
00:16:53,064 --> 00:16:54,976
We're gonna be
spending 90 percent...
312
00:16:55,076 --> 00:16:56,935
of our time in
museums. Don't worry.
313
00:16:57,035 --> 00:17:00,105
That's like telling water
not to be wet, sweetie.
314
00:17:00,205 --> 00:17:02,007
Mom says
your job made you paranoid.
315
00:17:02,107 --> 00:17:04,807
Well, my job made me aware.
316
00:17:05,577 --> 00:17:07,447
I used to ask Mom
what your job was...
317
00:17:07,547 --> 00:17:09,114
that you were away
all the time.
318
00:17:09,214 --> 00:17:11,616
And she would tell
me to ask you.
319
00:17:11,716 --> 00:17:15,420
Whenever I did see you,
I was afraid to ask.
320
00:17:15,520 --> 00:17:17,520
Yeah?. Why?.
321
00:17:18,123 --> 00:17:21,123
I don't know. Maybe because...
322
00:17:21,526 --> 00:17:24,326
...I was afraid to find out.
323
00:17:25,597 --> 00:17:28,266
Like, maybe it was something
I wouldn't like.
324
00:17:28,366 --> 00:17:31,670
I worked for the government.
You knew that.
325
00:17:31,770 --> 00:17:36,036
So you were like
a spy, right?.
326
00:17:36,208 --> 00:17:38,627
- What happens if I
push this button?.
327
00:17:38,727 --> 00:17:40,278
Don't touch that button.
328
00:17:40,378 --> 00:17:45,714
Well, no, I was a--
I was a preventer, actually.
329
00:17:45,884 --> 00:17:47,884
- A preventer?.
- Yeah.
330
00:17:48,353 --> 00:17:50,122
What did you prevent?.
331
00:17:50,222 --> 00:17:52,557
Bad things from happening.
332
00:17:52,657 --> 00:17:56,787
So it was a good job?.
333
00:17:56,962 --> 00:17:59,760
Yes. Yep, it was.
334
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Do you miss it?.
335
00:18:04,302 --> 00:18:06,302
I missed you more.
336
00:18:21,519 --> 00:18:23,021
- Kim.
- Dad, there's Amanda.
337
00:18:23,121 --> 00:18:25,921
Go ahead. I'll get the bags.
338
00:18:46,846 --> 00:18:48,721
- Jimmy'll give you
a hand with those.
339
00:18:48,821 --> 00:18:49,448
I can manage.
340
00:18:49,548 --> 00:18:51,050
Lenore.
341
00:18:51,150 --> 00:18:54,687
Do you know about this?.
She's not just going to Paris.
342
00:18:54,787 --> 00:18:56,389
- I know.
- She lied to me.
343
00:18:56,489 --> 00:18:58,615
Yes, because she
can't be honest...
344
00:18:58,715 --> 00:18:59,225
with you.
345
00:18:59,325 --> 00:19:00,960
Why?. What are you
talking about?.
346
00:19:01,060 --> 00:19:02,829
Your rules and conditions.
347
00:19:02,929 --> 00:19:04,263
What is this?.
348
00:19:04,363 --> 00:19:07,200
It's U2's European tour dates.
349
00:19:07,300 --> 00:19:09,368
She's following a rock band
around Europe?.
350
00:19:09,468 --> 00:19:11,204
All kids do. Stuart
got her tickets,
351
00:19:11,304 --> 00:19:13,239
arranged her to stay
in the best hotels.
352
00:19:13,339 --> 00:19:14,476
Best hotels. You know,
353
00:19:14,576 --> 00:19:16,576
you live in your
little bubble here...
354
00:19:16,676 --> 00:19:18,626
...behind your wall,
with your maids...
355
00:19:18,726 --> 00:19:20,112
and chauffeurs and servants.
356
00:19:20,212 --> 00:19:21,781
No idea what the
world is like.
357
00:19:21,881 --> 00:19:24,327
Yes, and neither will she...
358
00:19:24,427 --> 00:19:27,854
unless she goes out
and experiences it.
359
00:19:27,954 --> 00:19:29,889
Don't tell me I
don't know the world.
360
00:19:29,989 --> 00:19:32,091
For five years I waited
for a phone call...
361
00:19:32,191 --> 00:19:33,993
that didn't come
for weeks at a time.
362
00:19:34,093 --> 00:19:36,523
For a knock on the door...
363
00:19:36,623 --> 00:19:40,523
telling me there'd
be no calls anymore.
364
00:19:41,367 --> 00:19:43,457
Listen, I know you
moved here to build...
365
00:19:43,557 --> 00:19:45,438
some sort of
relationship with Kimmy.
366
00:19:45,538 --> 00:19:48,441
But you're not gonna do that
by smothering her.
367
00:19:48,541 --> 00:19:53,841
Let her live, or I promise,
I promise you'll lose her.
368
00:19:59,085 --> 00:20:01,085
Girls.
369
00:20:05,758 --> 00:20:07,758
Kim.
370
00:20:12,898 --> 00:20:14,898
I love you.
371
00:20:15,801 --> 00:20:18,099
Let's go. Come on.
372
00:20:30,216 --> 00:20:31,745
I'll teach you
the French words
373
00:20:31,845 --> 00:20:32,151
I know.
374
00:20:32,251 --> 00:20:35,666
- Which may not be
that much, but--
375
00:20:35,766 --> 00:20:37,766
Okay. Yeah, right.
376
00:20:39,792 --> 00:20:41,928
Three. Okay, now take one--
377
00:20:42,028 --> 00:20:44,430
Need some help?.
One with the two of you?.
378
00:20:44,530 --> 00:20:46,530
Yes, please.
379
00:20:46,632 --> 00:20:48,734
- Okay.
- He's really cute.
380
00:20:48,834 --> 00:20:51,734
Okay. Yeah, great. Very nice.
381
00:20:51,771 --> 00:20:53,205
Where are you from?.
382
00:20:53,305 --> 00:20:55,305
California.
383
00:21:00,913 --> 00:21:02,913
No. I'm Peter.
384
00:21:07,820 --> 00:21:09,820
- This is Kim.
- Hi.
385
00:21:09,822 --> 00:21:11,057
- Nice to meet you.
- Hi.
386
00:21:11,157 --> 00:21:12,692
Hey.
387
00:21:12,792 --> 00:21:15,292
You're going into Paris?.
388
00:21:15,928 --> 00:21:18,464
You know, taxis here
are so damned expensive.
389
00:21:18,564 --> 00:21:19,765
Want to share?.
390
00:21:19,865 --> 00:21:21,734
- Yeah. Sure.
- Okay, perfect.
391
00:21:21,834 --> 00:21:23,834
Thanks.
392
00:21:25,204 --> 00:21:28,799
To check arrivals,
please press one.
393
00:21:28,974 --> 00:21:32,074
Please enter the
flight number.
394
00:21:33,646 --> 00:21:37,083
Flight 288 arrived
in Paris Charles de Gaulle...
395
00:21:37,183 --> 00:21:40,710
...at 8 a.m. Iocal time.
396
00:21:41,955 --> 00:21:43,423
Yeah.
397
00:21:43,523 --> 00:21:46,014
Oh, are you serious?.
398
00:21:46,193 --> 00:21:48,562
- Oh, my God.
- Nice address.
399
00:21:48,662 --> 00:21:50,097
Oh, yeah, thanks.
400
00:21:50,197 --> 00:21:52,275
It' s my cousins',
but they're in Madrid,
401
00:21:52,375 --> 00:21:54,401
so we have the whole
place to ourselves.
402
00:21:54,501 --> 00:21:56,136
How cool is that?.
403
00:21:56,236 --> 00:21:58,939
- I didn't know that.
- It's no biggie.
404
00:21:59,039 --> 00:22:01,141
Well, I have to be going.
405
00:22:01,241 --> 00:22:03,043
- Nice to meet you.
- Oh, okay.
406
00:22:03,143 --> 00:22:05,143
- You too.
- Bye.
407
00:22:05,245 --> 00:22:07,245
Hey.
408
00:22:07,314 --> 00:22:09,218
There is a party
tonight at school.
409
00:22:09,318 --> 00:22:10,050
Want to come?.
410
00:22:10,150 --> 00:22:11,952
- Sure. Yeah.
- We don't even know him.
411
00:22:12,052 --> 00:22:14,321
What is there to
know?. He's hot.
412
00:22:14,421 --> 00:22:16,623
- I come pick you up around 9?.
- Okay, yeah.
413
00:22:16,723 --> 00:22:18,825
Okay, great. Your apartment?.
414
00:22:18,925 --> 00:22:21,021
- It's the whole fifth
floor. Hoffmann.
415
00:22:21,121 --> 00:22:22,596
Okay. See you tonight. Bye.
416
00:22:22,696 --> 00:22:24,696
Bye.
417
00:22:32,739 --> 00:22:34,739
Yeah.
418
00:22:34,774 --> 00:22:35,909
Fifth floor.
419
00:22:36,009 --> 00:22:38,671
Two girls around 1 8.
420
00:22:40,914 --> 00:22:43,041
Oh, my God.
421
00:22:43,216 --> 00:22:44,360
- How sick is this?.
422
00:22:44,460 --> 00:22:46,420
Are you kidding
me?. It's great.
423
00:22:46,520 --> 00:22:48,127
I just wish you
would've told me...
424
00:22:48,227 --> 00:22:49,456
they weren't gonna be here.
425
00:22:49,556 --> 00:22:52,292
- What's the difference?.
- I told my dad they'd be here.
426
00:22:52,392 --> 00:22:54,761
You told your dad you were
going to museums too.
427
00:22:54,861 --> 00:22:57,831
Oh, come on. He's
not gonna know.
428
00:22:57,931 --> 00:22:59,766
- I'm gonna sleep with him.
- Who?.
429
00:22:59,866 --> 00:23:01,802
- Peter.
- You just met him.
430
00:23:01,902 --> 00:23:04,971
I hear French guys
are amazing in bed.
431
00:23:05,071 --> 00:23:07,507
- Maybe he has a friend, huh?.
- No.
432
00:23:07,607 --> 00:23:08,875
- No.
- Oh, come on.
433
00:23:08,975 --> 00:23:14,275
You gotta lose it sometime.
Might as well be in Paris.
434
00:23:17,284 --> 00:23:19,284
Hey.
435
00:23:38,238 --> 00:23:40,089
- Amanda, where's
the bathroom?.
436
00:23:40,189 --> 00:23:40,507
What?.
437
00:23:40,607 --> 00:23:42,607
I have to pee.
438
00:24:07,834 --> 00:24:10,203
- Hello?.
- It's me. Has Kim called you?.
439
00:24:10,303 --> 00:24:13,183
Bryan, she's 1 7.
She's in Paris.
440
00:24:13,283 --> 00:24:15,008
Give her some space.
441
00:24:15,108 --> 00:24:17,444
She'll call. Take
a sleeping pill.
442
00:24:17,544 --> 00:24:20,514
Have a drink or
something. Good night.
443
00:24:20,614 --> 00:24:22,614
Good night.
444
00:24:38,565 --> 00:24:40,565
Hi, Daddy.
445
00:24:40,634 --> 00:24:42,634
Kim.
446
00:24:43,970 --> 00:24:46,574
What did I say?.
You were supposed to call me.
447
00:24:46,674 --> 00:24:47,775
I'm sorry.
448
00:24:47,875 --> 00:24:50,211
I thought something was wrong
with the phone.
449
00:24:50,311 --> 00:24:52,465
- No. It was such a
rush at the airport.
450
00:24:52,565 --> 00:24:53,080
All right.
451
00:24:53,180 --> 00:24:55,917
Well, if I'd had the number
where you were staying...
452
00:24:56,017 --> 00:24:57,752
...I would've just
called there.
453
00:24:57,852 --> 00:24:58,986
What's the number?
454
00:24:59,086 --> 00:25:01,756
- I don 't have it.
- Kimmy, come on.
455
00:25:01,856 --> 00:25:04,725
This is one of the conditions.
Let me talk to the cousins.
456
00:25:04,825 --> 00:25:06,561
I'll get it from them.
457
00:25:06,661 --> 00:25:10,731
Dad, they're in Spain.
I didn't know. I swear.
458
00:25:10,831 --> 00:25:12,831
To Spain?.
459
00:25:13,801 --> 00:25:18,601
Kim, is there anything else
you want to tell me?.
460
00:25:20,675 --> 00:25:22,675
Kimmy.
461
00:25:26,547 --> 00:25:29,617
- There's someone here.
- The cousins are back?.
462
00:25:29,717 --> 00:25:31,717
No.
463
00:25:32,253 --> 00:25:35,156
- Oh, my God. They got Amanda.
- What?.
464
00:25:35,256 --> 00:25:37,491
What are you talking
about? Kimmy?
465
00:25:37,591 --> 00:25:39,591
- Dad.
- Kim.
466
00:25:40,461 --> 00:25:42,830
- Kim.
- Dad. They took her.
467
00:25:42,930 --> 00:25:45,299
- They took her.
- All right, listen to me.
468
00:25:45,399 --> 00:25:46,934
Oh, God.
469
00:25:47,034 --> 00:25:49,474
- Did you meet anyone
on the plane?.
470
00:25:49,574 --> 00:25:49,737
No.
471
00:25:49,837 --> 00:25:52,940
- ln the airport?.
- No. Yes, Peter.
472
00:25:53,040 --> 00:25:54,775
- Peter?. Peter who?.
- I don 't know.
473
00:25:54,875 --> 00:25:56,110
- An American?.
- No.
474
00:25:56,210 --> 00:25:58,312
Did he know where
you were staying?.
475
00:25:58,412 --> 00:26:00,612
He took a cab with us.
476
00:26:02,483 --> 00:26:05,577
Dad, they're coming.
477
00:26:06,120 --> 00:26:08,856
- Please, I'm scared.
- I know you are.
478
00:26:08,956 --> 00:26:11,392
Stay focused, Kimmy.
You have to hold it together.
479
00:26:11,492 --> 00:26:13,127
How many people are there?.
480
00:26:13,227 --> 00:26:17,265
- Three, four. I don't know.
- Where are you?.
481
00:26:17,365 --> 00:26:19,867
- I'm in the bathroom.
- Go to the next bedroom.
482
00:26:19,967 --> 00:26:24,367
Get under the bed.
Tell me when you're there.
483
00:26:31,145 --> 00:26:32,116
- I'm here.
484
00:26:32,216 --> 00:26:35,945
Now, the next part
is very important.
485
00:26:37,818 --> 00:26:39,443
They are going to take you.
486
00:26:39,543 --> 00:26:41,789
Kim, stay focused,
baby. This is key.
487
00:26:41,889 --> 00:26:44,042
You will have five,
maybe ten seconds.
488
00:26:44,142 --> 00:26:45,426
Very important seconds.
489
00:26:45,526 --> 00:26:48,095
Leave the phone on the floor.
Concentrate.
490
00:26:48,195 --> 00:26:50,164
Shout out everything
you see about them.
491
00:26:50,264 --> 00:26:52,333
Hair color, eye color,
tall, short, scars.
492
00:26:52,433 --> 00:26:55,833
Anything you see.
You understand?.
493
00:26:58,539 --> 00:27:00,308
They're there.
I can hear them.
494
00:27:00,408 --> 00:27:02,608
Remember, concentrate.
495
00:27:15,289 --> 00:27:18,789
Put the phone closer
so I can hear.
496
00:27:42,316 --> 00:27:45,716
They're leaving.
I think they're--
497
00:27:49,256 --> 00:27:50,818
Beard. Six feet.
498
00:27:50,918 --> 00:27:54,218
Tattoo right hand,
moon and star.
499
00:28:14,716 --> 00:28:17,344
I don't know who you are.
500
00:28:18,720 --> 00:28:20,889
I don't know what you want.
501
00:28:20,989 --> 00:28:22,836
If you are looking
for a ransom.
502
00:28:22,936 --> 00:28:24,960
I can tell you, I
don't have money.
503
00:28:25,060 --> 00:28:26,657
But what I do have...
504
00:28:26,757 --> 00:28:29,531
are a very particular
set of skills.
505
00:28:29,631 --> 00:28:32,534
Skills I've acquired
over a very long career.
506
00:28:32,634 --> 00:28:35,315
Skills that make
me a nightmare...
507
00:28:35,415 --> 00:28:36,972
for people like you.
508
00:28:37,072 --> 00:28:40,475
If you let my daughter go now,
that'll be the end of it.
509
00:28:40,575 --> 00:28:44,513
I will not look for you.
I will not pursue you.
510
00:28:44,613 --> 00:28:48,413
But if you don't, I
will look for you.
511
00:28:48,583 --> 00:28:51,313
I will find you...
512
00:28:51,520 --> 00:28:53,820
...and I will kill you.
513
00:28:57,659 --> 00:28:59,659
Good luck.
514
00:29:10,839 --> 00:29:13,074
Sam, it's me. I need a favor.
515
00:29:13,174 --> 00:29:17,946
I'm gonna download something.
I need it analyzed. Right now.
516
00:29:18,046 --> 00:29:19,714
- She's been taken.
- What?.
517
00:29:19,814 --> 00:29:22,217
- Any enemies overseas?.
- Why would I have enemies?.
518
00:29:22,317 --> 00:29:23,554
You do business overseas...
519
00:29:23,654 --> 00:29:25,320
through multiple
shell corporations.
520
00:29:25,420 --> 00:29:27,302
You were involved in
an oil deal with...
521
00:29:27,402 --> 00:29:29,090
a bunch of Russians
that went south.
522
00:29:29,190 --> 00:29:30,298
- How do you know that?.
523
00:29:30,398 --> 00:29:32,060
I was not gonna
let my daughter...
524
00:29:32,160 --> 00:29:33,966
...Iive with someone
without knowing...
525
00:29:34,066 --> 00:29:35,063
everything about them.
526
00:29:35,163 --> 00:29:36,377
- I have a few resources--
527
00:29:36,477 --> 00:29:38,400
Now is not the time
for dick measuring.
528
00:29:38,500 --> 00:29:40,735
- Anyone looking to hurt you?.
- Not that I know.
529
00:29:40,835 --> 00:29:42,871
- Which room's Kim's?.
- What happened?.
530
00:29:42,971 --> 00:29:44,968
I got a call from her.
There were people...
531
00:29:45,068 --> 00:29:46,541
in the apartment.
She was taken.
532
00:29:46,641 --> 00:29:48,076
- Oh, God.
- Which one?.
533
00:29:48,176 --> 00:29:50,176
That one.
534
00:29:54,015 --> 00:29:55,884
Is there something
I should be doing?.
535
00:29:55,984 --> 00:29:57,339
You have a lease agreement...
536
00:29:57,439 --> 00:29:58,987
with NetJet through
your company.
537
00:29:59,087 --> 00:30:01,087
I do.
538
00:30:01,122 --> 00:30:03,058
- Get me a plane to Paris.
- For when?.
539
00:30:03,158 --> 00:30:04,359
An hour ago.
540
00:30:04,459 --> 00:30:08,575
- I'm gonna make the
call. You all right?.
541
00:30:08,675 --> 00:30:10,775
Yeah, yeah. I'm okay.
542
00:30:16,605 --> 00:30:20,609
Would you please
get her back to me, Bryan?.
543
00:30:20,709 --> 00:30:23,209
First I have to find her.
544
00:30:26,214 --> 00:30:28,808
Sam, what have you got?.
545
00:30:28,984 --> 00:30:30,285
They're speaking Albanian.
546
00:30:30,385 --> 00:30:32,370
Based on their
accents and dialects,
547
00:30:32,470 --> 00:30:33,889
they must be from Tropoja.
548
00:30:33,989 --> 00:30:35,891
The place is ground zero
for scummers.
549
00:30:35,991 --> 00:30:38,760
Even the Russians
give these guys a wide berth.
550
00:30:38,860 --> 00:30:41,263
The one you spoke to,
his name is Marko.
551
00:30:41,363 --> 00:30:43,431
We have information
that a mobster boss...
552
00:30:43,531 --> 00:30:45,045
... by the name of Marko Hoxha...
553
00:30:45,145 --> 00:30:46,801
moved to Paris about
six months ago.
554
00:30:46,901 --> 00:30:49,565
If he's the one,
he's a big fish.
555
00:30:49,665 --> 00:30:52,741
The tattoo, by the
way, is a group ID.
556
00:30:52,841 --> 00:30:55,194
- Am I on speaker or
are you by yourself?
557
00:30:55,294 --> 00:30:56,145
Lenore is here.
558
00:30:56,245 --> 00:30:59,180
- Hey, Lennie.
- Hello, Sam.
559
00:30:59,382 --> 00:31:01,584
She needs to hear it, Sam.
560
00:31:01,684 --> 00:31:05,576
The specialty of the
groups coming out...
561
00:31:05,676 --> 00:31:09,276
of this area is
trafficking in women.
562
00:31:09,358 --> 00:31:11,519
- Keep going.
- Okay.
563
00:31:11,694 --> 00:31:14,110
Their previous m.o.
was to offer women...
564
00:31:14,210 --> 00:31:16,566
from emerging East
European countries...
565
00:31:16,666 --> 00:31:18,668
...Iike Yugoslavia,
Romania, Bulgaria,
566
00:31:18,768 --> 00:31:20,770
jobs in the West as
maids and nannies.
567
00:31:20,870 --> 00:31:23,686
Once smuggled in,
they'd addict them...
568
00:31:23,786 --> 00:31:26,676
to drugs and turn them
into prostitutes.
569
00:31:26,776 --> 00:31:28,394
Lately, however,
they've decided...
570
00:31:28,494 --> 00:31:29,779
that it's more economical...
571
00:31:29,879 --> 00:31:32,651
...just to kidnap
traveling young women.
572
00:31:32,751 --> 00:31:34,817
Saves on transportation costs.
573
00:31:34,917 --> 00:31:37,317
Oh, my little baby.
574
00:31:37,486 --> 00:31:39,155
What else?.
575
00:31:39,255 --> 00:31:41,296
Based on the way
these groups operate,
576
00:31:41,396 --> 00:31:42,391
our analyst says...
577
00:31:42,491 --> 00:31:45,394
...you have a 96-hour window
from the time she was grabbed.
578
00:31:45,494 --> 00:31:48,030
- To what?.
- To never finding her.
579
00:31:48,130 --> 00:31:51,224
No, no, no.
580
00:31:51,400 --> 00:31:53,400
Daddy.
581
00:31:53,769 --> 00:31:55,045
Mustache. Six feet.
582
00:31:55,145 --> 00:31:57,607
Tattoo on right
hand, moon and star.
583
00:31:57,707 --> 00:31:59,707
Da--
584
00:32:06,148 --> 00:32:08,148
Good luck.
585
00:32:11,020 --> 00:32:13,020
Good luck.
586
00:32:14,457 --> 00:32:16,457
Good luck.
587
00:32:17,593 --> 00:32:19,593
Good luck.
588
00:33:57,760 --> 00:33:59,760
Oh, my God.
589
00:34:01,765 --> 00:34:03,865
Dad, they got Amanda.
590
00:34:14,578 --> 00:34:16,279
Oh, God.
591
00:34:16,379 --> 00:34:19,644
Dad, they got her.
592
00:34:22,452 --> 00:34:23,687
They took her.
593
00:34:23,787 --> 00:34:26,156
Go to the next bedroom.
Get under the bed.
594
00:34:26,256 --> 00:34:29,956
- Tell me when you're there.
- I'm here.
595
00:34:35,665 --> 00:34:38,635
Stay focused, baby.
Leave the phone on the floor.
596
00:34:38,735 --> 00:34:41,304
Concentrate. Shout out
everything you see about them.
597
00:34:41,404 --> 00:34:43,559
Hair color, eye color,
tall, short, scars.
598
00:34:43,659 --> 00:34:45,342
Anything you see.
You understand?
599
00:34:45,442 --> 00:34:48,492
They're there.
I can hear them.
600
00:34:48,592 --> 00:34:50,792
Remember, concentrate.
601
00:35:01,658 --> 00:35:04,491
They're leaving. Daddy.
602
00:35:07,430 --> 00:35:09,430
Dad.
603
00:35:09,666 --> 00:35:10,771
Beard. Six feet.
604
00:35:10,871 --> 00:35:13,203
Tattoo right hand,
moon and star.
605
00:35:13,303 --> 00:35:15,303
Dad.
606
00:36:56,706 --> 00:36:57,908
- Hi.
- Hi.
607
00:36:58,008 --> 00:36:59,676
- I ' m Peter.
- I ' m lngrid.
608
00:36:59,776 --> 00:37:01,144
- On holidays?.
- Yes.
609
00:37:01,244 --> 00:37:03,013
- Me too.
- Cool.
610
00:37:03,113 --> 00:37:04,823
Cabs here are so
damned expensive.
611
00:37:04,923 --> 00:37:05,650
Want to share?.
612
00:37:05,750 --> 00:37:08,082
- Sure. Why not?.
- Great.
613
00:37:10,221 --> 00:37:12,280
- Excuse me.
- Hey.
614
00:37:14,959 --> 00:37:16,959
- Hey.
- Drive.
615
00:37:18,763 --> 00:37:21,181
- The two American
girls from yesterday?.
616
00:37:21,281 --> 00:37:22,033
I don't know.
617
00:37:22,133 --> 00:37:25,683
The next rib drives
into your lungs.
618
00:37:25,783 --> 00:37:29,783
The two American girls,
where are they?.
619
00:39:28,058 --> 00:39:29,287
- Just like the old days.
620
00:39:29,387 --> 00:39:31,095
Would you have it
any other way?.
621
00:39:31,195 --> 00:39:32,696
Between you and me?. No.
622
00:39:32,796 --> 00:39:34,650
But now that I
sit behind a desk,
623
00:39:34,750 --> 00:39:36,200
the world looks different.
624
00:39:36,300 --> 00:39:39,070
- You mean, looks boring.
- I mean different.
625
00:39:39,170 --> 00:39:41,851
Okay, a little boring.
But is being retired...
626
00:39:41,951 --> 00:39:43,207
any more interesting?.
627
00:39:43,307 --> 00:39:44,992
It wasn't. Until my daughter...
628
00:39:45,092 --> 00:39:46,777
disappeared in
Paris yesterday.
629
00:39:46,877 --> 00:39:48,705
She and her friend
were marked by a...
630
00:39:48,805 --> 00:39:50,881
spotter at the airport.
Albanians took her.
631
00:39:50,981 --> 00:39:53,717
- How do you know this?.
- I'm retired, not dead.
632
00:39:53,817 --> 00:39:56,287
And I assume you don't want
to go to the police.
633
00:39:56,387 --> 00:39:59,223
I was told I have 96 hours.
That was 1 6 hours ago.
634
00:39:59,323 --> 00:40:02,992
- Okay, first, we should
find the spotter.
635
00:40:03,092 --> 00:40:05,129
I found him, he's dead.
636
00:40:05,229 --> 00:40:08,062
You found him that way?.
637
00:40:10,702 --> 00:40:12,883
Bryan, you cannot
just run around...
638
00:40:12,983 --> 00:40:14,172
tearing down Paris--
639
00:40:14,272 --> 00:40:15,840
I'll tear down the
Eiffel Tower...
640
00:40:15,940 --> 00:40:16,508
if I have to.
641
00:40:16,608 --> 00:40:19,344
- Don't forget who you talk to.
- I'm talking to a friend.
642
00:40:19,444 --> 00:40:24,616
You are. But please remember,
your friend has a desk now.
643
00:40:24,716 --> 00:40:27,135
'Deputy director,
lnternal Security.'
644
00:40:27,235 --> 00:40:28,253
Very impressive.
645
00:40:28,353 --> 00:40:30,353
The Albanians?.
646
00:40:30,589 --> 00:40:33,492
They showed up from the East,
six, seven years ago.
647
00:40:33,592 --> 00:40:36,027
Fifteen, 20 of them.
Now there are hundreds.
648
00:40:36,127 --> 00:40:38,897
We don't even know how many.
And dangerous.
649
00:40:38,997 --> 00:40:41,833
So I heard. Where
do I find them?.
650
00:40:41,933 --> 00:40:46,183
The best place to start
is Porte de Clichy.
651
00:40:46,283 --> 00:40:49,283
Bryan, try not to make a mess.
652
00:41:51,803 --> 00:41:54,206
- Gregor Milocivic?.
- Yes. Yes, I am Gregor.
653
00:41:54,306 --> 00:41:56,604
I'm Mr. Smith. Get in.
654
00:42:01,413 --> 00:42:02,781
Here is my resume.
655
00:42:02,881 --> 00:42:04,218
The employment agency said...
656
00:42:04,318 --> 00:42:05,750
we would be doing
translations.
657
00:42:05,850 --> 00:42:08,853
Yes. Albanian to English.
You do speak Albanian?.
658
00:42:08,953 --> 00:42:10,305
Albanian, Serbian, Croatian.
659
00:42:10,405 --> 00:42:12,157
I was a teacher in
primary school...
660
00:42:12,257 --> 00:42:14,131
- ...before the war
began in Pristina--
661
00:42:14,231 --> 00:42:15,093
What's your rate?.
662
00:42:15,193 --> 00:42:16,528
My rate?.
663
00:42:16,628 --> 00:42:18,800
It is 25 per hour for
the first three hours...
664
00:42:18,900 --> 00:42:19,864
and then it goes up--
665
00:42:19,964 --> 00:42:23,114
Okay. Now, here's
for 1 0 hours.
666
00:42:23,214 --> 00:42:24,803
Wait here.
667
00:42:24,903 --> 00:42:26,829
Mr. Smith, I do
not understand.
668
00:42:26,929 --> 00:42:28,473
What is the job exactly?.
669
00:42:28,573 --> 00:42:31,973
Right now the job
is to wait here.
670
00:42:38,950 --> 00:42:40,452
Good evening.
671
00:42:40,552 --> 00:42:42,371
- Hi. Looking for a date?.
672
00:42:42,471 --> 00:42:44,889
I love your dress.
Is that silk?.
673
00:42:44,989 --> 00:42:47,058
I don't know.
You want to know the prices?.
674
00:42:47,158 --> 00:42:49,127
Just the way it falls,
it must be silk.
675
00:42:49,227 --> 00:42:50,526
How it compliments...
676
00:42:50,626 --> 00:42:52,631
the natural curves
of your body.
677
00:42:52,731 --> 00:42:54,866
The rate is 40 euros
for the standard.
678
00:42:54,966 --> 00:42:56,835
Standard?. Could you
be more specific?.
679
00:42:56,935 --> 00:42:59,671
Back home, the standard covers
a range of possibilities.
680
00:42:59,771 --> 00:43:00,409
Like kissing,
681
00:43:00,509 --> 00:43:02,207
you know, closed
lips, open lips.
682
00:43:02,307 --> 00:43:03,868
- lf you're not
buying, piss off.
683
00:43:03,968 --> 00:43:05,377
I didn't say I wasn't buying.
684
00:43:05,477 --> 00:43:07,679
I like to get comfortable
before I purchase.
685
00:43:07,779 --> 00:43:09,714
Like this karaoke
machine I bought.
686
00:43:09,814 --> 00:43:11,546
I must have read that manual...
687
00:43:11,646 --> 00:43:13,551
from cover to cover
so many times.
688
00:43:13,651 --> 00:43:15,395
I don't give a shit.
You're gonna...
689
00:43:15,495 --> 00:43:17,189
get me in trouble
if you don't buy.
690
00:43:17,289 --> 00:43:19,558
- Trouble?. Really?. With who?.
- Piss off.
691
00:43:19,658 --> 00:43:22,395
Okay, okay. Listen, I'm sorry.
692
00:43:22,495 --> 00:43:26,198
If I want a package deal,
do I get a discount?.
693
00:43:26,298 --> 00:43:30,098
- You cost me two now.
- My name's Bryan.
694
00:43:30,703 --> 00:43:32,423
- Oh, God. You better leave.
695
00:43:32,523 --> 00:43:34,440
I thought we were negotiating.
696
00:43:34,540 --> 00:43:36,342
Anton, I swear,
it's not my fault.
697
00:43:36,442 --> 00:43:37,231
- I told him--
698
00:43:37,331 --> 00:43:39,345
Why are you
bothering the girl?.
699
00:43:39,445 --> 00:43:41,847
- None of your business.
- She is my business.
700
00:43:41,947 --> 00:43:43,529
And if you're not
spending money,
701
00:43:43,629 --> 00:43:44,617
you're costing money.
702
00:43:44,717 --> 00:43:45,676
- I was negotiating.
703
00:43:45,776 --> 00:43:47,586
No negotiating.
Price is the price.
704
00:43:47,686 --> 00:43:49,689
Now you owe me
for two that got away.
705
00:43:49,789 --> 00:43:52,189
I don't owe you nothing.
706
00:43:53,526 --> 00:43:55,589
- Fifty euros or
I kick your ass.
707
00:43:55,689 --> 00:43:56,762
Sure, sure, okay.
708
00:43:56,862 --> 00:43:58,862
Chill.
709
00:44:00,633 --> 00:44:04,535
Okay. Here's your 50.
710
00:44:05,304 --> 00:44:07,527
And another 50 for
being an asshole.
711
00:44:07,627 --> 00:44:09,408
Now get the hell out of here.
712
00:44:09,508 --> 00:44:12,908
If I see you again,
I'll kill you.
713
00:44:18,184 --> 00:44:20,069
Mr. Smith, I do not
know what kind of...
714
00:44:20,169 --> 00:44:22,054
job I'm supposed to
do for you, but--...
715
00:44:22,154 --> 00:44:25,157
- You are to translate.
- Yes. But translate what?.
716
00:44:25,257 --> 00:44:27,257
This.
717
00:44:34,400 --> 00:44:36,400
Translate.
718
00:44:36,602 --> 00:44:39,572
- They're talking about you.
- What about me?.
719
00:44:39,672 --> 00:44:41,612
- They're not saying
nice things.
720
00:44:41,712 --> 00:44:42,408
Be specific.
721
00:44:42,508 --> 00:44:45,457
They're saying--
Excuse me, Mr. Smith.
722
00:44:45,557 --> 00:44:47,480
- what an asshole you are.
723
00:44:47,580 --> 00:44:49,189
Please, if you can
explain to me...
724
00:44:49,289 --> 00:44:50,282
why we're doing this--
725
00:44:50,382 --> 00:44:52,151
Just translate.
726
00:44:52,251 --> 00:44:53,217
One of them says,
727
00:44:53,317 --> 00:44:55,121
the sausage gave
him heartburn.
728
00:44:55,221 --> 00:44:56,489
Keep going.
729
00:44:56,589 --> 00:44:59,026
The other one is
suggesting something...
730
00:44:59,126 --> 00:45:01,127
his grandmother
used to give him.
731
00:45:01,227 --> 00:45:04,696
- Do you really want
to hear all this?.
732
00:45:04,796 --> 00:45:05,765
Every word.
733
00:45:05,865 --> 00:45:07,810
Now they're talking
about football.
734
00:45:07,910 --> 00:45:09,969
The game between
Lazio and Marseille.
735
00:45:10,069 --> 00:45:12,037
And they lost money
on the betting.
736
00:45:12,137 --> 00:45:14,481
- Perhaps if I knew
the purpose--
737
00:45:14,581 --> 00:45:16,776
You're better off not knowing.
738
00:45:16,876 --> 00:45:19,140
Is it still football?.
739
00:45:19,311 --> 00:45:21,311
One is on the phone.
740
00:45:21,447 --> 00:45:23,816
He has to do a job
at the construction site.
741
00:45:23,916 --> 00:45:26,014
Something about
fresh merchandise...
742
00:45:26,114 --> 00:45:27,019
giving problems.
743
00:45:27,119 --> 00:45:27,649
Mr. Smith,
744
00:45:27,749 --> 00:45:29,555
I do not understand
any of this.
745
00:45:29,655 --> 00:45:32,855
You're not supposed
to. Goodbye.
746
00:45:33,792 --> 00:45:36,985
I asked for an En
glish-Albanian...
747
00:45:37,085 --> 00:45:39,979
dictionary, did
you bring one?.
748
00:45:40,079 --> 00:45:42,079
Thank you.
749
00:47:19,265 --> 00:47:21,265
I love you.
750
00:47:36,049 --> 00:47:38,251
Where did you get this?.
751
00:47:38,351 --> 00:47:40,554
Where did you get this?.
752
00:47:40,654 --> 00:47:43,954
- I'm good.
- Who gave this to you?.
753
00:47:44,858 --> 00:47:47,986
- Who--?. Who gave
this to you?.
754
00:47:48,086 --> 00:47:50,086
I'm good.
755
00:47:50,463 --> 00:47:52,463
Hey.
756
00:48:15,989 --> 00:48:17,989
Hey.
757
00:48:32,138 --> 00:48:34,138
Come on.
758
00:52:14,495 --> 00:52:16,263
Monsieur Allen, how are you?.
759
00:52:16,363 --> 00:52:18,332
Hello, Gilles.
How's the wife?.
760
00:52:18,432 --> 00:52:20,034
Well, still in charge.
761
00:52:20,134 --> 00:52:22,495
- Been a long time
since I've seen you.
762
00:52:22,595 --> 00:52:23,370
Way too long.
763
00:52:23,470 --> 00:52:27,070
- The usual accommodation?.
- Plus one.
764
00:54:12,313 --> 00:54:13,448
Yes?.
765
00:54:13,548 --> 00:54:16,748
- We need to talk.
- I'm listening.
766
00:54:18,319 --> 00:54:20,322
Well, can't you come
and meet me first?.
767
00:54:20,422 --> 00:54:22,223
I can't see you.
Where are you?.
768
00:54:22,323 --> 00:54:25,727
I can see you and
hear you very well.
769
00:54:25,827 --> 00:54:29,527
You can tell them
to stop jogging now.
770
00:54:36,438 --> 00:54:37,007
Didn't think
771
00:54:37,107 --> 00:54:38,707
I was gonna come
down, did you?.
772
00:54:38,807 --> 00:54:41,176
I didn't think you were gonna
make such a mess.
773
00:54:41,276 --> 00:54:43,378
I didn't have time to worry
about neatness.
774
00:54:43,478 --> 00:54:47,678
- I know. You have 70 hours.
- Now I have 56.
775
00:54:48,316 --> 00:54:50,051
No, now you have none.
776
00:54:50,151 --> 00:54:51,976
My chief wanted to arrest you,
777
00:54:52,076 --> 00:54:54,089
I convinced him
to send you home.
778
00:54:54,189 --> 00:54:57,685
Air France 001
leaves today at 2.
779
00:54:57,785 --> 00:54:59,094
First class.
780
00:54:59,194 --> 00:55:02,573
Courtesy of the
French government...
781
00:55:02,673 --> 00:55:05,373
for past services rendered.
782
00:55:05,500 --> 00:55:07,028
- And what about my daughter?.
783
00:55:07,128 --> 00:55:09,037
I told you, I sit
behind a desk now.
784
00:55:09,137 --> 00:55:12,574
I take my orders from someone
who sits behind a bigger desk.
785
00:55:12,674 --> 00:55:14,130
Come on, seven dead bodies,
786
00:55:14,230 --> 00:55:16,411
three in hospital, a
building destroyed.
787
00:55:16,511 --> 00:55:17,912
Total chaos at the airport.
788
00:55:18,012 --> 00:55:19,481
He wanted your ass in chains.
789
00:55:19,581 --> 00:55:21,416
It's the best I
could do, I'm sorry.
790
00:55:21,516 --> 00:55:24,866
Sorry doesn't cut
it, Jean-Claude.
791
00:55:24,966 --> 00:55:26,966
Not this time.
792
00:55:27,822 --> 00:55:29,513
You can't beat
the state, Bryan.
793
00:55:29,613 --> 00:55:30,325
You know that.
794
00:55:30,425 --> 00:55:31,307
I'm not trying to.
795
00:55:31,407 --> 00:55:32,961
I'm trying to
save my daughter.
796
00:55:33,061 --> 00:55:36,361
It was a trailer,
not a building.
797
00:56:15,097 --> 00:56:17,197
No, no, no. Leave it.
798
00:56:17,432 --> 00:56:19,301
It's all right, it's fluids.
799
00:56:19,401 --> 00:56:22,104
And medication
to counteract the drugs.
800
00:56:22,204 --> 00:56:24,204
It's all right.
801
00:56:26,575 --> 00:56:28,310
Where'd you get this?.
802
00:56:28,410 --> 00:56:31,510
Where did you
get this jacket?.
803
00:56:31,780 --> 00:56:33,482
Did you get it from her?.
804
00:56:33,582 --> 00:56:35,882
Was it from this girl?.
805
00:56:37,886 --> 00:56:39,621
I didn't steal it.
806
00:56:39,721 --> 00:56:42,025
- I was cold, she
gave it to me.
807
00:56:42,125 --> 00:56:44,960
Where?. Where did
she give it to you?.
808
00:56:45,060 --> 00:56:47,760
- ln the house.
- What house?.
809
00:56:48,730 --> 00:56:51,530
The house with the red door.
810
00:56:53,402 --> 00:56:55,402
Sorry.
811
00:56:59,775 --> 00:57:03,006
He said it was a party.
812
00:57:04,079 --> 00:57:08,979
The girl who gave you this,
was she in the house?.
813
00:57:11,653 --> 00:57:13,355
She was nice.
814
00:57:13,455 --> 00:57:15,455
I know.
815
00:57:15,957 --> 00:57:17,957
She's my daughter.
816
00:57:22,597 --> 00:57:27,697
I need to find this house.
Do you know where it is?.
817
00:57:32,107 --> 00:57:34,107
Paradise.
818
00:57:49,291 --> 00:57:51,026
- Good morning.
- May I help you?.
819
00:57:51,126 --> 00:57:54,726
- I'm here to see your boss.
- No boss.
820
00:57:58,800 --> 00:58:01,900
We're doing
nothing wrong here.
821
00:58:02,304 --> 00:58:04,306
One button,
and 30 agents will be here...
822
00:58:04,406 --> 00:58:06,775
...before you have time
to scratch your balls.
823
00:58:06,875 --> 00:58:09,425
Stop jerking around before
824
00:58:09,525 --> 00:58:13,225
I close you down
for wasting my time.
825
00:58:15,884 --> 00:58:17,884
Wait here.
826
00:58:30,165 --> 00:58:31,633
You have weapon?.
827
00:58:31,733 --> 00:58:33,733
You're holding it.
828
00:59:01,364 --> 00:59:03,864
Black, one sugar, please.
829
00:59:10,072 --> 00:59:12,172
What is it you want?.
830
00:59:12,742 --> 00:59:14,444
I'm here to
negotiate the rates.
831
00:59:14,544 --> 00:59:17,847
We already negotiated the rate
with Mr. Macon.
832
00:59:17,947 --> 00:59:21,184
Mr. Macon has moved
to another division.
833
00:59:21,284 --> 00:59:24,384
I'm here for the
renegotiation.
834
00:59:26,956 --> 00:59:29,576
Unless you think I'm
being unreasonable,
835
00:59:29,676 --> 00:59:31,294
let me explain ourselves.
836
00:59:31,394 --> 00:59:33,317
Nice coffee. We have you under...
837
00:59:33,417 --> 00:59:35,698
satellite surveillance,
24 hours a day.
838
00:59:35,798 --> 00:59:39,502
We hear everything you say,
we know everything you do.
839
00:59:39,602 --> 00:59:41,519
Do you have any idea
what it costs...
840
00:59:41,619 --> 00:59:43,005
just to change the angle...
841
00:59:43,105 --> 00:59:44,814
...of the lens on a satellite...
842
00:59:44,914 --> 00:59:46,843
orbiting 200 miles
above the Earth?.
843
00:59:46,943 --> 00:59:48,411
And those costs have gone up.
844
00:59:48,511 --> 00:59:51,101
Our costs go up,
your costs go up.
845
00:59:51,201 --> 00:59:52,548
It's only logical.
846
00:59:52,648 --> 00:59:55,084
By the way,
which one of you is Marko?.
847
00:59:55,184 --> 00:59:57,053
Why do you want to know?.
848
00:59:57,153 --> 00:59:58,788
I was told Marko is in charge.
849
00:59:58,888 --> 01:00:00,888
We are all Marko.
850
01:00:01,624 --> 01:00:03,326
Marko from Tropoja.
851
01:00:03,426 --> 01:00:05,826
We are all from Tropoja.
852
01:00:07,463 --> 01:00:09,164
If that's the game
you want to play,
853
01:00:09,264 --> 01:00:10,867
the rate just went
up 1 0 percent.
854
01:00:10,967 --> 01:00:13,365
If you are trying to
extort us because...
855
01:00:13,465 --> 01:00:15,505
we are immigrants,
we know the law.
856
01:00:15,605 --> 01:00:18,174
I'm extorting you because
you are breaking the law.
857
01:00:18,274 --> 01:00:20,843
Which charge would you
like to be arrested for?.
858
01:00:20,943 --> 01:00:23,026
Drugs, kidnapping,
prostitution?.
859
01:00:23,126 --> 01:00:24,046
Take your pick.
860
01:00:24,146 --> 01:00:26,816
You come to this country,
take advantage of it...
861
01:00:26,916 --> 01:00:28,857
...and think because
we are tolerant,
862
01:00:28,957 --> 01:00:30,253
we are weak and helpless.
863
01:00:30,353 --> 01:00:32,088
Your arrogance offends me.
864
01:00:32,188 --> 01:00:35,258
For that,
the rate went up 1 0 percent.
865
01:00:35,358 --> 01:00:37,754
Now, do you want to get down...
866
01:00:37,854 --> 01:00:40,329
to business or to
keep playing?.
867
01:00:40,429 --> 01:00:42,331
- How much?.
- Twenty percent.
868
01:00:42,431 --> 01:00:46,047
And you have my word
it'll not go up...
869
01:00:46,147 --> 01:00:48,147
for a year.
870
01:00:54,176 --> 01:00:58,176
How do you say 'sugar'
in your language?.
871
01:01:10,660 --> 01:01:12,426
You've made a very
good investment,
872
01:01:12,526 --> 01:01:12,995
gentlemen.
873
01:01:13,095 --> 01:01:15,095
See you in a month.
874
01:01:19,168 --> 01:01:21,618
A friend gave this to me.
875
01:01:21,718 --> 01:01:25,718
It's Albanian. You
mind translating it?.
876
01:01:34,684 --> 01:01:36,684
Good luck.
877
01:01:36,786 --> 01:01:38,588
- Good luck.
- Good luck.
878
01:01:38,688 --> 01:01:41,988
- Good luck. Good luck.
- Good luck.
879
01:01:50,367 --> 01:01:52,567
You don't remember me.
880
01:01:52,869 --> 01:01:56,269
We spoke on the phone
two days ago.
881
01:01:58,408 --> 01:02:01,208
I told you I would find you.
882
01:03:04,875 --> 01:03:06,875
Kim.
883
01:03:20,290 --> 01:03:22,290
Amanda.
884
01:03:57,828 --> 01:03:59,329
Wake up.
885
01:03:59,429 --> 01:04:01,929
I need you to be focused.
886
01:04:04,334 --> 01:04:06,434
Are you focused yet?.
887
01:04:16,046 --> 01:04:17,748
Where is this girl?.
888
01:04:17,848 --> 01:04:19,848
Where is she?.
889
01:04:48,112 --> 01:04:52,016
You know, we used to outsource
this kind of thing.
890
01:04:52,116 --> 01:04:53,868
But what we found
was the countries...
891
01:04:53,968 --> 01:04:54,819
we outsourced to...
892
01:04:54,919 --> 01:04:58,389
...had unreliable power grids.
Very Third World.
893
01:04:58,489 --> 01:05:00,892
You'd turn on a switch,
power wouldn't come on...
894
01:05:00,992 --> 01:05:02,812
...and then tempers
would get short.
895
01:05:02,912 --> 01:05:05,096
People would resort to
pulling fingernails.
896
01:05:05,196 --> 01:05:07,596
Acid drips on bare skin.
897
01:05:07,698 --> 01:05:08,646
The whole exercise...
898
01:05:08,746 --> 01:05:10,168
would become co
unterproductive.
899
01:05:10,268 --> 01:05:12,003
But here, the power's stable.
900
01:05:12,103 --> 01:05:14,505
Here, there's a
nice even flow.
901
01:05:14,605 --> 01:05:17,407
Here, you can flip a switch...
902
01:05:17,507 --> 01:05:20,607
and the power
stays on all day.
903
01:05:22,013 --> 01:05:24,013
Where is she?.
904
01:05:44,268 --> 01:05:46,541
Now, I don't have
any more time...
905
01:05:46,641 --> 01:05:48,573
to waste, Marko from Tropoja.
906
01:05:48,673 --> 01:05:51,042
Give me what I need
or this switch'll stay on...
907
01:05:51,142 --> 01:05:53,094
...till they turn power off...
908
01:05:53,194 --> 01:05:55,279
for lack of payment
on the bill.
909
01:05:55,379 --> 01:05:57,081
Where is my daughter?.
910
01:05:57,181 --> 01:06:00,766
We don't keep virgins,
we sell them.
911
01:06:00,866 --> 01:06:03,087
She was virgin, lot of money.
912
01:06:03,187 --> 01:06:06,887
You sold my daughter?.
You sold her?.
913
01:06:07,358 --> 01:06:09,358
To who?.
914
01:06:09,694 --> 01:06:11,694
I don't know.
915
01:06:13,798 --> 01:06:15,798
- What?.
- Saint-Clair.
916
01:06:16,167 --> 01:06:17,535
Saint-Clair.
917
01:06:17,635 --> 01:06:21,706
Saint-Clair?. Saint-Clair.
Is that a person, a place?.
918
01:06:21,806 --> 01:06:24,832
Person. Patrice Saint-Clair.
919
01:06:25,009 --> 01:06:27,009
Patrice Saint-Clair.
920
01:06:27,211 --> 01:06:29,411
Where can I find him?.
921
01:06:29,513 --> 01:06:32,049
I don't know, I don't know.
922
01:06:32,149 --> 01:06:34,952
I don't know. I don't know.
I don't know.
923
01:06:35,052 --> 01:06:37,316
Please. I don't know.
924
01:06:37,488 --> 01:06:41,481
I don't know. No.
Please. Please.
925
01:06:41,659 --> 01:06:43,659
Please.
926
01:06:43,661 --> 01:06:45,754
Not that. Please.
927
01:06:45,930 --> 01:06:47,930
I believe you.
928
01:06:50,167 --> 01:06:52,967
But it's not gonna save you.
929
01:07:15,593 --> 01:07:17,593
Look who dropped by.
930
01:07:18,262 --> 01:07:20,965
Bryan, what a
pleasant surprise.
931
01:07:21,065 --> 01:07:22,166
Jean-Claude.
932
01:07:22,266 --> 01:07:24,802
The children
waited up for you.
933
01:07:24,902 --> 01:07:26,854
If you tuck them in,
maybe we can eat...
934
01:07:26,954 --> 01:07:28,306
before everything gets cold.
935
01:07:28,406 --> 01:07:30,041
Bryan, will you
do the honors?.
936
01:07:30,141 --> 01:07:33,041
- Sure.
- I'll be just a minute.
937
01:08:02,574 --> 01:08:04,810
I was just telling Bryan
how nice it's been...
938
01:08:04,910 --> 01:08:07,145
...since you left the old job
for the new one.
939
01:08:07,245 --> 01:08:10,148
Home every night for dinner,
get to see the kids more.
940
01:08:10,248 --> 01:08:13,418
Yeah, must be nice coming home
every night, seeing your kids.
941
01:08:13,518 --> 01:08:15,921
Bryan has been thinking
about relocating.
942
01:08:16,021 --> 01:08:17,556
- Really?.
- Yes.
943
01:08:17,656 --> 01:08:19,524
To Paris, he's been
visiting houses.
944
01:08:19,624 --> 01:08:22,361
- White or dark meat?.
- Dark, please.
945
01:08:22,461 --> 01:08:23,862
Find anything interesting?.
946
01:08:23,962 --> 01:08:26,625
As a matter of fact,
I did, in the 1 0th...
947
01:08:26,725 --> 01:08:28,567
arrondissement on Rue Paradis.
948
01:08:28,667 --> 01:08:31,303
People there know someone
that works in your office.
949
01:08:31,403 --> 01:08:33,438
A Mr. Macon. Do you know him?.
950
01:08:33,538 --> 01:08:35,874
Oh, Henry. I call
him Mr. Nervous.
951
01:08:35,974 --> 01:08:38,097
Always seems like
he's about to...
952
01:08:38,197 --> 01:08:39,745
have a problem. Carrots?.
953
01:08:39,845 --> 01:08:41,913
I got to the bottom of it,
Jean-Claude.
954
01:08:42,013 --> 01:08:43,815
I know everything.
955
01:08:43,915 --> 01:08:47,419
I hope you're not
involved in this shit.
956
01:08:47,519 --> 01:08:48,188
- What shit?.
957
01:08:48,288 --> 01:08:50,455
This is not the time
or place, Bryan.
958
01:08:50,555 --> 01:08:53,191
- Are you involved?.
- lnvolved in what?.
959
01:08:53,291 --> 01:08:54,860
What are you two
talking about?.
960
01:08:54,960 --> 01:08:55,744
- Are you?.
961
01:08:55,844 --> 01:08:58,630
My salary is X, my
expenses are Y.
962
01:08:58,730 --> 01:09:00,866
As long as my family
is provided for...
963
01:09:00,966 --> 01:09:01,910
...I do not care...
964
01:09:02,010 --> 01:09:03,635
where the difference
comes from.
965
01:09:03,735 --> 01:09:05,704
That is my entire involvement.
966
01:09:05,804 --> 01:09:07,873
- What about my family?.
- I told you...
967
01:09:07,973 --> 01:09:08,773
...I would help...
968
01:09:08,873 --> 01:09:10,475
as long as it didn't
cause trouble.
969
01:09:10,575 --> 01:09:11,977
Who is Patrice Saint-Clair?.
970
01:09:12,077 --> 01:09:13,691
I don't know, I don't care.
971
01:09:13,791 --> 01:09:15,714
I am driving you
to the airport.
972
01:09:15,814 --> 01:09:17,814
Jean-Claude.
973
01:09:18,517 --> 01:09:20,252
Let's get going.
Dinner is over.
974
01:09:20,352 --> 01:09:22,287
- I'm not finished yet.
- Yes, you are.
975
01:09:22,387 --> 01:09:25,254
- No.
- No, I'm not.
976
01:09:29,995 --> 01:09:31,645
That's what happens
when you sit...
977
01:09:31,745 --> 01:09:33,298
behind a desk.
You forget things.
978
01:09:33,398 --> 01:09:37,869
Like the weight in the hand
of a gun that's loaded.
979
01:09:37,969 --> 01:09:39,969
Isabelle.
980
01:09:40,539 --> 01:09:41,773
It's a flesh wound.
981
01:09:41,873 --> 01:09:43,944
But if you don't
get me what I need,
982
01:09:44,044 --> 01:09:45,644
the last thing you'll see...
983
01:09:45,744 --> 01:09:47,813
...is the bullet
I put between her eyes.
984
01:09:47,913 --> 01:09:50,973
Now, Patrice Saint-Clair.
985
01:10:02,594 --> 01:10:04,463
You could've made this
less painful...
986
01:10:04,563 --> 01:10:06,748
...if you had been more
concerned about...
987
01:10:06,848 --> 01:10:08,767
my daughter and less
about your desk.
988
01:10:08,867 --> 01:10:12,567
Please apologize to
your wife for me.
989
01:11:16,469 --> 01:11:17,343
- Can I help you?.
990
01:11:17,443 --> 01:11:19,405
Yes, I'm here to
see Mr. Saint-Clair.
991
01:11:19,505 --> 01:11:21,505
Your name, please.
992
01:11:25,077 --> 01:11:27,046
I'm sorry,
your name is not on the list.
993
01:11:27,146 --> 01:11:29,446
Oh, please check again.
994
01:11:31,784 --> 01:11:33,784
Inside.
995
01:12:21,133 --> 01:12:23,233
May I help you, sir?.
996
01:12:28,007 --> 01:12:31,807
- Your champagne.
- Yeah, I will take it.
997
01:12:40,286 --> 01:12:43,551
I have 50,000. Fifty thousand.
998
01:12:45,358 --> 01:12:47,383
Fifty thousand.
999
01:12:48,928 --> 01:12:52,193
One hundred, 1 00,000.
1000
01:12:54,033 --> 01:12:57,196
One hundred, 1 50.
1001
01:12:58,304 --> 01:13:00,006
I have 1 50.
1002
01:13:00,106 --> 01:13:02,267
Your champagne, sir.
1003
01:13:03,042 --> 01:13:05,738
Two, I have two, 250.
1004
01:13:05,911 --> 01:13:07,013
May I serve?.
1005
01:13:07,113 --> 01:13:09,113
- Please.
- I have 250.
1006
01:13:10,316 --> 01:13:12,316
Two-fifty.
1007
01:13:12,618 --> 01:13:15,678
Sold for 250, 000.
1008
01:13:33,739 --> 01:13:35,900
The last item.
1009
01:13:36,242 --> 01:13:38,978
As usual, we save
the best for last.
1010
01:13:39,078 --> 01:13:41,314
Speaks English, some French.
1011
01:13:41,414 --> 01:13:43,414
Certified pure.
1012
01:13:52,792 --> 01:13:54,792
- Sorry.
- Get out.
1013
01:13:55,428 --> 01:13:58,928
The bidding will
begin at 1 00,000.
1014
01:14:01,635 --> 01:14:03,762
One hundred.
1015
01:14:13,680 --> 01:14:15,582
One hundred thousand.
1016
01:14:15,682 --> 01:14:17,918
- I said--
- I heard what you said.
1017
01:14:18,018 --> 01:14:19,453
Buy her.
1018
01:14:19,553 --> 01:14:21,553
I have 1 00.
1019
01:14:22,389 --> 01:14:25,153
- Buy her.
- One-fifty.
1020
01:14:25,358 --> 01:14:27,358
Two hundred.
1021
01:14:27,627 --> 01:14:30,289
Two-fifty, three, 350.
1022
01:14:30,497 --> 01:14:33,797
Three hundred and
fifty thousand.
1023
01:14:34,367 --> 01:14:36,562
Four. Four.
1024
01:14:37,070 --> 01:14:39,538
Four-fifty, 450.
1025
01:14:39,773 --> 01:14:42,242
Four hundred and
fifty thousand.
1026
01:14:42,342 --> 01:14:44,342
Four-fifty.
1027
01:14:44,578 --> 01:14:46,613
Five hundred. Five
hundred thousand.
1028
01:14:46,713 --> 01:14:50,706
Five hundred thousand. Sold.
1029
01:14:51,184 --> 01:14:53,563
That concludes the
sales for tonight.
1030
01:14:53,663 --> 01:14:55,255
Thank you all for coming.
1031
01:14:55,355 --> 01:14:58,019
- You can collect your
purchases directly.
1032
01:14:58,119 --> 01:14:58,392
Move.
1033
01:14:58,492 --> 01:15:01,992
- You will never
get away with this.
1034
01:15:02,087 --> 01:15:06,392
lf you wanna live, you
' ll make sure I do.
1035
01:15:12,339 --> 01:15:14,807
Now, Mr...?.
1036
01:15:21,014 --> 01:15:24,364
Well, we know you're
not this man.
1037
01:15:24,464 --> 01:15:26,964
So, what do we call you?.
1038
01:15:27,754 --> 01:15:29,756
It doesn't matter
what we call you...
1039
01:15:29,856 --> 01:15:33,593
...what does matter
is what you're doing here.
1040
01:15:33,693 --> 01:15:36,693
The last girl, I'm her father.
1041
01:15:38,198 --> 01:15:41,326
- Oh, my.
- Give her to me.
1042
01:15:42,636 --> 01:15:44,971
I wish I could, honestly.
1043
01:15:45,071 --> 01:15:46,840
See, I'm a father myself.
1044
01:15:46,940 --> 01:15:49,042
I have two sons
and a daughter...
1045
01:15:49,142 --> 01:15:51,024
...but let me tell
you something.
1046
01:15:51,124 --> 01:15:52,245
Mr. Whoever-You-Are.
1047
01:15:52,345 --> 01:15:53,747
This is a business.
1048
01:15:53,847 --> 01:15:55,649
This is a very
unique business...
1049
01:15:55,749 --> 01:15:57,953
- ...with a very
unique clientele.
1050
01:15:58,053 --> 01:15:58,618
I'll pay.
1051
01:15:58,718 --> 01:15:59,566
In this business,
1052
01:15:59,666 --> 01:16:01,254
you have no
refunds, returns...
1053
01:16:01,354 --> 01:16:03,490
...discounts, buybacks.
All sales are final.
1054
01:16:03,590 --> 01:16:05,440
Besides discretion,
1055
01:16:05,540 --> 01:16:08,840
it's about the
only rule we have.
1056
01:16:10,397 --> 01:16:13,697
Kill him. Quietly.
I have guests.
1057
01:17:11,125 --> 01:17:13,561
Would you please go see
which part of 'quietly'...
1058
01:17:13,661 --> 01:17:17,561
- ...they did not understand?.
- Yes, sir.
1059
01:17:35,583 --> 01:17:39,387
Okay, we can resolve this.
I know how you feel.
1060
01:17:39,487 --> 01:17:43,787
We should talk, okay?.
We can work this out.
1061
01:17:44,458 --> 01:17:46,558
You have no idea--...
1062
01:17:47,261 --> 01:17:48,596
- Where is she?.
- Please.
1063
01:17:48,696 --> 01:17:51,096
Understand. Please try--
1064
01:17:54,669 --> 01:17:57,729
There's a boat by the quay.
1065
01:17:58,973 --> 01:18:00,508
Please understand.
1066
01:18:00,608 --> 01:18:04,977
It was all business,
it wasn't personal.
1067
01:18:05,179 --> 01:18:07,779
It was all personal to me.
1068
01:25:03,966 --> 01:25:05,966
We can--...
1069
01:25:17,012 --> 01:25:20,709
- Daddy.
- Kim.
1070
01:25:21,484 --> 01:25:23,611
You came for me.
1071
01:25:28,190 --> 01:25:30,190
You came for me.
1072
01:25:32,428 --> 01:25:34,487
I told you I would.
1073
01:26:03,459 --> 01:26:05,253
May I have your attention.
1074
01:26:05,353 --> 01:26:07,997
If you're waiting
for oversized bags--
1075
01:26:08,097 --> 01:26:10,097
Mom.
1076
01:26:11,734 --> 01:26:13,734
Oh, my God.
1077
01:26:14,103 --> 01:26:16,367
Oh, sweetie.
1078
01:26:17,039 --> 01:26:19,442
Oh, here, let me
get that for you.
1079
01:26:19,542 --> 01:26:22,746
Bryan, if there's
anything you need....
1080
01:26:22,846 --> 01:26:25,082
I've got everything I need.
1081
01:26:25,182 --> 01:26:27,776
I love you so much.
1082
01:26:29,920 --> 01:26:32,013
Stuart.
1083
01:26:32,923 --> 01:26:34,923
Thank you.
1084
01:26:42,199 --> 01:26:45,202
Attention, travelers.
You are not required to--
1085
01:26:45,302 --> 01:26:47,302
Shall we go?.
1086
01:26:52,275 --> 01:26:55,278
Sure you don't
wanna ride with us?.
1087
01:26:55,378 --> 01:26:59,308
- I'll be fine. I'll
take a cab. Thanks.
1088
01:26:59,408 --> 01:27:01,408
All right.
1089
01:27:08,325 --> 01:27:11,425
- I love you, Dad.
- Love you too.
1090
01:27:33,650 --> 01:27:38,050
- Where are we?.
- I told you. It's a surprise.
1091
01:27:38,588 --> 01:27:40,588
- Hi.
- Hi.
1092
01:27:43,493 --> 01:27:45,137
When someone says 'hi,'...
1093
01:27:45,237 --> 01:27:47,597
it's usually polite
to say 'hi' back.
1094
01:27:47,697 --> 01:27:48,865
Hi.
1095
01:27:48,965 --> 01:27:50,500
I heard you wanna be a singer.
1096
01:27:50,600 --> 01:27:52,600
- I do.
- She does.
1097
01:27:53,970 --> 01:27:57,970
Well, come on in.
Let's see what you got.
76495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.