All language subtitles for Suki na Hito ga Iru Koto EP01 720p HDTV x264 AAC-DoA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,475 --> 00:00:22,495
♬~
2
00:00:22,495 --> 00:00:24,497
♬~
3
00:00:24,497 --> 00:00:33,506
[TEL](♬『Butterfly』)
4
00:00:33,506 --> 00:00:39,512
(美咲)できた~…。
5
00:00:39,512 --> 00:00:41,514
疲れた…。
6
00:00:41,514 --> 00:00:43,514
ヤバッ。
7
00:00:45,518 --> 00:00:48,521
(ぶつかる音)
痛っ!
8
00:00:48,521 --> 00:00:50,523
間に合わない。
9
00:00:50,523 --> 00:00:53,526
<私 櫻井 美咲は
団子屋の一人娘です>
10
00:00:53,526 --> 00:00:56,529
(美咲)《ただいま》
(女性)《おかえり》
11
00:00:56,529 --> 00:01:03,470
<ですから おやつといえば 365日
団子という家庭に 育ちました>
12
00:01:03,470 --> 00:01:05,472
<だからかもしれません>
13
00:01:05,472 --> 00:01:09,476
<9歳のとき
友人の誕生日パーティーで➡
14
00:01:09,476 --> 00:01:12,479
初めて食べたケーキが
あまりに衝撃的で…>
15
00:01:12,479 --> 00:01:16,483
(美咲)《何じゃこりゃ!》
<その感動が忘れられず➡
16
00:01:16,483 --> 00:01:21,488
将来は ケーキを作る人になりたい
と思うようになりました>
17
00:01:21,488 --> 00:01:23,490
<その夢を かなえ➡
18
00:01:23,490 --> 00:01:26,493
これまで 手掛けたケーキは
約 2,700個>
19
00:01:26,493 --> 00:01:32,499
<自分の年齢の およそ 100倍もの
ケーキを作ってまいりました>
20
00:01:32,499 --> 00:01:35,502
ハァ…。
21
00:01:35,502 --> 00:01:38,505
あ~…。
(若葉)先輩 お先です。➡
22
00:01:38,505 --> 00:01:40,507
メリクリ。
23
00:01:40,507 --> 00:01:46,513
<昨年のクリスマスは
5日連続で 泊まり込み>
24
00:01:46,513 --> 00:01:51,513
<全長2mもある
特大ケーキを完成させました>
25
00:01:53,520 --> 00:01:55,522
(面接官)努力されてきたんですね。
26
00:01:55,522 --> 00:01:58,525
パティシエになってからの
この7年間➡
27
00:01:58,525 --> 00:02:02,462
日々 ケーキのことだけを考えて
猪突猛進してまいりました。
28
00:02:02,462 --> 00:02:09,469
(面接官)そんな あなたが なぜ
わが ヴィッツ・チャールストンホテルに 転職を?
29
00:02:09,469 --> 00:02:11,471
それは…。
30
00:02:11,471 --> 00:02:13,473
《首!?》
(上司)《これからは➡
31
00:02:13,473 --> 00:02:15,475
ベーカリーに
一本化することになったんだ》➡
32
00:02:15,475 --> 00:02:17,477
《分かってくれ》
《そんな…》
33
00:02:17,477 --> 00:02:20,480
(面接官)なるほど。
では 結果は 後ほど。
34
00:02:20,480 --> 00:02:25,485
最後に ケーキ 作ってきたんで
見ていただけますか?
35
00:02:25,485 --> 00:02:28,488
神聖なチャペルをイメージして
作りました。
36
00:02:28,488 --> 00:02:31,491
この人形は?
37
00:02:31,491 --> 00:02:37,497
誓いのキスという 特別な一瞬を
形にしたいと思いまして。
38
00:02:37,497 --> 00:02:41,501
どうして
口が とんがってるんですか?
39
00:02:41,501 --> 00:02:43,501
キスですから…。
40
00:02:46,506 --> 00:02:49,509
何か おかしいですか?
41
00:02:49,509 --> 00:02:52,512
(若葉)そりゃ 不採用ですよ。
何で?
42
00:02:52,512 --> 00:02:54,514
(若葉)
先輩 キス顔してみてください。
43
00:02:54,514 --> 00:02:58,518
ん~…。
(若葉)それですよ それ。➡
44
00:02:58,518 --> 00:03:02,455
キスするとき
唇 とがらせませんよ。
45
00:03:02,455 --> 00:03:06,459
ちょっと
デフォルメしただけでしょ。
46
00:03:06,459 --> 00:03:11,459
先輩 最後に キスしたの
いつですか?
47
00:03:15,468 --> 00:03:17,470
4年?
48
00:03:17,470 --> 00:03:20,473
ロンドンオリンピックで
室伏が 銅メダル 取った日。
49
00:03:20,473 --> 00:03:23,476
いやぁ 時間たつのって 早いねぇ。
50
00:03:23,476 --> 00:03:25,478
ハハハ…。
ハハハ…。
51
00:03:25,478 --> 00:03:29,482
笑えません。
先輩の唇 梅干しみたいですよ。
52
00:03:29,482 --> 00:03:31,482
フフフッ。
53
00:03:33,486 --> 00:03:36,489
仕方ないでしょ。
仕事が忙しくて➡
54
00:03:36,489 --> 00:03:39,492
唇 ケアする余裕も
恋する余裕も なかったんだから。
55
00:03:39,492 --> 00:03:41,494
分かってないな。
いいですか。➡
56
00:03:41,494 --> 00:03:43,496
4年も キスしてないから➡
57
00:03:43,496 --> 00:03:46,499
こんな へんてこりんな人形に
なっちゃったんですよ。➡
58
00:03:46,499 --> 00:03:50,503
そのせいで
不採用になっちゃったんですよ。
59
00:03:50,503 --> 00:03:54,507
別に… あんな テカテカ オールバックが
面接官のところなんて➡
60
00:03:54,507 --> 00:03:56,509
こっちから 願い下げよ。
61
00:03:56,509 --> 00:03:59,512
(若葉)また 強がっちゃって。
≪(店員)お待たせいたしました。➡
62
00:03:59,512 --> 00:04:01,448
ヤリイカのパクチー炒めで
ございます。
63
00:04:01,448 --> 00:04:04,451
あの…。
64
00:04:04,451 --> 00:04:08,455
これ よかったら いかがですか?
(店員)えっ?
65
00:04:08,455 --> 00:04:10,457
(若葉)彼女の手作りなんです。
66
00:04:10,457 --> 00:04:13,460
ちなみに 彼氏 募集中です。
若葉ちゃん!
67
00:04:13,460 --> 00:04:16,463
味は 確かなんで。 どうぞ。
68
00:04:16,463 --> 00:04:21,463
じゃあ ありがとうございます。
失礼します。
69
00:04:23,470 --> 00:04:27,474
脈ありって 感じじゃないですか?
そういうの いいから。
70
00:04:27,474 --> 00:04:30,477
[TEL](メールの着信音)
彼氏でしょ?
71
00:04:30,477 --> 00:04:32,479
いいよ 行っといで。
でも…。
72
00:04:32,479 --> 00:04:35,482
大丈夫。
私 一人で飲むの 慣れてるから。
73
00:04:35,482 --> 00:04:37,484
じゃあ すいません。
74
00:04:37,484 --> 00:04:41,488
就活 頑張ってくださいね。
はい はい。
75
00:04:41,488 --> 00:04:44,488
さらばじゃ。
さらば?
76
00:04:46,493 --> 00:04:48,493
(若葉)もしもし? アモーレ?
77
00:04:55,502 --> 00:04:57,504
(男性)乾杯。
78
00:04:57,504 --> 00:05:01,504
付き合って 1年だね。
(女性)ホントに ありがとう。
79
00:05:04,444 --> 00:05:06,444
あっ。
80
00:05:10,450 --> 00:05:12,452
さっきは どうも
すいませんでした。
81
00:05:12,452 --> 00:05:14,454
(店員)お待たせいたしました。
82
00:05:14,454 --> 00:05:19,459
(男性)ナシゴレン 1つ。
(店員)ナシゴレン 1つ。
83
00:05:19,459 --> 00:05:22,459
ト… トイレかな?
84
00:05:33,473 --> 00:05:35,475
ハァ~…。
85
00:05:35,475 --> 00:05:37,477
(若葉)
《4年も キスしてないから➡
86
00:05:37,477 --> 00:05:40,480
こんな へんてこりんな人形に
なっちゃったんですよ》➡
87
00:05:40,480 --> 00:05:43,480
《そのせいで
不採用になっちゃったんですよ》
88
00:05:46,486 --> 00:05:50,490
(若葉)《先輩の唇
梅干しみたいですよ》
89
00:05:50,490 --> 00:06:10,443
♬~
90
00:06:10,443 --> 00:06:15,448
♬~
91
00:06:15,448 --> 00:06:17,448
あれ?
92
00:06:22,455 --> 00:06:25,455
嘘…。
93
00:06:28,461 --> 00:06:32,465
すいません。
鍵 壊れちゃったんですけど。
94
00:06:32,465 --> 00:06:37,465
(ドアをたたく音)
すいません! 誰か いませんか!
95
00:06:43,476 --> 00:06:45,478
最悪。
96
00:06:45,478 --> 00:06:49,482
(店員)8番テーブルのお客さま
会計 まだなんだけど。
97
00:06:49,482 --> 00:07:01,427
♬~
98
00:07:01,427 --> 00:07:06,432
≪(店員)お客さま 間もなく
閉店のお時間となりますが。
99
00:07:06,432 --> 00:07:08,434
あの… 助けてください!
100
00:07:08,434 --> 00:07:11,437
(店員)失礼します。
いかがなさいましたか?
101
00:07:11,437 --> 00:07:13,439
鍵が壊れて
出られなくなっちゃって。
102
00:07:13,439 --> 00:07:15,441
すみません。
103
00:07:15,441 --> 00:07:18,444
≪(店員)失礼いたしました。➡
104
00:07:18,444 --> 00:07:24,444
少し 離れてもらえますか。
えっ? はい。
105
00:07:26,452 --> 00:07:29,455
(悲鳴)
106
00:07:29,455 --> 00:07:31,455
≪(店員)お客さま…。
107
00:07:33,459 --> 00:07:36,462
(千秋)大丈夫ですか?
108
00:07:36,462 --> 00:07:38,464
(千秋)《櫻井 大丈夫か?》
109
00:07:38,464 --> 00:07:41,467
(千秋)あれ?
千秋さん?
110
00:07:41,467 --> 00:07:43,467
櫻井。
111
00:07:45,471 --> 00:07:48,474
(若葉)初恋の人と再会した?➡
112
00:07:48,474 --> 00:07:52,478
ていうか 先輩 柴崎 千秋と
知り合いだったんですか?
113
00:07:52,478 --> 00:07:55,481
高校のとき バイト先が 一緒で。
114
00:07:55,481 --> 00:07:58,484
もしかして 元カレとか?
まさか。
115
00:07:58,484 --> 00:08:01,421
片思いのまま 終わったよ。
116
00:08:01,421 --> 00:08:05,425
で? 昨日の夜は
どうなったんですか?
117
00:08:05,425 --> 00:08:07,427
あれから…。
118
00:08:07,427 --> 00:08:10,430
(千秋)
《今 仕事は 何してんの?》
119
00:08:10,430 --> 00:08:12,432
《パティシエです》
120
00:08:12,432 --> 00:08:18,438
《おお やっぱ 夢かなえたんだ。
どこの店?》
121
00:08:18,438 --> 00:08:21,441
《ヴィッツ・チャールストン》
122
00:08:21,441 --> 00:08:23,443
《あの 5つ星ホテルの?》
123
00:08:23,443 --> 00:08:25,445
《すごいなぁ》
124
00:08:25,445 --> 00:08:30,450
《ああ… まあ…》
125
00:08:30,450 --> 00:08:35,455
《今日は 仕事帰り?
どうして スーツなの?》
126
00:08:35,455 --> 00:08:38,458
《実は 夏の間だけ
仕事 休みなんです》
127
00:08:38,458 --> 00:08:42,462
《今 厨房が 改装工事中でして》
128
00:08:42,462 --> 00:08:45,465
(千秋)《じゃあ うちで
働いてみない?》
129
00:08:45,465 --> 00:08:50,470
《えっ?》
《さっき食べたよ 櫻井のケーキ》
130
00:08:50,470 --> 00:08:52,472
《すごい おいしかった》
131
00:08:52,472 --> 00:08:56,476
《千秋さん》
132
00:08:56,476 --> 00:08:58,478
(千秋)《うちっていっても
さっきの店じゃなくて➡
133
00:08:58,478 --> 00:09:00,496
湘南のレストランなんだけどね》
134
00:09:00,496 --> 00:09:03,416
《湘南のレストラン?》
《うん》
135
00:09:03,416 --> 00:09:05,418
《通うのが 大変だったら➡
136
00:09:05,418 --> 00:09:07,420
一緒に住んでもらっても
全然 構わないし》
137
00:09:07,420 --> 00:09:10,423
《一緒に住む?》
《うん》
138
00:09:10,423 --> 00:09:12,425
《今 向こう 住んでてさ
隣の部屋 空いてんだ》
139
00:09:12,425 --> 00:09:14,427
《と… 隣の部屋!?》
140
00:09:14,427 --> 00:09:16,429
《櫻井さえよければ
そこ使っていいから》➡
141
00:09:16,429 --> 00:09:18,431
《どうかな?》
142
00:09:18,431 --> 00:09:21,434
《ちょっと考えさせてください》
143
00:09:21,434 --> 00:09:23,436
(若葉)絶対 行くべきですよ。
144
00:09:23,436 --> 00:09:26,439
くーっ! 恋の予感しかしない。
145
00:09:26,439 --> 00:09:29,442
でも 私
4年も キスしてないんだよ?
146
00:09:29,442 --> 00:09:32,445
なのに いきなり
一緒に住むなんて➡
147
00:09:32,445 --> 00:09:36,449
宇宙戦争に
行くみたいなもんなんだよ。
148
00:09:36,449 --> 00:09:40,453
やっぱ 無理。
じゃあ 代わりに 私が行きます。
149
00:09:40,453 --> 00:09:42,453
えっ? ちょっと…。
150
00:09:44,457 --> 00:09:46,459
(若葉)あっ もしもし?
湘南の件なんですけど➡
151
00:09:46,459 --> 00:09:48,461
美咲先輩
行かないみたいなんで…。
152
00:09:48,461 --> 00:09:50,461
駄目! 駄目 駄目 駄目!
153
00:09:53,466 --> 00:09:58,471
(若葉)
ほらっ 正直になってください。
154
00:09:58,471 --> 00:10:01,471
本当は どうしたいんですか?
155
00:10:07,480 --> 00:10:10,480
行きたいです。
156
00:10:16,489 --> 00:10:19,492
変わりたい。
157
00:10:19,492 --> 00:10:22,495
よしっ!
じゃあ 行きますか。
158
00:10:22,495 --> 00:10:26,499
えっ? ちょっと…。
159
00:10:26,499 --> 00:10:28,501
ちょっと!
160
00:10:28,501 --> 00:10:30,503
(若葉)いいじゃないですか。➡
161
00:10:30,503 --> 00:10:33,506
異性と暮らすからには
家の中こそ 戦場です。
162
00:10:33,506 --> 00:10:35,508
しっかり
武装しちゃってください。
163
00:10:35,508 --> 00:10:37,510
ちょっと かわい過ぎない?
164
00:10:37,510 --> 00:10:39,512
いいですか!
165
00:10:39,512 --> 00:10:42,515
お風呂上がりは
すっぴんに見える ナチュラルメーク。
166
00:10:42,515 --> 00:10:45,518
髪は まとめて うなじを出すこと。
はあ…。
167
00:10:45,518 --> 00:10:49,522
(若葉)インストール完了!
先輩 インスタ 始めちゃってください。
168
00:10:49,522 --> 00:10:51,524
どうして?
169
00:10:51,524 --> 00:10:53,526
リア充になるためですよ。
インスタの充実なくして➡
170
00:10:53,526 --> 00:10:55,528
リアルな充実は
あり得ませんから。
171
00:10:55,528 --> 00:10:58,531
まずは インスタから
充実させちゃってください。
172
00:10:58,531 --> 00:11:01,467
リア充か…。
そうです リア充です。
173
00:11:01,467 --> 00:11:03,469
(若葉)最後に これ。
174
00:11:03,469 --> 00:11:05,471
リップクリーム?
175
00:11:05,471 --> 00:11:08,474
(若葉)これからは
ちゃーんと 唇に塗って➡
176
00:11:08,474 --> 00:11:12,478
千秋さんと すてきなキス
しちゃってくださいね。
177
00:11:12,478 --> 00:11:17,483
千秋さんと キス?
いや さすがに それは…。
178
00:11:17,483 --> 00:11:20,483
(若葉)大丈夫 先輩は 変われます。
179
00:11:22,488 --> 00:11:28,488
(若葉)好きな人がいると
世界が 変わって見えますよ。
180
00:11:30,496 --> 00:11:35,496
その感覚
先輩に 思い出してほしいんです。
181
00:11:39,505 --> 00:11:42,508
フフッ。
182
00:11:42,508 --> 00:11:46,512
いい報告 待ってます。
183
00:11:46,512 --> 00:11:50,516
またね。 バイバイ。
184
00:11:50,516 --> 00:12:10,469
♬~
185
00:12:10,469 --> 00:12:13,472
♬~
186
00:12:13,472 --> 00:12:16,475
うぉ~!
187
00:12:16,475 --> 00:12:28,487
♬~
188
00:12:28,487 --> 00:12:31,490
[TEL](シャッター音)
189
00:12:31,490 --> 00:12:37,496
《今年の夏は恋します
夏がやってきた~!》
190
00:12:37,496 --> 00:12:57,516
♬~
191
00:12:57,516 --> 00:13:07,516
♬~
192
00:13:26,479 --> 00:13:28,479
奇麗~!
193
00:13:30,483 --> 00:13:34,487
あの! すいません!
写真 撮ってもらえますか?
194
00:13:34,487 --> 00:13:37,490
いいですよ。
(吠える声)
195
00:13:37,490 --> 00:13:42,495
ごめんなさい やっぱ 大丈夫です。
すいません。 じゃあ 行こう。
196
00:13:42,495 --> 00:13:44,497
あっ すいません。
197
00:13:44,497 --> 00:13:46,499
写真 撮ってもらって
いいですか?
198
00:13:46,499 --> 00:13:52,499
(男性)今 ちょっと 急いでるんで。
お願いします。 1枚で いいんで。
199
00:14:00,529 --> 00:14:03,529
これって…。
えっ?
200
00:14:05,451 --> 00:14:09,455
ああ ごめんなさい。
間違えました。
201
00:14:09,455 --> 00:14:12,458
えーと カメラモード。
202
00:14:12,458 --> 00:14:14,460
はい お願いします。
203
00:14:14,460 --> 00:14:17,463
はいっ!
204
00:14:17,463 --> 00:14:21,467
あの ジャンプするんで
跳んだ瞬間 撮ってください。
205
00:14:21,467 --> 00:14:24,470
はぁ?
リア充は 海で ジャンプした写真を➡
206
00:14:24,470 --> 00:14:26,472
必ず インスタに
アップするんです。
207
00:14:26,472 --> 00:14:28,474
大事な 儀式的な行為なんで。
208
00:14:28,474 --> 00:14:32,478
いきますよ! せーの…。
209
00:14:32,478 --> 00:14:35,481
はいっ!
210
00:14:35,481 --> 00:14:38,484
どうですか? 撮れました?
211
00:14:38,484 --> 00:14:40,486
あれ?
タイミング 逃しちゃいました?
212
00:14:40,486 --> 00:14:44,490
じゃあ もう一回だけ やるんで
次こそ お願いしますよ。
213
00:14:44,490 --> 00:14:46,490
はいっ。
214
00:14:48,494 --> 00:14:50,496
いきますよ~!
215
00:14:50,496 --> 00:14:54,496
せーの… はっ!
216
00:15:14,453 --> 00:15:16,453
[TEL](シャッター音)
217
00:15:22,461 --> 00:15:25,464
はい 撮れましたよ。
218
00:15:25,464 --> 00:15:27,464
はいっ。
219
00:15:34,473 --> 00:15:36,475
ちょっと待って!
220
00:15:36,475 --> 00:15:39,478
この状況で撮るって
おかしくないですか?
221
00:15:39,478 --> 00:15:42,481
この状況?
私 転んで びしょびしょで➡
222
00:15:42,481 --> 00:15:44,483
砂まみれなんですよ。
だから?
223
00:15:44,483 --> 00:15:49,483
困ってる人がいたら
普通 助けますよね?
224
00:15:55,494 --> 00:15:57,496
はっ?
225
00:15:57,496 --> 00:16:00,496
(男性)返してほしかったよな?
ごめんな。
226
00:16:03,435 --> 00:16:07,439
(男の子)ありがとう。
(男の子)ありがとう。
227
00:16:07,439 --> 00:16:09,439
何なの? あいつ!
228
00:16:13,535 --> 00:16:15,537
最悪!
べっとべとなんだけど。 もう!
229
00:16:15,537 --> 00:16:18,537
[TEL]「目的地に 到着しました」
230
00:16:24,546 --> 00:16:26,546
すてきやん。
231
00:16:34,556 --> 00:16:36,558
えっ?
232
00:16:36,558 --> 00:16:40,562
(男性)待ってたよ。
233
00:16:40,562 --> 00:16:43,565
千秋さん?
234
00:16:43,565 --> 00:16:47,569
ごめんなさい。
私 今 服 ぬれてて。
235
00:16:47,569 --> 00:16:50,572
(2人)うぉ~!
誰!?
236
00:16:50,572 --> 00:16:53,575
ごめん ごめん! 人間違い。
誰と?
237
00:16:53,575 --> 00:16:56,578
ていうか 美咲ちゃん?
238
00:16:56,578 --> 00:16:58,580
えっ? 誰?
239
00:16:58,580 --> 00:17:00,582
(冬真)
俺 今日から一緒に住む 冬真。
240
00:17:00,582 --> 00:17:02,584
何かの間違いじゃ? 私は➡
241
00:17:02,584 --> 00:17:04,586
柴崎 千秋さんっていう方の
お宅に…。
242
00:17:04,586 --> 00:17:08,590
(冬真)うん。 だから よろしくね。
243
00:17:08,590 --> 00:17:12,528
えっ? 何それ どういうこと?
244
00:17:12,528 --> 00:17:16,532
(冬真)ていうか 顔 大丈夫?
顔?
245
00:17:16,532 --> 00:17:19,535
どうぞ。
あの 千秋さんは?
246
00:17:19,535 --> 00:17:21,537
(冬真)
もうすぐ 帰ってくるんじゃん?
247
00:17:21,537 --> 00:17:24,540
洗面所 お借りしても
いいですか?
248
00:17:24,540 --> 00:17:27,540
(冬真)廊下の突き当たり。
249
00:17:35,551 --> 00:17:37,553
うわ~!
250
00:17:37,553 --> 00:17:39,555
何!? 何 何…?
251
00:17:39,555 --> 00:17:42,558
何で?
あんた 私のストーカー?
252
00:17:42,558 --> 00:17:44,560
はっ? どっちが?
253
00:17:44,560 --> 00:17:47,563
やめて! やめて 来ないで!
(冬真)どうしたの?
254
00:17:47,563 --> 00:17:49,565
警察 呼べ。
警察 呼んで。
255
00:17:49,565 --> 00:17:51,567
何か 誤解してない?
256
00:17:51,567 --> 00:17:54,570
兄弟?
上の弟で シェフの夏向。➡
257
00:17:54,570 --> 00:17:56,572
で 下の弟で 学生の冬真。
(冬真)そういうこと。
258
00:17:56,572 --> 00:18:01,577
ああ 弟さまで
いらっしゃいましたか。
259
00:18:01,577 --> 00:18:04,580
てことは もしかして
4人で住むってことですか?
260
00:18:04,580 --> 00:18:06,582
(千秋)あれ?
言ってなかったっけ?
261
00:18:06,582 --> 00:18:08,584
あ~…。
262
00:18:08,584 --> 00:18:12,521
(冬真)もしかして 兄ちゃんと
二人っきりだと思ってた?
263
00:18:12,521 --> 00:18:16,525
いやいや… まさか。
264
00:18:16,525 --> 00:18:18,527
(千秋)で こちら
ヴィッツ・チャールストンホテルの パティシエ➡
265
00:18:18,527 --> 00:18:20,529
櫻井 美咲さん。
266
00:18:20,529 --> 00:18:22,531
(冬真)おお すげぇ。
(夏向)どこがだよ?
267
00:18:22,531 --> 00:18:25,534
(夏向)こいつな 兄貴の写真…。
あ~!
268
00:18:25,534 --> 00:18:28,537
夏向さん 初めまして。
269
00:18:28,537 --> 00:18:33,542
精いっぱい 頑張りますので
よろしく お願いいたします。
270
00:18:33,542 --> 00:18:35,544
チッ。
271
00:18:35,544 --> 00:18:37,546
邪魔。
272
00:18:37,546 --> 00:18:40,549
(冬真)愛想ないなぁ。
(千秋)ごめんね。➡
273
00:18:40,549 --> 00:18:44,553
部屋 案内するよ。
はい。
274
00:18:44,553 --> 00:18:47,556
(千秋)はい どうぞ。
ここが 櫻井の部屋。➡
275
00:18:47,556 --> 00:18:50,559
俺 隣の部屋だから
何か困ったことあったら➡
276
00:18:50,559 --> 00:18:55,564
何でも言って。
ありがとうございます。
277
00:18:55,564 --> 00:18:59,568
あっ そういえば 櫻井ってさ
霊感とか強くないよね?
278
00:18:59,568 --> 00:19:01,570
へっ?
279
00:19:01,570 --> 00:19:03,572
出るらしいんだよ この部屋。
280
00:19:03,572 --> 00:19:05,574
出るって まさか…。
281
00:19:05,574 --> 00:19:10,574
大丈夫?
だ… 大丈夫です!
282
00:19:13,515 --> 00:19:16,518
ハハハ…。
283
00:19:16,518 --> 00:19:21,523
冗談だよ。
もう やめてくださいよ。
284
00:19:21,523 --> 00:19:23,525
相変わらず 素直だな。
285
00:19:23,525 --> 00:19:27,529
千秋さんも 相変わらずですね
そういうとこ。
286
00:19:27,529 --> 00:19:30,529
じゃあ 次 店 行こうか。
はい。
287
00:19:32,534 --> 00:19:36,538
(千秋)ちょうど パティシエが辞めて
困ってたとこなんだ。
288
00:19:36,538 --> 00:19:40,542
まあ 櫻井には ホールの仕事も
手伝ってもらうけどね。
289
00:19:40,542 --> 00:19:43,545
任せてください。
私 接客も 大好きなんで。
290
00:19:43,545 --> 00:19:46,548
(千秋)頼もしいな。
さっ 着いたよ。
291
00:19:46,548 --> 00:19:48,550
えっ? ここですか?
292
00:19:48,550 --> 00:19:51,553
(千秋)うん。 ここ。
293
00:19:51,553 --> 00:19:55,557
うわ~ すてきな お店ですね。
294
00:19:55,557 --> 00:19:58,560
あっ!
大丈夫?
295
00:19:58,560 --> 00:20:00,560
はい。
296
00:20:02,564 --> 00:20:05,567
来るのは ほとんどが
常連のお客さまなんだ。➡
297
00:20:05,567 --> 00:20:09,571
湘南の食材を使った 創作料理が
気に入ってもらえてるみたいで。
298
00:20:09,571 --> 00:20:13,509
ふ~ん 地元の人に愛されてる
お店なんですね。
299
00:20:13,509 --> 00:20:16,512
(千秋)うん。
ここが 入り口。
300
00:20:16,512 --> 00:20:20,516
お~ 思ったより 広いんですね。
301
00:20:20,516 --> 00:20:23,519
(千秋)真ん中が 厨房で
左奥が パントリー。➡
302
00:20:23,519 --> 00:20:27,523
で ここの階段を上がると
テラスに出れる。
303
00:20:27,523 --> 00:20:33,529
あ~! すごい 奇麗。
海が見えるんですね。
304
00:20:33,529 --> 00:20:38,534
(千秋)夕方は もっと奇麗だよ。
へぇ~ 楽しみです。
305
00:20:38,534 --> 00:20:42,538
ちょうど あの辺に沈むから。
306
00:20:42,538 --> 00:20:45,541
[TEL]
(千秋)ああ ごめん。
307
00:20:45,541 --> 00:20:47,543
じゃあ 厨房のことは
夏向に聞いて。
308
00:20:47,543 --> 00:20:49,545
はい。
309
00:20:49,545 --> 00:20:51,545
はい。
310
00:20:57,553 --> 00:20:59,555
(夏向)何?
311
00:20:59,555 --> 00:21:02,558
千秋さんが 厨房のことは
夏向さんに…。
312
00:21:02,558 --> 00:21:04,560
断る。
でも 千秋さんが…。
313
00:21:04,560 --> 00:21:07,563
部外者は 厨房に入るな。
314
00:21:07,563 --> 00:21:13,502
あの 私 あしたから
ここで 働くんですけど。
315
00:21:13,502 --> 00:21:15,502
ちょっと待ってろ。
316
00:21:21,510 --> 00:21:26,515
何? これ。
トイレ掃除。 しっかり働けよ。
317
00:21:26,515 --> 00:21:28,515
ちょっと…。
318
00:21:30,519 --> 00:21:33,519
承知いたしました。
319
00:21:37,526 --> 00:21:39,528
チッ。
320
00:21:39,528 --> 00:21:41,530
(夏向)どういうつもりだよ?
(千秋)何が?
321
00:21:41,530 --> 00:21:43,532
何で あんなやつ 雇ったんだよ?
322
00:21:43,532 --> 00:21:46,535
櫻井の何が そんな
気に入らねぇんだよ?
323
00:21:46,535 --> 00:21:48,535
おお 櫻井。
324
00:21:50,539 --> 00:21:55,544
(冬真)イェイ! ナイスシュート。
ビール 夏向のおごりな。
325
00:21:55,544 --> 00:21:57,544
(千秋)食べてみろよ。
326
00:21:59,548 --> 00:22:03,548
(千秋)櫻井のケーキ。
そうすりゃ お前にも分かるよ。
327
00:22:11,516 --> 00:22:14,519
「恋愛運は最高潮!!
運命の人とキスの予感」
328
00:22:14,519 --> 00:22:16,521
あ~!
329
00:22:16,521 --> 00:22:18,521
[TEL](メールの着信音)
330
00:22:22,527 --> 00:22:26,531
(若葉)「キスするまで
帰って来ちゃダメですからね」
331
00:22:26,531 --> 00:22:29,534
もう 浮かれ過ぎ。
332
00:22:29,534 --> 00:22:32,537
≪(千秋)櫻井。
はい。
333
00:22:32,537 --> 00:22:35,540
≪(千秋)風呂 沸いたから
先 入りな。
334
00:22:35,540 --> 00:22:37,540
はい。
335
00:22:41,546 --> 00:22:44,549
(若葉)《異性と暮らすからには
家の中こそ 戦場です》➡
336
00:22:44,549 --> 00:22:47,552
《しっかり
武装しちゃってください》➡
337
00:22:47,552 --> 00:22:50,555
《お風呂上がりは
すっぴんに見える ナチュラルメーク》➡
338
00:22:50,555 --> 00:22:52,557
《髪は まとめて
うなじを出すこと》
339
00:22:52,557 --> 00:22:54,557
よしっ。
340
00:23:00,565 --> 00:23:03,568
よしっ。
341
00:23:03,568 --> 00:23:05,570
うぉ~!
342
00:23:05,570 --> 00:23:08,573
ちょっと!
ノックぐらいしなさいよ。
343
00:23:08,573 --> 00:23:12,511
裸だったら どうすんの?
344
00:23:12,511 --> 00:23:15,514
別に どうもしないけど。
345
00:23:15,514 --> 00:23:18,517
出てってよ。
まだ 着替え中なんだから。
346
00:23:18,517 --> 00:23:21,520
デリカシーなさ過ぎ。
347
00:23:21,520 --> 00:23:23,522
何?
348
00:23:23,522 --> 00:23:27,526
あんま 見ないでもらえます?
349
00:23:27,526 --> 00:23:30,529
すっぴんなんで。
どストライクだわ。
350
00:23:30,529 --> 00:23:32,531
えっ?
351
00:23:32,531 --> 00:23:49,548
♬~
352
00:23:49,548 --> 00:23:52,551
タグ 付いてる。
えっ?
353
00:23:52,551 --> 00:23:57,556
ちょっと…。
(夏向)アイライナー にじんでるし。➡
354
00:23:57,556 --> 00:24:00,559
やっぱ お前
どストライクだわ。➡
355
00:24:00,559 --> 00:24:04,563
下心 丸出しで 浮かれながら
中途半端に仕事して。➡
356
00:24:04,563 --> 00:24:07,566
俺 そういうやつが
一番 嫌いなんだよね。➡
357
00:24:07,566 --> 00:24:10,502
今までだって ずっと そうやって
遊び半分で 働いてきたんだろ。
358
00:24:10,502 --> 00:24:12,504
はぁ?
359
00:24:12,504 --> 00:24:14,506
お前みたいなやつが作る
ケーキなんて 誰も食わねぇから。
360
00:24:14,506 --> 00:24:17,509
勝手なこと言わないで。
361
00:24:17,509 --> 00:24:19,511
出てけよ。
362
00:24:19,511 --> 00:24:21,513
ちょっと…。
363
00:24:21,513 --> 00:24:24,513
デリカシーなさ過ぎ。
364
00:24:32,524 --> 00:24:39,531
[TEL](バイブレーターの音)
365
00:24:39,531 --> 00:24:41,533
もしもし?
366
00:24:41,533 --> 00:24:43,535
[TEL](若葉)もう 何ですか
あの 顔文字。
367
00:24:43,535 --> 00:24:47,539
[TEL]もしかして
何か 進展ありました?
368
00:24:47,539 --> 00:24:50,542
それどころじゃないから。
[TEL]えっ?
369
00:24:50,542 --> 00:24:52,544
どうしても 倒さなきゃいけない
敵ができたの。
370
00:24:52,544 --> 00:24:55,547
[TEL]敵って?
最低 最悪の弟。
371
00:24:55,547 --> 00:24:59,551
口悪くて 思い込み激しくて
人のこと 見下してて。
372
00:24:59,551 --> 00:25:03,555
私のケーキ 食べさせて
絶対に見返してやる。
373
00:25:03,555 --> 00:25:08,560
[TEL]へぇ~ 弟君も 一緒なんだ。
ちなみに イケメンですか?
374
00:25:08,560 --> 00:25:10,495
もはや そういう目で見れない。
375
00:25:10,495 --> 00:25:13,498
そういうわけで 忙しいから。
376
00:25:13,498 --> 00:25:16,501
[TEL]はーい。
頑張ってくださいね。
377
00:25:16,501 --> 00:25:19,504
はい。 じゃあね。
378
00:25:19,504 --> 00:25:22,507
よしっ。
379
00:25:22,507 --> 00:25:25,510
粉ゼラチン 4。
380
00:25:25,510 --> 00:25:45,530
♬~
381
00:25:45,530 --> 00:26:05,550
♬~
382
00:26:05,550 --> 00:26:07,552
♬~
383
00:26:07,552 --> 00:26:10,488
できた~。
384
00:26:10,488 --> 00:26:12,490
≪(冬真)おはよう。
あっ おはよう。
385
00:26:12,490 --> 00:26:14,492
何? それ。
386
00:26:14,492 --> 00:26:17,495
ねえねえ ちょっと
食べてみてくんない?
387
00:26:17,495 --> 00:26:20,495
あ~ん。 あ~ん。
はい?
388
00:26:22,500 --> 00:26:25,503
ううん。 あ~ん。
389
00:26:25,503 --> 00:26:28,503
あ~ん。
あ~ん。
390
00:26:30,508 --> 00:26:32,510
うまっ!
ホント?
391
00:26:32,510 --> 00:26:34,512
マジ マジ。 超うまい。
よっしゃ!
392
00:26:34,512 --> 00:26:37,515
何か 東京の ホテルの味って感じ。
393
00:26:37,515 --> 00:26:39,517
えっ?
394
00:26:39,517 --> 00:26:42,520
さすが レベル高いわ
東京のケーキ。
395
00:26:42,520 --> 00:26:46,524
《来るのは ほとんどが
常連のお客さまなんだ》➡
396
00:26:46,524 --> 00:26:50,524
《湘南の食材を使った 創作料理が
気に入ってもらえてね》
397
00:26:54,532 --> 00:26:57,532
おはようございます。
398
00:27:07,545 --> 00:27:09,564
何?
399
00:27:09,564 --> 00:27:12,484
お店まで 一緒に行こうかと
思いまして。
400
00:27:12,484 --> 00:27:14,486
はぁ?
401
00:27:14,486 --> 00:27:19,486
あんたのことが 知りたくて。
一応 シェフだし。
402
00:27:21,493 --> 00:27:25,497
男なら 誰でも いいのかよ?
403
00:27:25,497 --> 00:27:29,501
はぁ? ちょっと待って!
404
00:27:29,501 --> 00:27:33,501
あの 夏向さんって
お幾つなんですか?
405
00:27:36,508 --> 00:27:38,510
(夏向)24。
406
00:27:38,510 --> 00:27:43,515
何だ 年下?
私 君よりも 3つ 年上だから➡
407
00:27:43,515 --> 00:27:45,517
生意気な口 利かないでくれる?
408
00:27:45,517 --> 00:27:49,517
中1のときに 高1だから。
(夏向)聞いてねぇから。
409
00:27:52,524 --> 00:27:55,524
何で シェフになったんですか?
410
00:28:00,532 --> 00:28:05,537
湘南の食材って
どんなの使ってるんですか?
411
00:28:05,537 --> 00:28:09,537
あんた 絶対 友達いないでしょ?
412
00:28:11,476 --> 00:28:15,476
性格に問題があるって
気付いてますか!
413
00:28:18,483 --> 00:28:20,485
人の話は ちゃんと聞きなさいよ。
414
00:28:20,485 --> 00:28:23,488
返せ。
返しません。
415
00:28:23,488 --> 00:28:31,496
[スピーカ](音楽)
416
00:28:31,496 --> 00:28:33,498
へぇ~。
417
00:28:33,498 --> 00:28:35,500
こういう音楽 聴くんだ。
418
00:28:35,500 --> 00:28:45,510
[スピーカ](音楽)
419
00:28:45,510 --> 00:28:48,513
意外と 音楽の趣味 いいじゃん。
420
00:28:48,513 --> 00:28:52,517
[スピーカ](音楽)
ちょっと!
421
00:28:52,517 --> 00:28:54,519
最悪 信じらんない!
422
00:28:54,519 --> 00:28:58,523
鼓膜 破れたら どうすんの?
あんた その性格 直さないと…。
423
00:28:58,523 --> 00:29:01,526
暴力反対。
424
00:29:01,526 --> 00:29:03,528
フッ。
425
00:29:03,528 --> 00:29:07,528
お前の唇 梅干しみたいだな。
426
00:29:12,470 --> 00:29:14,472
くぅ~!
427
00:29:14,472 --> 00:29:18,476
もう!
≪(千秋)何 怒ってんの?
428
00:29:18,476 --> 00:29:20,478
うん?
429
00:29:20,478 --> 00:29:22,480
あっ いえ 別に…。
430
00:29:22,480 --> 00:29:26,484
分かるよ。 櫻井は 昔から
すぐ 顔に出るから。
431
00:29:26,484 --> 00:29:28,484
どうしたの?
432
00:29:30,488 --> 00:29:35,493
実は 夏向さんに
食べてもらおうと思って➡
433
00:29:35,493 --> 00:29:37,495
ケーキ 作ったんです。
434
00:29:37,495 --> 00:29:43,501
でも 納得いくのが できなくて。
よく考えたら 私➡
435
00:29:43,501 --> 00:29:49,507
お店のことも 夏向さんのことも
何も知らないなって。
436
00:29:49,507 --> 00:29:52,510
そっか。
じゃあ 食べてみる?
437
00:29:52,510 --> 00:29:55,513
えっ?
438
00:29:55,513 --> 00:29:59,517
うちの看板メニュー。
オムバーグ?
439
00:29:59,517 --> 00:30:03,521
(千秋)この店を始めた 親父の
一番の得意料理だったんだ。
440
00:30:03,521 --> 00:30:06,524
今じゃ 夏向の得意料理。
441
00:30:06,524 --> 00:30:11,462
何か いいですね そういうの。
親から子に 受け継がれてく感じ。
442
00:30:11,462 --> 00:30:16,467
兄弟3人で この店を守ってくれ
っていうのが 親父の遺言でさ。
443
00:30:16,467 --> 00:30:18,469
実は 冬真も
料理人 目指してんだよ。
444
00:30:18,469 --> 00:30:20,471
そうなんですか?
445
00:30:20,471 --> 00:30:22,473
(千秋)あいつ 調理師の
専門学校 通っててさ➡
446
00:30:22,473 --> 00:30:25,476
卒業して 調理師免許が取れたら➡
447
00:30:25,476 --> 00:30:28,479
夏向と一緒に
厨房に立つ 予定なんだ。
448
00:30:28,479 --> 00:30:32,483
(一同)イェーイ!
449
00:30:32,483 --> 00:30:34,483
(男性)ヘイ 冬真。
450
00:30:36,487 --> 00:30:39,490
へぇ~ 楽しみですね。
451
00:30:39,490 --> 00:30:42,490
じゃあ 先 行ってるね。
はい。
452
00:30:47,498 --> 00:30:49,500
あっ すみません
まだ オープン前…。
453
00:30:49,500 --> 00:30:52,500
えぇっ?
(東村)柴崎君。
454
00:30:56,507 --> 00:30:59,510
東村さん。
455
00:30:59,510 --> 00:31:01,510
(東村)ごきげんよう。
456
00:31:05,516 --> 00:31:07,518
(千秋)
何度も 申し上げてるとおり➡
457
00:31:07,518 --> 00:31:09,537
御社のチェーンに
入る気は ありませんので。
458
00:31:09,537 --> 00:31:13,458
(東村)君も なかなか頑固ですね。
459
00:31:13,458 --> 00:31:16,461
お引き取りください。
460
00:31:16,461 --> 00:31:22,467
だんだん 君のことが
好きになってきましたよ。
461
00:31:22,467 --> 00:31:24,469
はい?
462
00:31:24,469 --> 00:31:29,474
私はね 飼いならされた犬より➡
463
00:31:29,474 --> 00:31:33,478
警戒心の強い
野良犬の方が 好きなの。➡
464
00:31:33,478 --> 00:31:37,482
懐いたときの感動が
まるで 違いますからね。
465
00:31:37,482 --> 00:31:40,482
懐かない犬だって いるんですよ。
(東村)いませんよ。
466
00:31:45,490 --> 00:31:48,490
一匹たりともね。
467
00:31:50,495 --> 00:31:52,495
フッ。
468
00:31:58,503 --> 00:32:00,503
お邪魔しました。
469
00:32:08,684 --> 00:32:11,687
オムバーグ お待たせしました。
(女性)うわ~ おいしそう。➡
470
00:32:11,687 --> 00:32:15,691
新人さんですか?
はい。 今日から 働いてます。
471
00:32:15,691 --> 00:32:17,693
よろしく お願いします。
472
00:32:17,693 --> 00:32:21,693
(女性)うわっ おいしそう。
(女性)ホント すごい いい匂い。
473
00:32:42,718 --> 00:32:44,718
失礼します。
474
00:32:53,729 --> 00:32:56,729
いただきます。
475
00:33:02,738 --> 00:33:04,738
うまっ。
476
00:33:13,683 --> 00:33:16,686
これが 隠し味か。
477
00:33:16,686 --> 00:33:26,696
♬~
478
00:33:26,696 --> 00:33:29,699
≪(夏向)何 やってんだよ?
479
00:33:29,699 --> 00:33:32,702
部外者が 厨房に入るなって
言ったよな?
480
00:33:32,702 --> 00:33:36,706
そのオムバーグ
どんな味なのかなと思いまして。
481
00:33:36,706 --> 00:33:38,708
なめてんの?
482
00:33:38,708 --> 00:33:43,713
なめたというか
一口 頂いたというか。
483
00:33:43,713 --> 00:33:46,716
あの よかったら 後で
それ 作ってもらえませんか?
484
00:33:46,716 --> 00:33:50,720
何で お前みたいなやつに
作んなきゃいけねぇんだよ?
485
00:33:50,720 --> 00:33:53,720
さっさと 東京 帰れ。
486
00:33:59,729 --> 00:34:01,731
(日村)お前んとこ
新人 入ったらしいじゃん。
487
00:34:01,731 --> 00:34:04,734
(夏向)まあ…。
(日村)結構 カワイイって聞いたよ。
488
00:34:04,734 --> 00:34:06,752
(日村)100点満点中 何点?
489
00:34:06,752 --> 00:34:08,671
(夏向)
もはや そういう目で見れない。
490
00:34:08,671 --> 00:34:11,674
(日村)はぁ? お前 ぶっ飛ばすよ。
どういうこと?
491
00:34:11,674 --> 00:34:13,676
(夏向)一番 嫌いな
タイプなんっすよ。
492
00:34:13,676 --> 00:34:16,679
男目当てで 店に来やがって。
493
00:34:16,679 --> 00:34:18,681
(日村)仕方ねぇじゃん。➡
494
00:34:18,681 --> 00:34:20,683
夏が 人に 恋をさせるんだからさ。
(夏向)えっ?
495
00:34:20,683 --> 00:34:22,685
(実果子)くぅ~!
のぶりん カッコイイ。
496
00:34:22,685 --> 00:34:25,688
(日村)だしょ!
みかりんも 相当 カワイイよ。
497
00:34:25,688 --> 00:34:27,690
(実果子)ホントに?
(日村)チュウしよう。➡
498
00:34:27,690 --> 00:34:29,692
邪魔だな!➡
499
00:34:29,692 --> 00:34:31,694
分かんねぇか お前には。➡
500
00:34:31,694 --> 00:34:34,697
本気で 人を好きになったこと
なんかないもんな。
501
00:34:34,697 --> 00:34:37,700
(実果子)あなたは 黙ってても
女の子 寄ってくるもんね。 はい。
502
00:34:37,700 --> 00:34:40,703
(日村)
でもね 案外 そういうやつが➡
503
00:34:40,703 --> 00:34:42,705
ころっと 運命の恋に
落ちちゃったりするんだよね。
504
00:34:42,705 --> 00:34:44,707
あり得ねぇ。
(日村)あり得るもんね。➡
505
00:34:44,707 --> 00:34:46,709
落ちちゃったもんね。
(実果子)ねぇ~。
506
00:34:46,709 --> 00:35:00,723
♬~
507
00:35:00,723 --> 00:35:02,723
よしっ。
508
00:35:11,667 --> 00:35:13,669
フゥ~。
509
00:35:13,669 --> 00:35:33,689
♬~
510
00:35:33,689 --> 00:35:37,693
♬~
511
00:35:37,693 --> 00:35:39,693
よしっ。
512
00:35:48,704 --> 00:35:50,706
(夏向)おう 冬真。
513
00:35:50,706 --> 00:35:52,708
おう。
514
00:35:52,708 --> 00:35:57,713
(夏向)今 学校帰り?
(冬真)おう。
515
00:35:57,713 --> 00:35:59,715
(夏向)
お前 もうすぐ 試験だっけ?
516
00:35:59,715 --> 00:36:03,719
(冬真)ああ。
(夏向)頑張れよ。
517
00:36:03,719 --> 00:36:05,719
(冬真)ああ。
518
00:36:08,658 --> 00:36:14,664
(冬真)あっ そういえばさ
面白いもん 見つけたんだよねぇ。
519
00:36:14,664 --> 00:36:16,664
これ。
520
00:36:18,668 --> 00:36:20,670
何? これ。
521
00:36:20,670 --> 00:36:25,675
アカウント名 見てみ。
beautiful bloom。
522
00:36:25,675 --> 00:36:28,678
日本語で?
(夏向)美しく 咲く?
523
00:36:28,678 --> 00:36:31,681
(冬真)絶対 美咲ちゃんだよね。➡
524
00:36:31,681 --> 00:36:36,686
それ 湘南の海だし
アイコン ケーキだし。
525
00:36:36,686 --> 00:36:42,692
(夏向)「今年の夏は恋します
夏がやってきた~!」
526
00:36:42,692 --> 00:36:45,692
(冬真)
コメント 見てみ。 コメント。
527
00:36:48,698 --> 00:36:51,698
(冬真)やる気 満々だね。
528
00:36:53,703 --> 00:36:55,703
チッ。
529
00:37:02,568 --> 00:37:06,572
できた~!
530
00:37:06,572 --> 00:37:09,575
≪(ドアの開く音)
≪(夏向)おいっ。➡
531
00:37:09,575 --> 00:37:12,578
部外者が 厨房に入るなって
何回 言わせんだよ?
532
00:37:12,578 --> 00:37:16,582
ちょうど よかった。 今 まさに
会いたいと思ってたところ。
533
00:37:16,582 --> 00:37:21,587
ジャーン!
完成しました 私の自信作。
534
00:37:21,587 --> 00:37:23,589
食べてみて。
(夏向)食うわけねぇだろ。
535
00:37:23,589 --> 00:37:26,592
そんなこと言わないで
ほら ほら。
536
00:37:26,592 --> 00:37:28,592
(夏向)いらねえっつってんだろ。
537
00:37:33,599 --> 00:37:40,606
何で?
何で こんなことするの?
538
00:37:40,606 --> 00:37:42,606
(夏向)さっさと片付けろ。
539
00:38:06,565 --> 00:38:09,568
何やってんの?
540
00:38:09,568 --> 00:38:12,571
もう一回 作る。
541
00:38:12,571 --> 00:38:14,573
はぁ?
542
00:38:14,573 --> 00:38:18,577
食べてもらわなきゃ
気が済まない。
543
00:38:18,577 --> 00:38:21,577
食わなくても 分かんだよ。
お前のケーキなんて。
544
00:38:25,584 --> 00:38:29,588
あんた それでも シェフ?
545
00:38:29,588 --> 00:38:32,591
味も見ないで 決め付けるなんて
あんた それでも シェフ?
546
00:38:32,591 --> 00:38:34,593
ああ シェフだ。
この店のな。
547
00:38:34,593 --> 00:38:36,595
シェフの俺が
認めねぇっつってんだよ。
548
00:38:36,595 --> 00:38:38,597
お前みたいなやつが
この場所に立つ 資格なんて➡
549
00:38:38,597 --> 00:38:41,600
ねぇんだよ。
資格がないのは あんたでしょ。
550
00:38:41,600 --> 00:38:47,606
ここは お父さんから受け継いだ
大事なお店なんじゃないの?
551
00:38:47,606 --> 00:38:49,608
あんたみたいなやつが
シェフだなんてね➡
552
00:38:49,608 --> 00:38:52,611
お父さんが 気の毒…。
553
00:38:52,611 --> 00:38:56,611
ちょっと 暴力反対。
554
00:39:15,568 --> 00:39:18,568
ちょっと…。
555
00:39:20,573 --> 00:39:22,575
何? 今の。
556
00:39:22,575 --> 00:39:29,582
キスが したかったんだろ?
満足したら さっさと出てけ。
557
00:39:29,582 --> 00:39:48,601
♬~
558
00:39:48,601 --> 00:39:50,601
バカにしないで。
559
00:39:54,607 --> 00:39:59,612
≪(ドアの開閉音)
560
00:39:59,612 --> 00:40:19,565
♬~
561
00:40:19,565 --> 00:40:36,582
♬~
562
00:40:36,582 --> 00:40:39,585
(千秋)櫻井。➡
563
00:40:39,585 --> 00:40:44,590
櫻井 来てないか?
連絡つかないんだよ。
564
00:40:44,590 --> 00:40:48,590
(夏向)出てったんだろ。
あんなやつ うちには 必要ない。
565
00:41:02,541 --> 00:41:08,547
お前さ 何も分かってないな。
566
00:41:08,547 --> 00:41:27,566
♬~
567
00:41:27,566 --> 00:41:29,566
♬~
568
00:43:00,475 --> 00:43:03,478
《あんたのことが 知りたくて》
《何で シェフになったんですか?》
569
00:43:03,478 --> 00:43:05,480
《よかったら 後で
それ 作ってもらえませんか?》
570
00:43:05,480 --> 00:43:10,485
《完成しました 私の自信作
食べてみて》
571
00:43:10,485 --> 00:43:13,488
《味も見ないで 決め付けるなんて
あんた それでも シェフ?》
572
00:43:13,488 --> 00:43:18,493
《ここは お父さんから受け継いだ
大事なお店なんじゃないの?》
573
00:43:18,493 --> 00:43:38,513
♬~
574
00:43:38,513 --> 00:43:42,517
♬~
575
00:43:42,517 --> 00:44:01,470
[TEL](バイブレーターの音)
576
00:44:01,470 --> 00:44:21,490
♬~
577
00:44:21,490 --> 00:44:31,500
♬~
578
00:44:31,500 --> 00:44:33,502
千秋さん。
579
00:44:33,502 --> 00:44:36,502
電話ぐらい 出てよ。
580
00:44:38,507 --> 00:44:41,507
(千秋)帰ろう。
581
00:44:45,514 --> 00:44:47,449
(千秋)夏向のことなら 大丈夫。➡
582
00:44:47,449 --> 00:44:50,449
今ごろ 自分の間違いに
気付いてるよ。
583
00:44:54,456 --> 00:44:57,456
違うんです。
584
00:44:59,461 --> 00:45:03,465
夏向さんは 悪くないんです。
585
00:45:03,465 --> 00:45:05,465
自業自得なんです。
586
00:45:10,472 --> 00:45:12,472
(千秋)どういうこと?
587
00:45:17,479 --> 00:45:25,487
すいません。
私 嘘ついてました。
588
00:45:25,487 --> 00:45:27,487
嘘?
589
00:45:32,494 --> 00:45:38,494
ヴィッツ・チャールストンで
働いてるなんて 嘘なんです。
590
00:45:41,503 --> 00:45:50,503
ホントは 小さいケーキ屋にいて
そこも 1カ月前に首になって。
591
00:45:55,450 --> 00:46:02,450
ずっと 就職活動してるんですけど
全然 決まんなくて。
592
00:46:07,462 --> 00:46:11,466
ケーキ 作ることしか
取りえないのに➡
593
00:46:11,466 --> 00:46:16,466
そのケーキすら
誰にも 認めてもらえなくて。
594
00:46:20,475 --> 00:46:25,475
何もない自分が 情けなくて。
595
00:46:31,486 --> 00:46:33,488
だから あの夜➡
596
00:46:33,488 --> 00:46:39,488
千秋さんに 誘ってもらえて
私 ホントに うれしかったんです。
597
00:46:43,498 --> 00:46:48,498
やっと 認めてもらえたって。
598
00:46:52,440 --> 00:46:54,442
こんな 自分でも➡
599
00:46:54,442 --> 00:46:59,442
必要としてくれる人が
いるんだって。
600
00:47:05,453 --> 00:47:10,453
それで 私 舞い上がっちゃって。
601
00:47:12,460 --> 00:47:20,460
その気持ち
夏向さんに 見透かされて。
602
00:47:26,474 --> 00:47:31,479
だから 自業自得なんです。
603
00:47:31,479 --> 00:47:42,490
♬~
604
00:47:42,490 --> 00:47:46,490
何やってんですかね 私。
605
00:47:50,432 --> 00:47:53,435
バカみたいですよね。
606
00:47:53,435 --> 00:48:07,449
♬~
607
00:48:07,449 --> 00:48:15,449
ホント バカみたい。
608
00:48:22,464 --> 00:48:24,464
えっ?
609
00:48:28,470 --> 00:48:32,470
(千秋)はい。
えっ?
610
00:48:35,477 --> 00:48:41,477
(千秋)乗って。
でも…。
611
00:48:51,426 --> 00:48:54,426
(千秋)俺は 分かってるから。
612
00:49:00,435 --> 00:49:05,435
(千秋)櫻井の 仕事に 情熱と
プライドを持ってるとことか。
613
00:49:07,442 --> 00:49:10,442
(千秋)真っすぐで
一生懸命なとことか。
614
00:49:13,448 --> 00:49:17,452
(千秋)ちょっと不器用なとこも。
615
00:49:17,452 --> 00:49:20,452
ちゃんと分かってるから。
616
00:49:24,459 --> 00:49:29,459
そんな 櫻井だから
いてほしいんだよ。
617
00:49:36,471 --> 00:49:39,474
千秋さん。
618
00:49:39,474 --> 00:49:43,478
ほら 帰るよ。
619
00:49:43,478 --> 00:49:56,424
♬~
620
00:49:56,424 --> 00:49:59,427
(千秋)しっかり つかまって。
621
00:49:59,427 --> 00:50:01,429
えっ?
622
00:50:01,429 --> 00:50:05,433
しっかり つかまって。
623
00:50:05,433 --> 00:50:08,436
何ですか?
624
00:50:08,436 --> 00:50:23,436
♬~
625
00:50:42,470 --> 00:50:46,470
(千秋)《そんな 櫻井だから
いてほしいんだよ》
626
00:50:55,417 --> 00:50:57,419
≪(物音)
627
00:50:57,419 --> 00:51:00,419
≪(足音)
628
00:51:19,441 --> 00:51:25,447
千秋さん ありがとうございます。
ちょうど おなか すいてて。
629
00:51:25,447 --> 00:51:27,447
頂きますね。
630
00:51:29,451 --> 00:51:31,453
うん おいしい。
631
00:51:31,453 --> 00:51:35,457
ご飯と チーズとノリって
こんなに 合うんですね。
632
00:51:35,457 --> 00:51:37,457
さすが 千秋さん。
633
00:51:40,462 --> 00:51:42,464
何で? 何で 黙ってんの?
634
00:51:42,464 --> 00:51:44,466
普通 人違いしてるって
気付くでしょ。
635
00:51:44,466 --> 00:51:48,470
で 気付いたら 言うでしょ!
ホント 無神経。
636
00:51:48,470 --> 00:51:53,470
はぁ? 無神経なのは お前だろ?
637
00:51:56,478 --> 00:51:59,481
抹茶のクレームダマンドが
甘過ぎる。➡
638
00:51:59,481 --> 00:52:02,484
あれだけ まったりしてると
卵の甘味が かき消される。
639
00:52:02,484 --> 00:52:06,484
オムバーグに合わせるなら
もっと 神経 使え。
640
00:52:12,494 --> 00:52:15,494
もしかして… ちょっと。
641
00:52:17,499 --> 00:52:19,501
これって?
642
00:52:19,501 --> 00:52:22,504
(夏向)朝 オープン 30分前までに掃除。
ほこり一つ 残すな。➡
643
00:52:22,504 --> 00:52:25,504
夜は 残って 後片付け。
分かったな?
644
00:52:29,511 --> 00:52:31,511
はい。
645
00:52:33,515 --> 00:52:35,517
てか 偉そうに!
646
00:52:35,517 --> 00:52:37,519
言っとくけど
許したわけじゃないからね。
647
00:52:37,519 --> 00:52:41,523
何が?
何がって…。
648
00:52:41,523 --> 00:52:44,526
今度 あんなことしたら
ぶっ飛ばすから。
649
00:52:44,526 --> 00:52:47,462
あんなことって?
650
00:52:47,462 --> 00:52:50,465
もういい!
651
00:52:50,465 --> 00:52:54,469
4年ぶりだったのに。
652
00:52:54,469 --> 00:52:58,473
(夏向)つうかさ…。
653
00:52:58,473 --> 00:53:00,475
もう一個の方が うまいから。
えっ?
654
00:53:00,475 --> 00:53:02,475
そっち。
655
00:53:11,486 --> 00:53:13,486
うん!
656
00:53:21,496 --> 00:53:23,498
あいつ…。
657
00:53:23,498 --> 00:53:37,512
♬~
658
00:53:37,512 --> 00:53:39,512
酸っぱい。
659
00:53:43,518 --> 00:53:46,537
おはようございます。
(冬真・千秋)おはよう。
660
00:53:46,537 --> 00:53:50,458
あの 夏向さんは?
(千秋)先 出てったよ。
661
00:53:50,458 --> 00:53:52,460
いってきます!
662
00:53:52,460 --> 00:53:55,460
痛っ… いってきます。
663
00:54:00,468 --> 00:54:02,470
ヤバッ。
664
00:54:02,470 --> 00:54:05,473
≪(犬の吠える声)
あっ!
665
00:54:05,473 --> 00:54:07,475
どうも。
(女性)おはようございます。
666
00:54:07,475 --> 00:54:11,479
おはようございます。
おはよう。
667
00:54:11,479 --> 00:54:13,479
(女性)いってらっしゃい。
いってきます。
668
00:54:16,484 --> 00:54:18,486
あっ!
669
00:54:18,486 --> 00:54:20,488
(男の子たち)
お姉ちゃん ありがとう。
670
00:54:20,488 --> 00:54:22,490
はい どうぞ。
(男の子たち)バイバイ。
671
00:54:22,490 --> 00:54:24,490
気を付けてね。
672
00:54:28,496 --> 00:54:30,496
あっ ヤバッ。
673
00:54:36,504 --> 00:54:38,506
おはようございます。
674
00:54:38,506 --> 00:54:41,509
セーフ。
(夏向)遅い。
675
00:54:41,509 --> 00:54:44,512
すいません。
(夏向)鍵 やる気ないなら 返せ。
676
00:54:44,512 --> 00:54:48,449
やる気あります。
すぐに ケーキ 作ります。
677
00:54:48,449 --> 00:54:52,453
お前が 厨房 使っていいのは
営業前と 営業後と 休憩中だけ。
678
00:54:52,453 --> 00:54:55,456
でも 今 営業前じゃ…。
679
00:54:55,456 --> 00:54:57,456
痛っ。 えっ?
680
00:54:59,460 --> 00:55:03,464
(夏向)さっさと
買い出し 行ってこい。
681
00:55:03,464 --> 00:55:06,467
分かりました。
682
00:55:06,467 --> 00:55:25,486
♬~
683
00:55:25,486 --> 00:55:27,488
♬~
684
00:55:27,488 --> 00:55:29,488
(女性)あの…。
685
00:55:31,492 --> 00:55:35,492
(夏向)あっ すいません。
まだ オープン前なんで。
686
00:55:37,498 --> 00:55:39,498
(夏向)何っすか?
687
00:55:41,502 --> 00:55:44,502
(女性)すいません。
何でもないです。
688
00:55:51,446 --> 00:55:53,446
細かい…。
689
00:55:56,451 --> 00:55:58,451
千秋さん。
690
00:56:06,461 --> 00:56:10,465
♬~
691
00:56:10,465 --> 00:56:12,467
あっ!
692
00:56:12,467 --> 00:56:32,487
♬~
693
00:56:32,487 --> 00:56:34,487
えーっ!
56288