Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,975 --> 00:00:10,676
pekerjaan ini dapat dilakukan dengan orang lebih banyak
2
00:00:12,112 --> 00:00:15,214
pelacur sialan.
3
00:00:15,915 --> 00:00:19,952
Hal seperti ini setidaknya kamu harus tahu apa yang dilakukan jalang ini?
4
00:00:21,654 --> 00:00:23,889
Aku tidak tahu. sial.
5
00:00:25,240 --> 00:00:27,920
Aku merasa tidak bisa bernafas dibawah leher.
6
00:00:30,363 --> 00:00:31,764
aku akan beritahu oke
7
00:00:32,599 --> 00:00:35,801
pekerjaan ini membutuhkan orang yang lebih baik.
8
00:00:37,360 --> 00:00:39,710
Ya, kita sudah hampir sampai. saudara.
9
00:00:41,474 --> 00:00:43,876
Aku bersumpah tidak akan membicarakan lebih lanjut
10
00:00:44,677 --> 00:00:46,145
Terus terang, saya tidak inginkan ini.
11
00:00:47,981 --> 00:00:52,284
Kita tidak bisa melakukan sendiri. dalam waktu 3 menit?
12
00:00:53,190 --> 00:00:54,453
Itu tidak mungkin
13
00:00:55,455 --> 00:00:57,723
Pekerjaan harus dilakukan di siang hari.
14
00:00:58,391 --> 00:01:03,128
Itu berarti sandera sipil, yang kita butuhkan.
15
00:01:04,330 --> 00:01:07,466
Saya khawatir. Bersama dengan Marcus.
16
00:01:08,868 --> 00:01:10,402
sialan!
17
00:01:11,437 --> 00:01:12,704
Hati-hati. kawan
18
00:01:16,175 --> 00:01:20,412
Orang-orang ini, akan memberikan imbalan, percayalah
19
00:01:20,880 --> 00:01:24,149
Mike from Italia, ia dan Marcus telah dikenal dan telah kembali
20
00:01:24,484 --> 00:01:26,385
Marcus apa aku tidak khawatir.
21
00:01:30,223 --> 00:01:33,258
Oke, kita laksanakan dalam dua minggu.
22
00:01:35,000 --> 00:01:41,740
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
23
00:01:48,708 --> 00:01:50,876
Amerika Serikat
24
00:02:10,930 --> 00:02:12,197
Rusia mafia ditangkap "
25
00:02:34,453 --> 00:02:35,720
Siapa yang akan menutup?
26
00:02:35,888 --> 00:02:38,824
sialan kau, sialan, atau menembak mereka semua
27
00:02:39,580 --> 00:02:41,359
Oh. Anda punya pacar. Sekarang mereka dapat berbicara tentang cuaca.
28
00:02:41,727 --> 00:02:45,864
Russell, Anda mengatakan saudaramu bertemu gadis manis dan sedang jatuh cinta?
29
00:02:47,833 --> 00:02:49,234
Aku butuh pekerjaan yang dilakukan untuk saya.
30
00:02:49,435 --> 00:02:51,937
Hei, dengarkan. Lakukanlah.
31
00:02:53,839 --> 00:02:55,407
kamu lebih baik benar tentang ini, Mike
32
00:04:02,875 --> 00:04:04,309
Silahkan Ambil senjata ini.
33
00:04:07,460 --> 00:04:08,513
Ok, kita lakukan dengan benar.
34
00:04:21,560 --> 00:04:22,660
Jacob.
35
00:04:25,164 --> 00:04:27,599
audio chek, chek satu-dua.
36
00:04:31,370 --> 00:04:32,504
sudah baik? -yah
37
00:05:10,409 --> 00:05:11,576
Halo! semuanya Tiarap!
38
00:05:14,213 --> 00:05:15,847
Semua orang di lantai!
39
00:05:23,255 --> 00:05:24,455
Franco, kekiri cepat.
40
00:05:48,460 --> 00:05:49,680
Mike. jangan gegabah ini
41
00:05:50,616 --> 00:05:52,350
Ada seorang gadis membawa berita.
42
00:06:15,541 --> 00:06:17,175
Menunduk!
43
00:06:23,815 --> 00:06:28,252
Di mana kita akan pergi, kawan? Ok, 512G Route Barat.
44
00:06:28,654 --> 00:06:31,222
Mike berada di dekatnya. Jangan buat saya mengingatkan kamu.
45
00:06:56,715 --> 00:06:58,820
Tenang.
46
00:07:20,772 --> 00:07:23,941
Aili Mike sudah keluar. mereka menuju Selatan
47
00:08:06,151 --> 00:08:07,451
Semua orang masuk!
48
00:08:11,957 --> 00:08:16,227
ingat ini. Colina Norte, dari timur Maine
49
00:08:17,863 --> 00:08:20,300
Oh. Aku akan pergi dari sini suatu hari nanti.
50
00:08:31,843 --> 00:08:33,410
sialan semua
51
00:08:38,550 --> 00:08:39,783
ada persimpangan
52
00:08:40,885 --> 00:08:42,686
lihat dijendela itu
53
00:08:53,365 --> 00:08:55,132
sialan! sialan!
54
00:08:58,403 --> 00:09:00,700
ambil jalur jalan raya.
55
00:09:04,876 --> 00:09:06,100
oh sialan?
56
00:09:11,983 --> 00:09:13,717
Aku tidak bisa melihat sialan, bajingan!
57
00:09:29,901 --> 00:09:30,934
sialan!
58
00:09:36,407 --> 00:09:39,109
lakukan pekerjaan ini dengan baik, Mike. kamu sendirian.
59
00:09:50,488 --> 00:09:52,789
Franco, beri tembakan peringatan sekali lagi
60
00:10:08,840 --> 00:10:10,374
Ayo cepat. lihat , ke truk belakang.
61
00:10:11,543 --> 00:10:12,543
Ayolah!
62
00:10:29,627 --> 00:10:31,940
Ayolah! Ayolah! Ayolah!
63
00:11:30,321 --> 00:11:32,289
sialan bodoh!
64
00:11:32,824 --> 00:11:33,990
ya, ya, ya.
65
00:11:36,394 --> 00:11:39,729
Diam, sialan. Siapa yang kamu kira, kamu memang sialan?
66
00:11:39,931 --> 00:11:41,998
Mereka membakar truk seperti orang bodoh, kamu
67
00:11:42,266 --> 00:11:43,500
sialan kamu masukan di mobil.
68
00:11:45,970 --> 00:11:46,937
Anjing wanita.
69
00:11:47,171 --> 00:11:49,573
Tiga hari, kecuali kau mengatakan sesuatu yang berbeda
70
00:11:49,807 --> 00:11:51,908
Bila kamu tahu? Itu suara.
71
00:11:52,210 --> 00:11:55,178
Tapi kita semua berutang satu. sekarang, omong kosong bukti harus dihancurkan.
72
00:11:55,379 --> 00:11:56,246
Kamu tahu.
73
00:11:56,514 --> 00:11:59,783
Lakukan lagi itu kawan, untuk membagi itu.
74
00:12:02,860 --> 00:12:08,325
Jujur.peluru ini harus ada dan akan menjadi bodoh jika kalian membuang, kalian mengerti?
75
00:12:08,859 --> 00:12:10,660
Dimengerti. buang omong kosong itu.
76
00:12:16,133 --> 00:12:18,468
ayo kita berburu beberapa orang jahat. Detektif.
77
00:12:54,672 --> 00:12:56,706
Semua kengerian mereka sedang menunggu untuk hal-hal terjadi.
78
00:12:58,642 --> 00:13:00,677
Apa-apaan yang terjadi pada kamu? Dari?
79
00:13:01,946 --> 00:13:03,379
kalian melihat apa yang saya coba lakukan di sini?
80
00:13:07,518 --> 00:13:09,352
Quin Aku tidak menghapus, saudara
81
00:13:09,587 --> 00:13:11,154
karena kalian akan berakhir dengan mati sialan.
82
00:13:13,257 --> 00:13:15,325
Apa pernah melihat sesuatu yang sama di rumah dan Marcus.
83
00:13:16,727 --> 00:13:18,928
Nah, apa saya dapat melihat kamu lagi
84
00:13:24,502 --> 00:13:28,304
Mike marah. Mike masih peduli.
85
00:13:29,807 --> 00:13:32,750
Mereka berdua juga, Marcus dan Franco?
86
00:13:35,120 --> 00:13:36,913
mereka pikir khawatir tentang itu?
87
00:13:38,682 --> 00:13:42,819
Tuhan peduli sama kamu.
88
00:13:43,354 --> 00:13:44,654
Tidak masalah.
89
00:13:49,460 --> 00:13:50,693
Tidak masalah?
90
00:13:53,664 --> 00:13:57,500
Dia telah bersih selama 6 bulan. Sedang dalam masa percobaan.
91
00:13:58,200 --> 00:13:59,569
Dia adalah seorang polisi baik.
92
00:14:01,405 --> 00:14:02,972
Dengar, aku tahu kau peduli
93
00:14:04,575 --> 00:14:07,277
Kita adalah keluarga kita semua keluarga.
94
00:15:15,612 --> 00:15:19,949
Kota ini menderita dengan pemerkosaan, dan pembunuhan.
95
00:15:22,452 --> 00:15:26,322
Tuhan, setan yang benar nyata. karena ia jahat benar.
96
00:15:29,226 --> 00:15:32,695
Ambil sepotong dari sedekah ini di tempat lain, kulit putih.
97
00:15:33,330 --> 00:15:38,534
Tuhan menuntut kita untuk taat, tapi laki-laki berkulit hitam
98
00:15:42,205 --> 00:15:43,472
Kau tidak bisa lewat.
99
00:15:49,246 --> 00:15:52,810
Tembakan peringatan, kan?
100
00:15:52,316 --> 00:15:53,482
12 ferrules.
101
00:15:55,118 --> 00:15:55,851
Baik.
102
00:15:56,860 --> 00:15:58,287
Iya nih. kami telah mengamankan seluruh area untuk bukti.
103
00:15:59,556 --> 00:16:01,157
Kami menempatkan pengawasan sekarang.
104
00:16:01,458 --> 00:16:06,762
Tampaknya mereka mengambil uang tetapi terkonsentrasi dalam deposit box tunggal
105
00:16:07,300 --> 00:16:08,698
Iya nih. Aku sudah mendengarnya.
106
00:16:08,932 --> 00:16:12,368
Ini termasuk orang kaya Rusia Dimitri Ilamado Vankov
107
00:16:12,602 --> 00:16:15,638
Kami tidak tahu kotak apa yang akan dicuri
108
00:16:18,575 --> 00:16:19,775
Walter.
109
00:16:20,677 --> 00:16:23,913
Detektif Allan. Ini pertama kalinya kau mencuri? Dia tidak melakukan apa-apa?
110
00:16:24,147 --> 00:16:27,350
mereka memiliki foto-foto keluarga saya, anak perempuan saya. Di mana kita hidup
111
00:16:27,517 --> 00:16:28,584
sekolah anakku
112
00:16:28,852 --> 00:16:32,254
Dengar, kau seorang bankir. kamu harus cukup pintar untuk mengetahui itu
113
00:16:32,489 --> 00:16:36,892
itu benar sudah hilang. Hati-hati apa yang kamu katakan kepada polisi.
114
00:16:37,360 --> 00:16:38,794
Mereka adalah bajingan.
115
00:16:49,673 --> 00:16:51,507
Semoga harimu menyenangkan. kekasih.
116
00:17:00,951 --> 00:17:02,118
Bye. Ayah.
117
00:17:15,265 --> 00:17:16,932
Semua orang dengarkan dengan seksama
118
00:17:17,234 --> 00:17:21,403
Saya baru tahu kapten masih menunggu laporan
119
00:17:21,705 --> 00:17:23,138
ini tentang geng mobil.
120
00:17:23,373 --> 00:17:24,473
Smith?
121
00:17:24,875 --> 00:17:26,750
Ini sama seperti biasa.
122
00:17:27,377 --> 00:17:31,460
Mereka mulai membuat kelompok dan saling memukul
123
00:17:31,414 --> 00:17:32,882
Ini juga ada hubungan.
124
00:17:36,786 --> 00:17:40,222
pusat kota juga diserang perampok hari ini.
125
00:17:40,991 --> 00:17:43,592
Rupanya mereka juga bersenjata dan berbicara Spanyol
126
00:17:43,927 --> 00:17:45,928
untuk mengurangi beberapa kelompok hanya di kota.
127
00:17:46,396 --> 00:17:49,298
Saya rasa dengan implikasi rasial komentar ini, Sersan.
128
00:17:49,499 --> 00:17:52,101
Cobalah untuk berkumpul di satu tempat sehingga seharusnya tidak sulit untuk menemukan.
129
00:17:52,335 --> 00:17:53,969
Tidak ada Marcus. Itu di daerah saya.
130
00:17:56,373 --> 00:18:00,476
Kata orang-orang. Jeffrey Allans, kejahatan besar akan bertanggung jawab atas penyelidikan ini.
131
00:18:01,344 --> 00:18:04,413
Omong-omong, izinkan saya memperkenalkan keponakannya. Chris.
132
00:18:04,748 --> 00:18:05,914
Darimana asalmu. lagi?
133
00:18:06,249 --> 00:18:07,583
Zona 2.
134
00:18:13,990 --> 00:18:19,128
kamu bersama dengan dia. Yang mungkin bisa membuat kamu datang untuk bekerja tepat waktu.
135
00:18:19,396 --> 00:18:20,462
kamu serius?
136
00:18:20,930 --> 00:18:24,600
Dan ingat, orang yang menemukan senjata di luar sana dapat memiliki hari cuti.
137
00:18:25,602 --> 00:18:27,369
Itu sudah semuanya. pak bisa bicara tentang ini?
138
00:18:27,604 --> 00:18:28,470
Heck tidak!
139
00:18:51,161 --> 00:18:52,561
Kau mencari sesuatu yang khusus?
140
00:18:53,730 --> 00:18:54,963
Selalu
141
00:19:09,212 --> 00:19:10,746
Ok, silahkan turun
142
00:19:12,515 --> 00:19:14,316
Hello Baby
143
00:19:15,840 --> 00:19:17,920
Turun dari sana. dengarkan. Saya mengurus bisnis saya sendiri
144
00:19:18,121 --> 00:19:20,822
turunlah. Saya sedang bersenang senang.
145
00:19:21,524 --> 00:19:23,559
Baby, sekarang!
146
00:19:24,460 --> 00:19:26,828
setan. Bagaimana sih kamu pergi sana?
147
00:19:27,864 --> 00:19:29,131
Ayo pergi. Bayi, Ven
148
00:19:29,365 --> 00:19:30,599
Jangan biarkan dia melakukan itu lagi
149
00:19:50,219 --> 00:19:53,588
Ya,dengarkan, saya akan menghubungi kamu kembali
150
00:19:53,956 --> 00:19:54,923
Iya nih. Terima kasih.
151
00:19:57,527 --> 00:20:01,129
Ada sesuatu Marcus? Saya berharap begitu.
152
00:20:01,464 --> 00:20:03,632
Oke, saya akan melihatnya dalam dua hari.
153
00:20:29,125 --> 00:20:30,920
Teman
154
00:20:31,327 --> 00:20:32,928
kamu tahu aturannya
155
00:20:39,602 --> 00:20:40,769
Tenang saja, kawan.
156
00:20:45,641 --> 00:20:46,808
Hai. anak kecilku.
157
00:20:49,412 --> 00:20:51,913
Aku rindu kamu. Aku rindu kamu
158
00:20:52,849 --> 00:20:55,717
Benar-benar tidak ada cinta seperti cinta seorang ayah untuk anaknya.
159
00:20:57,153 --> 00:20:58,220
Teman
160
00:21:00,423 --> 00:21:03,959
kamu tahu Michael. Sangat terampil dengan mobil.
161
00:21:04,260 --> 00:21:07,829
Saya sangat berterimakasih kepada kamu. kamu mendapatkan kasus ini ke kesimpulan akhir yang sukses.
162
00:21:08,497 --> 00:21:09,931
Ada pekerjaan kedua.
163
00:21:10,199 --> 00:21:13,668
Tidak, aku selesai kerja, bayar uang itu sialan.
164
00:21:15,905 --> 00:21:20,609
adikku selalu menunggu pria bodoh.
165
00:21:20,977 --> 00:21:22,477
Mengapa? Saya tidak tahu.
166
00:21:22,945 --> 00:21:25,847
Mungkin itu kakak saya juga bodoh.
167
00:21:27,450 --> 00:21:30,218
(Berbicara dalam bahasa Rusia)
168
00:21:30,653 --> 00:21:32,587
Tapi sangat indah. Bersih.
169
00:21:33,220 --> 00:21:34,723
Mengenai orang-orang, saya tidak mengerti.
170
00:21:35,224 --> 00:21:39,427
Sekarang, melihat matanya dan melihat kebodohan pemuda dan egois
171
00:21:39,996 --> 00:21:42,530
dan adanya penghakiman
172
00:21:44,734 --> 00:21:46,267
Datang ke sini sayang.
173
00:21:46,769 --> 00:21:49,137
Cinta membuat kita tuntutan besar pada semuanya.
174
00:21:50,306 --> 00:21:51,306
Apa yang kamu inginkan?
175
00:21:51,674 --> 00:21:53,341
Saya akan coba untuk menelepon kembali.
176
00:21:55,745 --> 00:21:57,450
Hello Michael.
177
00:21:58,800 --> 00:21:59,130
Hi ada
178
00:22:01,217 --> 00:22:03,818
Saya berharap tidak mendengarkan. polisi sialan.
179
00:22:05,321 --> 00:22:06,521
sialan kamu
180
00:22:11,761 --> 00:22:13,795
(Berbicara Rusia)
181
00:22:14,330 --> 00:22:16,498
Jika, sekarang sedang berbicara dengan Michael.
182
00:22:17,199 --> 00:22:21,350
aku akan membahas itu dengan dia. Apa kesepakatannya sialan?
183
00:22:23,639 --> 00:22:26,474
Michael masih menolak untuk pekerjaan kedua ini.
184
00:22:29,945 --> 00:22:31,112
Aku sudah tahu itu.
185
00:22:35,518 --> 00:22:40,355
FBI telah menelusuri file-file tersebut dalam kepemilikan Homeland Security.
186
00:22:41,230 --> 00:22:50,331
(Berbicara dalam bahasa Rusia)
187
00:22:54,970 --> 00:22:56,471
Tentu saja tidak.
188
00:23:05,814 --> 00:23:07,480
kawan. kita memiliki masalah.
189
00:23:10,486 --> 00:23:12,754
Kita harus bertemu sekarang, kita semua.
190
00:23:13,422 --> 00:23:16,391
Mereka memiliki pekerjaan lain yang mereka ingin lakukan
191
00:23:16,859 --> 00:23:18,459
Jangan mengambil jawaban tidak.
192
00:23:19,728 --> 00:23:21,562
Kita harus mengambil jawaban.
193
00:23:22,564 --> 00:23:24,766
Dalam Hal ini tidak begitu bersih, memiliki anak campuran.
194
00:23:25,234 --> 00:23:27,135
Aku akan meneleponmu nanti. Sampai jumpa.
195
00:23:27,369 --> 00:23:28,202
Dan
196
00:24:00,202 --> 00:24:02,403
Dimana Russell? Terlambat.
197
00:24:02,671 --> 00:24:05,730
mungkin harus memasang GPS di pantatnya
198
00:24:05,407 --> 00:24:07,800
kamu baik-baik saja, apa masalah kamu. kawan?
199
00:24:07,709 --> 00:24:10,411
saya bertanya, tidak ada acara
200
00:24:11,460 --> 00:24:12,213
Apa yang kita lakukan di sini '
201
00:24:12,481 --> 00:24:14,515
Dia belum dibayar. sialan
202
00:24:15,500 --> 00:24:16,250
Dia ingin pekerjaan lain
203
00:24:16,552 --> 00:24:18,820
Apa yang kau bicarakan? Dia mengatakan hal itu nilai 3 juta
204
00:24:19,870 --> 00:24:20,870
Selain itu apa yang harus kita lakukan
205
00:24:20,355 --> 00:24:23,257
Tentu saja. jika tidak membayar kami sekarang mengapa kamu akan membayar nanti?
206
00:24:23,492 --> 00:24:25,459
Tentu saja kamu sedang bermain.
207
00:24:25,928 --> 00:24:28,296
Dia mendapatkan apa yang kamu inginkan, bukan?
208
00:24:28,564 --> 00:24:29,630
Dia mendapat apa yang dia inginkan.
209
00:24:29,865 --> 00:24:31,365
Kenapa saya harus berurusan dengan jalang itu, ya?
210
00:24:31,600 --> 00:24:33,768
kamu ada kita dengan omong kosong ini adalah darimu
211
00:24:34,369 --> 00:24:35,837
berurusan dengannya nanti.
212
00:24:36,380 --> 00:24:36,938
Dan
213
00:24:37,339 --> 00:24:39,140
kamu juga berada didalam ini sekarang
214
00:24:39,408 --> 00:24:41,876
Dia memiliki jari-jari di saku kita, sayang
215
00:24:47,282 --> 00:24:49,350
Jadi sekarang mari kita semua menjadi satu keluarga besar
216
00:24:49,551 --> 00:24:52,787
dan saya tidak ingin mendengar omong kosong ini.
217
00:25:00,280 --> 00:25:01,829
Lihatlah siapa itu yang muncul.
218
00:25:14,409 --> 00:25:15,309
Menyingkir!
219
00:25:24,720 --> 00:25:25,753
bawa di sini!
220
00:25:29,691 --> 00:25:31,192
kejar.
221
00:25:31,460 --> 00:25:33,600
Aku tidak bisa mendapatkannya, kawan.
222
00:25:36,531 --> 00:25:38,599
Oke, dan ini baik.
223
00:25:39,334 --> 00:25:40,334
sialan!
224
00:25:54,820 --> 00:25:55,416
Saya tidak mengerti, kawan.
225
00:25:56,885 --> 00:25:58,919
Dengarkan apa yang dikatakannya
226
00:26:11,166 --> 00:26:14,535
kamu ingin berakhir?
227
00:26:32,354 --> 00:26:33,387
Jangan lihat.
228
00:26:56,645 --> 00:26:57,578
sialan!
229
00:27:03,852 --> 00:27:05,520
Halo?
230
00:27:06,210 --> 00:27:07,454
Aku tahu itu Anda.
231
00:27:08,490 --> 00:27:09,556
aku tahu
232
00:27:20,468 --> 00:27:22,436
Bukan aku memanggil kamu.
233
00:27:37,952 --> 00:27:39,386
Aku akan tidur.
234
00:27:46,161 --> 00:27:47,961
ya tuhan, berita besar apa yang kita punya.
235
00:27:49,731 --> 00:27:54,100
Jika saya menggunakan pusat pencurian ini, saya harus menyamar.
236
00:27:54,235 --> 00:27:55,402
apa jenius
237
00:27:56,638 --> 00:27:58,272
jaga lampu jangan mati.
238
00:27:58,940 --> 00:28:02,109
Jadi kita setuju bahwa berbahasa Spanyol adalah omong kosong.
239
00:28:02,343 --> 00:28:04,311
Tidak ada cara orang-orang ini adalah anggota geng.
240
00:28:05,580 --> 00:28:07,314
Beritahu saya jika Anda melihat sesuatu.
241
00:28:08,817 --> 00:28:14,288
Ini bukan orang orang jalan. ini memiliki pelatihan taktis
242
00:28:15,690 --> 00:28:18,392
Beberapa orang-orang ini pihak militer.
243
00:28:26,601 --> 00:28:30,304
Irina, ada apa?
244
00:28:32,540 --> 00:28:33,840
Dia tidak mengatakan
245
00:28:36,144 --> 00:28:39,790
Apa pun itu, itu adalah di gedung Keamanan Dalam Negeri
246
00:28:40,982 --> 00:28:45,352
Dia mengatakan ia digunakan untuk hal-hal tertentu sebagai stasiun keluar dan memasuki negara itu.
247
00:28:46,220 --> 00:28:47,220
ada emas keberapa?
248
00:28:47,455 --> 00:28:50,190
Saya tidak tahu. Saya tidak tahu, tapi akan ada banyak.
249
00:28:50,892 --> 00:28:55,228
pemerintah kadang-kadang menggunakan tim taktis pribadi. semacam SWAT menyewa.
250
00:28:55,430 --> 00:28:57,297
Jadi apa yang kita bicarakan, lima menit?
251
00:28:57,498 --> 00:28:58,832
Tidak, kawan, tidak ada.
252
00:28:59,834 --> 00:29:01,101
Kami mencari lebih
253
00:29:02,603 --> 00:29:06,139
Anda tidak dapat melakukan. Hal ini seharusnya keluar dalam 3 menit.
254
00:29:09,577 --> 00:29:12,790
Akan dibunuh setiap orang dari kita jika kita melakukan hal ini.
255
00:29:14,515 --> 00:29:16,830
Kita bisa membuat panggilan 999.
256
00:29:24,692 --> 00:29:26,593
Ini bukan ide yang buruk.
257
00:29:27,995 --> 00:29:29,262
Watu Panjang akan dibutuhkan?
258
00:29:31,566 --> 00:29:32,966
Sekitar 20 menit
259
00:29:33,367 --> 00:29:34,634
Apa Anda sedang bercanda?
260
00:29:36,537 --> 00:29:39,139
Cukup dengan omong kosong polisi ini. Berbicara bahasa Inggris.
261
00:29:39,540 --> 00:29:41,241
999? Apa-apaan itu?
262
00:29:57,859 --> 00:29:59,526
Kita harus mencintai pekerjaan sialan ini
263
00:29:59,794 --> 00:30:02,950
Saya harap kamu tidak akan menodai seragam terhormat
264
00:30:02,830 --> 00:30:04,640
aku tidak khawatir.
265
00:30:06,968 --> 00:30:09,202
akan menulis apa kamu di penjara.
266
00:30:10,710 --> 00:30:11,271
Jadi sepertinya.
267
00:30:11,606 --> 00:30:13,540
Hei, jenius, apa yang Anda lakukan?
268
00:30:15,309 --> 00:30:19,312
Chris Franco Rodriguez, detektif.
269
00:30:19,513 --> 00:30:20,747
Detektif, ini adalah Chris.
270
00:30:21,148 --> 00:30:22,182
Hai.
271
00:30:23,170 --> 00:30:25,585
rekan baru saya. dia anggota baru Zona 2.
272
00:30:26,821 --> 00:30:29,789
Bagaimana akan semua ini di Zona 2?
273
00:30:31,192 --> 00:30:32,892
Saya tidak tahu.
274
00:30:33,928 --> 00:30:38,498
Mari kita lihat: "Jangan biarkan lidah berbicara atau kepala harus membayar"
275
00:30:39,166 --> 00:30:43,370
Apa terlihat bibur ditutup, Amerika hal yang sama.
276
00:30:45,306 --> 00:30:46,306
Benar?
277
00:30:47,208 --> 00:30:48,208
Sesuatu seperti itu?
278
00:30:49,110 --> 00:30:51,311
Aku akan mendapatkan saksi. Senang bertemu denganmu
279
00:30:56,817 --> 00:30:58,251
Anda mengenali wajah?
280
00:30:59,120 --> 00:31:01,521
Bukan dua pecundang ini, tapi ini keluar dari sini ...
281
00:31:01,989 --> 00:31:03,656
adalah Pedro Marquez.
282
00:31:04,225 --> 00:31:06,659
Anda mendengar tentang dia? - Locos C-13?
283
00:31:07,128 --> 00:31:10,630
Sebuah geng, tapi saya tidak tahu apa-apaan dilakukan sini.
284
00:31:10,931 --> 00:31:12,465
Mereka mungkin nasihat yang baik.
285
00:31:14,268 --> 00:31:15,869
Dan mereka berbicara dengan orang-orang?
286
00:31:18,372 --> 00:31:19,672
Itu terserah, guys?
287
00:31:21,509 --> 00:31:22,742
Mereka telah lama di sini?
288
00:31:25,146 --> 00:31:29,150
Hei, aku hanya akan mengajukan pertanyaan. kawan. kamu tidak melakukan apa pun.
289
00:31:29,650 --> 00:31:32,185
Anda datang ke sini dan menipu kita seperti orang bodoh. tidak ada, "aku sialan"?
290
00:31:32,920 --> 00:31:35,722
Saya tidak mengatakan itu. Ini persis apa yang kamu katakan, bajingan.
291
00:31:37,191 --> 00:31:39,225
Aku hanya berusaha untuk bertanya atau Barang siapa melihat.
292
00:31:39,994 --> 00:31:41,628
Jodete, kali.
293
00:31:42,997 --> 00:31:46,432
Aku berkata padamu. Aku akan menyebabkan rasa sakit dari siapapun yang pernah.
294
00:31:53,741 --> 00:31:56,276
kamu ingin membantu teman kamu di luar sana?
295
00:31:57,645 --> 00:31:58,444
sialan.
296
00:32:08,220 --> 00:32:11,124
Diam dan mendengarkan. Apa sih yang kamu lakukan?
297
00:32:11,492 --> 00:32:12,458
Kemari.
298
00:32:13,160 --> 00:32:15,395
Diserahkan, menyerah. Jôdete!
299
00:32:24,438 --> 00:32:26,739
Kami tutup! Pergi beli rokok cerutu.
300
00:32:28,709 --> 00:32:29,642
SOLUBA
301
00:32:31,111 --> 00:32:32,578
Kami akan menutup untuk saat ini
302
00:32:34,815 --> 00:32:38,170
Apa kau fikir, kawan? kamu bisa meminta sama aku
303
00:32:38,285 --> 00:32:40,620
Yah, aku tidak mencoba untuk memulai kerusuhan sialan ...
304
00:32:40,821 --> 00:32:43,456
kamu tidak mendengar apa yang dia katakan. Apa yang dia katakan? Menyakiti perasaan kamu?
305
00:32:43,691 --> 00:32:45,591
Ini adalah jalanan sialan, apa yang kamu lakukan.
306
00:32:45,826 --> 00:32:48,394
Anda tidak tahu siapa itu? Itu organisasi
307
00:32:48,595 --> 00:32:50,363
Dia masuk ke tengah-tengah penelitian saya.
308
00:32:50,564 --> 00:32:53,990
sekolah, man. Ada halangan di sini.
309
00:32:53,367 --> 00:32:56,769
namanya Luis Pinto, kepala geng.
310
00:32:56,970 --> 00:32:58,638
kamu berpikir seseorang akan berbicara sekarang?
311
00:32:59,173 --> 00:33:00,440
Oh, dia kepala geng?
312
00:33:00,708 --> 00:33:02,642
Saya tidak menyadari, sekarang aku harus pergi meminta maaf, pria itu.
313
00:33:02,876 --> 00:33:04,210
Ini bukan lelucon sialan, Chris.
314
00:33:04,445 --> 00:33:07,130
Aturan yang berbeda di sini, ini bukan daerah kamu, oke?
315
00:33:07,581 --> 00:33:09,682
Jadi kamu lebih baik belajar dengan cepat
316
00:33:10,284 --> 00:33:13,653
Biarkan saya memberitahu kamu sesuatu. Jika kamu memiliki masalah dengan saya berjudi di atas meja
317
00:33:13,921 --> 00:33:16,489
Jangan membawa saya ke samping dan pertanyaan seperti kamu tahu sesuatu yang saya tidak tahu.
318
00:33:16,757 --> 00:33:19,258
kamu membiarkan seperti orang bodoh dihina di depan lingkungan?
319
00:33:19,493 --> 00:33:21,930
kamu yang harus menjelaskan.
320
00:33:22,329 --> 00:33:24,130
Tinggalkan aku sendiri dan biarkan saya melakukan pekerjaan saya.
321
00:33:24,932 --> 00:33:26,332
Oh. kamu tahu seluruh permainan. benar?
322
00:33:27,501 --> 00:33:29,100
Dia membuka pintu. bodoh.
323
00:33:35,943 --> 00:33:39,111
Maka perjalanan ini akan memakan waktu sekitar 10 menit?
324
00:33:41,148 --> 00:33:44,500
Jika kamu membunuh polisi, kamu kacau.
325
00:33:44,885 --> 00:33:49,889
Sebuah panggilan 999 peringatan Semua unit datang ketika ada seorang perwira mati
326
00:33:50,157 --> 00:33:53,359
Musim ini terbuka. Semua orang ingin mendapatkan.
327
00:33:53,927 --> 00:33:56,963
sia-sia semua kabel putus semua listrik padam
328
00:33:57,264 --> 00:33:59,532
kamu benar-benar yakin seperti ini dapat membuat hal ini terjadi?
329
00:33:59,800 --> 00:34:01,670
Oh ya.
330
00:34:05,606 --> 00:34:06,706
sangat bagus
331
00:34:08,742 --> 00:34:10,142
kamu adalah polisi.
332
00:34:11,144 --> 00:34:14,580
kamu punya nyali untuk mengurus bagian?
333
00:34:19,219 --> 00:34:21,354
Dan bagaimana dengan 999, Franco?
334
00:34:21,888 --> 00:34:23,756
Aku harus mengubur teman saya.
335
00:34:25,592 --> 00:34:27,593
Kecuali Anda ingin membantu kami menggali parit.
336
00:34:32,199 --> 00:34:34,330
Iya nih. tidak percaya
337
00:34:40,140 --> 00:34:42,808
Man.
338
00:34:43,430 --> 00:34:45,511
Ayolah, keluar dari sini.
339
00:34:48,482 --> 00:34:49,615
Kamu baik?
340
00:35:05,599 --> 00:35:07,990
Saya seharusnya mengetahuinya lebih baik.
341
00:35:08,935 --> 00:35:11,504
Harus ada cara lain.
342
00:35:11,538 --> 00:35:15,107
Mengapa tiba-tiba gila kamu pergi untuk ini?
343
00:35:15,308 --> 00:35:16,909
Ada perbedaan, Franco, dan kamu tahu
344
00:35:17,144 --> 00:35:18,277
Sungguh
345
00:35:18,612 --> 00:35:22,882
Sial, mengapa kamu tidak punya perasaan seperti ini dalam lima tahun terakhir?
346
00:35:23,783 --> 00:35:26,986
Biarkan saya memberitahu kamu sesuatu yang sangat menyedihkan bahwa setiap polisi terjadi pada dirinya.
347
00:35:27,754 --> 00:35:29,555
Sebuah akhir yang buruk bagi saya.
348
00:35:32,759 --> 00:35:37,960
Jika kamu tidak baik-baik saja dengan ini. Marcus, aku akan.
349
00:35:37,831 --> 00:35:39,798
Saya tidak punya masalah membunuh polisi.
350
00:35:40,767 --> 00:35:42,568
Aku akan membunuh polisi seperti itu.
351
00:35:48,441 --> 00:35:50,342
Anda seorang pembunuh yang sesungguhnya
352
00:35:56,383 --> 00:35:59,840
Apa yang kamu lakukan di sana. paman?
353
00:35:59,319 --> 00:36:00,886
Hanya bermain sedikit
354
00:36:02,455 --> 00:36:03,555
Saat ia sedang bekerja?
355
00:36:04,224 --> 00:36:07,693
Sebelum saya ingin membuat perbedaan
356
00:36:08,561 --> 00:36:10,929
Aku tahu bagaimana kedengarannya seperti apa yang kamu tertawakan?
357
00:36:11,231 --> 00:36:14,767
Membuat perbedaan? Mereka tidak akan membuat perbedaan sialan
358
00:36:15,350 --> 00:36:16,802
Mereka bahkan tidak tahu mereka ada di sini.
359
00:36:18,271 --> 00:36:22,274
Apa yang harus kamu lakukan adalah pekerjaan kamu, tetap bersih
360
00:36:22,976 --> 00:36:27,312
mencoba untuk tidak terbunuh dan pulang ke rumah di malam hari.
361
00:36:28,148 --> 00:36:32,818
Paman Jess. aku sudah tahu tempat jenis apa.
362
00:36:35,422 --> 00:36:37,156
Aku mengkhawatirkanmu.
363
00:36:37,557 --> 00:36:45,464
Clarte kamu harus tau bahwa masing-masing bajingan ini
364
00:36:45,999 --> 00:36:48,367
Ini bisa menjadi penjahat sekarang.
365
00:36:49,602 --> 00:36:52,271
kamu harus melindungi ...
366
00:36:55,141 --> 00:37:01,380
Dengar, aku tidak bisa ... bajingan ini sialan, setiap polisi tersebut.
367
00:37:01,648 --> 00:37:06,485
Hei, polisi, dengar saya?
368
00:37:06,953 --> 00:37:09,221
Duduk. Mereka akan menembak?
369
00:37:09,422 --> 00:37:12,240
Duduk duduk.
370
00:37:19,899 --> 00:37:21,767
Aku selalu ingin.
371
00:37:25,772 --> 00:37:27,639
Nah, itu polisi
372
00:37:31,844 --> 00:37:34,613
Ya tentu saja.
373
00:37:41,387 --> 00:37:42,721
Bagaimana kabarmu nak?
374
00:37:44,490 --> 00:37:45,824
sangat baik? Mengagumkan.
375
00:37:47,827 --> 00:37:50,128
Mari kita , duduk.
376
00:37:52,832 --> 00:37:54,320
Aili punya.
377
00:38:01,174 --> 00:38:02,174
Kamu terlambat.
378
00:38:03,643 --> 00:38:06,979
Baik. Mike, itu baik untuk melihat kamu Aku harus melihat adik kamu.
379
00:38:07,380 --> 00:38:09,314
Mengapa pengecut tidak menjawab panggilan saya?
380
00:38:10,830 --> 00:38:13,652
Michael, saya telah meyakinkan adikku untuk memaafkan kamu, ok?
381
00:38:13,953 --> 00:38:16,121
kamu akan melakukannya untuk saya.
382
00:38:21,394 --> 00:38:22,761
Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan.
383
00:38:25,865 --> 00:38:29,367
Aku sedang terburu-buru, oke? Telfon saya dalam satu jam.
384
00:38:46,152 --> 00:38:48,220
Datang. nak. Kemari.
385
00:38:53,459 --> 00:38:56,261
Tidak, saya tidak akan melakukan itu di depan anak, saya.
386
00:38:56,696 --> 00:38:58,163
Ayo, melihat ibumu.
387
00:39:09,709 --> 00:39:12,611
Duduklah, Michael, saya menemukan mengirim kamu.
388
00:39:12,845 --> 00:39:16,481
Kami memiliki banyak untuk membahas. Apa yang ingin kamu bicarakan?
389
00:39:17,316 --> 00:39:18,717
Mari kita bicara soal? Ussel?
390
00:39:19,218 --> 00:39:21,920
Jika itu.
391
00:39:22,880 --> 00:39:24,923
kamu ingin melakukan itu? Bisakah jauh dari kru saya
392
00:39:30,263 --> 00:39:31,763
Di sini kamu pergi. kekasih.
393
00:39:33,132 --> 00:39:36,301
Jadi, sekarang adalah keluar dari cara kami
394
00:39:40,720 --> 00:39:42,240
Sebuah Vasily ingin tahu bagaimana hal-hal berjalan sesuai.
395
00:39:46,712 --> 00:39:48,713
Saya menemukan cara untuk membuatnya bekerja.
396
00:39:52,510 --> 00:39:54,653
Ini adalah berita fantastis
397
00:40:05,131 --> 00:40:08,500
Kau tahu, aku lebih suka kamu melihat porno
398
00:40:09,301 --> 00:40:10,668
Aku baik tentang.
399
00:40:11,103 --> 00:40:12,303
Oh bagus.
400
00:40:14,673 --> 00:40:16,641
Anda merokok bayi?
401
00:40:17,476 --> 00:40:18,410
Tidak.
402
00:40:18,944 --> 00:40:20,945
Nah, kamu tampaknya Merokok
403
00:40:27,860 --> 00:40:31,356
Dengar, kamu menginginkan pekerjaan ini. ingat?
404
00:40:31,857 --> 00:40:32,924
Dan
405
00:40:34,193 --> 00:40:38,429
Tapi itu sebelum aku tahu itu akan menjadi pendamping saya kekasih.
406
00:40:39,765 --> 00:40:44,435
Ayolah sayang. kamu perlu untuk bekerja dengan orang-orang.
407
00:40:47,106 --> 00:40:52,944
Jangan biarkan mereka memberikan peduli apa yang mereka katakan.
408
00:40:57,716 --> 00:41:01,219
Berhenti merasa tidak untuk diri sendiri.
409
00:41:02,221 --> 00:41:03,988
Dan datang ke tempat tidur
410
00:41:26,812 --> 00:41:28,413
Saya Tidak masalah teman.
411
00:41:28,781 --> 00:41:31,349
Sebagai asuransi? Saya tidak memberikan pada orang sialan ini.
412
00:41:32,451 --> 00:41:35,687
Jeffrey Allan tahu siapa yang membunuh keponakannya dikirim ke setiap polisi
413
00:41:35,921 --> 00:41:37,121
untuk berkata Kebenaran. Jujur?
414
00:41:37,289 --> 00:41:39,390
Iya nih. Dia orang kita.
415
00:41:39,692 --> 00:41:43,940
Dialah adalah kuncinya. Sisa proyek dimulai dari itu
416
00:41:43,395 --> 00:41:44,629
sangat bagus
417
00:41:50,135 --> 00:41:51,769
Tampaknya ini memutuskan
418
00:42:06,618 --> 00:42:08,152
Orang ini tidak tahu apa-apa.
419
00:42:09,688 --> 00:42:13,357
Dia Memiliki keluarga, kamu tahu?
420
00:42:15,894 --> 00:42:17,195
Saya tidak peduli.
421
00:42:18,931 --> 00:42:23,501
Mereka membunuh Russel. polisi baik tidak akan menghalangi kita ini. Kamu mengerti?
422
00:42:26,171 --> 00:42:29,240
katakan, kawan. Katakanlah kamu mengerti.
423
00:42:34,913 --> 00:42:36,948
Kita harus mencari cara lain
424
00:42:40,752 --> 00:42:46,991
Hanya saja lebih banyak pekerjaan. Hanya pekerjaan sialan
425
00:42:48,160 --> 00:42:52,330
Hanya membunuhnya sekarang.
426
00:42:58,103 --> 00:43:00,204
Tidak Jangan lakukan ini, Mike.
427
00:43:02,341 --> 00:43:06,644
kamu memiliki ide yang lebih baik? kamu?
428
00:43:10,415 --> 00:43:16,520
Target man. Target, dia kacau.
429
00:43:17,389 --> 00:43:21,580
sialan kamu. manusia! sialan
430
00:43:41,613 --> 00:43:42,913
Itu disini
431
00:43:43,982 --> 00:43:46,384
Mereka berada di teras
432
00:43:50,455 --> 00:43:53,591
Saya akan berbicara dengan sumber saya. kamu ingin datang dan melihat bagaimana
433
00:43:53,792 --> 00:43:55,526
bahwa pekerjaan polisi yang kamu lakukan kemarin mulai berlaku?
434
00:43:56,610 --> 00:43:57,561
saya baik-baik saja
435
00:44:17,820 --> 00:44:18,349
Kamu siapa?
436
00:44:19,651 --> 00:44:23,387
Kamu siapa? Beritahu saya nama kamu. kamu polisi yang datang kemaren?
437
00:44:24,623 --> 00:44:25,990
Itu adalah kesalahpahaman
438
00:44:26,925 --> 00:44:29,660
Mengapa tidak menyimpang dari rekan-rekan saya. Kamu tahu apa maksudku?
439
00:44:29,794 --> 00:44:31,162
Mengapa kamu tidak pergi ke sekolah kamu tahu apa yang saya maksud?
440
00:44:31,396 --> 00:44:33,164
Di sini kamu hanya sekolah, man.
441
00:44:33,365 --> 00:44:35,566
Saya mengajarkan keterampilan saya
442
00:44:35,767 --> 00:44:37,334
Saya memiliki pertanyaan untuk kamu
443
00:44:39,137 --> 00:44:41,472
tanda itu, di mana?
444
00:44:41,940 --> 00:44:43,400
Hal ini dari sini.
445
00:44:43,275 --> 00:44:44,508
Hal ini dari sini?
446
00:44:50,482 --> 00:44:53,784
Hei, pergi ke sekolah. Keluar dari sini.
447
00:45:13,305 --> 00:45:15,639
Saya memiliki dua atau tiga sumber untuk diperiksa.
448
00:45:16,374 --> 00:45:17,675
Aku akan meneleponmu nanti
449
00:45:17,909 --> 00:45:22,413
Jika Seseorang disebut CP I panggilan
450
00:45:22,814 --> 00:45:23,814
Tidak masalah.
451
00:45:28,820 --> 00:45:30,254
Ayo, gadis.
452
00:45:31,923 --> 00:45:33,724
Sampai jumpa di belakang bar.
453
00:45:34,559 --> 00:45:35,826
Aku punya kau, gadis.
454
00:45:37,262 --> 00:45:39,663
Kamu terlihat baik, CP Terima kasih sayang
455
00:45:42,434 --> 00:45:43,667
Apa yang kamu punya untuk saya?
456
00:45:54,279 --> 00:45:55,512
menakjubkan
457
00:45:57,148 --> 00:46:01,850
Boneka. MAMA mereka akan membunuh jika ada yang menemukan.
458
00:46:01,386 --> 00:46:04,855
Jadi omong kosong ini akan memakan biaya banyak dari saya bicarakan.
459
00:46:05,290 --> 00:46:07,791
kamu harus menunjukkan apa yang kamu punya.
460
00:46:14,232 --> 00:46:16,400
Yesus. itu terjadi di mana saja.
461
00:46:17,602 --> 00:46:20,370
Lihatlah, oke, saya akan memberitahu kamu itu semua. Jeffrey.
462
00:46:20,638 --> 00:46:23,874
Maksudku, aku bekerja di sini, saya melakukannya dengan baik, tapi semua memberitahu kamu apa yang saya lakukan.
463
00:46:24,309 --> 00:46:26,900
Jadi tidak ada lagi cerita.
464
00:46:26,711 --> 00:46:27,744
Tidak masalah.
465
00:46:32,884 --> 00:46:38,422
Malam aku mendengar bajingan berbicara dengan gadis lain.
466
00:46:38,690 --> 00:46:41,558
Aku takut, mereka mengatakan hal-hal film horor
467
00:46:42,260 --> 00:46:45,562
Sekarang, saya hanya mendengar sebuah bagian tetapi jalang ini masih berbicara
468
00:46:45,830 --> 00:46:49,866
tentang seorang pria yang tampak seperti iblis.
469
00:46:50,501 --> 00:46:56,707
si jalang yang tidak akan berhenti berbicara. Dia mengatakan orang itu telah merampok bank
470
00:46:57,275 --> 00:46:59,142
dengan kelompok yang terorganisir.
471
00:47:00,812 --> 00:47:05,480
Hei Gadis kamu yang berbicara. Siapa nama kamu?
472
00:47:06,651 --> 00:47:11,154
Mereka memberitahu Lia. Seorang pecandu narkoba yang bekerja di sini
473
00:47:11,956 --> 00:47:15,659
Ia menari di sini cukup sering dan kamu bisa melihatnya di jalan sesekali
474
00:47:24,836 --> 00:47:27,504
Mereka memiliki bayi atau apa?
475
00:47:32,777 --> 00:47:35,278
Aku tidak tahu apa yang terlihat
476
00:47:49,560 --> 00:47:51,728
Renando Revera alias Termita
477
00:47:52,630 --> 00:47:54,564
Bekerja untuk mafia Meksiko, melakukan pekerjaan kotor.
478
00:47:54,866 --> 00:47:56,399
dia dapat hukuman 8 tahun.
479
00:47:57,268 --> 00:48:02,272
Ini adalah surat perintah geledah rumah, dan kebetulan berbicara tentang dia.
480
00:48:02,673 --> 00:48:04,341
Mari kita lihat apa yang dia katakan
481
00:48:19,423 --> 00:48:21,658
Hei, Chris, Anda ingin melihat?
482
00:48:36,730 --> 00:48:37,700
Jendela!
483
00:49:08,139 --> 00:49:09,239
Apa-apaan yang kamu lakukan?
484
00:49:09,440 --> 00:49:10,540
bisakah main kerumah!
485
00:49:10,741 --> 00:49:14,511
Bercinta dengan kamu! Ini rumah saya. Jangan memberitahu saya untuk menempatkan saya ke dalam rumah.
486
00:49:19,116 --> 00:49:20,150
Polisi!
487
00:49:36,400 --> 00:49:39,302
Periksa lemari. Bersih
488
00:49:40,905 --> 00:49:43,390
kamu benar! Dimengerti.
489
00:49:45,276 --> 00:49:46,876
periksa sofa. baik!
490
00:49:50,247 --> 00:49:51,214
Kami bergerak.
491
00:50:08,732 --> 00:50:11,734
Revisi berikutnya
492
00:50:16,740 --> 00:50:19,809
Ada bayi di tempat tidur, di samping kanan pistol.
493
00:50:22,880 --> 00:50:23,780
Bersih.
494
00:50:24,982 --> 00:50:26,282
kamu di belakang saya.
495
00:50:27,451 --> 00:50:29,752
periksa tempat tidur. atas bayi.
496
00:50:31,822 --> 00:50:35,910
Sekarang. Ayo, mama sialan! ada bayi bisa terbunuh.
497
00:50:41,832 --> 00:50:42,865
Harap masuk.
498
00:51:07,124 --> 00:51:09,826
Dua lemari yang lebih kiri. Periksa mereka.
499
00:51:11,795 --> 00:51:12,695
Bersih.
500
00:51:14,465 --> 00:51:15,264
Kami bergerak.
501
00:51:17,201 --> 00:51:18,267
Periksa alat radio
502
00:51:21,605 --> 00:51:22,805
Kamar mandi jelas.
503
00:51:27,177 --> 00:51:30,120
Tiga lemari. 2-1 ke kanan.
504
00:51:30,214 --> 00:51:32,181
Saya memiliki lemari. Periksa juga tempat tidur.
505
00:51:33,317 --> 00:51:34,550
Bersih.
506
00:51:36,987 --> 00:51:38,221
Kami bergerak.
507
00:51:43,227 --> 00:51:44,460
Bersih
508
00:51:46,196 --> 00:51:47,960
Kami bergerak.
509
00:51:56,707 --> 00:51:58,274
dia lolos
510
00:52:02,112 --> 00:52:03,279
Turun! Turun!
511
00:52:19,129 --> 00:52:20,496
Turun jalan!
512
00:53:16,620 --> 00:53:17,486
Chris!
513
00:53:26,630 --> 00:53:27,496
Chris!
514
00:53:34,171 --> 00:53:35,371
Chris, ayolah. Ayolah!
515
00:53:37,674 --> 00:53:40,309
Apakah kamu tidak apa-apa?
516
00:53:40,977 --> 00:53:42,444
Tidak tidak tidak!
517
00:54:07,971 --> 00:54:09,672
keparat..
518
00:54:13,760 --> 00:54:15,377
Ada tanda darah kedepan.
519
00:54:33,863 --> 00:54:36,598
Angkat tangan kamu. Turun! Turun!
520
00:54:36,966 --> 00:54:38,567
Mereka melihat seseorang? Sebuah rumah itu?
521
00:54:43,807 --> 00:54:44,707
sialan*
522
00:54:51,981 --> 00:54:54,450
Ke tanah. bajingan. ke tanah
523
00:56:13,463 --> 00:56:14,830
Persetan polisi
524
00:57:01,944 --> 00:57:03,178
Apa namanya?
525
00:57:04,747 --> 00:57:05,714
gaya
526
00:57:08,651 --> 00:57:10,385
Ini nama baik. Ini adalah nama besar
527
00:57:10,620 --> 00:57:12,120
Ini adalah nama baik.
528
00:57:14,657 --> 00:57:15,991
Apa kabar?
529
00:57:19,162 --> 00:57:21,930
Saya tidak ingat tembakan kemarin.
530
00:57:24,660 --> 00:57:25,166
kamu mendapatkannya?
531
00:57:25,735 --> 00:57:28,737
Tidak, man, itu respon bertahan hidup dengan stres.
532
00:57:29,772 --> 00:57:34,420
adrenalin mulai mengalir melalui otak. semuanya berhenti bekerja
533
00:57:34,277 --> 00:57:36,611
kamu menembak dan hanya ...
534
00:57:38,748 --> 00:57:41,483
Saya tidak melihat datang, kau tahu?
535
00:57:41,751 --> 00:57:43,518
Maksudku, hanya entah dari mana.
536
00:57:44,320 --> 00:57:45,887
Anda tidak bisa menyalahkan diri sendiri. manusia.
537
00:57:47,890 --> 00:57:48,556
kamu tidak.
538
00:57:52,595 --> 00:57:54,529
Kau bajingan tangguh.
539
00:57:59,680 --> 00:58:00,350
Aku akan buang air kecil.
540
00:58:01,700 --> 00:58:02,103
Selamat bersenang-senang.
541
00:58:10,413 --> 00:58:12,614
kamu tahu apa lagu ini, Michael?
542
00:58:14,150 --> 00:58:15,250
Kamu tahu?
543
00:58:16,719 --> 00:58:18,119
Lalu aku akan memberitahukan kamu.
544
00:58:19,588 --> 00:58:24,426
Ini adalah tentang dua kekasih, dikhianati oleh rahasia disimpan untuk lainnya
545
00:58:24,960 --> 00:58:27,962
Dan mereka harus memilih, pengasingan atau kematian.
546
00:58:30,990 --> 00:58:32,300
Saat aku dan sayang saya Vasily.
547
00:58:33,569 --> 00:58:36,271
Vasily akhirnya kembali ke rumah dengan saya.
548
00:58:37,573 --> 00:58:41,876
Setelah kamu menyelesaikan pekerjaan ini dalam rilis tahanan preventif
549
00:58:44,800 --> 00:58:45,747
Kami akan menjadi keluarga lagi.
550
00:58:47,249 --> 00:58:50,351
Dimana Felix?. orang penting menjaga rahasia
551
00:58:51,860 --> 00:58:53,540
jadi kami telah bertahan begitu lama
552
00:58:56,692 --> 00:58:57,892
Dimana Felix?
553
00:58:58,360 --> 00:59:03,832
Felix dan Olenna, tidak dapat datang malam ini.
554
00:59:07,770 --> 00:59:09,838
ini. dengarkan untuk kamu
555
00:59:20,115 --> 00:59:21,349
Olenna. Michael.
556
00:59:22,117 --> 00:59:23,117
Kamu di mana?
557
00:59:23,953 --> 00:59:25,320
Irina tidak memberitahu kamu?
558
00:59:26,822 --> 00:59:32,260
Kecuali jika Anda ingin. Saya datang. Carino, ini adalah ayahmu.
559
00:59:33,929 --> 00:59:36,970
hari yang baik di kantor, papi.
560
00:59:36,365 --> 00:59:47,909
Kami berada di pantai dan Olenna mengatakan
561
00:59:48,777 --> 00:59:50,244
Itu dia tunggu. Felix?
562
01:00:03,359 --> 01:00:07,528
ingin kesana. Di rumah keluarga kami, di Tel Aviv.
563
01:00:08,464 --> 01:00:10,131
Felix tampaknya suka
564
01:00:10,499 --> 01:00:15,303
Dia menyukai laut. Saya tidak begitu suka. ada sesuatu tentang si idiot.
565
01:00:15,571 --> 01:00:18,106
Periksa. Hal ini begitu lembut.
566
01:00:23,112 --> 01:00:24,846
kamu mencintai Olenna?
567
01:00:27,549 --> 01:00:31,319
Kami akan melakukan pekerjaan. Kami akan bekerja
568
01:00:33,622 --> 01:00:36,224
Ini Neva juga dengan adikku.
569
01:00:37,626 --> 01:00:41,729
Jadi ini adalah tujuan.
570
01:00:48,770 --> 01:00:51,706
Perlu kunci keamanan dan kode pintu.
571
01:00:52,741 --> 01:00:57,110
ini datang malam, ada selama 24 jam dan kemudian menghilang.
572
01:00:58,800 --> 01:01:02,160
kamu tidak akan memiliki kesempatan lain setelah ini Ketika kamu pergi.
573
01:01:02,718 --> 01:01:07,154
Kemudian kita memutuskan apakah Felix pulang untuk liburan.
574
01:01:08,524 --> 01:01:11,225
rumah terbakar dan jam terus berdetak. Michael.
575
01:01:55,203 --> 01:01:57,905
Ini adalah mata mata polisi.
576
01:01:58,740 --> 01:02:02,143
Ini adalah mata mata polisi.
577
01:02:03,545 --> 01:02:05,460
Mereka Adalah nyata, jadi?
578
01:02:14,856 --> 01:02:17,240
Hei, Jack, beri kita beberapa minuman. Ayolah.
579
01:02:17,826 --> 01:02:18,692
aku memilikinya
580
01:02:22,931 --> 01:02:26,330
Mengapa pengecut datang ke sini? kamu pikir kamu tidak bisa mengenali?
581
01:02:29,371 --> 01:02:30,771
Dapatkan itu. bodoh.
582
01:02:34,709 --> 01:02:38,746
Jika kamu pernah datang ke sini, aku bersumpah demi Tuhan aku akan membunuhmu.
583
01:02:40,682 --> 01:02:42,249
Ya, kamu bisa picu senjata.
584
01:02:42,818 --> 01:02:49,890
Kau bodoh, pria? kau Pikir saya tidak tahu kamu? Bagaimana kita akan melakukan ini?
585
01:02:49,324 --> 01:02:50,224
Diam
586
01:02:50,458 --> 01:02:53,600
kamu tidak takut. kamu seorang pengecut sialan
587
01:02:53,862 --> 01:02:56,864
Pikirkan ini membuat kamu lebih dari seorang laki-laki? Diam! Diam!
588
01:03:10,545 --> 01:03:13,681
Semakin lama kamu tidak akan akan?
589
01:03:19,387 --> 01:03:22,957
Apa itu semua tentang. man? Hanya sepotong bagian.
590
01:03:24,159 --> 01:03:26,894
Mari kita lihat dan minum Lupakan itu.
591
01:03:39,741 --> 01:03:41,809
pukul istri, kan?
592
01:03:43,411 --> 01:03:44,511
seluruh bagian.
593
01:03:46,114 --> 01:03:49,717
Apa yang kamu kerjakan? Aku harus menyelesaikan ini
594
01:03:50,952 --> 01:03:52,820
Ada banyak kotoran di sini.
595
01:04:05,867 --> 01:04:07,670
Itu menjijikkan.
596
01:04:12,707 --> 01:04:15,342
Ini aku. Jika, seperti yang telah saya informasikan.
597
01:04:15,543 --> 01:04:19,780
Charles Gabriel. 35 Dia menjabat beberapa tahun di Kepolisian.
598
01:04:20,148 --> 01:04:25,986
Oh, sialan Dia dipecat oleh kesalahan menembak.
599
01:04:26,554 --> 01:04:29,289
Bagaimana kesalahan menembak ? Terlalu
600
01:04:31,192 --> 01:04:34,940
Apa kamu sampai di sana? Ya, saya memiliki file.
601
01:04:34,329 --> 01:04:39,833
Yah, aku bisa menggunakan jadi saya kirimkan ketika kamu bisa.
602
01:05:08,129 --> 01:05:08,996
kamu sudah bisa mendapatkan.
603
01:05:21,175 --> 01:05:22,809
Apakah kamu tidak merasa baik, eh?
604
01:05:49,300 --> 01:05:50,971
Oh, rasanya baik.
605
01:05:57,712 --> 01:05:59,312
Kamu tahu...
606
01:06:00,748 --> 01:06:05,152
jangan bersedih. Masih ada pilihan untuk kamu.
607
01:06:51,933 --> 01:06:56,336
ia juga mengatakan bahwa seorang pria bernama Russel berjalan menaiki tangga lain hari. "
608
01:06:56,804 --> 01:06:58,705
Mari kita lihat apakah kita dapat menemukan tubuh. "
609
01:06:58,906 --> 01:07:07,681
Oke, tunggu sebentar, terlihat. Akhirnya berhenti di Highland Park?
610
01:07:07,915 --> 01:07:09,716
Parkir sepeda kamu di luar sana di dekatnya.
611
01:07:09,984 --> 01:07:12,419
Highland Park? Yang merupakan alamat?
612
01:07:12,987 --> 01:07:14,888
96 Willow Drive.
613
01:07:15,890 --> 01:07:18,425
Saya sedang dalam perjalanan. kirim bala bantuan.
614
01:08:00,634 --> 01:08:01,568
Kami kehilangan itu.
615
01:08:01,836 --> 01:08:04,504
Kami kehilangan oleh siapa?
616
01:08:05,172 --> 01:08:08,608
Mengapa kamu tidak menjawab telepon kamu? Aku minta maaf. lihat. Jack baik-baik saja, man.
617
01:08:08,843 --> 01:08:11,100
Hal-hal yang baik. Siapa pria ini?
618
01:08:11,278 --> 01:08:14,113
Gabriel. Terdengar akrab?
619
01:08:14,882 --> 01:08:16,850
Aku tidak pernah mendengar tentang dia.
620
01:08:17,117 --> 01:08:22,922
Itu polisi ... Hey, sobat Bagaimana kabarmu?
621
01:08:29,129 --> 01:08:34,667
Sekarang bagian dari tim yang sedang aku selidiki. Mengapa datang ke sini?
622
01:08:37,471 --> 01:08:40,473
Baik. mungkin itu suatu kebetulan dan tidak ada hubungannya dengan kamu.
623
01:08:42,576 --> 01:08:44,677
Ini terlalu kebetulan.
624
01:08:51,180 --> 01:08:54,821
Michael Edwood merupakan bagian dari kontrak keamanan. Mereka bekerja untuk Black Water.
625
01:08:55,155 --> 01:08:58,424
Dia dan Russel diselidiki untuk menyelundupkan senjata di luar
626
01:08:58,626 --> 01:09:00,693
Federal disuap Vasily Vlaslov
627
01:09:00,928 --> 01:09:04,797
Ini kasus dijatuhkan setelah empat saksi menghilang
628
01:09:05,466 --> 01:09:10,703
Bagaimana Vasily Vlaslov? Kepala mafia Yahudi Rusia, untuk membalas.
629
01:09:10,938 --> 01:09:13,639
Untuk mendapatkan ini, mereka begitu takut orang ini yang memenjarakannya
630
01:09:13,874 --> 01:09:15,508
selama empat tahun tanpa biaya.
631
01:09:15,776 --> 01:09:18,978
Istrinya Irina telah menangani Organisasi.
632
01:09:19,346 --> 01:09:20,413
Sepenuhnya terlibat.
633
01:09:20,681 --> 01:09:24,384
Ini adalah serigala jahat. Sebuah mafia sialan
634
01:09:26,153 --> 01:09:28,688
tepat Perhiasan
635
01:09:37,965 --> 01:09:38,798
Dari?
636
01:09:39,233 --> 01:09:41,267
kamu melakukan pekerjaan tanpa dibayar?
637
01:09:42,870 --> 01:09:44,470
Aku bilang aku mengemudi.
638
01:09:44,738 --> 01:09:49,800
Sangat? Gabe sekarang di bawah pengawasan. Mike.
639
01:09:49,209 --> 01:09:51,544
Mereka terjebak dalam semua ini saat kita bicara.
640
01:09:53,680 --> 01:09:56,782
Tidak tersembunyi. Untuk pacarnya mereka ditangkap.
641
01:09:57,184 --> 01:09:58,451
Mereka tahu saya?
642
01:09:58,752 --> 01:10:04,560
Belum, tapi segera dan dia tahu segalanya.
643
01:10:04,491 --> 01:10:10,129
Aku bertanya padamu, melakukan sesuatu dengan Gabe.
644
01:10:28,582 --> 01:10:31,717
Mike. Aku obli adalah. manusia.
645
01:11:29,609 --> 01:11:30,910
Jangan berjalan dengan baik?
646
01:11:31,411 --> 01:11:33,712
Tidak Kami masih di situ
647
01:11:35,715 --> 01:11:37,149
Bagaimana Michael Edwood?
648
01:11:37,851 --> 01:11:40,619
Kami mengirim unit, ini di luar rumahnya, tapi kosong.
649
01:11:42,489 --> 01:11:43,756
Oke, dan perintah?
650
01:11:43,990 --> 01:11:47,960
Hakim membantah perintah pengawasan
651
01:11:48,461 --> 01:11:51,397
oke, ini file dengan semua lainnya
652
01:11:51,865 --> 01:11:54,567
Ya, hal ini menjadi lebih sulit.
653
01:11:56,870 --> 01:11:58,237
oke, itu saja?
654
01:11:58,471 --> 01:12:03,420
Sampai sekarang. ... Kami akan terus bekerja.
655
01:12:09,883 --> 01:12:14,553
Semua orang percaya kepada Yesus Kristus atau Tuhan atau sialan Salvador
656
01:12:14,788 --> 01:12:17,189
Dan semua omong kosong?
657
01:12:18,758 --> 01:12:21,460
Yah saya. . Anda tidak harus mengatakan bahwa.
658
01:12:22,329 --> 01:12:29,340
oke, seseorang percaya bahwa polisi memiliki indra keenam untuk hal-hal ini?
659
01:12:33,139 --> 01:12:39,111
Kemudian seseorang berpikir bahwa mungkin sesuatu yang besar akan jatuh?
660
01:12:41,147 --> 01:12:43,749
Ya tentu saja.
661
01:12:44,184 --> 01:12:47,720
Orang yang percaya bahwa mungkin lebih baik
662
01:12:49,289 --> 01:12:55,260
melakukan lebih dari duduk di sini dan memberikan saya tidak tahu banyak?
663
01:13:04,204 --> 01:13:05,170
Dan?
664
01:13:07,107 --> 01:13:08,107
Bersih.
665
01:13:09,809 --> 01:13:11,744
Beritahu saya jika ada perubahan apa-apa.
666
01:13:13,413 --> 01:13:17,490
Gabe hilang tadi malam dan sekarang kamu berusaha untuk kamu
667
01:13:18,718 --> 01:13:20,953
Yah, mereka telah mencari lama hari ini.
668
01:13:27,794 --> 01:13:33,298
-Baik saja dengan ini? Semua benar dengan kamu?
669
01:13:38,905 --> 01:13:42,441
Dan kamu, Mark? Apakah kamu siap untuk melakukan pekerjaan kamu?
670
01:13:43,510 --> 01:13:47,613
Ya, saya tahu ini ini
671
01:13:48,715 --> 01:13:50,150
Apa yang kita miliki di sini?
672
01:14:06,132 --> 01:14:07,650
Kamu baik?
673
01:14:07,600 --> 01:14:10,535
Iya nih. Saya baik-baik saja. kamu?
674
01:14:10,703 --> 01:14:11,503
Baik.
675
01:14:12,138 --> 01:14:13,205
Kemana kita pergi?
676
01:14:27,820 --> 01:14:29,488
Mari kita lihat apa yang kita miliki di sini.
677
01:15:56,275 --> 01:15:57,609
kanu tahu di mana orang ini?
678
01:16:37,950 --> 01:16:39,117
Hai. manusia. Kamu di mana?
679
01:16:44,356 --> 01:16:45,423
Marks, di mana kau?
680
01:18:07,720 --> 01:18:09,741
Polisi! letakkan pistol ke bawah.
681
01:18:10,750 --> 01:18:14,245
Tunggu tunggu. pelan. Aku akan menembakmu
682
01:18:43,475 --> 01:18:45,810
subjek ditembak.
683
01:18:49,281 --> 01:18:51,150
Itu Luis Pinto.
684
01:18:51,490 --> 01:18:58,389
dengar. man
685
01:19:08,667 --> 01:19:09,834
Apa kabar?
686
01:19:19,177 --> 01:19:24,582
Marcus! Marcus! Marcus!
687
01:19:27,185 --> 01:19:31,522
Hai. Pria Siapa namamu, man?
688
01:19:33,425 --> 01:19:34,792
Siapa namamu? Kamu akan baik-baik saja
689
01:19:44,303 --> 01:19:45,369
Siapa namamu?
690
01:20:00,485 --> 01:20:03,220
Dia datang entah dari mana dan menembak kami.
691
01:20:22,140 --> 01:20:23,174
Marcus.
692
01:20:29,314 --> 01:20:32,583
Hei, Marcus. kamu mendengar saya, man?
693
01:20:37,689 --> 01:20:40,257
Unit 342 petugas turun, 999.
694
01:20:41,760 --> 01:20:45,950
Unit 342. Petugas bawah. tiga 9.
695
01:20:55,941 --> 01:20:56,941
Ada.
696
01:21:23,468 --> 01:21:27,972
Pergi. Pergi. kamu telah di sini.
697
01:21:29,641 --> 01:21:32,142
kamu tahu saya perlu apa
698
01:21:56,634 --> 01:21:58,569
Pergi pergi!
699
01:22:02,374 --> 01:22:03,407
Ada apa?
700
01:22:03,641 --> 01:22:04,575
Chris.
701
01:22:05,677 --> 01:22:07,177
Sial, ayolah.
702
01:22:44,916 --> 01:22:48,510
Apa sumbernya? ada tidak
703
01:22:56,461 --> 01:22:58,862
Kemudian mereka tidak tahu apakah Chris ditembak. Kami tidak yakin.
704
01:23:25,890 --> 01:23:28,659
Hanya melakukan apa yang mereka inginkan. Hanya melakukan apa yang mereka inginkan.
705
01:23:29,360 --> 01:23:30,294
Ayolah!
706
01:23:32,830 --> 01:23:35,399
Tangan ke dinding.
707
01:23:47,450 --> 01:23:48,245
kamu tidak harus lambat?
708
01:23:54,552 --> 01:23:56,186
Sial, kau bisa mendengarku?
709
01:24:11,636 --> 01:24:12,969
Apa-apaan yang terjadi?
710
01:24:24,849 --> 01:24:27,350
kamu harus melakukan apa yang kita katakan
711
01:24:43,000 --> 01:24:44,601
Oh sial!
712
01:24:50,841 --> 01:24:53,143
kamu memiliki sepuluh kali kepala kekuasaan.
713
01:25:13,970 --> 01:25:14,130
Tidak tidak. Peduli!
714
01:25:15,733 --> 01:25:16,700
sialan!
715
01:25:51,702 --> 01:25:53,903
Api di lubang. dua satu
716
01:26:21,432 --> 01:26:22,832
Kita di dalam.
717
01:28:07,638 --> 01:28:09,839
Dimana Chris? Dimana Chris?
718
01:28:18,448 --> 01:28:20,850
Kembali ke kamu, Mike. Penjaga itu terbangun.
719
01:28:30,994 --> 01:28:32,528
Ayo keluar dari sana.
720
01:28:32,696 --> 01:28:33,896
Mengikuti. mengikuti.
721
01:28:49,947 --> 01:28:54,617
Apakah Latin, seperti 28 tahun, botak. dengan tato, kumis ...
722
01:29:47,137 --> 01:29:50,439
Kabar baik. panggilan keluar 999
723
01:29:51,741 --> 01:29:52,975
Kami sedang dalam perjalanan
724
01:30:15,799 --> 01:30:19,268
Aku melihat seminggu yang lalu ia memiliki argumen
725
01:30:21,838 --> 01:30:27,409
Aku tidak mendengar banyak tapi Marcus mengatakan ia hanya harus melakukan sesuatu.
726
01:30:28,111 --> 01:30:31,113
Mereka melihat orang dekat rumah kamu.
727
01:30:32,716 --> 01:30:36,452
Itu kebetulan sekali.
728
01:30:36,753 --> 01:30:38,921
Ingatkan saya untuk menyelidiki itu.
729
01:30:39,256 --> 01:30:40,990
Dan bagaimana Luis Pinto?
730
01:30:41,458 --> 01:30:44,593
Luis Pinto dikelilingi oleh tim SWAT untuk beberapa blok dari sini.
731
01:30:45,295 --> 01:30:47,363
Mereka mencari pembunuh.
732
01:30:47,897 --> 01:30:52,568
Saya menangkapnya. kamu mungkin memiliki beberapa jawaban.
733
01:31:00,377 --> 01:31:01,643
kamu tahu orang ini?
734
01:31:04,881 --> 01:31:08,830
Aku tidak tahu Marcus tembakan
735
01:31:10,520 --> 01:31:11,920
permisi
736
01:31:19,396 --> 01:31:22,264
Hal terbaik untuk dilakukan adalah memberitahu mereka keluar dari sini
737
01:31:22,532 --> 01:31:24,299
Kita perlu untuk sampai ke terowongan.
738
01:32:02,939 --> 01:32:05,240
Apa-apaan ini? Apa yang kamu bungkus ke makan?
739
01:32:05,441 --> 01:32:07,420
Tidak, man, itu untuk Felix.
740
01:32:27,530 --> 01:32:29,798
Saya yakin bahwa semua mencapai.
741
01:32:30,600 --> 01:32:32,334
kamu meninggalkan aku tidak punya pilihan.
742
01:32:34,637 --> 01:32:36,438
Bagaimana dengan sisa tim kamu?
743
01:32:37,740 --> 01:32:39,808
Saya ingin akhirnya bertemu.
744
01:32:40,410 --> 01:32:44,413
Mereka meninggalkan. Mereka meninggalkan?
745
01:32:45,480 --> 01:32:47,649
Jadi kamu tidak berpikir saya bisa mengajukan beberapa pertanyaan di departemen?
746
01:32:47,884 --> 01:32:52,540
Mencuci beberapa polisi korup? Jangan lihat aku.
747
01:32:55,910 --> 01:32:59,895
Aku pernah mendengar selama ini.
748
01:33:43,773 --> 01:33:45,106
Di mana anak saya?
749
01:33:46,509 --> 01:33:49,578
Dimana anak saya, sialan?
750
01:33:50,746 --> 01:33:51,746
Felix!
751
01:34:27,617 --> 01:34:30,180
Kami melatih anjing untuk melakukan pekerjaan itu.
752
01:34:31,530 --> 01:34:36,291
Itulah yang mereka katakan, setiap kali kamu perlu melatih anjing
753
01:34:36,759 --> 01:34:38,426
Aku hanya bisa membayangkan bahwa itu adalah Olenna
754
01:34:38,594 --> 01:34:40,562
saat itu saya kacau oleh sialan itu.
755
01:34:44,300 --> 01:34:49,537
saya harus menyembuhkan adik saya, saya tidak akan pernah memaafkan dia
756
01:34:51,741 --> 01:34:54,943
Dan yang lebih penting, kamu merasa baik.
757
01:34:56,679 --> 01:34:59,414
ambil uang Anda dan pergi. Michael.
758
01:34:59,782 --> 01:35:02,951
Kami tidak melihat atau tahu.
759
01:35:21,270 --> 01:35:25,730
Senang mengetahui bahwa ini adalah hadiah perpisahan dari ayahnya.
760
01:35:26,142 --> 01:35:28,760
Akan kulakukan apa pun untuk anak saya
761
01:36:10,500 --> 01:36:50,500
http://filmsubindo.mobie.in
762
01:37:10,279 --> 01:37:11,379
Kamu baik?
763
01:37:11,947 --> 01:37:13,815
Aku baik-baik, aku baik-baik saja.
764
01:37:15,450 --> 01:37:16,184
Kau berdarah.
765
01:37:16,385 --> 01:37:17,418
ini bukan milikku.
766
01:37:17,719 --> 01:37:21,222
Bagaimana jalannya operasi. peluru bersarang
767
01:37:21,423 --> 01:37:24,826
di tengkoraknya dan tidak bisa diambil karena otak belakang
768
01:37:27,462 --> 01:37:28,429
Chris
769
01:37:30,999 --> 01:37:33,100
Ada apa. man?
770
01:37:45,847 --> 01:37:47,982
hal ada? Ya, orang-orang dari sana.
771
01:37:51,887 --> 01:37:53,287
Ini semua?
772
01:37:53,722 --> 01:37:54,889
Iya nih. itu
773
01:38:58,820 --> 01:39:01,956
Hei, Mike, ini aku. Tenang saja, man.
774
01:39:02,791 --> 01:39:04,240
Aku hanya bercanda.
775
01:39:06,928 --> 01:39:08,863
kamu sialan sekarang?
776
01:39:10,232 --> 01:39:11,532
kamu punya uang?
777
01:39:14,636 --> 01:39:15,736
Semuanya bagus.
778
01:39:17,939 --> 01:39:19,139
ini sebagai Marcus?
779
01:39:20,642 --> 01:39:25,880
bajingan itu masih bernafas. Aku akan mengurus hal itu.
780
01:39:34,723 --> 01:39:35,890
Kamu baik?
781
01:39:36,992 --> 01:39:38,459
Sebuah sakit sedikit.
782
01:39:41,263 --> 01:39:42,263
Dan.
783
01:39:44,199 --> 01:39:45,332
Itu semuanya?
784
01:39:47,269 --> 01:39:48,602
Yang terakhir
785
01:40:46,294 --> 01:40:47,394
Datang ke sini anak.
786
01:40:47,729 --> 01:40:48,929
kamu bukan bos saya.
787
01:40:49,264 --> 01:40:50,998
Berikut ini adalah aturan, kan?
788
01:40:51,566 --> 01:40:54,568
Pertama kita menarik pistol di jalan dan memiliki hari cuti.
789
01:40:54,803 --> 01:40:56,870
Kami bisa pulang dan bersantai.
790
01:40:58,139 --> 01:41:00,700
Kamu tahu. mengapa saya hanya mengatakan ..
791
01:41:00,341 --> 01:41:02,709
Saya yakin jika Anda mengangkat baju kamu akan ada senjata
792
01:41:03,912 --> 01:41:06,647
kamu tahu apa yang saya katakan?
793
01:41:07,215 --> 01:41:08,315
Hei? Iya nih.
794
01:41:08,650 --> 01:41:11,185
Sekarang katakan sesuatu yang membuat saya lupa senjata itu.
795
01:41:13,955 --> 01:41:15,322
kamu tahu kawan saya Marcus?
796
01:41:17,492 --> 01:41:20,930
kamu mendengar suara tembakan?
797
01:41:25,633 --> 01:41:27,134
Dia berbicara dengan teman saya Luis
798
01:41:28,870 --> 01:41:32,539
Marcus datang ke sini dan berbicara dengan teman kamu Luis untuk ditembak?
799
01:41:32,941 --> 01:41:33,807
Dan.
800
01:41:34,842 --> 01:41:37,177
sialan kau, man serius.
801
01:41:47,655 --> 01:41:49,923
OK dude. Ayo, beri saya pistol.
802
01:42:07,141 --> 01:42:08,809
Siapa? Chris
803
01:42:13,948 --> 01:42:15,315
Yesus, man
804
01:42:18,352 --> 01:42:20,654
Jika saudara kamu bisa melihat saya sekarang.
805
01:42:20,922 --> 01:42:25,580
Saya pikir kamu dapat memberitahu saya tentang itu. Jangan malu.
806
01:42:39,340 --> 01:42:40,407
Dari?
807
01:42:43,770 --> 01:42:45,212
Saya pikir itu bisa lebih buruk dari itu.
808
01:42:46,214 --> 01:42:47,881
Hal ini Marcus
809
01:42:51,252 --> 01:42:53,920
Saya pikir Louis Pinto untuk mencoba membunuhku
810
01:42:55,756 --> 01:42:58,959
Kamu bisa mencobanya? Saya rasa saya bisa.
811
01:43:00,610 --> 01:43:02,863
Marcus dan Gabe takut itu.
812
01:43:03,300 --> 01:43:04,998
Mereka berada di kawasan yang sama
813
01:43:06,767 --> 01:43:10,700
Sebuah tim taktis. Michael Edwood.
814
01:43:10,471 --> 01:43:14,874
ada polisi mati harus bertanya.
815
01:43:24,118 --> 01:43:26,586
Dia memiliki luka di punggung tangannya.
816
01:43:31,425 --> 01:43:35,595
Tidak ada yang direkam karena umum.
817
01:43:41,802 --> 01:43:44,537
Bos? Aku butuh bantuan.
818
01:43:46,400 --> 01:43:47,707
Aku butuh polisi.
819
01:43:49,443 --> 01:43:53,346
Aku butuh nama pemimpin polisi di tempat ,polisi menemukan tubuh.
820
01:43:55,316 --> 01:43:58,518
Tentu, tetapi harus menjadi rahasia kecil.
821
01:44:31,919 --> 01:44:33,219
Ini Catatan.
822
01:44:34,522 --> 01:44:37,290
Kamu tahu keparat ini?
823
01:44:55,376 --> 01:44:57,430
Hai apa kabar?
824
01:44:58,245 --> 01:45:01,314
Ada apa? Aku hanya ingin melihat Marcus.
825
01:45:04,885 --> 01:45:07,200
Kita dulu teman. kamu tahu?
826
01:45:08,989 --> 01:45:10,757
Oh benarkah? Iya nih.
827
01:45:15,229 --> 01:45:16,162
Tidak masalah.
828
01:45:58,639 --> 01:46:00,730
Hi, Jeff, aku datang ke sana.
829
01:46:00,707 --> 01:46:03,543
Chris, Chris! Iya nih. Aku bisa mendengar kamu, man.
830
01:46:03,710 --> 01:46:06,679
Jangan lakukan apapun. Ini sangat berbahaya
831
01:46:07,714 --> 01:46:11,417
kamu tahu nama? Detektif Franco Rodriguez.
832
01:46:13,187 --> 01:46:16,122
Oke, kembali sementara
833
01:46:18,859 --> 01:46:19,892
Bye.
834
01:46:25,666 --> 01:46:26,599
Apa kabar?
835
01:46:59,299 --> 01:47:02,835
mobil kamu di luar sana. Saya melihat kamu di stasiun
836
01:48:09,970 --> 01:48:13,380
Unit 342. Shooting petugas terluka
837
01:48:13,380 --> 01:48:15,300
By. M H
838
01:48:16,305 --> 01:48:22,604
Dukung kami dan jadilah anggota VIP
supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org
59928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.