Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
501
00:39:10,537 --> 00:39:14,394
Well, that's the thing about good wine.
Doesn't make you sleepy.
502
00:39:14,418 --> 00:39:17,793
But, then, it doesn't give
you a hangover either, so...
503
00:39:17,817 --> 00:39:20,154
Unless your brain's
all fucked up.
504
00:39:20,178 --> 00:39:23,177
You played for Framington, right?
No, man.
505
00:39:24,257 --> 00:39:27,216
Let me just clean up
some of this mess.
506
00:39:29,297 --> 00:39:31,513
What's this?
507
00:39:31,537 --> 00:39:35,713
This? This is a project I've been
working on forvery many months.
508
00:39:35,737 --> 00:39:40,314
Probably not ready for anyone
to see yet, but such is life.
509
00:39:40,338 --> 00:39:43,194
These all banks? Mm-hmm.
That's right, Chris.
510
00:39:43,218 --> 00:39:47,034
They're all banks.
511
00:39:47,058 --> 00:39:49,273
Why are you taking
pictures of banks?
512
00:39:49,297 --> 00:39:52,234
Because I'm gonna
rob one of them.
513
00:39:52,258 --> 00:39:54,314
Well, we're gonna
rob one of them.
514
00:39:54,338 --> 00:39:57,113
Some nice little farm bank
in the ass-end of nowhere
515
00:39:57,137 --> 00:40:00,833
where they get all that
winter harvest cash.
516
00:40:00,857 --> 00:40:03,473
You know what I'm talking about?
517
00:40:03,497 --> 00:40:07,354
You wanna steal from farmers?
No, Chris.
518
00:40:07,378 --> 00:40:11,714
I'm gonna steal from the corporate
fuckers who rape the farmers.
519
00:40:11,738 --> 00:40:14,713
Agribusiness fat cats who
give the American farmer
520
00:40:14,737 --> 00:40:17,273
enough to grow his crop
but not enough to live.
521
00:40:17,297 --> 00:40:20,713
Fucking tragedy is what it is.
Totally tragic.
522
00:40:20,737 --> 00:40:24,634
So we gotta find a bank in the
middle of a lot of big farms
523
00:40:24,658 --> 00:40:27,833
where one time a year, i.
E., right now,
524
00:40:27,857 --> 00:40:30,313
they're gonna fill
that vault with cash
525
00:40:30,337 --> 00:40:34,296
so that Farmer John can pay Juan
or Ramon to pick his crops.
526
00:40:36,137 --> 00:40:40,593
There's this quiet, empty place
527
00:40:40,617 --> 00:40:42,194
with no security to speak of,
528
00:40:42,218 --> 00:40:45,217
and this quiet, empty place
no one really knows exists.
529
00:40:46,137 --> 00:40:50,457
I mean, isn't that why you drive an
hour and a half each way to work there?
530
00:40:52,297 --> 00:40:54,216
What is this?
531
00:40:55,537 --> 00:40:59,633
Chris, I will totally understand if you
feel betrayed, but I need your help.
532
00:40:59,657 --> 00:41:02,153
You want me to rob the bank.
533
00:41:02,177 --> 00:41:05,393
I can't do that. Why not, huh?
Because it's wrong?
534
00:41:05,417 --> 00:41:10,113
I don't know, but if I had... If I had
my life ripped out from underneath me
535
00:41:10,137 --> 00:41:13,194
the way you had your life
ripped out from underneath you,
536
00:41:13,218 --> 00:41:17,434
I don't think I'd give even half a rat's
ass about what was right or wrong.
537
00:41:17,458 --> 00:41:20,073
I'djust fucking want my
old life back, you know?
538
00:41:20,097 --> 00:41:23,754
Look at this shit.
Mopping floors, man.
539
00:41:23,778 --> 00:41:27,034
Don't you want your
old life back?
540
00:41:27,058 --> 00:41:29,754
You can't give that to me.
No, I can't.
541
00:41:29,778 --> 00:41:32,473
But I can give you something
maybe even better.
542
00:41:32,497 --> 00:41:34,793
I can give you the power.
543
00:41:34,817 --> 00:41:37,513
Power?
544
00:41:37,537 --> 00:41:39,833
Power.
545
00:41:39,857 --> 00:41:42,297
Why don't you sit down?
I'll tell you about it.
546
00:41:42,978 --> 00:41:44,753
Please?
547
00:41:44,777 --> 00:41:50,354
My old man used to say to me, probably
the only thing we ever really agreed on,
548
00:41:50,378 --> 00:41:53,033
whoever has the money
has the power.
549
00:41:53,057 --> 00:41:55,353
You might wannajot that
down in your book.
550
00:41:55,377 --> 00:41:58,034
It's something you're
gonna need to remember.
551
00:41:58,058 --> 00:42:01,273
Do you have the power right
now in your life, Chris? Huh?
552
00:42:01,297 --> 00:42:03,634
Do you? I don't know.
553
00:42:03,658 --> 00:42:08,016
How many janitors you know have
any kind of power to speak of?
554
00:42:09,777 --> 00:42:12,473
Here's a question.
555
00:42:12,497 --> 00:42:14,793
Who pays for your life?
556
00:42:14,817 --> 00:42:17,433
You go to the ATM, what,
two, three times a week?
557
00:42:17,457 --> 00:42:19,873
Three. Three times.
558
00:42:19,897 --> 00:42:23,233
Where does that money come from?
You drive a car.
559
00:42:23,257 --> 00:42:26,233
Who pays for that? Who
pays for the insurance?
560
00:42:26,257 --> 00:42:29,233
Given your track history, it
must be more than the rent,
561
00:42:29,257 --> 00:42:32,073
which gets paid on the first
of every month by who?
562
00:42:32,097 --> 00:42:33,753
Daddy. Bingo.
563
00:42:33,777 --> 00:42:36,753
Your old man, he'll pay
money to take care of you,
564
00:42:36,777 --> 00:42:40,713
but he won't give you enough money
to take care of yourself. Why not?
565
00:42:40,737 --> 00:42:44,234
He doesn't think that you can,
so hejust doles out enough money
566
00:42:44,258 --> 00:42:47,633
so that you have
to depend on him.
567
00:42:47,657 --> 00:42:51,353
You're as stuck as the farmers, Chris.
You star in your own tragedy.
568
00:42:51,377 --> 00:42:53,714
My father would give
me money if I asked.
569
00:42:53,738 --> 00:42:57,736
Hey, hey, hey. That's...
That's bullshit.
570
00:42:58,457 --> 00:43:00,976
I'm sorry. Let's call him up.
571
00:43:03,058 --> 00:43:04,593
Call him up, ask him.
572
00:43:04,617 --> 00:43:08,953
Ask him for ten grand
and see what he says.
573
00:43:08,977 --> 00:43:13,136
Hell, ask him for one grand
and see what he says.
574
00:43:14,578 --> 00:43:17,976
Tell him you wanna
start a business.
575
00:43:19,537 --> 00:43:22,393
You can't.
576
00:43:22,417 --> 00:43:27,513
I know. I mean, you know, I went
to prison for my sins, Chris,
577
00:43:27,537 --> 00:43:29,873
so I don't have to carry
them around with me.
578
00:43:29,897 --> 00:43:34,073
But you, your old man
picked up the tab,
579
00:43:34,097 --> 00:43:37,513
so now you drive out Old
Farm Road 24 once a week
580
00:43:37,537 --> 00:43:40,913
to the spot just to remind yourself,
keep it fresh in your head,
581
00:43:40,937 --> 00:43:44,913
just what a piece of
shit you think you are.
582
00:43:44,937 --> 00:43:47,433
I thought we were friends.
We are friends.
583
00:43:47,457 --> 00:43:52,153
Outside of some old blind guy
dressed like Larry Flynt,
584
00:43:52,177 --> 00:43:55,113
I'm the best friend you got
right now, and I mean that.
585
00:43:55,137 --> 00:43:59,033
You were Chris Pratt. I was three years
ahead of you and I looked up to you.
586
00:43:59,057 --> 00:44:02,193
You were fucking beautiful.
587
00:44:02,217 --> 00:44:03,537
But then...
588
00:44:06,737 --> 00:44:11,296
Well, now... I'm gonna help you.
589
00:44:12,297 --> 00:44:15,034
How? I'll say it again.
590
00:44:15,058 --> 00:44:17,937
Maybe you'll write
it down this time.
591
00:44:19,657 --> 00:44:22,536
Whoever has the money
has the power.
592
00:44:27,777 --> 00:44:31,416
Chris? Where are you going?
Are you leaving?
593
00:44:43,777 --> 00:44:45,696
Come on, sweetie.
594
00:45:08,017 --> 00:45:11,274
We figure it's 30,000 to
convert to a restaurant,
595
00:45:11,298 --> 00:45:14,993
another ten or so to get us up on our
feet, plus or minus a few thousand.
596
00:45:15,017 --> 00:45:17,936
Show him the menu, kid.
597
00:45:21,777 --> 00:45:23,513
Is there a separate dinner menu?
598
00:45:23,537 --> 00:45:26,353
We're just gonna be open
for breakfast and lunch.
599
00:45:26,377 --> 00:45:29,753
That way we have our nights free.
I see.
600
00:45:29,777 --> 00:45:31,953
OK, we have the Abbie, the Huey.
601
00:45:31,977 --> 00:45:35,673
Who are these sandwiches named after?
People I've admired.
602
00:45:35,697 --> 00:45:39,193
We could name one after you. I
don't think that's necessary.
603
00:45:39,217 --> 00:45:42,633
Sure, sure. Why not? Well,
that's very kind, but...
604
00:45:42,657 --> 00:45:45,793
What's your first name?
605
00:45:45,817 --> 00:45:48,153
Reuben. What's your middle name?
606
00:45:48,177 --> 00:45:51,193
Lewis... 30,000 seems
a little low, boys.
607
00:45:51,217 --> 00:45:55,313
This place is a gas station now? Yeah,
but you make that work for you.
608
00:45:55,337 --> 00:46:00,113
Keep the gas station theme, maybe you
park a VW bus at one of the pumps,
609
00:46:00,137 --> 00:46:02,353
paint the name of the
place on the side.
610
00:46:02,377 --> 00:46:06,713
Yeah, the name of the place.
Uh... Yes. Lew's...
611
00:46:06,737 --> 00:46:09,873
Lew's Your Lunch.
See, I'm Lewis, Lew.
612
00:46:09,897 --> 00:46:12,953
The place is just gonna be
open for breakfast and...
613
00:46:12,977 --> 00:46:14,793
It's very clever.
614
00:46:14,817 --> 00:46:18,393
But we don't have to call it that.
Yeah, I got lots of ideas.
615
00:46:18,417 --> 00:46:22,913
Aside from that Reuben hiccup,
I think it went pretty well.
616
00:46:22,937 --> 00:46:27,233
I've got a good feeling about it.
Our man Hearn wasjazzed.
617
00:46:27,257 --> 00:46:31,776
I don't know if you noticed. I think he
was pretty excited, don't you think?
618
00:46:32,337 --> 00:46:34,393
Chris?
619
00:46:34,417 --> 00:46:37,873
Chris? I'm right here, Lewis.
620
00:46:37,897 --> 00:46:40,616
I thought you left me.
I didn't leave you.
621
00:46:43,377 --> 00:46:46,233
Come on. I'll drive
you back to work.
622
00:46:46,257 --> 00:46:50,096
Who can tell me our three
organizational strategies?
623
00:46:51,817 --> 00:46:53,736
Ritual.
624
00:46:55,857 --> 00:46:57,776
Pattern.
625
00:46:59,697 --> 00:47:02,233
And... repetition.
626
00:47:02,257 --> 00:47:04,176
Shit. Very good.
627
00:47:23,497 --> 00:47:25,416
Hey.
628
00:47:32,297 --> 00:47:37,593
If you ever wanna stay late, we
could practice counting or...
629
00:47:37,617 --> 00:47:40,673
Technically, I don't know that
I'm pussy-whipped per se,
630
00:47:40,697 --> 00:47:43,033
but she's got me on
a goddamned pager.
631
00:47:43,057 --> 00:47:46,713
In case she breaks water or
whatever while I'm on my shift.
632
00:47:46,737 --> 00:47:48,473
I don't know. Oh!
633
00:47:48,497 --> 00:47:51,153
Hey, missed a spot.
634
00:47:51,177 --> 00:47:53,473
Right there.
635
00:47:53,497 --> 00:47:55,216
See?
636
00:48:16,017 --> 00:48:17,753
Hello. Dad?
637
00:48:17,777 --> 00:48:20,913
Chris? What time is it?
I don't know.
638
00:48:20,937 --> 00:48:23,513
Is he all right? Tell
her I'm all right.
639
00:48:23,537 --> 00:48:27,193
He's fine. You all right? You sure?
Yeah, Dad, I'm fine.
640
00:48:27,217 --> 00:48:30,033
I just wanted to know if
I could borrow $10,000.
641
00:48:30,057 --> 00:48:32,873
What? I need to borrow $10,000.
642
00:48:32,897 --> 00:48:35,352
What for? I just need it.
643
00:48:35,376 --> 00:48:39,113
It's three o'clock in the morning...
OK, then, $1,000.
644
00:48:39,137 --> 00:48:43,513
Could I borrow $1,000? Is this
for that stupid restaurant?
645
00:48:43,537 --> 00:48:45,593
No. Are you in some
kind of trouble?
646
00:48:45,617 --> 00:48:48,673
No, Dad, I'm not in trouble.
I just wanted to call you...
647
00:48:48,697 --> 00:48:51,672
Because if you are, I wanna
help out in any way I can.
648
00:48:51,696 --> 00:48:55,913
I just think you should come over and
we should talk about it face to face.
649
00:48:55,937 --> 00:48:58,392
I have an idea. I wanted
to start a business.
650
00:48:58,416 --> 00:49:02,873
With $1,000? Exactly what sort of
business could you start with $1,000?
651
00:49:02,897 --> 00:49:07,793
Well, I was thinking I could start
a skate-sharpening business.
652
00:49:07,817 --> 00:49:11,313
You know, over at the... over
at the rink by the library.
653
00:49:11,337 --> 00:49:14,032
And then later I could even
sell hockey equipment.
654
00:49:14,056 --> 00:49:15,993
Look, Chris... You're saying no.
655
00:49:16,017 --> 00:49:18,953
Yes. Did you say yes?
656
00:49:18,977 --> 00:49:23,393
No, you can't have the goddamn money.
Robert.
657
00:49:23,417 --> 00:49:26,535
Look, Chris... Dad, that's fine.
I understand.
658
00:49:27,337 --> 00:49:30,193
Hey, buddy, can I ask you a question?
Go ahead.
659
00:49:30,217 --> 00:49:32,153
Do you wanna come home? What?
660
00:49:32,177 --> 00:49:35,993
You don't have to be afraid to ask.
The door is always open for you here.
661
00:49:36,017 --> 00:49:37,936
I gotta go, Dad.
662
00:49:42,337 --> 00:49:44,736
Pnce upon a time, I woke up.
663
00:49:46,016 --> 00:49:49,096
I took a showerwith soap.
664
00:49:51,257 --> 00:49:55,256
I skipped breakfast so that I
could follow an armored car.
665
00:50:00,977 --> 00:50:03,376
I cased the Noel Town bank.
666
00:50:15,216 --> 00:50:19,055
I rented an acetylene tank
for the cutting torch.
667
00:50:26,217 --> 00:50:28,616
Cork and I went car shopping.
668
00:50:33,137 --> 00:50:35,736
And then I took
pictures of the vault.
669
00:50:46,297 --> 00:50:48,672
Ted. Freezing out there.
670
00:50:48,696 --> 00:50:51,153
What are you taking pictures of?
Nothing.
671
00:50:51,177 --> 00:50:52,776
I just, uh...
672
00:50:53,577 --> 00:50:57,753
I just wanted to show my parents
where I work, that's all.
673
00:50:57,777 --> 00:51:00,176
Give me the camera, Chris.
674
00:51:02,737 --> 00:51:05,336
Go stand over there.
675
00:51:07,216 --> 00:51:11,113
I'm sure your parents would
like to see you in the picture.
676
00:51:11,137 --> 00:51:12,633
I know mine would.
677
00:51:12,657 --> 00:51:17,072
My dad one time took a video of me
giving this guy a speeding ticket.
678
00:51:17,096 --> 00:51:19,016
That's my dad.
679
00:51:19,777 --> 00:51:22,913
Why don't you put your hand
on the handle there? Yeah.
680
00:51:22,937 --> 00:51:26,056
Yeah, that's great, that's great.
Say "Go Mustangs!"
681
00:51:26,937 --> 00:51:30,072
Vault looks like an antique
Hogue and Langehammer.
682
00:51:30,096 --> 00:51:33,193
The lock's a 1922 Moss Hamilton.
683
00:51:33,217 --> 00:51:35,953
Dual custody with a
three-movement S&G time lock,
684
00:51:35,977 --> 00:51:39,952
another S&G mounted vertically
down, whatever that means.
685
00:51:39,976 --> 00:51:41,913
I say we just cut
through the side.
686
00:51:41,937 --> 00:51:45,513
Vault's so old, it's not gonna be
wired, probably got blind spots.
687
00:51:45,537 --> 00:51:49,113
Jackhammer the cement,
torch the skin.
688
00:51:49,137 --> 00:51:51,673
Town's so dead no one's
gonna hear anything.
689
00:51:51,697 --> 00:51:53,913
Cameras? I'm working on that.
690
00:51:53,937 --> 00:51:57,193
Chris, my number's in there.
Call the minute the money comes.
691
00:51:57,217 --> 00:52:00,593
We go in there Friday. That's my job?
Just to call you?
692
00:52:00,617 --> 00:52:04,193
No. On the night, your job will be
to watch out for Deputy Doughnut.
693
00:52:04,217 --> 00:52:07,833
He drives by, never at the same time,
so there's no way to plan for him.
694
00:52:07,857 --> 00:52:11,833
That's it? That's it?
Dude, that's a lot.
695
00:52:11,857 --> 00:52:16,216
That's the most important job of all.
You're the lookout.
696
00:52:28,097 --> 00:52:30,936
Hi. I'd like to
exchange this, please.
697
00:52:32,376 --> 00:52:36,215
Yeah, this is good.
Excellent choice, sir.
698
00:52:42,977 --> 00:52:44,975
You're gonna wake up Lewis.
699
00:52:46,337 --> 00:52:50,256
I've never seen a blind
person up close before.
700
00:52:58,576 --> 00:53:00,633
What...? Oh, that.
701
00:53:00,657 --> 00:53:04,432
They did that so I could breathe.
I was in a coma for ten days.
702
00:53:04,456 --> 00:53:06,713
Ouch.
703
00:53:06,737 --> 00:53:09,433
Do you remember?
704
00:53:09,457 --> 00:53:12,753
I just remember I opened my eyes,
705
00:53:12,777 --> 00:53:16,993
I saw my dad sitting there, and
I go, "I love you, Boomer."
706
00:53:17,017 --> 00:53:19,033
And then he starts crying.
707
00:53:19,057 --> 00:53:23,135
You call your dad Boomer? No,
that's the name of my first dog.
708
00:53:25,897 --> 00:53:29,593
Yeah. He was a hunting dog. He
was a Chesapeake Bay retriever.
709
00:53:29,617 --> 00:53:32,152
The only one in the world
that couldn't swim.
710
00:53:32,176 --> 00:53:34,993
You used to shoot birds?
Ducks, geese, and deer.
711
00:53:35,017 --> 00:53:37,232
With my dad and
my idiot brother.
712
00:53:37,256 --> 00:53:42,855
And you liked doing that? No.
But I was good at it.
713
00:53:43,816 --> 00:53:45,416
What a surprise.
714
00:53:48,017 --> 00:53:49,656
I'm gonna kiss it better.
715
00:54:11,936 --> 00:54:15,673
Luvlee, I presume. I
recognize the perfume.
716
00:54:15,697 --> 00:54:19,072
Can I offer you some pie? It's
not homemade, but it's decent.
717
00:54:19,096 --> 00:54:20,233
No, thank you.
718
00:54:20,257 --> 00:54:23,113
Probably gotta watch your
figure, your line of work.
719
00:54:23,137 --> 00:54:26,352
Nice name, by the way.
Luvlee Lemons.
720
00:54:26,376 --> 00:54:30,215
I don't dance anymore. I
was neververy good at it.
721
00:54:33,776 --> 00:54:38,473
Please tell me you're not waving
your hand in front of my face.
722
00:54:38,497 --> 00:54:41,392
Sorry. Have you been
blind your whole life?
723
00:54:41,416 --> 00:54:43,992
Most of it, yeah.
How'd it happen?
724
00:54:44,016 --> 00:54:47,553
I looked at the sun too long.
Wow. You hear about that...
725
00:54:47,577 --> 00:54:50,233
Let me ask you a question.
What's your real name?
726
00:54:50,257 --> 00:54:53,833
Why? Are you gonna Google me?
I did, what would I find?
727
00:54:53,857 --> 00:54:57,752
Probably nothing. And what
happens if I Google Gary?
728
00:54:57,776 --> 00:54:59,352
How'd you meet Chris?
729
00:54:59,376 --> 00:55:01,913
Center put us together
a few years ago.
730
00:55:01,937 --> 00:55:04,592
Now he's your best friend?
He's a good friend.
731
00:55:04,616 --> 00:55:06,833
Maybe your only friend, huh?
732
00:55:06,857 --> 00:55:08,872
That thing I said about the sun?
733
00:55:08,896 --> 00:55:12,313
That's a lie. Total bullshit.
I was about your age.
734
00:55:12,337 --> 00:55:15,793
Some buddies and me wanted to make
money, so we started a meth lab.
735
00:55:15,817 --> 00:55:18,872
You blew yourself up? Do I
look like I blew myself up?
736
00:55:18,896 --> 00:55:22,672
No, I didn't blow myself up.
737
00:55:22,696 --> 00:55:26,753
This was a while back,
before meth was fashionable,
738
00:55:26,777 --> 00:55:28,913
so unfortunately it
wasn't yet known
739
00:55:28,937 --> 00:55:31,393
that if you work in
an unventilated room,
740
00:55:31,417 --> 00:55:33,713
the fumes can and, in
fact, do blind you.
741
00:55:33,737 --> 00:55:35,673
It probably could
have been avoided
742
00:55:35,697 --> 00:55:41,033
if I had just stopped and bothered
to ask a simple question:
743
00:55:41,057 --> 00:55:43,032
What am I doing here?
744
00:55:43,056 --> 00:55:48,232
That is a sad story. I'm sorry...
if it's true.
745
00:55:48,256 --> 00:55:52,953
Tell me, what are you all cooking,
sweetheart? Why are you here?
746
00:55:52,977 --> 00:55:55,992
The same reason you are.
Chris Pratt.
747
00:55:56,016 --> 00:56:00,112
Sweet. Of course, not as
sweet as meeting in a bar.
748
00:56:00,136 --> 00:56:03,473
Or giving somebody a cell phone.
Gary wants to help Chris.
749
00:56:03,497 --> 00:56:05,673
I'll bet he does.
Do you know Gary?
750
00:56:05,697 --> 00:56:07,672
I've known lots of Garys.
751
00:56:07,696 --> 00:56:09,712
Afew Luvlees, too. Meaning?
752
00:56:09,736 --> 00:56:12,872
Meaning something tells me
that you really don't believe
753
00:56:12,896 --> 00:56:16,152
you're going to be invited to
the next Pratt Thanksgiving.
754
00:56:16,176 --> 00:56:19,192
I could be.
755
00:56:19,216 --> 00:56:22,775
Sometimes I wake up and think I
can see until I walk into a door.
756
00:56:24,136 --> 00:56:28,015
The Luvlee Lemons of this world
do not end up with Chris Pratt.
757
00:56:28,976 --> 00:56:31,032
Thank you.
758
00:56:31,056 --> 00:56:33,113
Asshole. Sad but true.
759
00:56:33,137 --> 00:56:37,353
But that brings me back to that
original question, Luvlee.
760
00:56:37,377 --> 00:56:42,695
So tonight, in the dark, I'm gonna
help you out and ask it again.
761
00:56:43,737 --> 00:56:46,616
What are you doing here?
762
00:56:57,776 --> 00:56:59,873
Yeah. The money's here.
763
00:56:59,897 --> 00:57:03,296
That's good news.
We go tomorrow.
764
00:57:20,656 --> 00:57:23,672
Sorry I'm late. I had to
run down to the hospital.
765
00:57:23,696 --> 00:57:25,872
Sherry thought she was
going into labor.
766
00:57:25,896 --> 00:57:29,592
It was these weird
fake contractions.
767
00:57:29,616 --> 00:57:33,616
I don't really understand. Anyway, I
wanted to stop by on our way home.
768
00:57:34,857 --> 00:57:38,456
Oh, I'm fine, thanks. Cool.
See you tomorrow night.
769
00:57:39,537 --> 00:57:41,456
Hey, Ted.
770
00:57:42,257 --> 00:57:45,512
You don't always have to come
by and check up on the bank.
771
00:57:45,536 --> 00:57:48,273
You think I come by here
to check up on the bank?
772
00:57:48,297 --> 00:57:51,472
I come by here to check up
on you, make sure you're OK.
773
00:57:51,496 --> 00:57:56,712
Yeah, well... if I need a
doughnut, I can get my own.
774
00:57:56,736 --> 00:58:00,233
I sure as shit don't need
you feeling sorry for me.
775
00:58:00,257 --> 00:58:02,856
You know. I know.
776
00:59:30,897 --> 00:59:34,153
This whole Earl of Sandwich
thing is revisionist bullshit.
777
00:59:34,177 --> 00:59:37,432
Nobody invented the sandwich
any more than mashed potatoes.
778
00:59:37,456 --> 00:59:40,952
Want me to read you the menu? Why?
I order the same damn thing.
779
00:59:40,976 --> 00:59:44,552
So you know what you want? What
I always have. Teriyaki burger.
780
00:59:44,576 --> 00:59:48,153
I'll tell you what, Chris,
we have our place, no menus.
781
00:59:48,177 --> 00:59:50,792
Server comes up to the
table, brings ice water,
782
00:59:50,816 --> 00:59:53,072
tells you what's
cooking that day.
783
00:59:53,096 --> 00:59:56,552
That'll be great. Especially
for our blind customers.
784
00:59:56,576 --> 00:59:59,832
I'm sorry, sightless. OK,
what can I get you guys?
785
00:59:59,856 --> 01:00:02,872
For starters, I'll take
the name of your perfume.
786
01:00:02,896 --> 01:00:05,232
It's Obsession.
Consider me obsessed.
787
01:00:05,256 --> 01:00:08,472
The teriyaki burger. Medium
well, extra teri on the side.
788
01:00:08,496 --> 01:00:09,833
And two Cokes.
789
01:00:09,857 --> 01:00:12,713
Tell me, gorgeous, is it hot
in here or is it just you?
790
01:00:12,737 --> 01:00:15,593
You two are trouble, I can tell.
Who, us? No.
791
01:00:15,617 --> 01:00:19,392
We're just having a gimps' night out.
I'll get your drinks.
792
01:00:19,416 --> 01:00:21,552
She sounds cute.
Why'd you say that?
793
01:00:21,576 --> 01:00:23,992
Because she sounds cute.
Gimps' night out?
794
01:00:24,016 --> 01:00:28,312
What, you don't think she noticed? I
can do any fucking thing I want to.
795
01:00:28,336 --> 01:00:31,032
And it's not even night
out either, stupid.
796
01:00:31,056 --> 01:00:33,032
I'm sorry. Did I embarrass you?
797
01:00:33,056 --> 01:00:35,912
The way you talk to people
sometimes, it's obnoxious.
798
01:00:35,936 --> 01:00:39,432
How do I talk to people? That
waitress, the way you hit on her.
799
01:00:39,456 --> 01:00:43,352
Come on. I've been turned down more
times than the beds at the Holiday Inn.
800
01:00:43,376 --> 01:00:46,272
That doesn't keep me from trying.
Has it ever worked?
801
01:00:46,296 --> 01:00:48,272
Think that waitress is thinking,
802
01:00:48,296 --> 01:00:51,272
"I wanna bone that blind guy,
looks like Larry Flynt."
803
01:00:51,296 --> 01:00:54,895
Larry Flynt? Oh, Jesus.
I'm moving out.
804
01:01:03,696 --> 01:01:06,095
Do you wanna know when?
805
01:01:08,137 --> 01:01:10,712
Sure.
806
01:01:10,736 --> 01:01:14,352
When? I don't know. But soon.
807
01:01:14,376 --> 01:01:17,313
Here we are, gentlemen.
And enjoy.
808
01:01:17,337 --> 01:01:19,512
Just bring the check.
809
01:01:19,536 --> 01:01:22,615
You're kidding, right?
Just bring the check.
810
01:01:43,376 --> 01:01:45,295
Wait.
811
01:02:06,816 --> 01:02:08,735
Go ahead.
812
01:02:22,496 --> 01:02:24,415
Good night. Good night.
813
01:02:33,256 --> 01:02:37,232
Don't think I haven't noticed.
I've been watching you.
814
01:02:37,256 --> 01:02:39,672
The new clothes, the way
you've been acting.
815
01:02:39,696 --> 01:02:42,712
I'm not a fool, Chris.
816
01:02:42,736 --> 01:02:45,255
I found this in my drawer.
817
01:02:47,976 --> 01:02:50,952
And I realized you've come
a long way since then
818
01:02:50,976 --> 01:02:54,032
and that perhaps I've
been a little unfair.
819
01:02:54,056 --> 01:02:58,113
After the holidays we'll get you
some regular time behind the window.
820
01:02:58,137 --> 01:03:01,832
After all, Mrs. Lange isn't
gonna be around forever.
821
01:03:01,856 --> 01:03:03,775
Good night, Chris.
822
01:03:10,496 --> 01:03:13,135
Oh, and don't forget
to lock the door.
823
01:03:45,016 --> 01:03:48,632
Hello. Lewis, it's me.
I really messed up.
824
01:03:48,656 --> 01:03:51,192
I don't know why, but
I said I would do it.
825
01:03:51,216 --> 01:03:53,912
They're gonna be here soon, and
I don't wanna do it anymore.
826
01:03:53,936 --> 01:03:56,752
What? I really wanted
to tell you before.
827
01:03:56,776 --> 01:04:01,472
Look, I'll be home in an hour. Whatever
mess you made, I'll clean it up.
828
01:04:01,496 --> 01:04:03,895
I'm not at home,
I'm at the bank...
829
01:04:09,176 --> 01:04:10,872
Hey.
830
01:04:10,896 --> 01:04:12,992
Gary.
831
01:04:13,016 --> 01:04:16,712
I can't do this. You guys do whatever
you want, I won't say anything,
832
01:04:16,736 --> 01:04:19,055
but I'm just not gonna do it.
833
01:04:21,376 --> 01:04:25,592
I understand. Tell you what,
why don't you go home, relax,
834
01:04:25,616 --> 01:04:27,975
and we'll just send you a check.
835
01:04:30,976 --> 01:04:33,912
Now go in there, get your mop,
836
01:04:33,936 --> 01:04:36,975
do your job and shut
your fucking mouth.
837
01:05:22,216 --> 01:05:24,135
Deputy Doughnut.
838
01:05:36,616 --> 01:05:40,072
That's a gun. Just
know it's there.
839
01:05:40,096 --> 01:05:42,015
But talk to him like normal.
840
01:05:53,256 --> 01:05:54,256
Go.
841
01:05:58,096 --> 01:05:59,512
Hey, Ted. Hey.
842
01:05:59,536 --> 01:06:01,512
Cold out, huh? Yeah, I guess.
843
01:06:01,536 --> 01:06:05,392
Starting tomorrow, Phillip Costello's
gonna be taking over my shift.
844
01:06:05,416 --> 01:06:08,152
How come? You forget? Baby?
845
01:06:08,176 --> 01:06:10,671
Yeah.
846
01:06:10,695 --> 01:06:13,255
Anyway, I just
wanted you to know.
847
01:06:14,696 --> 01:06:15,935
Hey, Ted.
848
01:06:17,936 --> 01:06:20,712
I'm sorry about the other
night, what I said.
849
01:06:20,736 --> 01:06:24,855
Forget it. I know you can't help it.
I'll see you later.
850
01:06:37,376 --> 01:06:39,295
Very nice.
851
01:07:49,735 --> 01:07:51,214
Oh, man.
852
01:07:53,295 --> 01:07:56,535
Put your fucking gloves back on.
853
01:07:57,216 --> 01:07:58,774
Chris.
854
01:08:10,295 --> 01:08:12,214
OK. OK.
855
01:08:21,935 --> 01:08:23,854
Go and get it.
856
01:09:05,135 --> 01:09:07,894
That's all of it. You can
bring the car around back.
857
01:09:11,216 --> 01:09:13,135
Go.
858
01:09:35,416 --> 01:09:36,615
Car.
859
01:09:37,535 --> 01:09:39,454
Don't move.
860
01:09:43,896 --> 01:09:45,815
Shit. Cop.
861
01:09:52,495 --> 01:09:55,855
Jesus! It's Deputy Doughnut.
Shut the fuck up.
862
01:10:04,576 --> 01:10:07,055
Chris?
863
01:10:10,256 --> 01:10:13,174
Chris! You in there?
864
01:10:27,975 --> 01:10:28,975
Chris!
865
01:10:52,496 --> 01:10:54,894
Oh, God.
866
01:11:04,976 --> 01:11:06,575
Oh, fuck.
867
01:11:24,576 --> 01:11:27,272
Move away from the wall! Put
your hands on your head!
868
01:11:27,296 --> 01:11:31,952
Don't think! Just do it! Who's the shotgun?
Who's the shotgun?
869
01:11:31,976 --> 01:11:33,992
Ted? Don't you fucking move!
870
01:11:34,016 --> 01:11:36,951
It's me. Shut up! Put
your hands on your...
871
01:11:36,975 --> 01:11:39,815
Ted, there's another one!
There's another...
872
01:11:42,735 --> 01:11:44,654
Help me.
873
01:11:45,936 --> 01:11:47,855
Help him, Bone.
874
01:12:30,735 --> 01:12:37,191
Chris!
875
01:12:37,215 --> 01:12:39,351
Fuck, fuck, fuck!
876
01:12:39,375 --> 01:12:41,535
Fuck, fuck, fuck, fuck!
877
01:13:36,815 --> 01:13:39,894
No.
878
01:13:57,776 --> 01:14:00,334
License and
registration, please.
879
01:14:02,895 --> 01:14:07,791
You were driving with your lights off.
Just because of the fucking fireflies.
880
01:14:07,815 --> 01:14:10,311
Excuse me? I just
wanted to show her...
881
01:14:10,335 --> 01:14:12,735
I wanted to see her face...
882
01:14:13,696 --> 01:14:16,911
I'm in so much trouble. They
all died, and it's my fault.
883
01:14:16,935 --> 01:14:19,015
Take it easy. They're
gonna kill me.
884
01:14:20,656 --> 01:14:22,175
Chris Pratt. Yes, sir.
885
01:14:23,976 --> 01:14:26,952
Go on home. Whatever it is
you think they're mad at,
886
01:14:26,976 --> 01:14:29,351
probably isn't as bad
as you think it is.
887
01:14:29,375 --> 01:14:32,231
You want me to follow you? No.
888
01:14:32,255 --> 01:14:34,174
Good night, then.
889
01:16:01,056 --> 01:16:02,711
Hello. Are you OK?
890
01:16:02,735 --> 01:16:06,311
I'm fine. Why wouldn't I be?
Because the lights are on.
891
01:16:06,335 --> 01:16:09,391
They're up there, aren't they?
Just get out ofhere.
892
01:16:09,415 --> 01:16:12,111
Come on up here, and we
can figure this out.
893
01:16:12,135 --> 01:16:14,871
You're gonna shoot me. I
justwanna talk to you.
894
01:16:14,895 --> 01:16:20,112
There's a camera in the vault. There's
a shovel and some bags in this car.
895
01:16:20,136 --> 01:16:23,071
You're gonna kill me
and bury me somewhere.
896
01:16:23,095 --> 01:16:25,654
You're gonna blame
the whole thing...
897
01:17:13,695 --> 01:17:15,934
Agood teller is primarily
a good counter.
898
01:17:20,175 --> 01:17:22,294
My friend would like
to buy you a drink.
899
01:17:26,096 --> 01:17:29,111
I'll say it again. Maybe you'll
write it down this time.
900
01:17:29,135 --> 01:17:31,294
Whoever has the money
has the power.
901
01:17:38,415 --> 01:17:42,574
Start at the end. Can't tell a story
if you don't know where it's going.
902
01:19:08,815 --> 01:19:11,374
Fucker shot me
through and through.
903
01:19:16,335 --> 01:19:19,511
Where you been, Christopher?
904
01:19:19,535 --> 01:19:21,591
Hiding the money. What?
905
01:19:21,615 --> 01:19:24,791
I'll meet you at six o'clock
at the mayor's Christmas tree.
906
01:19:24,815 --> 01:19:28,111
That's over an hour away. Where
the fuck are you and the money?
907
01:19:28,135 --> 01:19:32,151
I'm gonna pick up Lewis. Once we're
safe, I'll tell you where the money is.
908
01:19:32,175 --> 01:19:35,071
No, no. Now, listen to me.
The bank is a mess.
909
01:19:35,095 --> 01:19:39,431
We all gotta get out of here, that
includes you. I can help you with that.
910
01:19:39,455 --> 01:19:43,071
I get caught, I'll take my chances.
They might not even believe me.
911
01:19:43,095 --> 01:19:46,071
It's not your life that
you're taking a chance with.
912
01:19:46,095 --> 01:19:49,551
Now, Bone will cut this blind piece
of shit right up the middle.
913
01:19:49,575 --> 01:19:51,991
No, he won't. Yes, he will.
914
01:19:52,015 --> 01:19:53,991
I have the power. What?
915
01:19:54,015 --> 01:19:57,671
I have the money, which means I have
the power, right? I have the power.
916
01:19:57,695 --> 01:19:59,631
Just listen. No,
you listen to me.
917
01:19:59,655 --> 01:20:04,231
Six o'clock. The mayor's Christmas tree.
I have the money. I have the power.
918
01:20:04,255 --> 01:20:06,711
I have the power. Six o'clock.
919
01:20:06,735 --> 01:20:09,294
And Lewis better not
have a mark on him.
920
01:21:40,495 --> 01:21:43,854
Kelly? It's about time.
921
01:21:47,215 --> 01:21:50,391
I wondered when you were gonna
get up your nerve to say hello.
922
01:21:50,415 --> 01:21:54,214
I wanted to. I've been wanting to.
I miss you.
923
01:21:55,935 --> 01:21:57,734
I miss talking to you.
924
01:21:59,215 --> 01:22:01,174
You're not mad at me anymore?
925
01:22:03,935 --> 01:22:06,951
You've never seen it, you know.
You wanna see it?
926
01:22:06,975 --> 01:22:08,054
See what?
927
01:22:24,695 --> 01:22:26,374
It's a part of me now.
928
01:22:40,495 --> 01:22:41,694
Sit down.
929
01:22:44,655 --> 01:22:47,031
Where is it? He says
he doesn't remember.
930
01:22:47,055 --> 01:22:49,911
Lewis, are you OK? I'm terrific.
931
01:22:49,935 --> 01:22:52,871
Don't do this, Chris.
Just tell me where it is.
932
01:22:52,895 --> 01:22:54,934
I don't know where it is.
Bullshit.
933
01:22:56,895 --> 01:22:59,910
Hey! Hey! Hey!
934
01:22:59,934 --> 01:23:01,974
Jesus Christ.
935
01:23:06,815 --> 01:23:08,134
Get up.
936
01:23:10,535 --> 01:23:12,454
What? Huh?
937
01:23:15,215 --> 01:23:17,831
I know. You wanna kill me.
938
01:23:17,855 --> 01:23:20,454
I've gotta kill Bone first.
939
01:23:23,055 --> 01:23:26,711
I'm standing here asking
myself, you know,
940
01:23:26,735 --> 01:23:29,191
"Is he really that dumb?"
941
01:23:29,215 --> 01:23:31,134
Fuck you!
942
01:23:32,095 --> 01:23:35,574
Or, you know, "Is he
really that smart?"
943
01:23:43,015 --> 01:23:47,373
He don't remember.
He doesn't remember.
944
01:23:53,615 --> 01:23:56,711
Where's your notebook, huh?
945
01:23:56,735 --> 01:23:59,830
Where's your little notebook?
Where is it? Is it in here?
946
01:23:59,854 --> 01:24:03,013
Here it is. What's this?
947
01:24:07,215 --> 01:24:11,191
You know, all those
shitty-ass farm roads,
948
01:24:11,215 --> 01:24:13,391
you know, they all look alike.
949
01:24:13,415 --> 01:24:17,054
There's only one that
you'll remember, right?
950
01:24:20,895 --> 01:24:23,951
Bone, he buried it.
He's buried it.
951
01:24:23,975 --> 01:24:27,853
Well, you know, let's go and dig it up.
Come on. Come on.
952
01:24:54,615 --> 01:24:58,911
You know, there was a three- or
four-day period in this whole thing,
953
01:24:58,935 --> 01:25:02,214
I just thought we could, you
know, leave you behind.
954
01:25:03,975 --> 01:25:08,494
I thought if it all went well,
you could go back to your life.
955
01:25:11,375 --> 01:25:13,574
Such as it was.
956
01:25:46,174 --> 01:25:48,414
Throw it up. Now.
957
01:26:00,414 --> 01:26:01,814
Bring up the other one.
958
01:26:33,975 --> 01:26:35,910
It's getting warmer, huh?
959
01:26:35,934 --> 01:26:39,734
You have to come over here now.
Come on.
960
01:27:12,895 --> 01:27:15,453
Am I dead?
961
01:27:19,335 --> 01:27:22,351
I must be. No one's
talking to me.
962
01:27:22,375 --> 01:27:24,310
You're not dead. Oh!
Praise Jesus.
963
01:27:24,334 --> 01:27:26,253
Stay put.
964
01:27:42,975 --> 01:27:45,014
Did you really forget?
965
01:27:59,815 --> 01:28:02,070
Pnce upon a time, I woke up
966
01:28:02,094 --> 01:28:06,310
and I robbed the Noel Town Bank.
967
01:28:06,334 --> 01:28:08,671
I returned the money
and confessed my part,
968
01:28:08,695 --> 01:28:10,990
but in the end the FBI
decided that someone like me
969
01:28:11,014 --> 01:28:14,471
could never pull off
something like that.
970
01:28:14,495 --> 01:28:17,430
Marty cut the phone line
instead of the video feed,
971
01:28:17,454 --> 01:28:20,814
so the whole thing was
caught on the bank cameras.
972
01:28:27,294 --> 01:28:32,271
I still go to class, and they tell me my
sequencing is getting better, and I...
973
01:28:32,295 --> 01:28:34,814
Oh, wait. The restaurant.
974
01:28:36,334 --> 01:28:37,911
Mr. Tuttle gave us the loan.
975
01:28:37,935 --> 01:28:39,630
You gave me a dollar too much.
976
01:28:39,654 --> 01:28:42,214
He comes in once in
a while for lunch.
977
01:28:50,654 --> 01:28:53,230
I started skating again.
978
01:28:53,254 --> 01:28:56,294
I'm not as good as I
used to be, but I'm OK.
979
01:29:02,495 --> 01:29:05,934
What happened that night on old
Route 24 is a part of me now.
980
01:29:07,934 --> 01:29:11,111
I just hope that one day Kelly
will be ready to see me again
981
01:29:11,135 --> 01:29:15,214
and I can finally tell herwhat I've
only been able to say in my dreams.
982
01:29:15,974 --> 01:29:20,191
Until then all I
can do is wake up,
983
01:29:20,215 --> 01:29:22,670
take a shower with soap,
984
01:29:22,694 --> 01:29:24,790
and try to forgive myself.
985
01:29:24,814 --> 01:29:28,974
And if I can do that, then maybe
others will forgive me, too.
986
01:29:31,214 --> 01:29:34,551
I don't know if
that will happen.
987
01:29:34,575 --> 01:29:37,773
I guess I'll just have to
work backwards from there.
39174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.