Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,828 --> 00:00:02,180
Previously on
"Suits"...
2
00:00:02,211 --> 00:00:04,650
Was this whole thing
designed to get Restoration
3
00:00:04,736 --> 00:00:05,733
back to the table?
4
00:00:05,818 --> 00:00:07,830
It was designed to either
get them back
5
00:00:07,924 --> 00:00:09,588
or to take a chance
on an up-and-comer.
6
00:00:09,674 --> 00:00:11,690
Thomas isn't gonna want to be
in business with Simon
7
00:00:11,775 --> 00:00:12,912
when he finds out about this.
8
00:00:12,997 --> 00:00:14,409
And he's not going
to find out about it,
9
00:00:14,494 --> 00:00:15,838
because we're not
gonna tell him.
10
00:00:15,924 --> 00:00:17,608
Get on the ground.
Wallet and phone.
11
00:00:17,752 --> 00:00:19,213
The same thing
that happened to you
12
00:00:19,299 --> 00:00:20,382
happened to me.
13
00:00:20,468 --> 00:00:21,869
The deal you made
was a ploy
14
00:00:21,955 --> 00:00:23,955
to get Restoration Hardware
to the table.
15
00:00:24,041 --> 00:00:25,932
- You know.
- You're damn right I know.
16
00:00:26,150 --> 00:00:28,497
I'm taking Glen's offer
at the original rate,
17
00:00:28,583 --> 00:00:30,400
and I'm putting out
an announcement about it.
18
00:00:30,525 --> 00:00:32,096
You cannot do
what we did.
19
00:00:32,182 --> 00:00:33,708
I'm telling you,
you'll regret it.
20
00:00:33,794 --> 00:00:34,963
You didn't regret it.
21
00:00:35,049 --> 00:00:36,728
You don't know
what happens over time
22
00:00:36,814 --> 00:00:38,096
when you do
something like that.
23
00:00:38,181 --> 00:00:40,260
I'm upset
because I lost a client.
24
00:00:40,346 --> 00:00:42,588
No, you are upset because
I chose Thomas over you.
25
00:00:42,674 --> 00:00:44,369
Louis didn't get
the wrong guy,
26
00:00:44,455 --> 00:00:45,721
and neither
did you and I.
27
00:00:45,807 --> 00:00:47,390
It's not about
the wrong man.
28
00:00:47,476 --> 00:00:49,144
It's about taking matters
into your own hands
29
00:00:49,229 --> 00:00:50,755
and what happens
when you do that.
30
00:00:50,841 --> 00:00:52,792
You broke privilege,
31
00:00:52,878 --> 00:00:55,658
and now
I'm gonna make you pay.
32
00:01:08,697 --> 00:01:10,697
- Thomas, hi.
- Hey.
33
00:01:10,883 --> 00:01:12,266
You busy tonight?
34
00:01:12,384 --> 00:01:14,596
Actually, I think
I'm gonna work late.
35
00:01:16,080 --> 00:01:18,189
Donna, you okay?
You sound upset.
36
00:01:19,980 --> 00:01:22,096
I didn't know you were
gonna put out a press release
37
00:01:22,182 --> 00:01:23,455
when you took
that other offer.
38
00:01:23,540 --> 00:01:24,619
Donna, the risk you run
39
00:01:24,705 --> 00:01:25,925
when you're known
as a nice guy is,
40
00:01:26,010 --> 00:01:27,518
people think
they can push you around.
41
00:01:27,799 --> 00:01:29,697
I had to show them
that if you push me,
42
00:01:29,783 --> 00:01:32,799
I'm gonna push right back,
and I'm sorry that resulted
43
00:01:32,885 --> 00:01:33,994
in your firm getting fired.
44
00:01:34,128 --> 00:01:35,884
We're not just
getting fired, Thomas.
45
00:01:35,970 --> 00:01:37,079
We're getting sued.
46
00:01:37,377 --> 00:01:39,314
Oh, shit.
47
00:01:40,167 --> 00:01:41,588
Well, no wonder
you're upset.
48
00:01:41,674 --> 00:01:43,760
You guys are getting sued
because of me.
49
00:01:43,862 --> 00:01:46,502
Well, that's the thing.
It's not just because of you.
50
00:01:47,782 --> 00:01:49,431
It's because of me.
51
00:01:56,898 --> 00:01:58,282
Robert.
52
00:01:58,578 --> 00:02:00,047
If you're here for a drink,
I'd love to,
53
00:02:00,133 --> 00:02:01,641
but I've already had
a long week,
54
00:02:01,727 --> 00:02:03,266
and Rosalie's expecting me.
55
00:02:03,352 --> 00:02:04,672
I'm not here for a drink.
56
00:02:04,930 --> 00:02:06,187
What's on your mind?
57
00:02:06,297 --> 00:02:07,445
That prison situation
58
00:02:07,570 --> 00:02:09,156
you had
a couple years back.
59
00:02:09,530 --> 00:02:10,703
What about it?
60
00:02:11,396 --> 00:02:13,179
Those men murdered
an innocent man.
61
00:02:13,265 --> 00:02:14,520
You knew about it.
62
00:02:15,270 --> 00:02:16,677
And you didn't do anything.
63
00:02:16,856 --> 00:02:18,250
You here to make me
feel like shit,
64
00:02:18,336 --> 00:02:19,586
or is there a point
in there somewhere?
65
00:02:19,672 --> 00:02:21,591
I'm not judging you,
Alex.
66
00:02:22,158 --> 00:02:23,794
I did something
some years back
67
00:02:23,880 --> 00:02:25,513
that I'm not proud of
either.
68
00:02:25,914 --> 00:02:27,828
And I guess I'm wondering...
69
00:02:29,443 --> 00:02:31,320
how do you live with it?
70
00:02:32,345 --> 00:02:34,750
At first, I tried
putting it out of my mind.
71
00:02:35,000 --> 00:02:36,742
But then it kept
popping back up.
72
00:02:37,456 --> 00:02:39,659
Then I thought about
doing something, but...
73
00:02:40,065 --> 00:02:42,401
anything I tried,
I'd just end up in prison myself
74
00:02:42,495 --> 00:02:44,255
- for something I didn't do.
- Mm.
75
00:02:44,656 --> 00:02:46,492
So I guess the question is,
76
00:02:46,781 --> 00:02:48,867
can you do something
about what you did?
77
00:02:49,383 --> 00:02:51,239
No, I can't.
78
00:02:51,422 --> 00:02:53,578
Then all you can do is try
and make up for it somehow
79
00:02:53,664 --> 00:02:55,039
the rest of your life.
80
00:03:02,976 --> 00:03:05,100
You stuck around and ate
the rest of my Chinese,
81
00:03:05,186 --> 00:03:06,083
didn't you?
82
00:03:06,169 --> 00:03:07,239
You think Laura's
gonna let me
83
00:03:07,348 --> 00:03:09,231
get egg rolls
and fried rice at home?
84
00:03:09,890 --> 00:03:11,981
Look, I wanted to thank you
for staying late.
85
00:03:12,067 --> 00:03:13,184
It means a lot.
86
00:03:13,327 --> 00:03:14,380
Don't mention it, Robert.
87
00:03:14,466 --> 00:03:16,130
Whatever you need,
I'm here.
88
00:03:16,216 --> 00:03:17,216
You know that.
89
00:03:17,302 --> 00:03:18,458
I know this
sweet and sour chicken
90
00:03:18,544 --> 00:03:19,684
isn't gonna eat itself.
91
00:03:19,911 --> 00:03:21,294
No, it won't...
92
00:03:21,418 --> 00:03:23,231
Oh!
No!
93
00:03:23,723 --> 00:03:25,653
Samantha, you still there?
94
00:03:27,363 --> 00:03:29,434
Robert, call 911!
95
00:03:29,551 --> 00:03:31,808
- Samantha!
- 'm at...
96
00:03:32,140 --> 00:03:33,699
Samantha, talk to me.
97
00:03:34,563 --> 00:03:36,167
God damn it.
98
00:03:40,862 --> 00:03:42,863
911.
What's your emergency?
99
00:03:43,057 --> 00:03:44,246
♪ Theme Song plays... --->
100
00:03:44,332 --> 00:03:47,652
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
101
00:03:47,738 --> 00:03:50,746
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
102
00:03:50,910 --> 00:03:54,225
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
103
00:03:54,372 --> 00:03:57,624
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
104
00:03:57,749 --> 00:04:00,910
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
105
00:04:01,011 --> 00:04:04,668
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
106
00:04:04,815 --> 00:04:06,131
♪ All right ♪
107
00:04:06,217 --> 00:04:07,980
♪ All step back ♪
108
00:04:08,322 --> 00:04:11,777
♪ I'm 'bout to dance ♪
*SUITS*
Season 08 Episode 16
109
00:04:11,940 --> 00:04:13,917
♪ The greenback boogie ♪
*SUITS*
Episode Title: "Harvey"
110
00:04:16,861 --> 00:04:18,905
Harvey.
What are you doing here?
111
00:04:18,991 --> 00:04:20,308
We have a problem.
112
00:04:20,701 --> 00:04:22,093
Come in.
113
00:04:25,501 --> 00:04:26,897
What is it?
114
00:04:27,403 --> 00:04:28,694
Long story short,
115
00:04:28,780 --> 00:04:31,765
Simon Lowe tried to
screw over Thomas Kessler.
116
00:04:32,073 --> 00:04:33,764
You mean that lease deal
that came across my desk
117
00:04:33,850 --> 00:04:35,194
- was bullshit?
- Yes, that's what I mean.
118
00:04:35,280 --> 00:04:36,741
Well, Harvey, I know Thomas
is one of my oldest clients,
119
00:04:36,827 --> 00:04:38,007
but you can't tell him.
120
00:04:38,093 --> 00:04:40,733
We're way past that, Louis.
Donna told him.
121
00:04:41,196 --> 00:04:42,491
What?
How could she even know?
122
00:04:42,577 --> 00:04:43,860
Because I told her.
123
00:04:44,185 --> 00:04:45,382
Why the hell
would you do that?
124
00:04:45,468 --> 00:04:46,866
Because she knew
something was wrong,
125
00:04:46,952 --> 00:04:48,241
and I didn't know
what else to do.
126
00:04:48,327 --> 00:04:50,921
I told her to give me
some time so I could fix it.
127
00:04:51,069 --> 00:04:52,897
But before I could,
she told him.
128
00:04:52,983 --> 00:04:54,350
Then Thomas bailed,
and
129
00:04:54,436 --> 00:04:55,751
Simon suspected
what happened.
130
00:04:55,837 --> 00:04:57,554
Let me guess.
He fired us.
131
00:04:57,712 --> 00:04:59,629
He didn't just fire us,
Louis.
132
00:04:59,753 --> 00:05:02,621
He hired Daniel Hardman
to sue us.
133
00:05:06,208 --> 00:05:07,569
Say that again.
134
00:05:07,757 --> 00:05:09,968
- Simon hired...
- No, tell me again
135
00:05:10,112 --> 00:05:12,963
that Donna put her
goddamn relationship above us
136
00:05:13,048 --> 00:05:16,194
and now Daniel fucking Hardman
is suing my firm.
137
00:05:16,350 --> 00:05:17,843
You want to get
pissed off at Donna,
138
00:05:17,929 --> 00:05:19,468
or you want
to figure this out?
139
00:05:21,390 --> 00:05:22,897
I want to figure this out.
140
00:05:22,983 --> 00:05:24,974
And I sure as shit know
you didn't come here
141
00:05:25,060 --> 00:05:26,819
without a plan,
so what do you have?
142
00:05:26,905 --> 00:05:29,045
As I see it,
we have two options,
143
00:05:29,131 --> 00:05:30,999
the first of which
involves going to Robert.
144
00:05:31,085 --> 00:05:31,889
Pass.
145
00:05:31,982 --> 00:05:33,132
Look, he's the only one of us
146
00:05:33,218 --> 00:05:34,718
that actually
gets along with Hardman.
147
00:05:34,804 --> 00:05:35,975
It's the only chance
we have
148
00:05:36,061 --> 00:05:37,147
of getting him
to be reasonable.
149
00:05:37,233 --> 00:05:38,319
And you and I both know
150
00:05:38,405 --> 00:05:40,319
that there isn't a frozen
dick's chance in hell
151
00:05:40,405 --> 00:05:43,405
that that rat
is gonna be reasonable.
152
00:05:43,820 --> 00:05:46,863
Then tomorrow morning,
you and I need to go in there
153
00:05:46,949 --> 00:05:48,241
with an offer so good,
154
00:05:48,327 --> 00:05:50,179
Simon has no choice
but to take it
155
00:05:50,265 --> 00:05:54,452
and Daniel's left with nothing
but a frozen dick in his hand.
156
00:06:14,860 --> 00:06:16,580
Robert,
what are you doing here?
157
00:06:17,478 --> 00:06:20,057
I came as soon as I found out
where they took you.
158
00:06:21,033 --> 00:06:23,783
- My purse, it had...
- Don't worry about it.
159
00:06:24,424 --> 00:06:26,932
The important thing is,
you're here.
160
00:06:28,517 --> 00:06:31,244
I am so sorry, Samantha.
161
00:06:31,473 --> 00:06:33,908
I never should have
kept you so late.
162
00:06:33,994 --> 00:06:36,096
It's not your fault,
Robert.
163
00:06:36,604 --> 00:06:38,582
If anything,
I should have had my guard up.
164
00:06:38,667 --> 00:06:39,650
This isn't on you.
165
00:06:39,735 --> 00:06:42,111
This is on that piece of shit
who did this to you.
166
00:06:43,004 --> 00:06:44,220
You're right.
167
00:06:44,360 --> 00:06:46,155
We need to get
to the police station.
168
00:06:46,241 --> 00:06:48,058
- I want to make a statement.
- You can do that tomorrow.
169
00:06:48,143 --> 00:06:50,060
- Right now, you need to rest.
- No. If they have any chance
170
00:06:50,145 --> 00:06:51,807
of catching this guy,
the first 24 hours...
171
00:06:51,893 --> 00:06:53,718
Samantha,
whatever we have to do
172
00:06:53,804 --> 00:06:55,498
to make this right,
I'm gonna be right there with you.
173
00:06:55,584 --> 00:06:58,768
But tonight, you're staying put
and getting better.
174
00:07:00,240 --> 00:07:01,690
Okay.
175
00:07:06,479 --> 00:07:08,545
Thanks for being here,
Robert.
176
00:07:09,354 --> 00:07:11,971
I'll always
be here for you, Samantha.
177
00:07:14,868 --> 00:07:17,588
Robert.
You need something?
178
00:07:17,784 --> 00:07:20,924
Yeah. You hear about this
Hardman-Pierpont Malls thing?
179
00:07:21,010 --> 00:07:23,127
I did.
Alex told me.
180
00:07:23,221 --> 00:07:25,261
- What did he say?
- He said he wasn't too happy
181
00:07:25,347 --> 00:07:27,631
with Donna making him look
like shit with his own client.
182
00:07:27,716 --> 00:07:29,408
Mm. Can't blame the man
for that.
183
00:07:29,494 --> 00:07:31,260
No. You can't.
184
00:07:33,789 --> 00:07:35,276
Robert, are you okay?
185
00:07:35,362 --> 00:07:36,955
Because ever since
that thing with Louis...
186
00:07:37,041 --> 00:07:39,315
I'm fine, Samantha.
Do me a favor.
187
00:07:39,627 --> 00:07:41,545
Get to know everything
there is to know
188
00:07:41,630 --> 00:07:43,283
about this whole
Hardman situation.
189
00:07:43,369 --> 00:07:45,432
You never know how
it's gonna shake out.
190
00:07:52,248 --> 00:07:54,119
Harvey, Louis,
good of both of you to come.
191
00:07:54,234 --> 00:07:55,981
- Can I offer you a beverage?
- Oh, actually, yeah.
192
00:07:56,067 --> 00:07:57,740
I'll take a nice tall glass
of suck a bag of dicks.
193
00:07:57,826 --> 00:07:59,576
Because this thing's
ending right now.
194
00:07:59,662 --> 00:08:01,467
- What is that?
- We're doubling the money
195
00:08:01,553 --> 00:08:03,637
that you lost
when Kessler backed out.
196
00:08:03,912 --> 00:08:05,771
This says that Kessler
found out about
197
00:08:05,857 --> 00:08:08,199
the Restoration deal
because of a clerical error.
198
00:08:08,284 --> 00:08:10,420
That's right.
Information was included
199
00:08:10,506 --> 00:08:12,185
on certain deal memos
that were just...
200
00:08:12,271 --> 00:08:14,188
Bullshit!
You told Alex Williams.
201
00:08:14,274 --> 00:08:16,568
And a clerical error isn't
gonna cut it with his board.
202
00:08:16,654 --> 00:08:17,646
They need a head to roll.
203
00:08:17,732 --> 00:08:19,217
Louis is just too stupid
to understand that.
204
00:08:19,303 --> 00:08:21,451
You arrogant son of a bitch.
You always underestimated me.
205
00:08:21,537 --> 00:08:23,365
And you're
underestimating me,
206
00:08:23,451 --> 00:08:25,045
because if I'd wanted
to settle with you,
207
00:08:25,131 --> 00:08:26,787
I wouldn't have called
Daniel Hardman.
208
00:08:26,873 --> 00:08:28,576
I thought you said
you called him.
209
00:08:28,662 --> 00:08:31,655
Did I?
I must have made a clerical error.
210
00:08:31,740 --> 00:08:32,771
Regardless,
211
00:08:32,857 --> 00:08:34,859
it's Louis' firm now,
not yours.
212
00:08:34,990 --> 00:08:37,545
And, Louis, we go to court,
the world's gonna discover
213
00:08:37,631 --> 00:08:38,842
that your firm
can't be trusted,
214
00:08:38,928 --> 00:08:41,339
and then you will be
the king of nothing.
215
00:08:41,732 --> 00:08:43,834
But if you admit
that Harvey broke privilege,
216
00:08:43,920 --> 00:08:45,536
this can all go away.
217
00:08:45,621 --> 00:08:46,771
I see what this is.
218
00:08:47,060 --> 00:08:49,849
You want to use that admission
to come after Harvey's license.
219
00:08:51,488 --> 00:08:52,638
Look at that.
220
00:08:52,724 --> 00:08:55,092
I didn't think you had it
in you to figure it out.
221
00:08:55,178 --> 00:08:57,714
Let me tell you something
that you will never figure out.
222
00:08:57,800 --> 00:09:00,351
Leaders never betray
their partners.
223
00:09:00,451 --> 00:09:02,037
Let's save
the betrayal talk
224
00:09:02,123 --> 00:09:04,357
for Harvey's ethics hearing,
shall we?
225
00:09:04,443 --> 00:09:06,092
I imagine I can win
this lawsuit
226
00:09:06,178 --> 00:09:07,525
and have it scheduled
by the end of the month.
227
00:09:07,610 --> 00:09:08,943
You do this,
I promise you,
228
00:09:09,029 --> 00:09:10,404
I'll be the biggest regret
of your life.
229
00:09:10,490 --> 00:09:12,428
No, Harvey.
My biggest regret is,
230
00:09:12,514 --> 00:09:15,029
I wasn't the one to rip
Jessica's name off the wall,
231
00:09:15,115 --> 00:09:18,051
so I'll just have to settle
for ripping yours off instead.
232
00:09:18,771 --> 00:09:19,853
Good day,
233
00:09:20,188 --> 00:09:21,404
gentlemen.
234
00:09:22,165 --> 00:09:24,540
Harvey, how did it go
with Hardman?
235
00:09:24,626 --> 00:09:25,834
It didn't.
236
00:09:25,919 --> 00:09:27,002
What does that mean?
237
00:09:27,089 --> 00:09:28,749
It means he's not
just suing us.
238
00:09:28,835 --> 00:09:30,263
He's trying to get
a guilty verdict
239
00:09:30,349 --> 00:09:32,139
so he can use it
and come after my license.
240
00:09:32,232 --> 00:09:33,255
What?
241
00:09:33,365 --> 00:09:35,451
- No, he can't do that!
- He can, Donna,
242
00:09:35,537 --> 00:09:37,599
because I broke privilege,
and he knows it.
243
00:09:37,685 --> 00:09:39,090
But you didn't
break privilege.
244
00:09:39,175 --> 00:09:40,295
I'm the one
who told Thomas.
245
00:09:40,381 --> 00:09:41,424
And I'm the one
who told Alex,
246
00:09:41,510 --> 00:09:43,021
and that's how they think
Thomas knows.
247
00:09:43,107 --> 00:09:44,084
So what are we
gonna do?
248
00:09:44,170 --> 00:09:46,318
We aren't doing anything.
249
00:09:46,459 --> 00:09:47,896
Louis and I
are handling this.
250
00:09:47,982 --> 00:09:49,899
But if I told them
that it was me and not you...
251
00:09:49,985 --> 00:09:51,240
You'd just make it worse.
252
00:09:51,326 --> 00:09:53,014
We told them
it was a clerical error,
253
00:09:53,100 --> 00:09:55,672
and you'd be proving we did
what they're accusing us of.
254
00:09:55,758 --> 00:09:57,441
Harvey, I'm responsible
for this.
255
00:09:57,526 --> 00:09:58,631
I want to help.
256
00:09:59,014 --> 00:10:00,535
I'm sorry, Donna, but...
257
00:10:00,621 --> 00:10:01,889
I get it.
258
00:10:02,535 --> 00:10:03,678
If I really wanted to help,
259
00:10:03,764 --> 00:10:05,514
I never would have told Thomas
in the first place.
260
00:10:05,989 --> 00:10:08,232
Well, I was gonna say
the genie's out of the bottle.
261
00:10:08,318 --> 00:10:09,486
We can't put it back in.
262
00:10:09,580 --> 00:10:10,810
But what
you can do is
263
00:10:10,896 --> 00:10:12,555
let Louis and I
do what we have to
264
00:10:12,641 --> 00:10:14,006
to get us
out of this.
265
00:10:16,545 --> 00:10:18,568
Samantha,
how are you doing?
266
00:10:18,654 --> 00:10:19,670
Physically, I'm fine.
267
00:10:19,756 --> 00:10:21,584
Mentally,
I am pissed the fuck off.
268
00:10:21,670 --> 00:10:22,693
You want to talk about it?
269
00:10:22,779 --> 00:10:23,920
Because we can get you
some counseling.
270
00:10:24,006 --> 00:10:25,224
This isn't about
my feelings, Robert.
271
00:10:25,310 --> 00:10:27,396
I got mugged like 30 other
people that night.
272
00:10:27,482 --> 00:10:29,445
The police aren't gonna
do anything about it,
273
00:10:29,576 --> 00:10:31,537
- and you know it.
- What are you getting at?
274
00:10:31,699 --> 00:10:33,152
I want the name
of your investigator
275
00:10:33,238 --> 00:10:34,887
and a few days off
to handle this.
276
00:10:35,006 --> 00:10:37,402
You think I'm gonna let you
track down this guy yourself?
277
00:10:37,536 --> 00:10:39,232
- Listen to me...
- No.
278
00:10:39,528 --> 00:10:41,458
Let's say you find him.
What happens then?
279
00:10:41,544 --> 00:10:43,302
You hear of
an eye for an eye?
280
00:10:43,732 --> 00:10:45,289
That's what happens.
281
00:10:45,474 --> 00:10:48,225
Look, if someone attacks you,
they attack me.
282
00:10:48,497 --> 00:10:51,349
So we're gonna go to my guy
and find this son of a bitch.
283
00:10:51,435 --> 00:10:53,864
But when we do,
we turn him over to the DA
284
00:10:53,950 --> 00:10:55,193
and let them do
what they do.
285
00:10:55,325 --> 00:10:56,504
No, that won't work!
286
00:10:56,590 --> 00:10:58,448
I'm not asking, Samantha.
I'm telling.
287
00:10:58,534 --> 00:11:00,317
If you want justice,
you're gonna get it.
288
00:11:00,567 --> 00:11:02,560
That's the only way
this happens.
289
00:11:03,859 --> 00:11:05,060
Okay.
290
00:11:06,699 --> 00:11:07,989
We'll do it your way.
291
00:11:08,191 --> 00:11:11,021
Just give me the name
of your investigator.
292
00:11:14,521 --> 00:11:17,087
Harvey.
What an unpleasant surprise.
293
00:11:17,172 --> 00:11:19,404
Well, it's about to get
more unpleasant,
294
00:11:19,490 --> 00:11:21,747
because I got to thinking:
if Simon was willing
295
00:11:21,833 --> 00:11:23,497
to double deal
behind Thomas' back,
296
00:11:23,583 --> 00:11:26,068
what's to stop him from
doing it with someone else?
297
00:11:27,448 --> 00:11:29,810
That is evidence
of an off-the-books meeting
298
00:11:29,896 --> 00:11:32,513
between two of the largest
mall owners in America,
299
00:11:32,599 --> 00:11:35,232
divvying up retailers
and colluding on rents.
300
00:11:35,426 --> 00:11:38,193
So I'm giving you
a one-time opportunity
301
00:11:38,279 --> 00:11:40,224
to save Simon an investigation.
302
00:11:40,695 --> 00:11:42,255
Well, Harvey, you're right.
303
00:11:42,677 --> 00:11:44,544
Simon did get into a room
with Westhaven,
304
00:11:44,630 --> 00:11:45,935
and it was off the books.
305
00:11:46,021 --> 00:11:47,302
But they weren't colluding.
306
00:11:47,469 --> 00:11:49,119
- They were discussing a merger.
- Bullshit.
307
00:11:49,204 --> 00:11:50,333
I represented him.
308
00:11:50,419 --> 00:11:51,960
He never said anything
about this.
309
00:11:52,046 --> 00:11:54,200
I'd be happy to show you
the offer we made to them.
310
00:11:54,386 --> 00:11:56,544
And I assure you,
they have a copy
311
00:11:56,630 --> 00:11:57,646
in their files right now.
312
00:11:57,732 --> 00:11:59,962
Because you went back
and created a paper trail.
313
00:12:00,048 --> 00:12:01,630
Which means
all you have on Simon
314
00:12:01,716 --> 00:12:03,177
are a couple of dates
on a calendar.
315
00:12:03,263 --> 00:12:05,834
And all you have on me
is conjecture about what I may
316
00:12:05,920 --> 00:12:07,396
- or may not have done.
- No, Harvey.
317
00:12:07,482 --> 00:12:09,513
I have a phone call you made
to Travis Tanner
318
00:12:09,637 --> 00:12:12,201
the night before
Restoration backed out.
319
00:12:12,342 --> 00:12:14,592
Turns out, Travis just happens
to represent
320
00:12:14,678 --> 00:12:16,138
the competitor of Simon's
321
00:12:16,224 --> 00:12:17,803
that was drawing up an offer
to Restoration
322
00:12:17,889 --> 00:12:19,553
when Kessler backed out.
323
00:12:19,883 --> 00:12:22,467
Do you think Tanner
will protect you
324
00:12:22,553 --> 00:12:23,612
when I get him on the stand?
325
00:12:23,698 --> 00:12:25,474
- You son of a bitch.
- Now, now.
326
00:12:26,027 --> 00:12:28,271
Name-calling
won't get us anywhere.
327
00:12:28,567 --> 00:12:30,154
Or maybe it will.
328
00:12:30,382 --> 00:12:32,733
Because I'm willing
to drop this whole thing
329
00:12:32,872 --> 00:12:34,689
if you will do me
the simple courtesy
330
00:12:34,782 --> 00:12:37,099
of putting my name
back up on your wall.
331
00:12:37,185 --> 00:12:40,396
You would have to resign,
of course.
332
00:12:40,482 --> 00:12:43,724
But at least you'd be able
to slink away
333
00:12:43,853 --> 00:12:45,837
and start up somewhere else,
334
00:12:45,929 --> 00:12:47,712
like you did to me.
335
00:12:48,125 --> 00:12:49,170
You really think I'm gonna
336
00:12:49,256 --> 00:12:50,760
let you get away with this,
don't you?
337
00:12:50,870 --> 00:12:53,103
I think you did
what I'm accusing you of,
338
00:12:53,255 --> 00:12:55,756
and the chickens
are coming home to roost.
339
00:13:02,291 --> 00:13:03,931
Are you up to speed
on Hardman?
340
00:13:04,306 --> 00:13:05,587
I am.
341
00:13:06,154 --> 00:13:08,119
Robert, he's not
gonna give up,
342
00:13:08,205 --> 00:13:10,033
and if this thing plays out
the way it's headed...
343
00:13:10,119 --> 00:13:12,244
I know. That's why
I came up with this.
344
00:13:14,471 --> 00:13:17,884
- Are you crazy?
- No, I'm not.
345
00:13:17,970 --> 00:13:19,369
But I need you
to make that happen.
346
00:13:19,455 --> 00:13:20,759
Well, then think
of something else,
347
00:13:20,845 --> 00:13:22,805
because I'll never be able
to convince him to do this.
348
00:13:22,890 --> 00:13:24,267
Samantha,
you have convinced people
349
00:13:24,353 --> 00:13:25,556
of a hell of a lot more
than this.
350
00:13:25,642 --> 00:13:27,709
Because I could get to them.
He won't even take my call.
351
00:13:27,795 --> 00:13:29,619
Well, he's sure as shit
not gonna take mine.
352
00:13:29,775 --> 00:13:31,259
And you can use
his hatred of me to...
353
00:13:31,345 --> 00:13:32,356
You, me...
it won't make a difference.
354
00:13:32,442 --> 00:13:34,345
- He hates us both.
- And if we don't do this...
355
00:13:34,438 --> 00:13:35,626
I know what's at stake,
Robert.
356
00:13:35,712 --> 00:13:37,337
Then I need you
to get this done.
357
00:13:37,438 --> 00:13:40,314
Because I agree...
If this thing plays out
358
00:13:40,536 --> 00:13:42,431
the way that it's headed...
359
00:13:44,283 --> 00:13:45,470
All right.
360
00:13:46,234 --> 00:13:47,962
I'll make it happen.
361
00:13:52,673 --> 00:13:53,994
Louis.
362
00:13:57,082 --> 00:13:59,509
This is only the second time
you've ever come to my home.
363
00:13:59,595 --> 00:14:01,095
First time I was here,
364
00:14:01,181 --> 00:14:02,994
I told you that I got you
out of a jam.
365
00:14:03,080 --> 00:14:05,603
This time, I'm asking you
to get me out of one.
366
00:14:05,689 --> 00:14:07,716
If you're talking about
Simon Lowe suing your firm,
367
00:14:07,802 --> 00:14:09,244
I heard about that,
and I'm sorry.
368
00:14:09,330 --> 00:14:11,380
Well, he's not just
suing the firm, Thomas.
369
00:14:11,553 --> 00:14:12,803
His lawyer's using the suit
370
00:14:12,889 --> 00:14:14,356
to come after
my partner's license.
371
00:14:14,442 --> 00:14:17,439
- You mean Harvey Specter.
- Yes, I do.
372
00:14:17,525 --> 00:14:20,142
So as your first lawyer
and your friend,
373
00:14:20,228 --> 00:14:22,245
I'm asking you to help me.
374
00:14:22,331 --> 00:14:23,658
Help you how?
375
00:14:23,939 --> 00:14:25,541
Simon's lawyer
is trying to prove
376
00:14:25,627 --> 00:14:26,908
that Harvey broke privilege,
377
00:14:26,994 --> 00:14:28,345
and the only people
they can go after
378
00:14:28,431 --> 00:14:30,025
are Harvey, Alex, Donna...
379
00:14:30,111 --> 00:14:31,423
- and me.
- That's right.
380
00:14:31,509 --> 00:14:33,221
And Daniel Hardman
has not subpoenaed you yet,
381
00:14:33,307 --> 00:14:34,283
but it's only
a matter of time.
382
00:14:34,369 --> 00:14:36,419
And you want me to what?
Leave town?
383
00:14:36,505 --> 00:14:38,122
- Or worse yet...
- No, Thomas...
384
00:14:38,208 --> 00:14:39,923
No, no, I don't
believe this, Louis.
385
00:14:40,178 --> 00:14:42,710
The guy helped Simon Lowe
try to screw me over,
386
00:14:42,796 --> 00:14:43,951
and you want me
to cover for him.
387
00:14:44,037 --> 00:14:46,033
Thomas, listen to me.
I know you value honesty,
388
00:14:46,119 --> 00:14:47,533
so I'm gonna be
perfectly honest with you.
389
00:14:47,619 --> 00:14:49,069
Simon was a bigger client.
390
00:14:49,184 --> 00:14:50,699
And Harvey should have
sided with him,
391
00:14:50,785 --> 00:14:52,900
but he tried
to protect you anyway.
392
00:14:53,201 --> 00:14:54,556
And if you don't
cover for him,
393
00:14:54,642 --> 00:14:57,127
all it's gonna do
is take down a good man
394
00:14:57,270 --> 00:14:59,142
who I care about.
395
00:15:00,712 --> 00:15:02,478
I'm sorry, Louis.
396
00:15:02,601 --> 00:15:04,785
If this Daniel Hardman
subpoenas me,
397
00:15:04,908 --> 00:15:06,791
I won't perjure myself.
398
00:15:11,717 --> 00:15:13,934
I assume you're here
to discuss my pending action
399
00:15:14,020 --> 00:15:15,804
- against your firm.
- I am.
400
00:15:15,911 --> 00:15:19,087
I'm also here to drink
this 30-year scotch
401
00:15:19,502 --> 00:15:21,142
with an old friend.
402
00:15:21,489 --> 00:15:22,892
I appreciate that, Robert.
403
00:15:22,978 --> 00:15:24,074
But what's the saying?
404
00:15:24,160 --> 00:15:26,244
Never trust Greeks
bearing gifts?
405
00:15:26,330 --> 00:15:27,525
I look Greek to you?
406
00:15:27,682 --> 00:15:28,728
You look like a man
407
00:15:28,814 --> 00:15:30,142
who's trying to have it
both ways.
408
00:15:30,233 --> 00:15:32,025
And you look like one
who's letting a vendetta
409
00:15:32,119 --> 00:15:33,509
cloud his judgment.
410
00:15:33,747 --> 00:15:35,212
They took my firm, Robert.
411
00:15:35,298 --> 00:15:36,986
It's not a judgment.
That's a fact.
412
00:15:37,113 --> 00:15:39,048
And from what I recall,
you all but handed it to them
413
00:15:39,134 --> 00:15:40,042
with your indiscretions.
414
00:15:40,127 --> 00:15:41,166
And if you're here
to litigate the past...
415
00:15:41,252 --> 00:15:42,869
Fuck the past, Daniel.
416
00:15:43,058 --> 00:15:44,613
I'm here to work
something out.
417
00:15:44,699 --> 00:15:46,869
What will it take
for you to drop this thing?
418
00:15:47,067 --> 00:15:49,298
I said what it would take:
my old firm back
419
00:15:49,384 --> 00:15:51,134
and Harvey Specter's
resignation.
420
00:15:51,220 --> 00:15:52,861
Now, you know
I can't do that.
421
00:15:53,011 --> 00:15:54,227
Why not?
422
00:15:55,033 --> 00:15:56,947
Because Rachel married
his protégé?
423
00:15:57,078 --> 00:15:59,947
Because you and Jessica broke
the glass ceiling together?
424
00:16:00,033 --> 00:16:01,595
We were friends
before any of that.
425
00:16:01,681 --> 00:16:03,594
We talked about starting
a firm together.
426
00:16:03,680 --> 00:16:04,712
I know that we did.
427
00:16:04,798 --> 00:16:06,697
Then why are you
siding with them?
428
00:16:06,892 --> 00:16:09,543
They stole everything
I built, Robert,
429
00:16:09,629 --> 00:16:11,041
forced me out in disgrace,
430
00:16:11,127 --> 00:16:13,111
and I have been in
the wilderness ever since.
431
00:16:13,197 --> 00:16:15,781
And until my name
is up on that wall,
432
00:16:15,995 --> 00:16:17,861
I'm not dropping this.
433
00:16:21,758 --> 00:16:24,282
Then what if I can get
your name up somewhere else?
434
00:16:25,072 --> 00:16:26,611
You mean Rand Kaldor.
435
00:16:26,697 --> 00:16:29,775
Ever since I left the firm,
they've been one man down.
436
00:16:29,861 --> 00:16:31,526
You could come in
and... and...
437
00:16:31,612 --> 00:16:32,884
And what?
438
00:16:32,970 --> 00:16:34,896
They hate you
as much as I hate Harvey.
439
00:16:34,982 --> 00:16:36,306
Why would they throw you
a lifeline?
440
00:16:36,392 --> 00:16:38,611
Because you're
Daniel goddamn Hardman,
441
00:16:38,736 --> 00:16:40,052
that's why.
442
00:16:43,669 --> 00:16:45,291
Okay, Robert.
443
00:16:45,764 --> 00:16:47,869
You get Eric and Ellen
to go in on this,
444
00:16:47,955 --> 00:16:49,672
I will let this go.
445
00:16:50,055 --> 00:16:51,673
But if you can't,
446
00:16:52,440 --> 00:16:55,183
our friendship
isn't gonna stop me
447
00:16:55,269 --> 00:16:57,306
from taking Harvey down.
448
00:17:05,122 --> 00:17:08,361
So... how'd it go
with Daniel?
449
00:17:08,447 --> 00:17:09,736
It didn't.
450
00:17:09,822 --> 00:17:11,291
What do you mean,
it didn't?
451
00:17:11,377 --> 00:17:14,142
He already backdated an excuse,
and not only that.
452
00:17:14,228 --> 00:17:17,009
He found out I went to Tanner
behind Simon's back.
453
00:17:17,095 --> 00:17:18,408
Wait, you did what?
454
00:17:18,502 --> 00:17:20,819
I was trying to save Thomas'
deal without telling him.
455
00:17:20,905 --> 00:17:22,311
- I had to go to somebody...
- You know what? Never mind.
456
00:17:22,396 --> 00:17:23,665
I don't give a shit.
But what we need to do
457
00:17:23,712 --> 00:17:25,977
is figure something out,
because this is my firm,
458
00:17:26,063 --> 00:17:28,267
and I'm not gonna let that
son of a bitch take it from me.
459
00:17:28,353 --> 00:17:30,204
- Louis...
- Why did you have to tell her?
460
00:17:30,585 --> 00:17:31,811
That's what I don't get.
Why?
461
00:17:31,912 --> 00:17:33,366
He was my client
for 13 years.
462
00:17:33,452 --> 00:17:35,102
I wouldn't have
told her.
463
00:17:35,351 --> 00:17:37,368
Yes, Louis,
you would have.
464
00:17:37,540 --> 00:17:39,120
Last year, you came to me
465
00:17:39,206 --> 00:17:40,957
about putting Sheila
over the firm.
466
00:17:41,043 --> 00:17:42,860
And I told you
as managing partner,
467
00:17:42,946 --> 00:17:44,079
I wouldn't do it,
468
00:17:44,165 --> 00:17:46,321
but as your friend,
I would.
469
00:17:46,701 --> 00:17:48,907
If I had asked you
about telling Donna,
470
00:17:48,993 --> 00:17:50,775
you would have done
the same thing.
471
00:17:51,352 --> 00:17:52,876
You're right.
472
00:17:54,146 --> 00:17:55,595
I would.
473
00:17:56,963 --> 00:17:58,579
God damn it!
474
00:17:58,665 --> 00:18:00,015
What's going on, Louis?
475
00:18:00,101 --> 00:18:02,519
Thomas said
that he wouldn't help us.
476
00:18:02,727 --> 00:18:04,377
You mean
he wouldn't help me.
477
00:18:04,463 --> 00:18:05,679
Yeah, I guess
that's what I mean.
478
00:18:05,765 --> 00:18:08,618
Why couldn't Donna
just wait for you?
479
00:18:09,483 --> 00:18:11,099
I don't know, Louis.
480
00:18:11,392 --> 00:18:13,275
I really don't know.
481
00:18:13,633 --> 00:18:15,611
You think you would have
come through if she had?
482
00:18:15,697 --> 00:18:17,353
Well, I'd like
to think so.
483
00:18:17,439 --> 00:18:19,134
Yeah, well, I do too.
484
00:18:19,812 --> 00:18:22,780
'Cause let's face it, Harvey:
you pretty much always do.
485
00:18:23,916 --> 00:18:25,946
You're right, Louis.
I do.
486
00:18:26,731 --> 00:18:28,689
And right now,
I think I can.
487
00:18:28,783 --> 00:18:30,243
What do you got?
488
00:18:30,782 --> 00:18:33,275
They said a head
needs to roll on this.
489
00:18:33,455 --> 00:18:35,551
What if, instead
of one head rolling,
490
00:18:35,637 --> 00:18:37,504
we give them two?
491
00:18:41,866 --> 00:18:43,494
Good. You're here.
492
00:18:43,604 --> 00:18:45,098
I was going over
my testimony
493
00:18:45,184 --> 00:18:47,296
and could use
another set of eyes.
494
00:18:50,219 --> 00:18:52,261
I don't know
how to tell you this.
495
00:18:53,980 --> 00:18:55,991
I talked to Cameron Dennis.
496
00:18:56,089 --> 00:18:58,097
The guy's friends put him
at a different location, and...
497
00:18:58,183 --> 00:18:59,964
Don't you fucking say it.
498
00:19:00,514 --> 00:19:02,113
Samantha, I'm sorry.
499
00:19:02,283 --> 00:19:04,175
I never should have
listened to you.
500
00:19:04,918 --> 00:19:06,417
Look,
I know you're upset...
501
00:19:06,503 --> 00:19:08,855
Save it. I've got
something to take care of.
502
00:19:08,941 --> 00:19:10,847
So what are you gonna do,
hire someone to break his legs?
503
00:19:10,933 --> 00:19:12,777
God damn it, you told me
504
00:19:12,863 --> 00:19:14,925
if we did this right,
there would be justice.
505
00:19:15,011 --> 00:19:16,667
Where is the justice?
506
00:19:18,132 --> 00:19:20,550
That son of a bitch gets off,
you know what that makes me?
507
00:19:20,636 --> 00:19:22,027
A victim.
508
00:19:22,113 --> 00:19:24,480
I am not a victim,
Robert!
509
00:19:36,560 --> 00:19:38,714
One of my foster parents
would hit me.
510
00:19:43,115 --> 00:19:46,066
It's why I joined the service,
why I learned self-defense.
511
00:19:49,666 --> 00:19:51,714
I can't be a victim
again, Robert.
512
00:19:51,800 --> 00:19:54,488
I just... can't.
513
00:19:56,755 --> 00:19:58,167
All right, then.
514
00:19:58,805 --> 00:20:00,628
We'll go the other way.
515
00:20:01,403 --> 00:20:02,917
What are you
talking about?
516
00:20:03,209 --> 00:20:04,326
Cameron Dennis said
517
00:20:04,455 --> 00:20:07,076
that if any new evidence
came to light,
518
00:20:07,398 --> 00:20:08,915
he'll prosecute.
519
00:20:12,345 --> 00:20:14,185
Let's get to
doing that, then.
520
00:20:14,755 --> 00:20:15,935
No.
521
00:20:16,174 --> 00:20:18,666
You took a risk once
to get me this firm.
522
00:20:19,674 --> 00:20:23,611
It's time I took a risk...
for you.
523
00:20:27,722 --> 00:20:31,622
God damn it, Ellen,
there's got to be something you'd...
524
00:20:33,177 --> 00:20:35,685
Well, in that case,
go to hell.
525
00:20:37,302 --> 00:20:38,849
Well, how much?
526
00:20:39,096 --> 00:20:40,590
What's the bastard's price?
527
00:20:41,165 --> 00:20:42,755
There is no price, Robert.
528
00:20:42,841 --> 00:20:44,699
He said no amount
of money or clients
529
00:20:44,785 --> 00:20:46,638
would make up for seeing
his firm get torn apart.
530
00:20:46,732 --> 00:20:48,763
But what about Ellen?
You try horse trading with her?
531
00:20:48,849 --> 00:20:50,685
I did,
and I struck out there too.
532
00:20:50,771 --> 00:20:53,989
God damn it, Samantha!
I got Daniel to agree!
533
00:20:54,202 --> 00:20:56,380
He thought I came up
with Rand Kaldor on the fly,
534
00:20:56,466 --> 00:20:58,310
- and I sold it to him.
- What do you want me to say?
535
00:20:58,396 --> 00:21:01,052
I want you to tell me
exactly what happened.
536
00:21:01,138 --> 00:21:03,117
Because Eric Kaldor
and Ellen Rand
537
00:21:03,203 --> 00:21:04,451
are two of the greediest
people I know.
538
00:21:04,537 --> 00:21:05,536
So if you're trying
to tell me
539
00:21:05,622 --> 00:21:06,794
that they're standing
on principle,
540
00:21:06,880 --> 00:21:07,951
I'm calling bullshit!
541
00:21:08,037 --> 00:21:09,513
And it's pretty clear
what happened.
542
00:21:09,599 --> 00:21:11,232
Eric tried to force
something down your throat,
543
00:21:11,318 --> 00:21:14,099
and you let your pride
get in the way... like always.
544
00:21:14,214 --> 00:21:17,388
Robert...
I offered him
545
00:21:17,531 --> 00:21:19,333
half your client list,
546
00:21:19,419 --> 00:21:21,591
a dividend stream
from your equity share,
547
00:21:21,677 --> 00:21:23,076
a no-poaching commitment...
548
00:21:23,162 --> 00:21:24,224
And if the carrot
doesn't work,
549
00:21:24,310 --> 00:21:25,380
you use the goddamn stick.
550
00:21:25,466 --> 00:21:26,411
And threaten him
with what?
551
00:21:26,497 --> 00:21:27,909
We took half the firm
from him.
552
00:21:27,995 --> 00:21:29,755
There is nothing left
to take.
553
00:21:32,733 --> 00:21:34,809
I'm sorry, Robert.
554
00:21:36,136 --> 00:21:37,219
I did everything I could.
555
00:21:37,305 --> 00:21:39,189
We're gonna have to find
another way.
556
00:21:40,789 --> 00:21:42,825
Gentlemen, you have
five minutes to make your case.
557
00:21:42,910 --> 00:21:44,262
You don't, this will be
the shortest lunch
558
00:21:44,348 --> 00:21:46,426
- in the history of lunches.
- Then I'll get to it.
559
00:21:46,512 --> 00:21:49,231
We offered Simon Lowe
a settlement
560
00:21:49,317 --> 00:21:51,684
no reasonable CEO
would refuse.
561
00:21:51,875 --> 00:21:54,903
So we want to see
if cooler heads can prevail.
562
00:21:55,399 --> 00:21:57,153
This isn't about
cooler heads.
563
00:21:57,239 --> 00:22:00,643
This is about driving a wedge
between me and my CEO,
564
00:22:00,728 --> 00:22:02,611
- and that's not gonna happen.
- That's the thing, Elaine.
565
00:22:02,696 --> 00:22:03,817
There's no need
to drive a wedge,
566
00:22:03,903 --> 00:22:05,700
because it already exists.
567
00:22:05,806 --> 00:22:08,606
That is an email chain
between me and Simon
568
00:22:08,692 --> 00:22:10,130
from 18 months ago.
569
00:22:10,216 --> 00:22:11,833
As you can see,
he was looking
570
00:22:11,919 --> 00:22:13,872
to relieve you of your duties
as chairwoman.
571
00:22:13,958 --> 00:22:14,965
I don't know about you,
572
00:22:15,051 --> 00:22:16,622
but if someone did that
to me at my firm,
573
00:22:16,708 --> 00:22:18,794
their ass would be on the
sidewalk ten seconds later.
574
00:22:18,981 --> 00:22:20,075
And if this is true,
575
00:22:20,161 --> 00:22:21,934
why didn't you
bring it to my attention then?
576
00:22:22,020 --> 00:22:23,372
Because unlike Simon,
577
00:22:23,458 --> 00:22:25,714
I'm loyal to the guy
who writes my checks.
578
00:22:25,901 --> 00:22:27,364
There's no two ways
about it, Elaine.
579
00:22:27,450 --> 00:22:28,598
Simon's a threat to you.
580
00:22:28,684 --> 00:22:30,200
Daniel Hardman's
a threat to us.
581
00:22:30,286 --> 00:22:31,629
Do you want to neutralize
those threats,
582
00:22:31,715 --> 00:22:32,950
or do you just want
to sit there eating salad
583
00:22:33,036 --> 00:22:34,621
while they neutralize you?
584
00:22:38,168 --> 00:22:40,504
Gentlemen, I do believe
I'll bring this to the board
585
00:22:40,590 --> 00:22:41,981
and see if
we can't reach a deal.
586
00:22:42,067 --> 00:22:44,192
Just so we're clear,
this settlement doesn't close
587
00:22:44,278 --> 00:22:45,728
if you only let Simon go.
588
00:22:45,814 --> 00:22:47,155
Believe me, Mr. Specter,
589
00:22:47,241 --> 00:22:48,645
when the board hears
about all of this,
590
00:22:48,731 --> 00:22:50,181
you won't have
to worry about Simon
591
00:22:50,267 --> 00:22:52,496
or Daniel Hardman
ever again.
592
00:22:53,378 --> 00:22:54,918
Robert!
593
00:22:55,716 --> 00:22:57,700
Long time, no chat.
594
00:22:58,285 --> 00:23:01,957
To be honest, I wasn't sure
they were gonna let me in.
595
00:23:02,846 --> 00:23:05,611
So I take it this means
you're accepting my offer.
596
00:23:06,361 --> 00:23:10,338
Well... I don't accept
opening bids,
597
00:23:10,439 --> 00:23:12,149
but if you want to tell me
what you need...
598
00:23:12,235 --> 00:23:14,768
God damn it.
She didn't tell you, did she?
599
00:23:14,854 --> 00:23:16,284
- Eric...
- No, don't.
600
00:23:16,370 --> 00:23:17,753
We worked together
20 years, all right?
601
00:23:17,838 --> 00:23:19,057
I know when you're stalling.
602
00:23:19,259 --> 00:23:22,174
Samantha didn't tell you,
and now you're covering for her
603
00:23:22,588 --> 00:23:23,805
like you always do.
604
00:23:23,891 --> 00:23:25,494
All right, she didn't.
605
00:23:26,049 --> 00:23:28,057
So, what,
you want to mock me,
606
00:23:28,143 --> 00:23:30,060
or you want to tell me
what it's gonna take?
607
00:23:30,217 --> 00:23:31,807
It's simple, really.
608
00:23:32,853 --> 00:23:35,111
Daniel Hardman's name
for yours.
609
00:23:35,282 --> 00:23:37,986
- Excuse me?
- I said you retire,
610
00:23:38,072 --> 00:23:39,755
I take Daniel on as a partner,
611
00:23:39,841 --> 00:23:42,354
and that is
take it or leave it.
612
00:23:44,331 --> 00:23:46,081
All right.
613
00:23:46,315 --> 00:23:47,447
Let's get to it.
614
00:23:47,908 --> 00:23:49,643
What the...
Is your problem with me?
615
00:23:49,729 --> 00:23:50,932
- My problem?
- Yeah.
616
00:23:51,018 --> 00:23:52,322
Why'd you take my firm
from me?
617
00:23:52,408 --> 00:23:55,541
See, that... that right there!
That's my problem.
618
00:23:55,875 --> 00:23:57,759
All we ever heard
is that it was your firm,
619
00:23:57,845 --> 00:23:59,595
your name, your reputation.
620
00:23:59,680 --> 00:24:01,822
You know, we had a little
something to do with it as well.
621
00:24:01,908 --> 00:24:03,400
You think
I didn't know that?
622
00:24:03,486 --> 00:24:04,900
You think I never
gave you credit?
623
00:24:04,985 --> 00:24:06,307
I think you never
let us forget
624
00:24:06,393 --> 00:24:08,150
that it was you
that got our names on the wall.
625
00:24:08,236 --> 00:24:10,619
I did put your names
on the wall!
626
00:24:10,971 --> 00:24:13,221
And maybe if you were a little
more focused on the big picture
627
00:24:13,307 --> 00:24:14,549
than getting a pat
on your back...
628
00:24:14,635 --> 00:24:16,346
Well, you never had a problem
giving a pat on the back
629
00:24:16,432 --> 00:24:18,486
- to your little protégé.
- Don't you talk about her.
630
00:24:18,572 --> 00:24:19,885
We would have never
gotten this place
631
00:24:19,971 --> 00:24:22,432
- if it wasn't for Samantha.
- So you always say.
632
00:24:22,564 --> 00:24:24,322
Although you never
quite say how.
633
00:24:24,437 --> 00:24:25,650
But if I had
to venture a guess...
634
00:24:25,736 --> 00:24:27,286
Not another word, Eric.
635
00:24:27,372 --> 00:24:28,923
If that's how you
really feel about me,
636
00:24:29,009 --> 00:24:31,267
the answer is no!
637
00:24:31,603 --> 00:24:33,721
I'll take my chances
with my friend!
638
00:24:33,809 --> 00:24:36,794
If you're talking about
Ellen, Ellen's not your friend.
639
00:24:37,012 --> 00:24:38,939
I'm talking about
Daniel Hardman.
640
00:24:39,282 --> 00:24:41,700
Mark my words, we'll come
to some accommodation,
641
00:24:41,825 --> 00:24:45,322
and then you and Ellen Rand
can kiss my black ass.
642
00:24:51,561 --> 00:24:52,923
Well, I don't know about you,
643
00:24:53,009 --> 00:24:54,182
but I think we've earned
a drink.
644
00:24:54,268 --> 00:24:55,432
Well, I'd pour you one,
Louis,
645
00:24:55,518 --> 00:24:57,286
but I'm fresh out
of Peachtree Schnapps.
646
00:24:57,371 --> 00:24:58,787
All right,
enough messing around.
647
00:24:58,872 --> 00:25:00,122
What's the big news?
648
00:25:00,207 --> 00:25:01,760
We got the suit dismissed,
649
00:25:01,846 --> 00:25:03,567
and Daniel Hardman
is out of the picture.
650
00:25:03,653 --> 00:25:06,255
- Louis, that's great news.
- I just wish I could see
651
00:25:06,341 --> 00:25:07,768
the look on his face
when he finds out
652
00:25:07,854 --> 00:25:09,630
- we got the better of him.
- I hate to break it to you,
653
00:25:09,716 --> 00:25:10,958
but you didn't get
the better of anybody.
654
00:25:11,044 --> 00:25:12,075
Robert, what are you
doing here?
655
00:25:12,161 --> 00:25:13,700
More importantly,
what are you talking about?
656
00:25:13,786 --> 00:25:15,473
I knew what you were
up against,
657
00:25:15,607 --> 00:25:17,036
so I went to Daniel
as a friend
658
00:25:17,122 --> 00:25:18,906
- and offered him a deal.
- What kind of deal?
659
00:25:18,992 --> 00:25:20,846
I know what kind of deal,
because there's only one thing
660
00:25:20,932 --> 00:25:22,911
that son of a bitch would
trade taking me down for,
661
00:25:23,004 --> 00:25:25,614
and he told me what it is:
his name on our wall.
662
00:25:25,700 --> 00:25:27,247
And I would never
give him that.
663
00:25:27,380 --> 00:25:28,942
It doesn't matter now,
because...
664
00:25:29,028 --> 00:25:31,395
when Daniel heard
that Simon got fired,
665
00:25:31,481 --> 00:25:33,614
he thought I was playing him,
and he pulled the trigger
666
00:25:33,700 --> 00:25:35,091
on an ethics hearing.
667
00:25:35,177 --> 00:25:37,223
What the shit
did you just say?
668
00:25:37,619 --> 00:25:40,064
They set the date, Louis.
669
00:25:40,314 --> 00:25:41,525
When?
670
00:25:42,290 --> 00:25:44,314
- Harvey, before...
- When, Alex?
671
00:25:44,678 --> 00:25:46,400
This says the hearing's
tomorrow.
672
00:25:46,486 --> 00:25:48,306
They're summoning you,
me, Simon,
673
00:25:48,392 --> 00:25:49,822
- Thomas, and Donna.
- Which means we have
674
00:25:49,908 --> 00:25:51,940
less than 24 hours
to get our story straight,
675
00:25:52,026 --> 00:25:53,439
convince Thomas
to corroborate it,
676
00:25:53,525 --> 00:25:54,948
and get Donna
the fuck out of town.
677
00:25:55,034 --> 00:25:56,048
It's not gonna work, Louis.
678
00:25:56,134 --> 00:25:57,417
Leave me alone,
all of you.
679
00:25:57,503 --> 00:25:59,019
- I need time to think.
- Harvey...
680
00:25:59,105 --> 00:26:01,156
I don't want to talk
about it, Robert.
681
00:26:01,514 --> 00:26:03,851
You know, I don't care
if one day,
682
00:26:03,937 --> 00:26:06,218
they get me on any of
the other shit that I've done,
683
00:26:06,304 --> 00:26:08,221
but to go down for this?
684
00:26:08,408 --> 00:26:09,458
To go down to him?
685
00:26:09,543 --> 00:26:11,093
- Harvey, we can still...
- No, we can't!
686
00:26:11,178 --> 00:26:12,608
Look, he's got me
dead to rights.
687
00:26:12,694 --> 00:26:14,863
Mike was dead to rights.
Look what happened to him.
688
00:26:14,948 --> 00:26:17,266
This isn't a jury.
It's a fucking ethics board.
689
00:26:17,351 --> 00:26:19,201
And I did exactly
what he said I did.
690
00:26:19,286 --> 00:26:21,468
- Harvey...
- Motherfucker!
691
00:26:26,145 --> 00:26:27,827
I said leave me alone.
692
00:26:47,060 --> 00:26:49,865
I know I'm interrupting,
but can I come in?
693
00:26:50,443 --> 00:26:51,818
Why not?
694
00:26:51,904 --> 00:26:54,732
Sitting by myself doesn't seem
to be getting me anywhere.
695
00:26:54,848 --> 00:26:58,177
Well... maybe this will.
696
00:26:58,927 --> 00:27:00,825
Technically...
697
00:27:01,074 --> 00:27:03,625
You did not break privilege
when you told Donna.
698
00:27:03,883 --> 00:27:06,693
In other words, I could
throw Donna under the bus.
699
00:27:07,607 --> 00:27:08,990
I know you won't do it.
700
00:27:09,216 --> 00:27:10,949
But it had to be said.
701
00:27:12,642 --> 00:27:14,275
Then it's been said.
702
00:27:17,040 --> 00:27:18,494
What?
703
00:27:19,243 --> 00:27:20,579
If this were
another firm,
704
00:27:20,665 --> 00:27:22,572
she wouldn't even
still be working here.
705
00:27:22,925 --> 00:27:24,800
You saying
we should fire her?
706
00:27:25,065 --> 00:27:26,722
If you're asking me
as a name partner,
707
00:27:26,808 --> 00:27:28,448
I would say, yes.
708
00:27:28,900 --> 00:27:30,817
If you're asking me
as her friend,
709
00:27:30,910 --> 00:27:32,393
I would say...
710
00:27:32,479 --> 00:27:35,910
There's no way in hell
I am ever letting that woman go.
711
00:27:36,013 --> 00:27:37,418
Never thought
in a million years
712
00:27:37,504 --> 00:27:39,316
something like that
could come out of your mouth.
713
00:27:39,402 --> 00:27:42,363
Well, maybe this place
is rubbing off on me.
714
00:27:43,350 --> 00:27:46,146
You are all... crazy.
715
00:27:47,263 --> 00:27:48,545
But...
716
00:27:48,732 --> 00:27:51,178
maybe that's what
I love about it here.
717
00:28:01,326 --> 00:28:03,873
He's gonna lose everything
because of me.
718
00:28:04,219 --> 00:28:07,373
Donna... you never know
how these hearings will go.
719
00:28:07,459 --> 00:28:10,049
You know...
the worst part is,
720
00:28:10,135 --> 00:28:12,795
I don't even know
why I did it anymore.
721
00:28:13,650 --> 00:28:16,001
I didn't sleep that night.
I just lay there wondering,
722
00:28:16,087 --> 00:28:17,365
"What if Harvey
can't get it done?"
723
00:28:17,476 --> 00:28:19,818
And then I would tell myself,
"Well, he always gets it done."
724
00:28:19,904 --> 00:28:22,188
And then it was morning,
and I hadn't heard from him,
725
00:28:22,274 --> 00:28:23,459
and Thomas' business
726
00:28:23,545 --> 00:28:24,951
- and I just was at stake,
- Donna, you told him
727
00:28:25,037 --> 00:28:26,248
because you love him.
728
00:28:26,334 --> 00:28:27,662
Love him?
729
00:28:28,014 --> 00:28:29,888
We just started
seeing each other.
730
00:28:30,162 --> 00:28:32,021
I'm not talking
about Thomas.
731
00:28:34,526 --> 00:28:36,176
Third year of law school.
732
00:28:36,490 --> 00:28:39,209
Rosalie went behind my back
about a pro Bono we were doing.
733
00:28:39,360 --> 00:28:41,482
We got in a huge fight,
and it broke us up,
734
00:28:41,764 --> 00:28:43,015
'cause I thought
she betrayed me,
735
00:28:43,101 --> 00:28:45,099
and she thought I thought
I was a better lawyer.
736
00:28:45,368 --> 00:28:48,248
But she didn't betray me, and
I didn't think I was better.
737
00:28:48,527 --> 00:28:50,748
And none of that had anything
to do with it anyway.
738
00:28:51,576 --> 00:28:53,271
What does this
have to do with me?
739
00:28:53,516 --> 00:28:55,356
I was afraid of committing.
740
00:28:55,964 --> 00:28:58,662
Deep down, she knew it,
so she closed the window.
741
00:28:58,748 --> 00:29:00,336
And it made me realize
742
00:29:00,422 --> 00:29:03,052
I didn't like being
on the other side of the glass.
743
00:29:03,662 --> 00:29:07,123
I didn't do what I did to
make Harvey realize anything.
744
00:29:07,209 --> 00:29:08,404
Neither did Rosalie.
745
00:29:08,541 --> 00:29:10,638
She did it
so she could move on.
746
00:29:15,066 --> 00:29:16,616
Thomas, I appreciate you
seeing me
747
00:29:16,701 --> 00:29:17,920
on such short notice.
748
00:29:18,006 --> 00:29:18,966
You said it was about Donna,
749
00:29:19,052 --> 00:29:20,459
so of course I'll see you.
750
00:29:20,545 --> 00:29:22,810
- What's going on?
- It's simple.
751
00:29:23,049 --> 00:29:25,506
Donna was the one
who told you about Simon...
752
00:29:26,611 --> 00:29:28,373
but I want you
to say it was me.
753
00:29:28,568 --> 00:29:29,841
You want me to lie.
754
00:29:30,363 --> 00:29:32,716
Look, I know
you're a man of your word,
755
00:29:33,139 --> 00:29:35,209
but she risked all this
because she knows
756
00:29:35,295 --> 00:29:36,693
how much your business
means to you.
757
00:29:36,779 --> 00:29:39,091
Well, she worked
her entire life
758
00:29:39,177 --> 00:29:41,771
to get to where she is,
and the truth comes out,
759
00:29:41,857 --> 00:29:43,576
she'll be barred
from working in a law firm
760
00:29:43,661 --> 00:29:45,076
for the rest of her life.
761
00:29:45,598 --> 00:29:47,381
What am I not seeing here,
Harvey?
762
00:29:47,524 --> 00:29:49,381
How does all this protect you?
763
00:29:49,467 --> 00:29:50,559
It doesn't.
764
00:29:50,645 --> 00:29:52,165
I just don't see
why she has to stand
765
00:29:52,251 --> 00:29:54,068
in front of
that firing squad too.
766
00:29:55,388 --> 00:29:57,466
All I'm asking you to do
767
00:29:57,692 --> 00:29:59,123
is protect her...
768
00:29:59,723 --> 00:30:01,425
like she protected you.
769
00:30:04,035 --> 00:30:05,644
Oh, no, no, no.
770
00:30:05,730 --> 00:30:08,248
You were the first one
to take an offer.
771
00:30:08,453 --> 00:30:10,035
Yeah, but then you
went to another firm.
772
00:30:10,121 --> 00:30:11,658
Because back then,
773
00:30:11,744 --> 00:30:13,457
they weren't gonna hire
a man like me,
774
00:30:13,589 --> 00:30:15,038
no matter what school
I went to.
775
00:30:15,124 --> 00:30:16,508
I could have got you in.
776
00:30:16,682 --> 00:30:17,925
They hired Jessica.
777
00:30:18,206 --> 00:30:20,769
Years later.
I couldn't wait for that.
778
00:30:21,374 --> 00:30:24,207
I still think we would have
made a great firm.
779
00:30:24,702 --> 00:30:25,852
Zane Hardman.
780
00:30:25,937 --> 00:30:27,519
Wait, why is your name first?
781
00:30:27,605 --> 00:30:28,785
You let Jessica go first.
782
00:30:28,871 --> 00:30:30,888
You let Rand and Kaldor.
783
00:30:31,089 --> 00:30:32,290
Yeah, you're right.
784
00:30:32,376 --> 00:30:34,526
I don't have to go first.
I know where I stand.
785
00:30:34,612 --> 00:30:36,808
Go ahead, take it.
Hardman Zane.
786
00:30:36,894 --> 00:30:38,525
No. I don't want it now.
787
00:30:38,868 --> 00:30:41,174
- Excuse me a moment, Daniel.
- Mm-hmm.
788
00:30:47,012 --> 00:30:48,061
Cameron?
789
00:30:48,209 --> 00:30:50,376
Robert, I have some news,
790
00:30:50,462 --> 00:30:52,525
and I thought
I owed it to you to call.
791
00:31:05,133 --> 00:31:07,394
Please don't tell her.
792
00:31:10,647 --> 00:31:11,822
Robert,
whatever it is,
793
00:31:11,908 --> 00:31:14,393
- I have to testify this morning.
- I know.
794
00:31:15,462 --> 00:31:16,760
Then what is it?
795
00:31:16,907 --> 00:31:18,010
Remember when I said
796
00:31:18,096 --> 00:31:20,004
I couldn't make up
for what I did?
797
00:31:20,090 --> 00:31:21,676
I think I can.
798
00:31:21,930 --> 00:31:23,041
But I'm gonna need your help,
799
00:31:23,127 --> 00:31:25,655
and you might not like
what I need it for.
800
00:31:25,942 --> 00:31:27,066
Well, I know what it's like
801
00:31:27,152 --> 00:31:29,045
to live with a weight
on your shoulders.
802
00:31:29,381 --> 00:31:31,365
And if I can help you
take it off,
803
00:31:31,733 --> 00:31:34,514
why don't you go ahead
and tell me what you need?
804
00:31:38,036 --> 00:31:40,295
- Thomas.
- Can I come in?
805
00:31:40,428 --> 00:31:41,664
Of course.
806
00:31:42,272 --> 00:31:43,920
I was just getting ready
for this morning.
807
00:31:44,006 --> 00:31:46,741
I know. That's what
I wanted to talk about.
808
00:31:47,934 --> 00:31:50,553
Look, if this is about Louis
coming to see you,
809
00:31:50,639 --> 00:31:52,131
if I had known
he was gonna do that...
810
00:31:52,217 --> 00:31:53,412
It's not about Louis
coming to me.
811
00:31:53,498 --> 00:31:56,186
It's, um... it's about
Harvey Specter coming to me.
812
00:31:56,627 --> 00:31:58,920
- Harvey came to you?
- Last night.
813
00:31:59,597 --> 00:32:01,889
- What did he say?
- Well, he pretty much said
814
00:32:01,975 --> 00:32:03,194
that he was about
to lay himself down
815
00:32:03,280 --> 00:32:04,256
on the train tracks for you,
816
00:32:04,342 --> 00:32:07,592
and he wanted me
to help tie him down.
817
00:32:08,640 --> 00:32:10,420
Well...
I-I don't know
818
00:32:10,534 --> 00:32:11,915
exactly what that means...
819
00:32:12,001 --> 00:32:13,467
Who are you to him?
820
00:32:15,930 --> 00:32:17,428
I don't know
how to answer that.
821
00:32:17,514 --> 00:32:19,983
I got it when Louis
came to me.
822
00:32:20,156 --> 00:32:21,420
This comes out,
it hurts his firm.
823
00:32:21,506 --> 00:32:22,420
It hurts his partner.
824
00:32:22,506 --> 00:32:23,636
He wouldn't want
to see that happen.
825
00:32:23,721 --> 00:32:26,131
But then Harvey came to me,
and...
826
00:32:27,055 --> 00:32:29,038
all he seemed
to care about is you.
827
00:32:29,838 --> 00:32:32,752
So if you can't tell me
who you are to him, maybe...
828
00:32:33,153 --> 00:32:35,619
you can tell me
who he is to you.
829
00:32:37,097 --> 00:32:39,197
I don't know
who he is, Thomas.
830
00:32:41,298 --> 00:32:42,700
I just know
that he's somebody
831
00:32:42,786 --> 00:32:46,298
that I can't seem to figure out
how to cut out of me.
832
00:32:48,862 --> 00:32:50,573
But I want to.
833
00:32:52,083 --> 00:32:54,767
And I have wanted to,
and apparently, I tried to
834
00:32:54,852 --> 00:32:57,142
when I told you
what was going on.
835
00:32:58,510 --> 00:33:00,274
But the truth is,
I don't know
836
00:33:00,360 --> 00:33:02,728
if I'll ever be able to.
837
00:33:08,286 --> 00:33:11,314
Thomas Kessler shook my hand
and said yes to a deal.
838
00:33:11,400 --> 00:33:13,784
He had no reason
in the world to back out
839
00:33:13,920 --> 00:33:16,025
until Harvey Specter
gave him one.
840
00:33:16,111 --> 00:33:17,742
When you confronted him
with this allegation,
841
00:33:17,828 --> 00:33:19,062
what did he do?
842
00:33:19,611 --> 00:33:21,619
He paid off my board
and got me fired.
843
00:33:21,705 --> 00:33:22,738
It wasn't a payoff.
844
00:33:22,823 --> 00:33:24,393
It was a settlement
that we offered you first.
845
00:33:24,479 --> 00:33:25,963
Along with a fabricated
explanation
846
00:33:26,049 --> 00:33:28,277
about Kessler finding out
due to a clerical error.
847
00:33:28,362 --> 00:33:30,697
The contents of that offer
are not admissible here.
848
00:33:30,812 --> 00:33:33,897
In other words, you're
preparing to change your story?
849
00:33:34,068 --> 00:33:35,299
As far as I'm concerned,
850
00:33:35,385 --> 00:33:36,963
it's time to get
to the main course.
851
00:33:37,130 --> 00:33:38,697
I call Harvey Specter.
852
00:33:40,574 --> 00:33:41,957
Where is she?
853
00:33:42,042 --> 00:33:43,939
She said she didn't care
if she was summoned or not.
854
00:33:44,025 --> 00:33:45,127
She couldn't watch.
855
00:33:45,212 --> 00:33:46,940
What are you gonna do?
856
00:33:47,220 --> 00:33:48,635
I don't know.
857
00:33:49,164 --> 00:33:50,885
Shortly after Simon Lowe
told you
858
00:33:50,985 --> 00:33:52,729
he was using Thomas Kessler
as a pawn,
859
00:33:52,815 --> 00:33:54,158
Kessler pulled out
of their deal.
860
00:33:54,244 --> 00:33:56,627
- Why was that?
- If you're asking
861
00:33:56,713 --> 00:33:59,393
if I told him about
my client's plans, I didn't.
862
00:33:59,479 --> 00:34:01,243
- Then how did he find out?
- I don't know.
863
00:34:01,329 --> 00:34:02,879
Maybe Restoration
clued him in.
864
00:34:03,097 --> 00:34:04,980
Maybe he overheard someone
at dinner.
865
00:34:05,065 --> 00:34:06,849
Or maybe it was
the clerical error nonsense
866
00:34:06,934 --> 00:34:09,291
- you tried to pull before.
- What's nonsense is,
867
00:34:09,377 --> 00:34:12,244
I did not share my client's
privileged information
868
00:34:12,330 --> 00:34:14,384
with another client, yet...
869
00:34:14,572 --> 00:34:16,150
he brought
this complaint anyway,
870
00:34:16,236 --> 00:34:18,557
and he did it because
he knew Pierpont Malls
871
00:34:18,643 --> 00:34:21,143
was about to drop their suit
against my firm
872
00:34:21,229 --> 00:34:22,432
because it had no merit.
873
00:34:22,518 --> 00:34:24,291
They dropped it
because you paid them to.
874
00:34:24,385 --> 00:34:26,298
Mr. Specter,
Mr. Hardman has a point.
875
00:34:26,384 --> 00:34:28,087
I find it hard to believe
that Thomas Kessler
876
00:34:28,173 --> 00:34:29,772
wasn't informed by your office,
877
00:34:29,857 --> 00:34:32,337
so I ask you...
do you stand by your answer?
878
00:34:32,423 --> 00:34:35,408
I stand by the fact that
he has to prove what I did.
879
00:34:35,524 --> 00:34:37,207
I don't have to prove
what I didn't.
880
00:34:37,339 --> 00:34:40,853
Then I say it's time
we ask someone else.
881
00:34:41,731 --> 00:34:45,267
Mr. Williams,
did you or did you not
882
00:34:45,371 --> 00:34:47,814
inform Thomas Kessler
that his firm was being used
883
00:34:47,900 --> 00:34:49,158
as a stalking horse?
884
00:34:49,244 --> 00:34:50,665
No, I did not.
885
00:34:50,759 --> 00:34:52,205
Then is it true.
886
00:34:52,291 --> 00:34:54,353
Mr. Kessler knew
he was being used?
887
00:34:54,518 --> 00:34:56,509
I can't speak to what
my client did or didn't know.
888
00:34:56,620 --> 00:34:57,939
Then let's talk
about what you knew.
889
00:34:58,025 --> 00:34:59,735
You got his original landlord
890
00:34:59,820 --> 00:35:01,158
to make him a better offer,
did you not?
891
00:35:01,244 --> 00:35:03,650
Yes, I did. And there's
nothing wrong with using.
892
00:35:03,757 --> 00:35:05,423
Pierpont's offer to get
a better deal for my client.
893
00:35:05,509 --> 00:35:06,509
It's what
they were doing to us.
894
00:35:06,594 --> 00:35:08,595
Yes, but the difference is,
when he got the offer,
895
00:35:08,681 --> 00:35:10,881
he turned it down.
Why would he do that?
896
00:35:12,566 --> 00:35:14,040
- Because...
- Because...
897
00:35:14,126 --> 00:35:15,251
what?
898
00:35:15,402 --> 00:35:16,979
Why would a man
turn down a better offer
899
00:35:17,065 --> 00:35:19,103
and then take out an ad
in the "Journal"
900
00:35:19,189 --> 00:35:20,890
pronouncing the value
of integrity
901
00:35:20,975 --> 00:35:22,197
over profits?
902
00:35:22,283 --> 00:35:24,261
It's because he knew
903
00:35:24,347 --> 00:35:26,665
what Simon Lowe was doing,
and you knew he knew.
904
00:35:26,751 --> 00:35:28,763
And I remind you,
I will call Thomas Kessler,
905
00:35:28,849 --> 00:35:29,775
and he will tell me the truth,
906
00:35:29,861 --> 00:35:31,915
because he is a man
of integrity.
907
00:35:32,580 --> 00:35:34,737
All right.
I knew.
908
00:35:34,837 --> 00:35:37,181
And I told my client,
which was my obligation.
909
00:35:37,336 --> 00:35:40,926
Finally. You knew... because
Harvey Specter told you.
910
00:35:41,057 --> 00:35:44,077
No. I knew because
Robert Zane told me.
911
00:35:44,162 --> 00:35:45,679
- What?
- The hell, I did.
912
00:35:45,765 --> 00:35:47,500
I'm sorry, Robert.
I can't cover for you anymore.
913
00:35:47,586 --> 00:35:48,633
You're not covering anything.
914
00:35:48,719 --> 00:35:50,024
I had no reason
to break privilege.
915
00:35:50,110 --> 00:35:51,063
Yes, you did.
916
00:35:51,149 --> 00:35:52,891
You saw a way to get back at
Harvey Specter and Louis Litt
917
00:35:52,977 --> 00:35:54,477
for taking you down
as managing partner.
918
00:35:54,563 --> 00:35:55,946
You knew if you
broke privilege,
919
00:35:56,032 --> 00:35:57,688
he would take a hit and you
would take the firm back.
920
00:35:57,774 --> 00:35:59,313
Mr. Chairman,
that is a fabrication.
921
00:35:59,399 --> 00:36:01,964
This is obviously a hit job
on an innocent man.
922
00:36:02,049 --> 00:36:04,321
If he's so innocent, then why do
I have an email from Robert Zane
923
00:36:04,407 --> 00:36:06,055
informing me of
Simon Lowe's duplicity?
924
00:36:06,140 --> 00:36:07,485
What?
925
00:36:08,335 --> 00:36:10,785
- You're in on this?
- Mr. Zane.
926
00:36:11,316 --> 00:36:12,929
Is this true?
927
00:36:15,874 --> 00:36:17,490
It is.
928
00:36:17,968 --> 00:36:19,577
I can't hide it anymore.
929
00:36:20,694 --> 00:36:22,163
Oh, no.
930
00:36:22,546 --> 00:36:24,256
They orchestrated
this whole thing.
931
00:36:24,350 --> 00:36:25,795
Ask Kessler.
932
00:36:25,881 --> 00:36:27,857
Mr. Kessler, who was it,
Robert Zane
933
00:36:27,956 --> 00:36:29,792
or Harvey Specter?
934
00:36:34,549 --> 00:36:36,065
All I know is that
Alex Williams
935
00:36:36,151 --> 00:36:38,003
informed me
of Pierpont's plan.
936
00:36:38,233 --> 00:36:39,717
I can't speak
to who told him.
937
00:36:39,841 --> 00:36:42,475
No. Travis Tanner admitted
938
00:36:42,561 --> 00:36:44,545
Harvey called him
the night before.
939
00:36:44,631 --> 00:36:45,835
Then why isn't he here?
940
00:36:45,921 --> 00:36:48,077
Obviously
because he got to him!
941
00:36:48,163 --> 00:36:51,358
Robert, as this is
a disbarrable offense,
942
00:36:51,475 --> 00:36:53,287
I ask you again, under oath,
943
00:36:53,521 --> 00:36:55,451
is this email real?
944
00:36:55,610 --> 00:36:56,926
Did you do this?
945
00:37:03,458 --> 00:37:04,583
I did.
946
00:37:06,967 --> 00:37:09,590
Then do you have anything
to say in your defense?
947
00:37:09,992 --> 00:37:12,743
Only that I did
what I felt
948
00:37:12,961 --> 00:37:14,443
was right at the time.
949
00:37:14,594 --> 00:37:17,013
I didn't regret it then.
950
00:37:17,445 --> 00:37:19,115
But I do now.
951
00:37:19,667 --> 00:37:22,351
Robert,
why are you doing this?
952
00:37:25,513 --> 00:37:27,696
I'm making up
for what I did wrong.
953
00:37:28,068 --> 00:37:31,146
Well, I'm sorry to say,
but that's not enough.
954
00:37:31,593 --> 00:37:34,607
You hereby forfeit your
license to practice law.
955
00:37:34,826 --> 00:37:37,037
This matter's now closed.
956
00:37:50,599 --> 00:37:51,912
How could you do it?
957
00:37:51,998 --> 00:37:53,193
- Samantha.
- You've been working
958
00:37:53,279 --> 00:37:54,162
your whole life for this.
959
00:37:54,248 --> 00:37:55,486
How could you just
throw it away?
960
00:37:55,571 --> 00:37:56,591
I didn't throw it away.
961
00:37:56,677 --> 00:37:57,787
That's what I need you
to understand.
962
00:37:57,873 --> 00:37:59,748
Well, I don't understand it.
963
00:37:59,834 --> 00:38:02,654
How could you take the fall
for something you didn't do?
964
00:38:02,740 --> 00:38:03,865
How could you do that to me?
965
00:38:03,951 --> 00:38:05,052
Because I did something else,
966
00:38:05,138 --> 00:38:06,216
and I can't live with it
anymore.
967
00:38:06,302 --> 00:38:07,618
What are you
talking about?
968
00:38:08,107 --> 00:38:10,240
That man that attacked you...
969
00:38:10,627 --> 00:38:12,043
the one that we put away...
970
00:38:12,129 --> 00:38:13,941
That's why you did this?
971
00:38:14,261 --> 00:38:16,939
Robert, he got
what he deserved.
972
00:38:17,025 --> 00:38:19,395
He was killed, Samantha,
973
00:38:19,481 --> 00:38:21,473
murdered in his own cell.
974
00:38:21,597 --> 00:38:23,168
And it's my fault.
975
00:38:23,941 --> 00:38:25,582
Now, he may have been
a piece of shit,
976
00:38:25,667 --> 00:38:26,816
but he was someone's son,
977
00:38:26,902 --> 00:38:29,456
and he wouldn't have been
in there if it weren't for me.
978
00:38:29,885 --> 00:38:31,469
Why didn't you tell me?
979
00:38:31,649 --> 00:38:33,599
Because it wasn't
your burden to bear.
980
00:38:33,699 --> 00:38:35,683
But I am telling you now
981
00:38:35,800 --> 00:38:38,033
because I need you
to understand.
982
00:38:40,549 --> 00:38:42,737
This is redemption for me.
983
00:38:43,855 --> 00:38:45,784
What am I gonna do
without you?
984
00:38:46,355 --> 00:38:47,805
You've got your name
on the wall.
985
00:38:47,890 --> 00:38:49,628
You don't need me
anymore.
986
00:38:50,825 --> 00:38:52,566
The truth is...
987
00:38:54,053 --> 00:38:56,956
you haven't needed me
for a long time.
988
00:39:04,831 --> 00:39:06,748
I don't want
to be alone.
989
00:39:06,973 --> 00:39:09,128
You're not gonna be
alone here.
990
00:39:09,895 --> 00:39:14,042
You've got...
Louis and Donna and Alex.
991
00:39:14,183 --> 00:39:15,433
It's not the same thing.
992
00:39:15,519 --> 00:39:16,966
Ha-ha. You want
to talk the same?
993
00:39:17,052 --> 00:39:19,069
I've seen you
and Harvey together.
994
00:39:19,154 --> 00:39:21,159
You're peas in a pod.
995
00:39:22,034 --> 00:39:25,214
Go to him.
Seek him out.
996
00:39:26,040 --> 00:39:28,581
And who knows?
Over time,
997
00:39:28,667 --> 00:39:31,933
you might even...
998
00:39:32,556 --> 00:39:34,022
Might even what?
999
00:39:35,986 --> 00:39:37,448
Nothing.
1000
00:39:41,452 --> 00:39:43,769
Now come over here
and give an old man a hug.
1001
00:39:57,525 --> 00:39:59,158
You looking for him too?
1002
00:40:02,397 --> 00:40:04,737
I went to call Donna
after the hearing.
1003
00:40:04,823 --> 00:40:07,574
She didn't answer,
but when I came back,
1004
00:40:07,847 --> 00:40:09,167
all you guys were gone.
1005
00:40:09,391 --> 00:40:11,249
There wasn't really
a reason to stay.
1006
00:40:13,147 --> 00:40:16,273
Alex, if you'd have told me
you were gonna do that...
1007
00:40:16,359 --> 00:40:18,570
That's why Robert
wouldn't let me tell you.
1008
00:40:20,414 --> 00:40:21,984
I know I need
to thank him...
1009
00:40:22,070 --> 00:40:24,460
- But you need to know why.
- Yeah.
1010
00:40:24,941 --> 00:40:26,773
- I do.
- Because, Harvey,
1011
00:40:26,859 --> 00:40:28,687
sometimes people
are carrying around a burden
1012
00:40:28,773 --> 00:40:31,249
they need to put down that
has nothing to do with you.
1013
00:40:31,908 --> 00:40:33,140
What burden?
1014
00:40:33,226 --> 00:40:34,845
None of your
goddamn business.
1015
00:40:35,358 --> 00:40:37,218
Stop moping around
my office.
1016
00:40:37,466 --> 00:40:38,578
I'm retired.
1017
00:40:38,664 --> 00:40:40,062
I'm not dead.
1018
00:40:40,874 --> 00:40:42,289
And, Harvey...
1019
00:40:42,820 --> 00:40:44,624
I knew what I was doing.
1020
00:40:44,897 --> 00:40:46,468
I'm good with it.
1021
00:40:48,182 --> 00:40:50,132
Well, then if it's
all right with you,
1022
00:40:50,273 --> 00:40:52,762
what do you say,
to celebrate your retirement,
1023
00:40:52,848 --> 00:40:55,032
I finally take you out
for that burger?
1024
00:40:55,593 --> 00:40:57,267
You got it.
1025
00:40:57,655 --> 00:40:58,921
But not tonight.
1026
00:40:59,007 --> 00:41:00,718
Something like this happens,
1027
00:41:01,042 --> 00:41:03,539
makes you know
what's really important.
1028
00:41:04,532 --> 00:41:07,179
And for me, it's Laura.
1029
00:41:09,382 --> 00:41:10,789
Hey.
1030
00:41:11,298 --> 00:41:13,828
You sure you don't want to
tell me what that burden was?
1031
00:41:13,961 --> 00:41:16,851
Isn't it enough
I saved your sorry ass?
1032
00:41:17,235 --> 00:41:20,148
And by the way,
most people get a gold watch.
1033
00:41:20,240 --> 00:41:22,265
I get a goddamn burger.
1034
00:41:24,919 --> 00:41:26,468
Why you gotta push it?
1035
00:41:26,716 --> 00:41:28,687
Now we gotta get him a watch.
1036
00:41:29,518 --> 00:41:30,601
Hey.
1037
00:41:30,965 --> 00:41:32,782
U want to get a burger?
1038
00:41:33,420 --> 00:41:34,687
Sorry, Harvey.
1039
00:41:35,004 --> 00:41:36,787
Robert's right.
1040
00:41:36,965 --> 00:41:39,351
I need to get home
to the woman I love.
1041
00:41:51,187 --> 00:41:53,204
Shouldn't you be out
celebrating?
1042
00:41:53,508 --> 00:41:55,926
You'd think so,
but losing Robert
1043
00:41:56,011 --> 00:41:58,265
kind of takes the charm
off the victory.
1044
00:42:01,589 --> 00:42:03,203
Listen, Harvey,
1045
00:42:03,674 --> 00:42:05,648
I appreciate this,
but...
1046
00:42:06,084 --> 00:42:08,171
I don't need you
checking up on me.
1047
00:42:08,824 --> 00:42:10,609
Where else
do I have to be?
1048
00:42:14,533 --> 00:42:17,150
You know,
I lost my mentor too.
1049
00:42:17,236 --> 00:42:18,890
Jessica Pearson.
1050
00:42:19,868 --> 00:42:22,152
Robert used to talk
about her all the time.
1051
00:42:22,381 --> 00:42:23,953
What was she like?
1052
00:42:26,070 --> 00:42:29,210
Let's just say she was to me
what he is to you.
1053
00:42:29,492 --> 00:42:31,304
It was hard losing her,
but...
1054
00:42:31,511 --> 00:42:33,250
it gets easier.
1055
00:42:35,141 --> 00:42:37,023
He believed in me.
1056
00:42:38,387 --> 00:42:40,031
He was the only one
1057
00:42:40,252 --> 00:42:41,828
who ever did that.
1058
00:42:41,958 --> 00:42:44,776
The only one
who saw who I was.
1059
00:42:45,127 --> 00:42:48,378
All my baggage,
all my flaws.
1060
00:42:48,464 --> 00:42:49,933
And he accepted you
anyway.
1061
00:42:50,065 --> 00:42:51,948
He didn't just accept me.
1062
00:42:53,300 --> 00:42:54,800
He loved me.
1063
00:42:55,159 --> 00:42:58,071
Not easy to find someone
like that in this world.
1064
00:42:59,119 --> 00:43:00,835
No, it's not.
1065
00:43:01,045 --> 00:43:03,463
I mean, what am I
supposed to do when I have
1066
00:43:03,712 --> 00:43:05,472
a big victory
or a terrible loss
1067
00:43:05,558 --> 00:43:08,402
and the only person I want
to run and tell isn't there?
1068
00:43:08,943 --> 00:43:10,869
What am I supposed to do?
1069
00:43:13,259 --> 00:43:15,610
Samantha, I'm so sorry,
but I have to go.
1070
00:43:15,696 --> 00:43:16,909
Where?
1071
00:43:18,365 --> 00:43:19,807
I just have to.
1072
00:43:20,220 --> 00:43:22,840
Sync corrections by srjanapala
1073
00:43:23,120 --> 00:43:27,471
♪ And when my heart
Won't break ♪
1074
00:43:27,557 --> 00:43:31,554
♪ An empty space
Between my lungs ♪
1075
00:43:31,984 --> 00:43:36,479
♪ And when my knees
Won't shake ♪
1076
00:43:36,565 --> 00:43:40,963
♪ I'll drink
To find inspiration ♪
1077
00:43:41,049 --> 00:43:45,119
♪ 'Cause I'm
A red-blooded man ♪
1078
00:43:45,205 --> 00:43:48,051
♪ Who's coming
To meet me now? ♪
1079
00:43:48,375 --> 00:43:52,315
♪ Living life with
No need for the brakes ♪
1080
00:43:52,504 --> 00:43:57,276
♪ Something happens when
I lean on my mistakes ♪
1081
00:43:57,471 --> 00:43:58,691
♪ If the words are true ♪
1082
00:43:58,777 --> 00:44:02,721
♪ And the words
Reveal the same ♪
1083
00:44:02,807 --> 00:44:06,206
♪ I come alive when
I don't even think ♪
1084
00:44:06,309 --> 00:44:07,878
♪ Love is mystical ♪
1085
00:44:07,978 --> 00:44:10,003
♪ Do you feel the same? ♪
1086
00:44:10,156 --> 00:44:12,260
♪ Love is irresistible ♪
1087
00:44:12,346 --> 00:44:14,604
♪ It's calling out your name ♪
1088
00:44:14,690 --> 00:44:19,612
♪ Light in darkness
Will show you the way ♪
1089
00:44:19,711 --> 00:44:23,923
♪ Give you the power
To believe again ♪
1090
00:44:24,188 --> 00:44:28,494
♪ Give you the power
To believe again ♪
1091
00:44:30,292 --> 00:44:34,159
♪ Oh, can't you hear
The future is calling ♪
1092
00:44:34,254 --> 00:44:35,534
♪ For heaven's sake ♪
1093
00:44:35,620 --> 00:44:38,174
♪ It's either hell
Or high water ♪
1094
00:44:38,260 --> 00:44:40,026
♪ Let's get outta this place ♪
1095
00:44:40,112 --> 00:44:42,979
♪ I feel your skeptical eyes ♪
1096
00:44:43,065 --> 00:44:44,942
♪ On my mental state ♪
1097
00:44:45,028 --> 00:44:47,155
♪ I lift my hands to the sky ♪
1098
00:44:47,241 --> 00:44:51,690
♪ And I lower the stakes
Oh, yeah ♪
1099
00:44:51,776 --> 00:44:56,026
♪ And I lower the stakes
Oh, yeah ♪
1100
00:44:56,329 --> 00:44:59,416
♪ And I lower the stakes ♪
1101
00:44:59,666 --> 00:45:01,292
♪ Love is mystical ♪
1102
00:45:01,417 --> 00:45:03,846
♪ Do you feel the same? ♪
1103
00:45:03,932 --> 00:45:05,683
♪ Love is irresistible ♪
1104
00:45:05,769 --> 00:45:08,518
♪ It's calling out your name ♪
1105
00:45:08,661 --> 00:45:12,932
♪ Light in darkness
Will show you the way ♪
1106
00:45:13,018 --> 00:45:14,846
♪ Give you the power to... ♪
82383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.