Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,158 --> 00:00:06,033
CT scan indicates he's a white male,
2
00:00:06,058 --> 00:00:08,963
approximately 40 years old. Injuries
were multiple. Blast and burns.
3
00:00:09,688 --> 00:00:11,013
He resembles a bomb victim.
4
00:00:11,038 --> 00:00:12,983
So he was close to the seat of the blast?
5
00:00:13,008 --> 00:00:15,302
Which is consistent with him
making methamphetamine.
6
00:00:15,327 --> 00:00:18,023
Second victim? Darren Jameson. Age?
7
00:00:18,748 --> 00:00:19,922
15 years old.
8
00:00:19,947 --> 00:00:21,723
So sad. Young person. Potential.
9
00:00:21,748 --> 00:00:24,323
You didn't want to tell him
his student was a drug dealer?
10
00:00:24,348 --> 00:00:26,723
I don't want to leap to
conclusions. It's not much of a leap.
11
00:00:26,748 --> 00:00:29,073
If I have nothing to sell, they're
gonna go somewhere else.
12
00:00:29,098 --> 00:00:30,643
I've got spice I need to get rid of.
13
00:00:30,668 --> 00:00:32,763
Sell it to the meth-heads.
They will get more.
14
00:00:32,788 --> 00:00:34,073
Please help her.
15
00:00:34,098 --> 00:00:35,643
Who is it? My mother.
16
00:00:35,668 --> 00:00:37,363
Oh, God.
17
00:00:37,388 --> 00:00:40,042
You need to work more
with the blacks. Get a crew.
18
00:00:40,067 --> 00:00:41,843
Let them run for you, sell for you.
19
00:00:41,868 --> 00:00:44,203
Do you want to make some
money? How good, blud?
20
00:00:44,228 --> 00:00:47,843
Dance fever. They've got to
have it. Blows your head off.
21
00:00:47,868 --> 00:00:49,843
Who's that boy? No-one.
22
00:00:49,868 --> 00:00:52,363
Well, Faith seems to like him.
She needs to stay away from him.
23
00:00:52,388 --> 00:00:55,042
She doesn't want to get involved
in all that. Involved in what?
24
00:00:55,067 --> 00:00:56,403
You want to give this to them?!
25
00:00:56,428 --> 00:00:58,683
Why would you just squander
your own opportunities?!
26
00:00:58,708 --> 00:01:00,433
Just...and you're gone.
27
00:01:00,458 --> 00:01:01,922
St Hugh's?
28
00:01:01,947 --> 00:01:03,792
A St Hugh's woman?
29
00:01:03,817 --> 00:01:05,083
I am so proud.
30
00:01:05,108 --> 00:01:06,683
So proud of you!
31
00:01:11,358 --> 00:01:13,613
Babe? Come on, babe, wake
up. What's wrong with her?
32
00:01:13,638 --> 00:01:15,333
Hey! Come, come, come.
33
00:01:15,358 --> 00:01:16,973
Hello?
34
00:02:49,308 --> 00:02:51,723
The exact amount of a
narcotic that constitutes
35
00:02:51,748 --> 00:02:55,443
a lethal dose will vary
depending on age, size and weight.
36
00:03:00,358 --> 00:03:02,973
Individuals who are
hypersensitive to opiate drugs
37
00:03:02,998 --> 00:03:05,252
may experience lethal
effects from low amounts.
38
00:03:05,277 --> 00:03:07,203
Individuals who have developed tolerance
39
00:03:07,228 --> 00:03:10,203
may experience lethal effects
from extremely high amounts.
40
00:03:15,147 --> 00:03:20,343
The lethal dose for heroin is
generally between 75 and 375mg.
41
00:03:27,548 --> 00:03:28,922
Let me see that.
42
00:03:32,108 --> 00:03:34,163
A lethal dose of morphine for an average
43
00:03:34,188 --> 00:03:36,773
healthy person is 200mg.
44
00:03:43,358 --> 00:03:47,283
And for fentanyl, the drug
found in Faith Taylor's blood,
45
00:03:47,308 --> 00:03:50,333
the lethal dose is 2mg.
46
00:03:50,358 --> 00:03:53,773
To put it in perspective, the
average paracetamol is 500mg.
47
00:03:53,798 --> 00:03:58,723
Divide that into 250 pieces,
and one of them would kill you.
48
00:03:59,827 --> 00:04:01,333
Concentration in her blood?
49
00:04:01,358 --> 00:04:02,882
3mg.
50
00:04:02,907 --> 00:04:05,723
It can be unpredictable and lethal.
51
00:04:05,748 --> 00:04:07,132
Cause of death?
52
00:04:07,157 --> 00:04:09,613
Hypoxic brain injury from
respiratory depression,
53
00:04:09,638 --> 00:04:11,843
induced by opioid toxicity.
54
00:04:11,868 --> 00:04:15,443
Her respiratory system slowed down
55
00:04:15,468 --> 00:04:16,843
until it stopped.
56
00:04:16,868 --> 00:04:18,363
Do you have any witnesses?
57
00:04:18,388 --> 00:04:20,132
Uh-uh. Is there a crime here?
58
00:04:20,157 --> 00:04:21,882
Other than terminal stupidity?
59
00:04:21,907 --> 00:04:26,283
Did she take pills? Did she inject
it? How were the drugs delivered?
60
00:04:26,308 --> 00:04:27,523
No needle marks.
61
00:04:27,548 --> 00:04:29,132
Nothing in the contents of her stomach
62
00:04:29,157 --> 00:04:30,493
that suggests she ingested it.
63
00:04:30,518 --> 00:04:32,843
She didn't vomit at the scene?
64
00:04:32,868 --> 00:04:35,333
She did this to herself.
65
00:04:35,358 --> 00:04:38,523
Sometimes people need to be
protected from themselves.
66
00:04:38,548 --> 00:04:41,163
They need to take responsibility
for themselves. William...
67
00:04:41,188 --> 00:04:43,693
If she knowingly and willingly took the drug,
68
00:04:43,718 --> 00:04:45,563
what can we do? Hold on, we don't know...
69
00:04:45,588 --> 00:04:48,853
Faith Taylor is a tragedy,
but she did this to herself.
70
00:04:48,878 --> 00:04:50,413
We don't know that.
71
00:04:52,468 --> 00:04:55,493
This is a suspicious death. We'll
treat it as a possible murder
72
00:04:55,518 --> 00:04:58,132
until the investigation proves otherwise.
73
00:04:58,157 --> 00:04:59,523
Of course we will.
74
00:05:07,668 --> 00:05:09,132
What did you do, bruv?
75
00:05:09,157 --> 00:05:11,283
Nothing. Nothing?
76
00:05:11,308 --> 00:05:13,882
The ho's dead, bruv. Don't call her that!
77
00:05:13,907 --> 00:05:16,132
Hey, hey, relax! The police are all round you.
78
00:05:16,157 --> 00:05:18,052
Now I don't want them round mine.
79
00:05:18,077 --> 00:05:20,083
Hey, you, man.
80
00:05:32,288 --> 00:05:35,463
It's mental what
happened, yeah? Really sorry.
81
00:05:35,488 --> 00:05:37,663
Anyone asking questions,
you don't say nothing.
82
00:05:37,688 --> 00:05:39,263
What am I gonna say?
83
00:05:40,408 --> 00:05:44,022
That's attitude. I don't want no attitude.
84
00:05:50,018 --> 00:05:52,303
I need to worry about him? No, he's calm.
85
00:05:57,047 --> 00:05:59,072
I got some baggies, yeah? Easy.
86
00:06:00,458 --> 00:06:03,022
Sell 'em at schools.
87
00:06:03,047 --> 00:06:04,902
Did you know your daughter used drugs?
88
00:06:06,818 --> 00:06:08,513
She didn't use drugs.
89
00:06:08,538 --> 00:06:10,233
Do you know who she was with?
90
00:06:11,378 --> 00:06:15,103
Girlfriends. Good girls... from college.
91
00:06:15,128 --> 00:06:17,873
Erm, there may have been others.
92
00:06:17,898 --> 00:06:20,993
Do you have any idea who may
have supplied the drugs to her?
93
00:06:21,018 --> 00:06:25,513
She didn't do drugs, so, no,
we wouldn't have any idea.
94
00:06:27,927 --> 00:06:31,152
Darren Jameson's mother didn't
realise her son was a drug dealer.
95
00:06:32,688 --> 00:06:35,633
Darren Jameson sold drugs?
96
00:06:35,658 --> 00:06:37,152
And that's the problem.
97
00:06:37,177 --> 00:06:40,263
You can't always tell by looking.
Book and cover, and all that.
98
00:06:47,738 --> 00:06:49,713
May I look in Faith's room, please?
99
00:07:08,288 --> 00:07:09,463
I can't.
100
00:07:12,977 --> 00:07:14,593
There. Thank you.
101
00:07:23,768 --> 00:07:26,713
Does your son take drugs, Mr Taylor?
102
00:07:26,738 --> 00:07:28,663
Really?
103
00:07:28,688 --> 00:07:30,623
He's 16.
104
00:07:30,648 --> 00:07:32,183
You sure about that?
105
00:07:32,208 --> 00:07:35,183
What has this got to do
with my daughter's death?
106
00:07:35,208 --> 00:07:38,263
I'm just looking at the victim's
lifestyle and her access to drugs.
107
00:07:38,288 --> 00:07:40,103
She is not a victim.
108
00:07:41,698 --> 00:07:44,263
Sorry. You're right.
109
00:07:44,288 --> 00:07:45,983
I shouldn't have said victim.
110
00:07:51,568 --> 00:07:52,983
Guys, go to your next lesson.
111
00:08:00,288 --> 00:08:02,463
Sir?
112
00:08:02,488 --> 00:08:04,103
Mr Taylor?
113
00:08:04,128 --> 00:08:06,822
Are you OK? I want this cleared up.
114
00:08:08,258 --> 00:08:09,513
Please.
115
00:08:17,208 --> 00:08:19,353
So you went outside? Yeah.
116
00:08:19,378 --> 00:08:21,263
Faith was with you?
117
00:08:21,288 --> 00:08:22,793
Yeah.
118
00:08:22,818 --> 00:08:24,263
We shared a ciggie.
119
00:08:24,288 --> 00:08:25,983
Glen came out looking for her.
120
00:08:26,008 --> 00:08:29,152
Glen? A guy that liked her.
121
00:08:30,208 --> 00:08:32,353
She was talking with some other guy.
122
00:08:33,977 --> 00:08:36,433
And then she just
collapsed, like... So, who is he?
123
00:08:37,977 --> 00:08:39,513
I don't know him.
124
00:08:39,538 --> 00:08:42,032
What did he look like?
125
00:08:42,057 --> 00:08:45,983
Hair kind of... scraped back.
126
00:08:46,008 --> 00:08:47,793
I think he had tats.
127
00:08:49,538 --> 00:08:51,543
Are you sure? I don't remember that.
128
00:08:51,568 --> 00:08:56,793
Literally saw him for, like, two
seconds. He was just hanging around.
129
00:08:56,977 --> 00:08:59,353
Would it be OK if we
took a strand of your hair?
130
00:08:59,378 --> 00:09:01,433
Each of you? Why?
131
00:09:01,458 --> 00:09:03,313
It's a standard test for drug use.
132
00:09:06,177 --> 00:09:08,152
I've smoked weed.
133
00:09:08,177 --> 00:09:09,673
Marijuana?
134
00:09:10,818 --> 00:09:12,543
Skunk.
135
00:09:12,568 --> 00:09:14,152
Any other drugs?
136
00:09:18,097 --> 00:09:19,543
Cocaine.
137
00:09:20,778 --> 00:09:22,263
Just a little.
138
00:09:26,698 --> 00:09:30,072
Everybody uses
something. It's not a big deal.
139
00:09:30,097 --> 00:09:31,513
Unless you die.
140
00:09:33,418 --> 00:09:35,593
Did you give Faith any drugs? No!
141
00:09:35,618 --> 00:09:38,152
Where do you get the drugs from? Guys.
142
00:09:38,177 --> 00:09:40,032
We don't buy it.
143
00:09:41,538 --> 00:09:43,263
We'll need to look in your lockers.
144
00:09:56,778 --> 00:09:58,822
You didn't take my calls?
145
00:09:58,847 --> 00:10:00,543
Yeah, no, I was in the middle of something.
146
00:10:00,568 --> 00:10:02,902
I meant to call you back. Sorry. Jack... Hmm?
147
00:10:04,927 --> 00:10:06,623
Let me make this easy for you.
148
00:10:07,898 --> 00:10:09,952
I want to sleep with you.
149
00:10:09,977 --> 00:10:11,793
I'm not looking for anything else.
150
00:10:15,338 --> 00:10:17,673
Good talk. We're just coming.
151
00:10:46,097 --> 00:10:47,673
Where did she get the drugs?
152
00:10:49,177 --> 00:10:50,513
I don't know.
153
00:10:52,857 --> 00:10:54,723
You wouldn't lie to me? No.
154
00:11:02,208 --> 00:11:04,433
Had she done drugs before?
155
00:11:04,458 --> 00:11:07,393
I don't know. No, I don't think so.
156
00:11:10,857 --> 00:11:12,473
Someone gave them to her?
157
00:11:14,368 --> 00:11:15,623
I guess.
158
00:11:16,748 --> 00:11:18,032
I wasn't there.
159
00:11:19,698 --> 00:11:20,753
I came home.
160
00:11:23,418 --> 00:11:25,152
I wish I hadn't, but...
161
00:11:26,418 --> 00:11:28,623
...I came home. Come here.
162
00:11:28,648 --> 00:11:30,473
It's OK. It's OK.
163
00:11:37,927 --> 00:11:39,832
Why did you come home?
164
00:11:42,418 --> 00:11:44,473
She wanted to go with this guy.
165
00:11:45,698 --> 00:11:47,638
I didn't want to be around it.
166
00:11:51,307 --> 00:11:52,671
What gUY?
167
00:11:56,146 --> 00:11:57,671
Jess?
168
00:12:00,507 --> 00:12:03,051
Police! Police! Glen? Glen!
169
00:12:10,026 --> 00:12:11,232
Clear.
170
00:12:47,156 --> 00:12:48,722
Jack?
171
00:13:01,467 --> 00:13:02,642
Yeah?
172
00:13:04,826 --> 00:13:07,362
Not exactly house-proud, is he? No.
173
00:13:07,387 --> 00:13:08,801
Anything?
174
00:13:08,826 --> 00:13:11,312
No fentanyl or any drugs downstairs.
175
00:13:11,337 --> 00:13:13,001
What do you think this is?
176
00:13:21,107 --> 00:13:22,312
What are you doing?
177
00:13:23,747 --> 00:13:25,312
Well, no-one's going to come in.
178
00:13:26,977 --> 00:13:28,592
I could report you.
179
00:13:30,307 --> 00:13:31,642
Report me?
180
00:13:33,617 --> 00:13:36,772
It was just a bit of fun. I
thought you were interested.
181
00:13:39,747 --> 00:13:42,442
Who do you think they're
going to believe, Jack -
182
00:13:42,467 --> 00:13:45,602
me or you, after I file a
sexual harassment claim?
183
00:13:45,627 --> 00:13:47,522
What? You're joking?
184
00:13:49,337 --> 00:13:50,881
I'm done with this.
185
00:14:01,267 --> 00:14:02,522
Ashton?
186
00:14:04,227 --> 00:14:06,442
You OK? Yeah.
187
00:14:09,156 --> 00:14:10,722
Shit.
188
00:14:14,547 --> 00:14:15,962
Man down!
189
00:14:19,237 --> 00:14:21,051
Someone call a paramedic!
190
00:14:22,877 --> 00:14:24,492
Put pressure on the wound.
191
00:14:29,517 --> 00:14:30,921
He's gone out the window.
192
00:14:32,747 --> 00:14:36,522
We went to arrest Glen Cole, but
we were unable to detain him.
193
00:14:37,627 --> 00:14:41,522
We are doing our best to find
him, but I wanted to let you know.
194
00:14:41,547 --> 00:14:44,212
Do you think he's the one
who gave Faith the drugs?
195
00:14:44,237 --> 00:14:46,282
That murdered her?
196
00:14:46,307 --> 00:14:49,131
We did not find fentanyl or
any other opioid in the flat.
197
00:14:50,437 --> 00:14:53,282
We need to find evidence that
shows Faith did not make a free choice
198
00:14:53,307 --> 00:14:54,962
to take the drug.
199
00:14:54,987 --> 00:14:56,801
That wasn't a free choice.
200
00:14:56,826 --> 00:14:58,162
I know it wasn't.
201
00:14:58,187 --> 00:15:00,852
The drug dealer that provided
the illegal substance can't,
202
00:15:00,877 --> 00:15:03,772
according to the law as it
stands, be charged with murder.
203
00:15:05,156 --> 00:15:08,032
Criminal law accepts that there is free will.
204
00:15:08,057 --> 00:15:10,962
Informed adults who are
deemed to be of sound mind
205
00:15:10,987 --> 00:15:13,602
are free to make their own choices.
206
00:15:13,627 --> 00:15:15,801
We want to get the drug
dealers off the street.
207
00:15:15,826 --> 00:15:17,522
The law doesn't make it easy.
208
00:15:21,946 --> 00:15:24,362
If we can prove who sold it to her,
209
00:15:24,387 --> 00:15:28,162
we might be able to ask the CPS to
look at involuntary manslaughter.
210
00:15:28,187 --> 00:15:30,212
Proving it is very, very difficult.
211
00:15:30,237 --> 00:15:32,082
I don't want to get your hopes up.
212
00:15:33,956 --> 00:15:35,722
I have no hopes to raise.
213
00:15:39,467 --> 00:15:42,242
What do feds want with me?
Who would snitch you up?
214
00:15:42,267 --> 00:15:44,282
Think about it, blud. Who
would know to tell 'em?
215
00:15:44,307 --> 00:15:46,681
I didn't do nothing. You
stabbed one of them, bruv.
216
00:15:46,706 --> 00:15:48,412
They not letting that go.
217
00:15:48,437 --> 00:15:50,962
What do I do? What
were you thinking, bruv?
218
00:15:50,987 --> 00:15:52,722
I was charged up.
219
00:15:52,747 --> 00:15:54,572
You gotta leave the ends, man.
220
00:15:54,597 --> 00:15:57,522
Where am I gonna go?
How much money you got?
221
00:16:28,706 --> 00:16:29,772
Clarissa!
222
00:16:31,826 --> 00:16:33,572
You're alive? Yeah.
223
00:16:33,597 --> 00:16:36,522
Of course I'm alive. In hospital.
224
00:16:36,547 --> 00:16:39,772
If I wasn't alive, I'd be, you know, at work.
225
00:16:44,547 --> 00:16:45,881
You're OK?
226
00:16:45,906 --> 00:16:48,402
Yeah. Walked into a knife. Not smart.
227
00:16:49,677 --> 00:16:51,242
Thank God you're OK.
228
00:16:52,987 --> 00:16:54,572
Clarissa...
229
00:16:57,597 --> 00:16:58,881
Come here.
230
00:17:03,906 --> 00:17:05,242
Ow!
231
00:17:05,267 --> 00:17:06,962
Joking!
232
00:17:09,347 --> 00:17:11,042
Thanks. Thanks, bye.
233
00:17:11,067 --> 00:17:13,722
Pfft! Apparently he's OK.
234
00:17:13,747 --> 00:17:16,681
Flesh wound only. No internal injuries.
235
00:17:16,706 --> 00:17:18,772
He refused to be admitted.
236
00:17:18,797 --> 00:17:21,852
He didn't want to take a bed.
237
00:17:23,187 --> 00:17:26,082
That's Faith Taylor's mother.
238
00:17:26,107 --> 00:17:28,681
Wants to speak to the doctor who
did her daughter's postmortem.
239
00:17:28,706 --> 00:17:30,492
I can do it if you're busy.
240
00:17:32,036 --> 00:17:33,881
No. I've got it.
241
00:17:40,706 --> 00:17:42,881
Mrs Taylor? Yeah.
242
00:17:51,067 --> 00:17:52,801
Thank you for seeing me.
243
00:17:56,677 --> 00:17:59,162
My daughter didn't use drugs.
244
00:17:59,187 --> 00:18:02,572
And I need to know how those
drugs got into her system.
245
00:18:02,597 --> 00:18:03,852
Do you know?
246
00:18:05,677 --> 00:18:07,492
Not yet. Will you ever know?
247
00:18:10,627 --> 00:18:12,522
If it were your daughter,
248
00:18:12,547 --> 00:18:15,602
and you thought her
behaviour was out of character,
249
00:18:15,627 --> 00:18:17,162
if...
250
00:18:21,597 --> 00:18:23,402
If all of this...
251
00:18:24,547 --> 00:18:25,801
...you couldn't explain...
252
00:18:27,347 --> 00:18:29,131
would you want to know?
253
00:18:30,757 --> 00:18:32,162
Yes.
254
00:18:33,956 --> 00:18:36,572
When it was someone else's
daughter, I used to think to myself,
255
00:18:36,597 --> 00:18:38,372
"How did their mother
allow that to happen?
256
00:18:38,397 --> 00:18:40,011
"Where was their father?
257
00:18:40,036 --> 00:18:42,131
"Why didn't anyone protect them?"
258
00:18:44,317 --> 00:18:46,602
But the only question I have now...
259
00:18:51,547 --> 00:18:53,212
...how did I fail her?
260
00:18:59,187 --> 00:19:01,442
Think of her as your daughter.
261
00:19:01,467 --> 00:19:02,881
Please.
262
00:19:04,956 --> 00:19:06,761
Help me understand.
263
00:19:23,627 --> 00:19:25,652
I found a high concentration of fentanyl
264
00:19:25,677 --> 00:19:27,652
in the mucous membrane of the mouth.
265
00:19:27,677 --> 00:19:29,652
I thought it was likely to
have been delivered by
266
00:19:29,677 --> 00:19:31,452
transdermal fentanyl patch,
267
00:19:31,477 --> 00:19:35,242
but there was an even higher
concentration in the nasal passage.
268
00:19:35,267 --> 00:19:39,761
Results from the hair sample show
Faith wasn't a habitual drug user.
269
00:19:39,786 --> 00:19:41,602
There's nicotine in the blood.
270
00:19:41,627 --> 00:19:44,042
Signs to suggest she was a light smoker.
271
00:19:44,067 --> 00:19:45,801
Lungs show some deposit.
272
00:19:45,826 --> 00:19:48,572
Her cilia are largely intact.
273
00:19:48,597 --> 00:19:50,732
She inhaled the fentanyl.
274
00:19:52,036 --> 00:19:54,652
Do you think she knew
what she was smoking?
275
00:19:54,677 --> 00:19:56,242
No.
276
00:19:56,267 --> 00:19:57,811
But how can we be certain?
277
00:19:59,786 --> 00:20:01,042
I can't prove it.
278
00:20:13,187 --> 00:20:14,492
Clarissa?
279
00:20:15,627 --> 00:20:17,092
He could have died.
280
00:20:18,397 --> 00:20:19,931
He didn't.
281
00:20:19,956 --> 00:20:23,372
Yeah, well, they didn't even
catch the guy who did it,
282
00:20:23,397 --> 00:20:25,162
didn't even recover the knife.
283
00:20:25,187 --> 00:20:27,292
Steady.
284
00:20:27,317 --> 00:20:28,602
Here.
285
00:20:33,627 --> 00:20:35,572
Faith Taylor.
286
00:20:35,597 --> 00:20:39,452
Firm, drugs overdose. Fentanyl Right.
287
00:20:39,477 --> 00:20:43,402
Did you recover any cigarette butts
from the area where she collapsed?
288
00:20:43,427 --> 00:20:44,852
Yes.
289
00:20:53,477 --> 00:20:56,042
It's possible the fentanyl
was delivered by a cigarette,
290
00:20:56,067 --> 00:20:58,092
so if we can find a trace...
291
00:21:02,237 --> 00:21:03,402
Thanks.
292
00:21:35,877 --> 00:21:37,652
I've found something!
293
00:21:47,197 --> 00:21:48,292
Huh.
294
00:21:50,036 --> 00:21:51,761
Test the powder?
295
00:21:51,786 --> 00:21:54,212
I'll see if we can get DNA from the filter.
296
00:21:54,237 --> 00:21:56,042
See if Faith was smoking it.
297
00:21:57,397 --> 00:21:58,761
Good.
298
00:22:39,137 --> 00:22:40,872
All right?
299
00:22:42,577 --> 00:22:44,422
Are you OK? Fine.
300
00:22:47,257 --> 00:22:49,031
She's the... Yes.
301
00:22:50,417 --> 00:22:53,951
We didn't help her, did
we? Think you could have?
302
00:22:53,976 --> 00:22:56,312
Why would I do this job if I didn't?
303
00:23:09,447 --> 00:23:11,831
Are you sure you should be here? Yeah.
304
00:23:11,856 --> 00:23:13,982
I thought you were going to interview her.
305
00:23:14,007 --> 00:23:17,192
I tried to interview her.
She wouldn't co-operate.
306
00:23:17,217 --> 00:23:19,672
You weren't expecting me
to babysit her, were you?
307
00:23:21,976 --> 00:23:23,502
Hold on.
308
00:23:23,527 --> 00:23:25,142
Don't walk yet.
309
00:23:28,617 --> 00:23:30,422
Something's not right.
310
00:23:30,447 --> 00:23:33,112
Looking at it, can't see
it. Something's not right.
311
00:23:46,617 --> 00:23:48,242
Shoes are on the wrong feet.
312
00:24:00,417 --> 00:24:03,422
Heel's loose. She wouldn't
be able to stand on that.
313
00:24:06,137 --> 00:24:09,112
Nah. She didn't walk here.
Someone put her here.
314
00:24:40,736 --> 00:24:43,752
Scratches moving downwards. Yes.
315
00:24:43,777 --> 00:24:45,062
File?
316
00:24:57,806 --> 00:25:00,502
A ligature was used to strangle her.
317
00:25:00,527 --> 00:25:03,402
Fingernail marks and
accompanying abrasions of the skin
318
00:25:03,427 --> 00:25:07,011
can be found here, either
side of the trachea and larynx.
319
00:25:07,036 --> 00:25:10,092
Abraded mark on the neck
lies across the hyoid bone.
320
00:25:10,117 --> 00:25:13,972
It slopes upwards, suggesting
the ligature was pulled upwards...
321
00:25:17,557 --> 00:25:18,811
from behind.
322
00:25:20,327 --> 00:25:21,891
Who would want her dead?
323
00:25:48,546 --> 00:25:49,831
Sir?
324
00:25:58,066 --> 00:25:59,291
OK.
325
00:26:31,955 --> 00:26:34,680
Sir, maybe you should take a few days?
326
00:26:34,705 --> 00:26:37,010
For yourself. Be with your family.
327
00:26:38,746 --> 00:26:40,831
A lot of work to do.
328
00:26:40,856 --> 00:26:42,571
I need to work.
329
00:26:47,396 --> 00:26:48,831
Lysette?
330
00:26:59,767 --> 00:27:01,943
Lysette?
331
00:27:01,968 --> 00:27:04,383
Sorry I missed school, sir.
332
00:27:04,408 --> 00:27:05,943
So am I.
333
00:27:14,738 --> 00:27:16,273
Can I...
334
00:27:16,298 --> 00:27:18,662
May I come back?
335
00:27:18,687 --> 00:27:20,273
Yes, you may.
336
00:27:23,017 --> 00:27:24,303
Mr Taylor.
337
00:27:28,658 --> 00:27:30,223
We haven't told her yet.
338
00:27:31,807 --> 00:27:33,782
I wanted to speak to you first.
339
00:27:35,328 --> 00:27:36,782
You need to tell her.
340
00:27:36,807 --> 00:27:38,782
I intend to. She needs to see.
341
00:27:38,807 --> 00:27:42,173
Everyone needs to see
what this is doing to us.
342
00:27:42,198 --> 00:27:44,713
To all of us.
343
00:27:44,738 --> 00:27:46,713
Are you OK?
344
00:27:46,738 --> 00:27:49,463
Yeah. Of course.
345
00:27:49,488 --> 00:27:52,103
She came on to me and
she actually kissed me.
346
00:27:52,128 --> 00:27:53,782
No! Out of the blue.
347
00:27:53,807 --> 00:27:55,553
Why would anyone want to come on to you?
348
00:27:55,578 --> 00:27:58,073
Cheers. You come to me for the truth, Jack.
349
00:27:58,098 --> 00:27:59,782
Ah!
350
00:27:59,807 --> 00:28:01,583
Clarissa...
351
00:28:01,608 --> 00:28:03,912
...I thought you'd given up.
352
00:28:23,408 --> 00:28:25,223
Blood.
353
00:28:25,248 --> 00:28:28,463
Hmm. You reckon you can
grab DNA off that skirt?
354
00:28:28,488 --> 00:28:29,782
Yeah.
355
00:28:29,807 --> 00:28:34,023
Probably more DNA than... than we want.
356
00:28:34,048 --> 00:28:37,662
The stain is a body fluid
here. Will you swab it?
357
00:28:37,687 --> 00:28:39,912
Mm-hm. I'll send the heels off for DNA.
358
00:28:51,458 --> 00:28:52,792
Hey, Lysette.
359
00:28:54,968 --> 00:28:56,223
Lysette?
360
00:28:57,378 --> 00:28:58,823
Call the police.
361
00:29:01,767 --> 00:29:04,713
Make sure nobody hears about the money.
362
00:29:04,738 --> 00:29:06,713
Hear me? Leave her alone.
363
00:29:06,738 --> 00:29:08,992
Or what?
364
00:29:09,017 --> 00:29:11,183
I won't allow this in our community.
365
00:29:11,208 --> 00:29:13,862
Huh? What community is that?
366
00:29:13,887 --> 00:29:15,823
Your community?
367
00:29:15,848 --> 00:29:17,542
You aren't like us, you know.
368
00:29:17,567 --> 00:29:19,862
You may look like us, but you ain't us.
369
00:29:19,887 --> 00:29:21,662
Who do you think you are?
370
00:29:21,687 --> 00:29:24,823
You think you're better than
me, innit? That's what you think.
371
00:29:26,408 --> 00:29:28,223
We've already called the police.
372
00:29:33,458 --> 00:29:35,303
See ya in a bit, Lysette.
373
00:29:39,488 --> 00:29:41,023
Did he hurt you, Lysette?
374
00:29:41,048 --> 00:29:42,713
He gave me money.
375
00:29:44,017 --> 00:29:45,433
For what?
376
00:29:45,458 --> 00:29:46,943
To be nice.
377
00:29:50,248 --> 00:29:51,742
How do you know him, Lysette?
378
00:29:51,767 --> 00:29:53,273
My mother.
379
00:29:53,298 --> 00:29:54,943
And how did she know him?
380
00:30:12,298 --> 00:30:14,792
It's light.
381
00:30:14,817 --> 00:30:17,463
We need some cash. We'll
make it up later, blud.
382
00:30:17,488 --> 00:30:19,463
You don't decide that.
383
00:30:20,817 --> 00:30:22,273
Are you threatening me?
384
00:30:34,738 --> 00:30:37,223
They said they will pay the rest later.
385
00:31:05,298 --> 00:31:06,943
You remove the filter...
386
00:31:09,928 --> 00:31:11,433
...place the powder in here...
387
00:31:13,128 --> 00:31:15,463
...then you replace the filter.
388
00:31:15,488 --> 00:31:18,233
That's how the fentanyl
was delivered to Faith.
389
00:31:19,298 --> 00:31:20,943
Would she have known?
390
00:31:23,817 --> 00:31:25,583
I think it's unlikely.
391
00:31:27,738 --> 00:31:29,273
She was murdered?
392
00:31:32,017 --> 00:31:34,103
It's an extremely toxic opioid.
393
00:31:36,567 --> 00:31:38,542
She may not have known.
394
00:31:46,258 --> 00:31:48,823
95. Yep, that's perfect.
395
00:31:50,928 --> 00:31:53,433
You're very kind, madam.
Thank you. Thank you. Bye.
396
00:31:55,017 --> 00:31:57,792
We have drugs. We have knives.
397
00:31:57,817 --> 00:31:59,823
15 years of knife crime.
398
00:31:59,848 --> 00:32:01,792
More people dead now than ever.
399
00:32:03,048 --> 00:32:05,872
Never forget where you're
from when you're on your way
400
00:32:05,897 --> 00:32:09,183
to where you're going.
We are soldiers, Noah.
401
00:32:10,817 --> 00:32:12,792
That's what we are.
402
00:32:12,817 --> 00:32:14,542
Fighting the good fight.
403
00:32:15,618 --> 00:32:17,153
Is that who I am?
404
00:34:19,848 --> 00:34:21,713
I used to live here.
405
00:34:26,998 --> 00:34:28,403
What do you want?
406
00:34:30,148 --> 00:34:33,012
I used to live here when I was your age.
407
00:34:37,278 --> 00:34:39,253
OK. OK. Thank you.
408
00:35:30,998 --> 00:35:32,562
Yo, fam, what the...?
409
00:35:32,587 --> 00:35:34,123
What are you doing here, bruv?
410
00:36:03,837 --> 00:36:06,203
We've alerted marked and
unmarked units to be on the lookout
411
00:36:06,228 --> 00:36:07,533
for a stabbing suspect.
412
00:36:07,558 --> 00:36:09,053
Victim's this way.
413
00:36:24,438 --> 00:36:25,772
Morning.
414
00:36:27,118 --> 00:36:30,133
A stabbing. Dead before
the paramedics arrived.
415
00:36:31,837 --> 00:36:34,283
How many paramedics were here? Two.
416
00:36:35,948 --> 00:36:38,253
How quickly was the crime scene sealed?
417
00:36:38,278 --> 00:36:40,663
As soon as the police attended. Why?
418
00:36:40,688 --> 00:36:43,283
The killer may have
tracked blood as they left.
419
00:36:43,308 --> 00:36:44,692
There's nothing on the body.
420
00:36:44,717 --> 00:36:46,253
Was it robbery?
421
00:36:46,278 --> 00:36:47,973
There's more blood over here.
422
00:36:56,078 --> 00:36:59,283
These footprints could be your killer.
423
00:37:02,198 --> 00:37:04,103
Detective Inspector?
424
00:37:10,667 --> 00:37:12,413
Little something for you.
425
00:37:13,878 --> 00:37:15,203
Yeah.
426
00:37:24,438 --> 00:37:26,772
Nikki? Murder weapon.
427
00:37:47,518 --> 00:37:49,692
Excuse me, sir.
428
00:37:50,847 --> 00:37:52,413
Excuse me.
429
00:38:03,717 --> 00:38:05,853
Are you OK, sir?
430
00:38:05,878 --> 00:38:07,642
Yes. Hands out of pockets.
431
00:38:09,878 --> 00:38:14,533
Would you mind taking
your hood down, please, sir?
432
00:38:14,558 --> 00:38:16,413
Can you tell me why you've stopped me?
433
00:38:16,438 --> 00:38:19,283
You match the description of someone
who was seen committing a crime.
434
00:38:19,308 --> 00:38:20,572
Of course.
435
00:38:22,597 --> 00:38:24,493
Mr Taylor?
436
00:38:24,518 --> 00:38:26,973
Yes.
437
00:38:26,998 --> 00:38:31,253
Do you remember me? Danny
Tresca. GCSE history, Raynes Park?
438
00:38:33,638 --> 00:38:36,183
Danny! Greatest history teacher ever.
439
00:38:36,208 --> 00:38:39,413
He could connect
everything. You still teaching?
440
00:38:39,438 --> 00:38:41,933
Head teacher at Cerrington Academy, yeah.
441
00:38:41,958 --> 00:38:43,822
That's totally cool. Congratulations.
442
00:38:43,847 --> 00:38:45,463
Those kids are very lucky.
443
00:38:45,488 --> 00:38:47,463
I hope they think so.
444
00:38:47,488 --> 00:38:50,213
Well, Danny, you've done well for yourself.
445
00:38:50,238 --> 00:38:51,642
Thank you, sir.
446
00:38:51,667 --> 00:38:53,692
Can we give you a lift somewhere?
447
00:38:53,717 --> 00:38:55,493
No, no.
448
00:38:55,518 --> 00:38:57,133
I'm not going too far.
449
00:38:57,158 --> 00:38:58,772
Good to see you.
450
00:39:18,278 --> 00:39:20,572
Safe. You got one for you?
451
00:39:20,597 --> 00:39:22,053
Yeah.
452
00:39:23,408 --> 00:39:27,003
Look, you know we got to do
this? Right? This is our ends.
453
00:39:27,028 --> 00:39:29,933
We got to keep it us. Yeah?
454
00:39:29,958 --> 00:39:31,213
Let's go.
455
00:40:01,597 --> 00:40:03,572
Let them know you're
here, so they respect you.
456
00:40:03,597 --> 00:40:05,003
They've got to respect you.
457
00:40:08,518 --> 00:40:10,933
It just doesn't feel right, bruv.
458
00:40:10,958 --> 00:40:12,263
Don't bottle on me.
459
00:40:18,797 --> 00:40:20,183
Let's go.
460
00:41:02,717 --> 00:41:05,013
We've got the CCTV. OK.
461
00:41:05,038 --> 00:41:06,692
Multiple stab wounds.
462
00:41:07,878 --> 00:41:09,822
Won't be able to tell
you which one was first,
463
00:41:09,847 --> 00:41:12,413
but I should be able to tell you
which one was fatal. Pockets?
464
00:41:39,078 --> 00:41:40,652
FK Partizani.
465
00:41:44,648 --> 00:41:46,263
Another stabbing.
466
00:41:46,288 --> 00:41:48,096
The other body's through there.
467
00:42:06,666 --> 00:42:08,122
Thomas?
468
00:42:08,147 --> 00:42:09,722
Have a look.
469
00:42:09,747 --> 00:42:12,532
The CCTV from the club.
470
00:42:13,947 --> 00:42:16,122
Rudi was there the night Faith died.
471
00:42:16,147 --> 00:42:19,122
I think he might be a person
of interest. How about you?
472
00:42:46,117 --> 00:42:48,761
The deceased is named Andre Craven.
473
00:42:48,786 --> 00:42:50,612
21 years old.
474
00:42:52,027 --> 00:42:55,042
Multiple bruises and lacerations to the face.
475
00:43:43,227 --> 00:43:45,172
I need your help, Jesse.
476
00:43:45,197 --> 00:43:47,362
I'm sorry about your sister, innit?
477
00:43:47,387 --> 00:43:49,172
"Innit"?
478
00:43:49,197 --> 00:43:50,922
What does "innit" mean?
479
00:43:50,947 --> 00:43:52,722
My sister's dead cos of you!
480
00:43:52,747 --> 00:43:54,282
I didn't do nothing.
481
00:43:54,307 --> 00:43:56,811
I swear to God, fam.
You think I wanted that?
482
00:43:56,836 --> 00:43:58,202
You gave her the drugs!
483
00:43:58,227 --> 00:43:59,722
I didn't, I swear.
484
00:44:01,077 --> 00:44:02,811
Please, Jesse.
485
00:44:02,836 --> 00:44:04,122
Please.
486
00:44:06,796 --> 00:44:08,452
Zeno Keller.
487
00:44:08,477 --> 00:44:12,202
We've got prints on the murder
weapon that match Rudi Kola.
488
00:44:12,227 --> 00:44:16,561
And these footwear markings
found at the scene of crime -
489
00:44:16,586 --> 00:44:19,641
they match Rudi Kola's trainers.
490
00:44:21,437 --> 00:44:23,811
So Rudi was the murderer of Zeno Keller?
491
00:44:23,836 --> 00:44:25,691
Yes, so the evidence would show.
492
00:44:25,716 --> 00:44:28,252
And tests indicate the knife
that was used to kill Rudi
493
00:44:28,277 --> 00:44:30,641
had two distinct DNA profiles on it.
494
00:44:30,666 --> 00:44:32,922
We found traces of Jack's
blood under the hilt.
495
00:44:32,947 --> 00:44:35,561
Glen Cole murdered Rudi?
496
00:44:35,586 --> 00:44:38,771
We know the same knife was
used to stab both Jack and Rudi.
497
00:44:38,796 --> 00:44:40,412
Retribution killings?
498
00:44:40,437 --> 00:44:43,561
Maybe. We found an encrypted phone,
499
00:44:43,586 --> 00:44:47,641
1,000 pounds and this on Rudi.
500
00:44:47,666 --> 00:44:50,452
The constituents that
we found of the fentanyl
501
00:44:50,477 --> 00:44:54,002
match that which we found
in the doctored cigarette.
502
00:44:54,027 --> 00:44:57,282
The DNA on the filter matches Faith Taylor.
503
00:44:57,307 --> 00:44:59,922
So it's very likely that the
drug came from the same batch
504
00:44:59,947 --> 00:45:01,362
that killed Faith.
505
00:45:02,666 --> 00:45:06,972
And CCTV footage places
Rudi at the club on the night.
506
00:45:06,997 --> 00:45:08,452
Ruth gave her the fentanyl?
507
00:45:08,477 --> 00:45:10,612
Possible, not certain.
508
00:45:16,557 --> 00:45:17,842
Mum?
509
00:45:21,077 --> 00:45:22,811
Did you forget something?
510
00:45:35,157 --> 00:45:36,561
Come in.
511
00:45:49,666 --> 00:45:51,452
Are you hungry?
512
00:45:54,157 --> 00:45:55,492
Shut the door.
513
00:46:25,487 --> 00:46:27,282
You let him into our house?
514
00:46:27,307 --> 00:46:29,002
Yes.
515
00:46:29,027 --> 00:46:30,462
I brought him.
516
00:46:30,487 --> 00:46:32,252
I didn't hurt your daughter.
517
00:46:32,277 --> 00:46:34,922
I've never hurt her. Why are you here?
518
00:46:34,947 --> 00:46:37,002
I've got nowhere else to go.
519
00:46:40,197 --> 00:46:41,612
I want you to leave.
520
00:46:45,916 --> 00:46:47,492
Please, eat. Grace!
521
00:46:47,517 --> 00:46:49,641
I believe him.
522
00:47:03,417 --> 00:47:06,512
Mr Taylor. Sorry to disturb you.
523
00:47:06,537 --> 00:47:08,062
May I come in?
524
00:47:08,087 --> 00:47:09,551
What do you want?
525
00:47:10,896 --> 00:47:14,192
We think we've found the person
who gave the drugs to your daughter.
526
00:47:15,727 --> 00:47:18,312
He was killed, but we can
match the drugs in his possession
527
00:47:18,337 --> 00:47:20,801
with the drugs administered to Faith.
528
00:47:20,826 --> 00:47:23,421
I believe Glen Cole is our
main suspect in that murder.
529
00:47:25,537 --> 00:47:28,032
I believe your daughter knew him.
530
00:47:28,057 --> 00:47:30,312
Victim Support will be in touch.
531
00:47:32,896 --> 00:47:35,232
He's chatting shit. I didn't kill nobody.
532
00:47:35,257 --> 00:47:37,472
I never gave her the drugs.
533
00:47:37,497 --> 00:47:41,912
I'll go to prison, because that's
what happens to people like me.
534
00:47:41,937 --> 00:47:45,912
They're not gonna touch
him. And you're OK with that?
535
00:47:45,937 --> 00:47:47,801
Who gave you the drugs?
536
00:47:47,826 --> 00:47:49,342
And where do I find him?
537
00:47:51,537 --> 00:47:53,392
Thanks. Bye. Bye.
538
00:47:55,776 --> 00:47:57,472
All right? All right.
539
00:47:59,187 --> 00:48:00,702
Want to make some money?
540
00:48:03,007 --> 00:48:04,472
What kind of money?
541
00:48:14,646 --> 00:48:16,751
The blood on the heel of Pamela's shoe?
542
00:48:18,367 --> 00:48:23,522
It's a hit. Matches the DNA
in four unsolved rape cases.
543
00:48:23,696 --> 00:48:26,621
And matches the DNA found
on Andre Craven's body.
544
00:48:26,646 --> 00:48:28,551
That's huge. Yeah.
545
00:48:41,187 --> 00:48:42,671
Where are you going?
546
00:48:44,497 --> 00:48:45,912
Just stay here.
547
00:49:00,857 --> 00:49:02,592
The attacker here also raped
548
00:49:02,617 --> 00:49:04,952
and potentially murdered Pamela.
549
00:49:04,977 --> 00:49:07,272
Hold on. Can I see that again?
550
00:49:15,217 --> 00:49:17,522
Nikki, would you get my laptop, please?
551
00:49:26,057 --> 00:49:27,192
Hmm.
552
00:49:30,087 --> 00:49:32,421
Look at the man with Rudi Kola.
553
00:49:36,937 --> 00:49:39,112
Hmm.
554
00:49:39,137 --> 00:49:40,421
Same man?
555
00:49:47,937 --> 00:49:49,881
Could be.
556
00:49:49,906 --> 00:49:51,352
That tattoo on his neck...
557
00:49:57,857 --> 00:50:00,392
You and me, we can do business.
558
00:50:03,217 --> 00:50:05,392
I'm gonna make you rich. Come.
559
00:50:09,977 --> 00:50:11,702
You work with me.
560
00:50:13,627 --> 00:50:15,242
I teach you.
561
00:50:16,987 --> 00:50:19,472
I show you how to rise.
562
00:50:19,497 --> 00:50:21,032
Come on.
563
00:50:25,547 --> 00:50:27,272
Try this.
564
00:50:27,297 --> 00:50:29,602
Blows your head off.
565
00:50:29,627 --> 00:50:31,421
Powder is the thing, yeah?
566
00:50:31,446 --> 00:50:35,602
Give it to a girl, they smoke it, they gone.
567
00:50:35,627 --> 00:50:37,751
You can do anything you want to them.
568
00:50:42,057 --> 00:50:44,352
You think I don't know you was
there when they stuck Rudi?
569
00:50:44,377 --> 00:50:46,312
You think I don't know you were part of it?
570
00:50:46,337 --> 00:50:48,272
Let him go!
571
00:50:50,057 --> 00:50:51,782
The police are on their way.
572
00:50:51,807 --> 00:50:53,631
There's enough time to kill him.
573
00:50:54,906 --> 00:50:56,912
You won't hurt anyone again.
574
00:50:56,937 --> 00:50:58,342
And then you.
575
00:50:58,367 --> 00:51:00,542
You think you're going to stop me?
576
00:51:00,567 --> 00:51:02,372
Stop now!
577
00:51:02,397 --> 00:51:04,651
Now is your chance.
578
00:51:04,676 --> 00:51:06,802
I'm your escape.
579
00:51:06,827 --> 00:51:08,542
I'm your excuse.
580
00:51:18,596 --> 00:51:20,771
No!
581
00:51:24,827 --> 00:51:27,092
Run! You're not part of this.
582
00:51:27,117 --> 00:51:29,412
Go! You don't belong here.
583
00:51:29,437 --> 00:51:31,651
Go! Please.
584
00:52:25,237 --> 00:52:28,342
Police! Please put your
hands above your head.
585
00:52:28,367 --> 00:52:29,701
Get down!
586
00:52:29,726 --> 00:52:31,901
Thank you all for your
messages of condolence
587
00:52:31,926 --> 00:52:33,132
and your prayers.
588
00:52:36,877 --> 00:52:39,062
Tomorrow, I bury my daughter.
589
00:52:40,837 --> 00:52:44,852
Although she had boundless
energy, I will lay her to rest.
590
00:52:46,676 --> 00:52:50,292
And I will do that in the
knowledge that I did not...
591
00:52:50,317 --> 00:52:52,212
protect her well enough.
592
00:52:54,197 --> 00:52:55,852
I failed her.
593
00:53:00,726 --> 00:53:04,492
I want you to turn to
the person on your right
594
00:53:04,517 --> 00:53:06,092
and the person on your left.
595
00:53:06,117 --> 00:53:08,571
Tell them...
596
00:53:08,596 --> 00:53:10,492
that you will not fail them.
597
00:53:10,517 --> 00:53:12,212
Do it.
598
00:53:12,237 --> 00:53:14,062
I promise not to fail you.
599
00:53:20,957 --> 00:53:23,622
We all hope and pray for a just world.
600
00:53:23,647 --> 00:53:25,012
A fair world.
601
00:53:25,037 --> 00:53:27,492
A kind world.
602
00:53:27,517 --> 00:53:31,012
But we must recognise there
are consequences for everything.
603
00:53:31,037 --> 00:53:33,262
Nothing is free from consequence.
604
00:53:36,676 --> 00:53:40,142
Your chains are in your
minds and in your hearts.
605
00:53:40,167 --> 00:53:42,342
They are your fears.
606
00:53:42,367 --> 00:53:44,142
And your temptations.
607
00:53:52,596 --> 00:53:55,422
She scratched her neck trying to free herself.
608
00:53:55,447 --> 00:53:57,622
It'll be her blood on the back of the belt.
609
00:54:01,167 --> 00:54:02,781
He strangled Pamela Trill.
610
00:54:07,647 --> 00:54:09,571
Didn't she have a daughter?
611
00:54:10,757 --> 00:54:13,531
You all have within you
the capacity to be heroic...
612
00:54:15,197 --> 00:54:16,781
...to surpass yourself...
613
00:54:18,837 --> 00:54:20,852
...because you are...
614
00:54:20,877 --> 00:54:24,142
The stuff that dreams are made of.
615
00:54:47,287 --> 00:54:50,212
"Save us," screamed the..."
616
00:54:51,806 --> 00:54:53,701
Remember it? Fleshlumpeater.
617
00:54:53,726 --> 00:54:58,812
"..Fleshlumpeater, thrashing about m...
618
00:54:58,957 --> 00:55:01,531
"..madly." Good.
619
00:55:21,197 --> 00:55:23,292
Yeah, that's a foot in a pizza bag.
620
00:55:23,317 --> 00:55:26,062
Right, let's see if we can
find the rest of this body.
621
00:55:26,087 --> 00:55:28,062
Dismembering a body by hand is hard work.
622
00:55:28,087 --> 00:55:29,732
Takes time, not to mention a mess.
623
00:55:31,087 --> 00:55:34,422
What you're looking at
is an lrezumi body suit.
624
00:55:34,447 --> 00:55:38,862
So no identifiable DNA,
but we do have the tattoos.
625
00:55:38,887 --> 00:55:41,862
Does this tattooist have a name?
This is his unique signature.
626
00:55:41,887 --> 00:55:43,622
A carving butterfly.
627
00:55:43,647 --> 00:55:45,651
What can you tell us?
628
00:55:45,676 --> 00:55:47,292
Anything-
629
00:55:47,317 --> 00:55:49,502
We'll find out more when
we do the postmortem.
630
00:55:49,527 --> 00:55:52,342
By the smell of it, someone's
been using a lot of bleach in here.
631
00:55:52,367 --> 00:55:54,781
Akito Amon?
632
00:55:54,806 --> 00:55:56,292
Police!
633
00:55:59,037 --> 00:56:00,581
I had a beautiful girlfriend,
634
00:56:00,606 --> 00:56:02,932
and I was on the brink
of an amazing weekend.
44118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.