All language subtitles for Secretary 05S3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,529 --> 00:00:03,335 Previously on Madam Secretary... 2 00:00:03,336 --> 00:00:05,368 Someone is stalking our kids. 3 00:00:07,433 --> 00:00:10,158 You live surrounded by security and yet they still can't 4 00:00:10,159 --> 00:00:11,551 find whoever's hacking our house 5 00:00:11,552 --> 00:00:14,287 - and stalking our entire family? - Yes, I know. 6 00:00:14,288 --> 00:00:16,289 What's an antiquities expert 7 00:00:16,290 --> 00:00:17,791 at a history museum doing 8 00:00:17,792 --> 00:00:19,174 selling stolen treasures? 9 00:00:19,175 --> 00:00:21,108 We'll find an agent who can pass for her. 10 00:00:21,109 --> 00:00:23,252 Set up a meeting to buy one of these statues and boom. 11 00:00:23,253 --> 00:00:25,286 We have a direct line to Hizb Al-Shahid. 12 00:00:27,014 --> 00:00:29,315 Cecile looks like our archaeologist. 13 00:00:31,018 --> 00:00:32,719 This is Black Dog Station. 14 00:00:32,720 --> 00:00:34,287 Who the hell just took our agent? 15 00:00:35,850 --> 00:00:37,391 Come on. 16 00:00:37,392 --> 00:00:39,593 It's been over an hour. 17 00:00:39,594 --> 00:00:41,995 How long does it take to upload a damn video? 18 00:00:41,996 --> 00:00:44,932 They have to stick to protocols getting back to the safe house. 19 00:00:44,933 --> 00:00:46,233 Screw protocols! 20 00:00:46,234 --> 00:00:48,268 Our asset has been abducted. 21 00:00:48,269 --> 00:00:49,612 She could be in a hole someplace, 22 00:00:49,613 --> 00:00:50,518 getting interrogated 23 00:00:50,519 --> 00:00:52,406 by God knows who... or worse. 24 00:00:52,407 --> 00:00:54,307 Wi-Fi is spotty in Corsica. 25 00:00:57,211 --> 00:00:58,545 Cecile said the meet went fine. 26 00:00:58,546 --> 00:01:00,380 She's green, but she's smart enough 27 00:01:00,381 --> 00:01:01,644 to know if she got made, right? 28 00:01:01,645 --> 00:01:04,279 Or we made a mistake sending her in. 29 00:01:06,187 --> 00:01:08,154 Here it is. 30 00:01:08,922 --> 00:01:10,290 Give us something. 31 00:01:10,291 --> 00:01:12,725 There she is. 32 00:01:16,430 --> 00:01:17,898 There! 33 00:01:17,899 --> 00:01:19,666 The license plate. 34 00:01:19,667 --> 00:01:21,135 It's pretty blurry. 35 00:01:21,136 --> 00:01:23,437 Is that S-A? 36 00:01:23,438 --> 00:01:25,639 2-T-1... R... 37 00:01:25,640 --> 00:01:26,974 Three? 38 00:01:26,975 --> 00:01:28,442 Or an eight. 39 00:01:28,443 --> 00:01:30,777 I'll send it to Interpol both ways. 40 00:01:30,778 --> 00:01:32,246 Can they not 41 00:01:32,247 --> 00:01:33,980 get bogged down in protocols? 42 00:01:35,215 --> 00:01:36,716 This is hope. 43 00:01:37,784 --> 00:01:40,053 Go home, buddy. 44 00:01:40,054 --> 00:01:41,921 I'll give you a call if we get a hit. 45 00:01:42,656 --> 00:01:44,758 No. 46 00:01:44,759 --> 00:01:46,326 I'm gonna... look at the latest reports 47 00:01:46,327 --> 00:01:47,660 from our asset in Algeria. 48 00:01:48,829 --> 00:01:51,165 Sounds like HS is bringing in new leadership. 49 00:01:51,166 --> 00:01:53,666 Maybe that has something to do with them grabbing Cecile. 50 00:01:54,801 --> 00:01:58,004 I'll get the takeout menus. 51 00:02:01,241 --> 00:02:02,242 Good morning. 52 00:02:02,243 --> 00:02:03,977 Do we have any cereal? 53 00:02:03,978 --> 00:02:06,480 Come on, I made eggs. 54 00:02:06,481 --> 00:02:09,316 I read Julia Child's entire chapter on eggs 55 00:02:09,317 --> 00:02:12,052 and I am telling you that these are very close 56 00:02:12,053 --> 00:02:14,354 to approximating 57 00:02:14,355 --> 00:02:15,455 something from that. 58 00:02:15,456 --> 00:02:17,591 Dad puts, uh, green stuff in it. 59 00:02:17,592 --> 00:02:18,559 Chives. 60 00:02:18,560 --> 00:02:19,560 And shallots. 61 00:02:19,561 --> 00:02:20,961 Scramble shaming? 62 00:02:20,962 --> 00:02:22,896 Really? Wow. 63 00:02:22,897 --> 00:02:25,666 Put that in your mouth. 64 00:02:25,667 --> 00:02:26,700 Not bad. 65 00:02:26,701 --> 00:02:29,002 So, Dad's just never coming back then? 66 00:02:29,003 --> 00:02:32,372 Yes, I forgot to tell you that your father's taken 67 00:02:32,373 --> 00:02:33,480 the cutest little apartment 68 00:02:33,481 --> 00:02:34,441 - in the Pentagon. - Mom. 69 00:02:34,442 --> 00:02:35,568 Of course he's coming back. 70 00:02:35,569 --> 00:02:37,259 There's just a lot going on at work. 71 00:02:37,260 --> 00:02:38,745 There's a lot going on here, too. 72 00:02:38,746 --> 00:02:40,214 Well, I-I know, Noodle. 73 00:02:40,215 --> 00:02:42,849 That's why you have Andy and Duncan protecting you. 74 00:02:42,850 --> 00:02:44,184 Yeah, the DS were protecting us 75 00:02:44,185 --> 00:02:45,546 when all the appliances went nuts. 76 00:02:45,547 --> 00:02:46,714 Oh, yeah, so, Dad's supposed to quit 77 00:02:46,715 --> 00:02:48,255 his job 'cause you're freaked out? 78 00:02:48,256 --> 00:02:49,377 Don't act like it's just me. 79 00:02:49,378 --> 00:02:50,561 You sleep with a night-light. 80 00:02:50,562 --> 00:02:51,658 I left my computer on 81 00:02:51,659 --> 00:02:52,693 when I fell asleep. 82 00:02:52,694 --> 00:02:53,627 Every night? 83 00:02:53,628 --> 00:02:55,529 A couple times, and you know what, 84 00:02:55,530 --> 00:02:57,564 this guy can kill us whether Dad's here or not. 85 00:02:57,565 --> 00:02:59,533 Okay, whoa, whoa, whoa. 86 00:02:59,534 --> 00:03:01,501 Let's just take a breath, okay? 87 00:03:03,338 --> 00:03:06,006 Noodle, you want to take the day and maybe stay home? 88 00:03:06,007 --> 00:03:07,441 No. 89 00:03:07,442 --> 00:03:09,676 Well... do you want to come to work with me? 90 00:03:09,677 --> 00:03:11,020 Do you want her to cut your meat? 91 00:03:11,021 --> 00:03:12,212 - Jason. - Forget it. 92 00:03:12,213 --> 00:03:14,381 I'll just power through, and develop an ulcer 93 00:03:14,382 --> 00:03:16,849 and later in life, I'll send you a bill for all my therapy. 94 00:03:18,852 --> 00:03:21,355 Do you want to go to therapy? 95 00:03:21,356 --> 00:03:23,459 Good morning, ma'am. 96 00:03:23,460 --> 00:03:25,626 Russell Jackson's office needs your approval on this. 97 00:03:25,627 --> 00:03:27,194 Coffee? 98 00:03:27,195 --> 00:03:28,495 Café Au lait. 99 00:03:28,496 --> 00:03:30,177 The White House barista has been practicing 100 00:03:30,178 --> 00:03:31,212 for the state dinner. 101 00:03:31,213 --> 00:03:32,599 It's coffee with milk. 102 00:03:32,600 --> 00:03:36,737 The French are picky and... easily insulted. 103 00:03:36,738 --> 00:03:40,073 Were you up all night researching this? 104 00:03:40,074 --> 00:03:42,308 You're welcome. 105 00:03:44,825 --> 00:03:46,328 - Good morning. - Good morning, ma'am. 106 00:03:46,329 --> 00:03:47,714 The staff is ready to walk you 107 00:03:47,715 --> 00:03:50,050 through the schedule for the state visit. 108 00:03:50,051 --> 00:03:52,052 The White House is very anxious 109 00:03:52,053 --> 00:03:53,887 that this week go smoothly. 110 00:03:53,888 --> 00:03:55,989 Tensions with the new French president 111 00:03:55,990 --> 00:03:57,590 don't poll well for this administration. 112 00:03:57,614 --> 00:03:58,458 - Morning. - Morning. 113 00:03:58,459 --> 00:04:00,193 But neither does looking soft. 114 00:04:00,194 --> 00:04:02,396 Lèon Perrin shamelessly flogs French nationalism 115 00:04:02,397 --> 00:04:03,363 during their election. 116 00:04:03,364 --> 00:04:04,765 He wins by the slimmest of margins, 117 00:04:04,766 --> 00:04:06,189 then immediately starts threatening 118 00:04:06,190 --> 00:04:07,701 to pull out of NATO. 119 00:04:07,702 --> 00:04:09,603 So, to express our thanks, we're throwing him 120 00:04:09,604 --> 00:04:12,138 a nonstop four-day party. 121 00:04:13,106 --> 00:04:16,043 Safe to say some spin will be required. 122 00:04:16,044 --> 00:04:18,245 Good morning. 123 00:04:18,246 --> 00:04:19,946 So, tomorrow's event will celebrate 124 00:04:19,947 --> 00:04:21,948 the anniversary of the Battle of Yorktown. 125 00:04:21,949 --> 00:04:24,918 That will happen at Moore House, which is where 126 00:04:24,919 --> 00:04:27,254 negotiations for British surrender began. 127 00:04:27,255 --> 00:04:29,358 French Foreign Minister Jean-Claude Dubois will speak 128 00:04:29,359 --> 00:04:31,558 and then a descendant of the Marquis de Lafayette 129 00:04:31,559 --> 00:04:33,022 will introduce you, Madam Secretary. 130 00:04:33,023 --> 00:04:35,109 And my remarks will be rich 131 00:04:35,110 --> 00:04:36,930 with praise for everything French? 132 00:04:36,931 --> 00:04:38,965 Rich and thick, like a fine Béarnaise. 133 00:04:38,966 --> 00:04:40,801 I need an update. 134 00:04:40,802 --> 00:04:42,569 Good morning, Russell. 135 00:04:42,570 --> 00:04:44,504 Yes. 136 00:04:44,505 --> 00:04:46,206 Fine. Good morning. 137 00:04:46,207 --> 00:04:48,975 State dinner, dîner d'Etat. 138 00:04:48,976 --> 00:04:50,310 What's the latest? 139 00:04:50,311 --> 00:04:53,480 I'm coordinating with the Office of the Chief of Protocol. 140 00:04:53,481 --> 00:04:55,415 You should have the final menu and seating chart 141 00:04:55,416 --> 00:04:56,683 for approval this afternoon. 142 00:04:56,684 --> 00:04:58,218 Katy Perry is confirmed? 143 00:04:58,219 --> 00:04:59,486 Katy Perry is confirmed 144 00:04:59,487 --> 00:05:02,022 and seated on President Perrin's right side. 145 00:05:02,023 --> 00:05:03,757 Excellent! It is vital 146 00:05:03,758 --> 00:05:06,393 to the future happiness of everyone in this room 147 00:05:06,394 --> 00:05:08,195 and your loved ones 148 00:05:08,196 --> 00:05:10,330 this dinner goes off without a hitch. 149 00:05:10,331 --> 00:05:11,965 - We'll leave it at that. - I am sure 150 00:05:11,966 --> 00:05:14,801 that President Perrin will be suitably impressed. 151 00:05:14,802 --> 00:05:16,745 He's sitting next to Katy Perry... He'll be fine. 152 00:05:16,746 --> 00:05:18,372 Does this concern have to do 153 00:05:18,373 --> 00:05:21,508 with Julius Burton, Robert Scott 154 00:05:21,509 --> 00:05:23,343 and Kenneth Foley, whose names 155 00:05:23,344 --> 00:05:26,179 just suddenly appeared on the guest list? 156 00:05:26,180 --> 00:05:27,860 The billionaires who withdrew their support 157 00:05:27,861 --> 00:05:29,622 when Dalton decided to run as an independent? 158 00:05:29,623 --> 00:05:31,175 Celebrity businessmen who are 159 00:05:31,176 --> 00:05:34,421 passionate Francophiles and have attended state dinners before. 160 00:05:34,422 --> 00:05:36,923 - They're back? - They're circling. 161 00:05:36,924 --> 00:05:39,092 But this is not an attempt to woo them because 162 00:05:39,093 --> 00:05:41,461 that could be construed as mildly unethical, Russell. 163 00:05:41,462 --> 00:05:44,731 Which is why that is not happening, Nadine. 164 00:05:44,732 --> 00:05:46,466 The polls are tightening 165 00:05:46,467 --> 00:05:48,602 since the last debate, just to thrown in a crazy 166 00:05:48,603 --> 00:05:50,706 non sequitur that has nothing to do with billionaires 167 00:05:50,707 --> 00:05:52,939 showing up to the state dinner. 168 00:05:52,940 --> 00:05:54,307 Look, every day 169 00:05:54,308 --> 00:05:55,675 we gain a little more traction. 170 00:05:55,676 --> 00:05:58,712 In New York and Minnesota, it's practically a three-way tie. 171 00:05:58,713 --> 00:06:00,313 But there are only a few weeks left. 172 00:06:00,314 --> 00:06:02,297 If we're going to pull ahead, we need to seriously 173 00:06:02,298 --> 00:06:04,184 up our game. That takes money. 174 00:06:04,185 --> 00:06:05,819 But... I digress. 175 00:06:05,820 --> 00:06:08,021 Let's just make sure 176 00:06:08,022 --> 00:06:11,992 everyone at the dinner has a good time. 177 00:06:11,993 --> 00:06:13,614 This might be an excellent opportunity 178 00:06:13,615 --> 00:06:16,034 for you and Julius Burton to put aside your differences 179 00:06:16,035 --> 00:06:17,297 in the interest of diplomacy. 180 00:06:17,298 --> 00:06:19,365 And good times. 181 00:06:20,267 --> 00:06:22,102 You... 182 00:06:22,103 --> 00:06:23,904 stay out of sight while the French are here. 183 00:06:23,905 --> 00:06:25,839 Why? 184 00:06:25,840 --> 00:06:27,641 The e-mail thing? 185 00:06:27,642 --> 00:06:28,905 You referred to Minister Dubois 186 00:06:28,906 --> 00:06:30,710 as an empty crêpe. 187 00:06:30,711 --> 00:06:33,580 In a private e-mail, which was illegally hacked 188 00:06:33,581 --> 00:06:35,515 over two years ago. 189 00:06:35,516 --> 00:06:37,451 We apologized. It's forgotten. 190 00:06:37,452 --> 00:06:38,485 Really? 191 00:06:38,486 --> 00:06:39,753 The French forget? 192 00:06:39,754 --> 00:06:41,617 'Cause every representative they send over here 193 00:06:41,618 --> 00:06:44,624 still manages to bring up "freedom fries" at least once. 194 00:06:44,625 --> 00:06:45,758 I'll lay low. 195 00:06:46,493 --> 00:06:50,195 We can really win this thing. 196 00:06:50,931 --> 00:06:53,366 God, I hate hope. 197 00:06:53,367 --> 00:06:54,935 Interpol just ID'd our plate. 198 00:06:54,936 --> 00:06:56,536 What did they get? 199 00:06:56,537 --> 00:06:58,605 It belongs to a shell corporation 200 00:06:58,606 --> 00:07:00,574 called Quel beau Industries. 201 00:07:00,575 --> 00:07:02,275 I don't remember that name being associated 202 00:07:02,276 --> 00:07:03,810 with any HS holdings. 203 00:07:03,811 --> 00:07:05,011 That's because it's not. 204 00:07:05,012 --> 00:07:07,046 It's a front for DGSE. 205 00:07:08,248 --> 00:07:10,116 French Intelligence grabbed Cecile? 206 00:07:10,117 --> 00:07:11,952 They must have been running their own op. 207 00:07:11,953 --> 00:07:13,776 Probably tailing the antiquities broker Cecile 208 00:07:13,777 --> 00:07:15,522 was in negotiations with. 209 00:07:15,523 --> 00:07:18,258 So, they grabbed her up to question her, 210 00:07:18,259 --> 00:07:20,260 not knowing she was an American asset. 211 00:07:20,261 --> 00:07:22,606 She's okay. She's with friends. 212 00:07:22,607 --> 00:07:23,578 Friends who just elected 213 00:07:23,579 --> 00:07:25,899 a right-wing president who's threatening to bail on NATO. 214 00:07:25,900 --> 00:07:28,363 Things are pretty tense between the U.S. and France right now. 215 00:07:28,364 --> 00:07:32,133 The spy code transcends politics. 216 00:07:34,887 --> 00:07:35,976 Our support got Conrad 217 00:07:35,977 --> 00:07:37,310 elected four years ago. 218 00:07:37,311 --> 00:07:39,246 Hell, we supported him four months ago 219 00:07:39,247 --> 00:07:42,716 before he got into bed with Elizabeth "Save The Planet" McCord 220 00:07:42,717 --> 00:07:44,317 and screwed himself 221 00:07:44,318 --> 00:07:47,921 with all of her "rising sea levels climate change" crap. 222 00:07:47,922 --> 00:07:49,990 Where were you to talk him off the ledge? 223 00:07:49,991 --> 00:07:51,625 And why should we bail him out now? 224 00:07:51,626 --> 00:07:53,393 We didn't fly the coop on Dalton, Russell. 225 00:07:53,394 --> 00:07:54,628 The party did. 226 00:07:54,629 --> 00:07:56,563 I hear you, guys. 227 00:07:56,564 --> 00:07:58,732 And the president hears you; that's why I'm here. 228 00:07:58,733 --> 00:08:02,502 But if you guys have no interest in coming back into the fold, 229 00:08:02,503 --> 00:08:04,271 why are you here? 230 00:08:04,272 --> 00:08:05,906 Courtesy, Russell. 231 00:08:05,907 --> 00:08:07,207 We're willing to hear you out. 232 00:08:07,208 --> 00:08:09,976 Or maybe you saw the latest polls 233 00:08:09,977 --> 00:08:11,778 that shows Dalton surging. 234 00:08:11,779 --> 00:08:12,946 I might've noticed. 235 00:08:12,947 --> 00:08:14,314 Who knew the electorate 236 00:08:14,315 --> 00:08:17,050 still had an appetite for sane, steady leadership? 237 00:08:17,051 --> 00:08:18,985 Three cheers for America. 238 00:08:18,986 --> 00:08:21,855 But with three viable candidates in the race, none of them 239 00:08:21,856 --> 00:08:23,890 will reach 270. 240 00:08:23,891 --> 00:08:27,460 - Sending the election to the House. - Do you really think 241 00:08:27,461 --> 00:08:28,929 the majority will vote up Dalton 242 00:08:28,930 --> 00:08:30,997 ahead of their own party's candidate? 243 00:08:30,998 --> 00:08:35,302 I wasn't sure until I saw Sam Evans get caught on video 244 00:08:35,303 --> 00:08:37,771 calling them the laziest Congress in history. 245 00:08:37,772 --> 00:08:39,606 It's his 47% moment. 246 00:08:39,607 --> 00:08:41,174 Evans is a hothead. 247 00:08:41,175 --> 00:08:42,642 I don't love the idea 248 00:08:42,643 --> 00:08:44,277 of his sweaty finger on the button. 249 00:08:44,278 --> 00:08:46,513 And Fred Reynolds' idea of a global economy 250 00:08:46,514 --> 00:08:49,082 is like that Stephen King novel about the dome, 251 00:08:49,083 --> 00:08:52,018 except it's over the whole damn country. 252 00:08:52,019 --> 00:08:55,322 Come election day, Conrad Dalton is going to do 253 00:08:55,323 --> 00:08:57,490 what even Teddy Roosevelt couldn't. 254 00:08:57,491 --> 00:09:00,360 He's going to win as an independent. 255 00:09:00,361 --> 00:09:02,629 And when that historic day comes, 256 00:09:02,630 --> 00:09:05,398 believe me, gentlemen, 257 00:09:05,399 --> 00:09:07,700 you're going to want to be in his corner. 258 00:09:08,602 --> 00:09:10,704 Except there's no corners in an Oval Office. 259 00:09:10,705 --> 00:09:12,405 And no fund-raising. 260 00:09:12,406 --> 00:09:15,442 But if you want to get out your checkbooks here... 261 00:09:15,443 --> 00:09:18,845 I'll talk to Dalton on Friday at the dinner. 262 00:09:18,846 --> 00:09:21,648 I reserved a table next to his, 263 00:09:21,649 --> 00:09:24,049 for you and your wives. 264 00:09:27,976 --> 00:09:29,389 I just can't believe that 265 00:09:29,390 --> 00:09:31,694 the French grabbed our agent the same way Conrad is trying 266 00:09:31,695 --> 00:09:34,060 to build bridges with the Perrin government. 267 00:09:34,061 --> 00:09:35,895 Should make for 268 00:09:35,896 --> 00:09:37,564 a pretty awkward state dinner. 269 00:09:37,565 --> 00:09:39,299 Your counterterrorism thing 270 00:09:39,300 --> 00:09:41,801 conflicting with my foreign policy thing... 271 00:09:41,802 --> 00:09:44,304 What couple doesn't have to deal with that? 272 00:09:44,305 --> 00:09:45,705 Right? 273 00:09:45,706 --> 00:09:47,774 I think they'll have it worked out by then. 274 00:09:47,775 --> 00:09:51,144 I guess we'll see if spy code really does transcend politics. 275 00:09:51,145 --> 00:09:52,836 Let's just say I have availed myself 276 00:09:52,837 --> 00:09:54,347 of it more than once. 277 00:09:54,348 --> 00:09:57,183 Not that I can discuss any of that with you. 278 00:09:59,420 --> 00:10:01,286 You're very cute when you're covert. 279 00:10:04,157 --> 00:10:05,525 Hello? 280 00:10:05,526 --> 00:10:07,960 Okay, thanks. 281 00:10:08,728 --> 00:10:10,863 It's Captain Baker. 282 00:10:11,531 --> 00:10:12,799 I apologize 283 00:10:12,800 --> 00:10:14,234 for stopping in so late, sir, 284 00:10:14,235 --> 00:10:16,102 but I thought you'd want to be briefed ASAP. 285 00:10:16,103 --> 00:10:16,970 You guessed right. 286 00:10:16,971 --> 00:10:20,340 - Hi. - So, what have you got? 287 00:10:20,341 --> 00:10:23,410 As you know, Oliver Shaw and I have been coordinating 288 00:10:23,411 --> 00:10:25,478 with FBI Cyber Crime Division. 289 00:10:25,479 --> 00:10:28,642 So, we've managed to isolate your hacker's digital signature 290 00:10:28,643 --> 00:10:30,952 and trace it back to an online payment system 291 00:10:30,953 --> 00:10:31,751 called BuckSend. 292 00:10:31,752 --> 00:10:34,821 Now BuckSend is popular with the criminal underworld 293 00:10:34,822 --> 00:10:37,991 because it guarantees its users complete anonymity. 294 00:10:37,992 --> 00:10:40,393 That would make it difficult to learn our hacker's 295 00:10:40,394 --> 00:10:41,661 real-world identity. 296 00:10:41,662 --> 00:10:43,663 Correct, sir. But if I may speculate, 297 00:10:43,664 --> 00:10:45,632 the fact that he's on BuckSend indicates to me 298 00:10:45,633 --> 00:10:48,801 that he's probably a mercenary working for a third party. 299 00:10:49,803 --> 00:10:52,739 So, the hacker is just a hired gun of our actual stalker. 300 00:10:52,740 --> 00:10:55,008 That's my educated guess. 301 00:10:55,009 --> 00:10:57,877 But finding him would get us a step closer. 302 00:10:57,878 --> 00:10:59,345 That's what we're working on now. 303 00:10:59,346 --> 00:11:01,481 So, BuckSend's firewall 304 00:11:01,482 --> 00:11:02,949 normally is utterly impregnable. 305 00:11:02,950 --> 00:11:05,985 But, we have developed a firewall-buster 306 00:11:05,986 --> 00:11:08,488 that's designed specifically to defeat their security 307 00:11:08,489 --> 00:11:10,557 and get a brief look at the other side, 308 00:11:10,558 --> 00:11:12,926 but only while a monetary transfer is in process. 309 00:11:12,927 --> 00:11:14,527 How brief a look? 310 00:11:14,528 --> 00:11:15,862 Approximately two seconds. 311 00:11:15,863 --> 00:11:17,864 Well... 312 00:11:17,865 --> 00:11:19,265 nothing like a cushion. 313 00:11:19,266 --> 00:11:21,768 Oh, no. Two seconds is two billion nanoseconds. 314 00:11:21,769 --> 00:11:22,869 That's plenty of time. 315 00:11:22,870 --> 00:11:25,205 What if our stalker is done paying our hacker? 316 00:11:25,206 --> 00:11:27,173 That would render our trace useless. 317 00:11:29,043 --> 00:11:30,710 - Let's think positively. - Sure. 318 00:11:30,711 --> 00:11:34,280 Let's hope that this guy pays his hired gun 319 00:11:34,281 --> 00:11:36,264 to hack into our car and drive it into the Potomac 320 00:11:36,265 --> 00:11:39,185 or maybe pump some sarin gas through our ventilation system 321 00:11:39,186 --> 00:11:41,488 and then you'll have two seconds... 322 00:11:41,489 --> 00:11:45,157 sorry, two billion nanoseconds... to maybe get a name. 323 00:11:46,226 --> 00:11:48,928 Perhaps I should have waited until I had even better news. 324 00:11:48,929 --> 00:11:51,196 I'm sorry. 325 00:11:53,099 --> 00:11:56,068 It's getting to us. 326 00:11:57,036 --> 00:11:59,639 I... I-I really appreciate 327 00:11:59,640 --> 00:12:02,507 everything that you and Oliver are doing. 328 00:12:03,843 --> 00:12:05,845 Well... 329 00:12:05,846 --> 00:12:08,747 I'll let you get to sleep. 330 00:12:09,516 --> 00:12:10,917 Right. 331 00:12:10,918 --> 00:12:13,218 Right this way. 332 00:12:17,034 --> 00:12:17,857 Sorry to 333 00:12:17,858 --> 00:12:19,559 drag you in at the crack of dawn, 334 00:12:19,560 --> 00:12:22,261 but I figure if I was lying in bed worrying, 335 00:12:22,262 --> 00:12:23,862 I might as well be sitting at my desk... 336 00:12:23,886 --> 00:12:24,764 It's no problem. 337 00:12:24,765 --> 00:12:26,299 I enjoy the traffic-free commute. 338 00:12:27,768 --> 00:12:30,203 Besides, you know, you're always saying that we should 339 00:12:30,204 --> 00:12:31,604 clean out my coat closet 340 00:12:31,605 --> 00:12:34,140 and make room for my winter looks, so... 341 00:12:34,141 --> 00:12:35,408 Now we're talking. 342 00:12:46,119 --> 00:12:47,387 Blake. 343 00:12:47,388 --> 00:12:48,447 Coming. 344 00:12:48,448 --> 00:12:50,039 _ 345 00:12:51,090 --> 00:12:53,625 Yes, ma'am? What's wrong? 346 00:12:54,360 --> 00:12:56,561 Call the FBI. 347 00:13:01,967 --> 00:13:09,357 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 348 00:13:14,807 --> 00:13:16,141 I have to consider it. 349 00:13:16,142 --> 00:13:18,110 No. You are not going to quit. 350 00:13:18,111 --> 00:13:21,480 He's telling me what it would take to make it all go away. 351 00:13:21,481 --> 00:13:24,082 That's all I want, Henry... just for it to stop. 352 00:13:24,083 --> 00:13:25,784 You cannot give in to people like this. 353 00:13:25,785 --> 00:13:26,985 Why not? 354 00:13:26,986 --> 00:13:28,920 To keep our family safe? 355 00:13:28,921 --> 00:13:30,989 We're gonna catch this guy. 356 00:13:30,990 --> 00:13:32,923 I promise. 357 00:13:37,596 --> 00:13:39,564 My people are going over all the offices, 358 00:13:39,565 --> 00:13:41,733 and we're pulling surveillance from every camera 359 00:13:41,734 --> 00:13:44,253 - in the building. - There are no cameras on this floor. 360 00:13:44,254 --> 00:13:46,238 No, but he swiped a security card to get up here, 361 00:13:46,239 --> 00:13:48,502 and the number of individuals with that kind of clearance 362 00:13:48,503 --> 00:13:49,641 is extremely limited. 363 00:13:49,642 --> 00:13:51,510 Ma'am, 364 00:13:51,511 --> 00:13:53,245 President Dalton has requested to see you 365 00:13:53,246 --> 00:13:56,313 and Dr. McCord. It's about Agent Cecile Zaman. 366 00:14:00,787 --> 00:14:02,854 I just heard. How you holding up? 367 00:14:02,855 --> 00:14:05,390 Well, it was a rough morning, but the FBI's confident 368 00:14:05,391 --> 00:14:07,254 - they can catch the guy. - How was that breach 369 00:14:07,255 --> 00:14:10,696 - even remotely possible? - The FBI's looking into it now. 370 00:14:10,697 --> 00:14:13,432 And you guys have put all your cards on the table 371 00:14:13,433 --> 00:14:15,199 about who this could be? 372 00:14:16,101 --> 00:14:18,537 I get paid to say the stuff no one else will. 373 00:14:18,538 --> 00:14:19,638 It wasn't anyone 374 00:14:19,639 --> 00:14:21,373 - we know, Russell. - Well, I hate to add 375 00:14:21,374 --> 00:14:23,707 to your troubles, but we have another situation. 376 00:14:25,077 --> 00:14:27,646 Ephraim's negotiation with DGSE 377 00:14:27,647 --> 00:14:28,947 has hit a roadblock. 378 00:14:28,948 --> 00:14:30,949 They refuse to release Agent Zaman. 379 00:14:30,950 --> 00:14:32,250 On what grounds? 380 00:14:32,251 --> 00:14:35,053 The French claim American intelligence rides roughshod 381 00:14:35,054 --> 00:14:37,689 over their authority, pulling ops behind their back. 382 00:14:37,690 --> 00:14:39,024 A road that travels 383 00:14:39,025 --> 00:14:40,358 both ways. 384 00:14:40,359 --> 00:14:42,194 Which they refuse to acknowledge. 385 00:14:42,195 --> 00:14:44,996 Perrin's tough talk about French sovereignty 386 00:14:44,997 --> 00:14:47,432 officially permeated every corner of their government, 387 00:14:47,433 --> 00:14:49,101 including intelligence. 388 00:14:49,102 --> 00:14:50,769 The DGSE is threatening 389 00:14:50,770 --> 00:14:53,371 to make a public example of our asset, 390 00:14:53,372 --> 00:14:55,340 blowing her cover and your mission. 391 00:14:55,341 --> 00:14:57,804 - Which would expose them as well. - Well, they say the broker 392 00:14:57,805 --> 00:15:00,412 they were tailing is a low-level HS operative. 393 00:15:00,413 --> 00:15:02,236 They're willing to throw that little fish back 394 00:15:02,237 --> 00:15:03,648 in order to make a larger point 395 00:15:03,649 --> 00:15:07,219 about bullheaded American unilateralism. 396 00:15:07,220 --> 00:15:08,920 And it couldn't have come at a worse time. 397 00:15:08,921 --> 00:15:11,990 We're already taking fire from all sides on this NATO issue. 398 00:15:11,991 --> 00:15:13,658 Conrad, listen, if the work 399 00:15:13,659 --> 00:15:15,961 I'm doing with Jose is causing you any problems, please... 400 00:15:15,962 --> 00:15:17,562 Your work with Jose is vitally important 401 00:15:17,586 --> 00:15:18,864 to the safety of this country. 402 00:15:18,865 --> 00:15:22,501 HS can't be allowed to get a foothold in Algeria. 403 00:15:22,502 --> 00:15:24,125 If we don't stop the antiquities pipeline 404 00:15:24,126 --> 00:15:26,138 and cut off their cash flow, 405 00:15:26,139 --> 00:15:27,806 they will expand further into Africa. 406 00:15:27,807 --> 00:15:30,709 Which has far worse consequences than one election 407 00:15:30,710 --> 00:15:34,212 or a cranky French president. 408 00:15:34,213 --> 00:15:37,581 Cecile Zaman's release is our top priority. 409 00:15:38,416 --> 00:15:40,418 Minister Dubois and I will be together 410 00:15:40,419 --> 00:15:42,721 at the Yorktown commemoration. 411 00:15:42,722 --> 00:15:44,289 Maybe I can get through to him. 412 00:15:46,559 --> 00:15:48,360 Halt. 413 00:15:48,361 --> 00:15:50,024 When I was about six years old, 414 00:15:50,025 --> 00:15:51,997 my parents took me to Mount Vernon. 415 00:15:51,998 --> 00:15:53,465 Fire! 416 00:15:53,466 --> 00:15:55,400 Inside the main hall, I saw 417 00:15:55,401 --> 00:15:58,670 this heavy iron key inside an antique glass case, 418 00:15:58,671 --> 00:16:01,373 and my father explained that it was a key 419 00:16:01,374 --> 00:16:03,875 to a-a famous place in France, 420 00:16:03,876 --> 00:16:05,877 a place called the Bastille. 421 00:16:05,878 --> 00:16:08,380 At the time that struck me as kind of weird. 422 00:16:08,381 --> 00:16:10,348 I mean, what was George Washington 423 00:16:10,349 --> 00:16:12,117 doing with a prison key 424 00:16:12,118 --> 00:16:13,952 from across the Atlantic? 425 00:16:13,953 --> 00:16:16,621 It was only later, when I studied the French Revolution, 426 00:16:16,622 --> 00:16:19,691 that I understood what it really meant. 427 00:16:19,692 --> 00:16:22,694 The Frenchmen who fought and died for this country 428 00:16:22,695 --> 00:16:26,097 did so because they knew that what happened in America, 429 00:16:26,098 --> 00:16:27,866 as Lafayette once said, 430 00:16:27,867 --> 00:16:30,635 was "closely tied to the good fortune 431 00:16:30,636 --> 00:16:32,537 of all humanity." 432 00:16:32,538 --> 00:16:36,308 So today we pay tribute to the people of France, 433 00:16:36,309 --> 00:16:38,677 whose sacrifice ennobles us all. 434 00:16:38,678 --> 00:16:40,544 Thank you. 435 00:16:52,357 --> 00:16:53,692 It's going well, ma'am. 436 00:16:53,693 --> 00:16:55,894 Can you believe this guy? 437 00:16:55,895 --> 00:16:57,128 Who's that? 438 00:16:57,129 --> 00:16:58,663 Foreign Minister Dubois. Every time 439 00:16:58,664 --> 00:17:00,065 he sees me coming, he heads 440 00:17:00,066 --> 00:17:01,609 in the other direction. It's a classic 441 00:17:01,610 --> 00:17:03,568 negotiating tactic. The more I chase after him, 442 00:17:03,569 --> 00:17:06,004 the more control he has over the discussion. 443 00:17:06,005 --> 00:17:08,740 Secretary Albright actually taught me that one. 444 00:17:08,741 --> 00:17:12,229 I believe it was, uh, Wendy Rogers 445 00:17:12,230 --> 00:17:14,613 who taught me another classic 446 00:17:14,614 --> 00:17:16,748 negotiating tactic. 447 00:17:16,749 --> 00:17:18,950 If a guy won't talk to you, 448 00:17:18,951 --> 00:17:22,320 send in a close companion to bridge the gap. 449 00:17:23,556 --> 00:17:25,824 Wendy Rogers? 450 00:17:25,825 --> 00:17:28,159 The most popular girl in sixth grade. 451 00:17:28,160 --> 00:17:29,994 Ah. 452 00:17:51,983 --> 00:17:53,450 Formidable. 453 00:17:56,488 --> 00:17:59,291 Jean-Claude, I'm so glad to see you. 454 00:17:59,292 --> 00:18:01,960 Madam Secretary. 455 00:18:01,961 --> 00:18:04,729 Listen, we need to speak about Cecile Zaman. 456 00:18:04,730 --> 00:18:08,400 I'm afraid your agent must remain in custody, 457 00:18:08,401 --> 00:18:10,135 pending an investigation 458 00:18:10,136 --> 00:18:12,704 into her illegal activities on French soil. 459 00:18:12,705 --> 00:18:16,608 Or... we could take a moment to tap into 460 00:18:16,609 --> 00:18:18,576 that spirit of cooperation 461 00:18:18,577 --> 00:18:20,845 that France and the U.S. have enjoyed 462 00:18:20,846 --> 00:18:22,414 for over two and a half centuries, 463 00:18:22,415 --> 00:18:24,683 and... just figure this out. 464 00:18:24,684 --> 00:18:27,919 President Perrin feels that our 465 00:18:27,920 --> 00:18:31,189 financial and military obligations to NATO 466 00:18:31,190 --> 00:18:33,658 are egregiously high. 467 00:18:33,659 --> 00:18:36,761 We pay nearly a ten percent share of NATO's total budget. 468 00:18:36,762 --> 00:18:39,496 We'd like to lower it to five percent. 469 00:18:41,499 --> 00:18:43,835 That's less than what Spain contributes. 470 00:18:43,836 --> 00:18:45,503 Those are our terms. 471 00:18:45,504 --> 00:18:47,839 I see. 472 00:18:47,840 --> 00:18:49,808 Well, in that case, 473 00:18:49,809 --> 00:18:51,376 I'll have to take action I was hoping 474 00:18:51,377 --> 00:18:53,311 to avoid. Tonight... 475 00:18:53,312 --> 00:18:54,713 the U.S. Department of Justice 476 00:18:54,714 --> 00:18:56,548 will issue federal arrest warrants 477 00:18:56,549 --> 00:18:58,650 for Marie Jordain, Erik Pisier 478 00:18:58,651 --> 00:19:01,052 and Jacques Richard. 479 00:19:01,053 --> 00:19:02,487 Those names mean nothing to me. 480 00:19:02,488 --> 00:19:04,022 They're assets that you have 481 00:19:04,023 --> 00:19:06,124 embedded in various American companies, 482 00:19:06,125 --> 00:19:09,294 mostly technology and aerospace. 483 00:19:09,295 --> 00:19:12,364 French spies... on American soil. 484 00:19:12,365 --> 00:19:14,766 We let 'em hang out here because of the strong partnership 485 00:19:14,767 --> 00:19:16,101 that our countries share, 486 00:19:16,102 --> 00:19:18,737 but if you're telling me that the party is over, 487 00:19:18,738 --> 00:19:20,561 well, then I guess we'll just have to round up 488 00:19:20,562 --> 00:19:23,174 all of your assets and charge them with espionage. 489 00:19:23,175 --> 00:19:24,709 Madam Secretary. 490 00:19:25,945 --> 00:19:27,912 Smile. 491 00:19:27,913 --> 00:19:30,815 Well, that was artless. 492 00:19:30,816 --> 00:19:33,385 You strong-armed the French into releasing Cecile Zaman, 493 00:19:33,386 --> 00:19:36,154 and now President Perrin is holed up in his hotel room 494 00:19:36,155 --> 00:19:37,922 avec Le stomach flu. 495 00:19:37,923 --> 00:19:41,259 He's sulking because I wouldn't let 'em shortchange NATO? 496 00:19:41,260 --> 00:19:42,683 He's saying he won't be well enough 497 00:19:42,684 --> 00:19:44,562 to attend the dinner on Friday. 498 00:19:44,563 --> 00:19:46,867 And you can't have a state dinner without a head of state. 499 00:19:46,868 --> 00:19:48,266 We'll have to cancel. 500 00:19:48,267 --> 00:19:51,703 Any hope of mending fences with France will have been shattered, 501 00:19:51,704 --> 00:19:54,167 and all the progress I've made with the donors will disappear. 502 00:19:54,168 --> 00:19:55,373 We'll fix it. 503 00:19:55,374 --> 00:19:56,541 You were supposed to fix it 504 00:19:56,542 --> 00:19:59,477 three hours ago! You made the situation worse! 505 00:19:59,478 --> 00:20:02,713 Russell, pull yourself together. 506 00:20:04,249 --> 00:20:06,351 Listen to me. Bess. 507 00:20:06,352 --> 00:20:08,553 You're brilliant, 508 00:20:08,554 --> 00:20:11,856 and devoted, and a-and a damn good secretary of state, 509 00:20:11,857 --> 00:20:15,093 but when it comes to a life in politics, 510 00:20:15,094 --> 00:20:16,561 you're a neophyte. 511 00:20:16,562 --> 00:20:18,863 It-It's something you're giving a whirl. 512 00:20:18,864 --> 00:20:21,699 You-you can move on, unscathed. 513 00:20:21,700 --> 00:20:24,002 But I don't have a plan B. 514 00:20:24,003 --> 00:20:27,405 W-When I agreed to stay on with this campaign, 515 00:20:27,406 --> 00:20:30,608 I put my reputation on the line. I walked away from my party. 516 00:20:30,609 --> 00:20:32,343 I destroyed relationships 517 00:20:32,344 --> 00:20:34,679 that took 20 years to cultivate. 518 00:20:34,680 --> 00:20:36,548 I didn't just burn bridges behind me, 519 00:20:36,549 --> 00:20:39,317 I threw an... a hand grenade into the empty air 520 00:20:39,318 --> 00:20:41,052 of my future career path 521 00:20:41,053 --> 00:20:43,887 and it has obliterated everything. 522 00:20:46,558 --> 00:20:49,294 If I'm going all-in... 523 00:20:49,295 --> 00:20:51,229 then so are you. 524 00:20:51,230 --> 00:20:52,697 I'll fix it. 525 00:20:52,698 --> 00:20:54,498 I promise. 526 00:20:56,634 --> 00:20:58,503 What?! Speak. 527 00:20:58,504 --> 00:21:00,738 Uh, ma'am, Agent Santangelo 528 00:21:00,739 --> 00:21:03,273 needs to see you and Dr. McCord right away. 529 00:21:04,008 --> 00:21:06,243 It-it's about the stalker. 530 00:21:07,112 --> 00:21:08,980 I'm gonna talk to the FBI, 531 00:21:08,981 --> 00:21:10,448 and then I'll deal with France. 532 00:21:10,449 --> 00:21:12,482 Yeah. 533 00:21:15,587 --> 00:21:17,348 The security card that was swiped 534 00:21:17,349 --> 00:21:18,549 to enter the seventh floor 535 00:21:18,550 --> 00:21:21,192 last night belonged to Diego Molina. 536 00:21:21,193 --> 00:21:23,795 A janitorial technician with ZMG Industrial 537 00:21:23,796 --> 00:21:25,363 for the last eight years. 538 00:21:25,364 --> 00:21:26,631 They're subcontracted 539 00:21:26,632 --> 00:21:28,299 by State to clean the offices. 540 00:21:28,300 --> 00:21:29,567 I know Diego. 541 00:21:29,568 --> 00:21:33,037 He comes in when I'm working late. 542 00:21:33,038 --> 00:21:34,472 We talk about the kids. 543 00:21:34,473 --> 00:21:36,207 Could someone else have used his card? 544 00:21:36,208 --> 00:21:38,071 Surveillance cameras in the elevator caught him 545 00:21:38,072 --> 00:21:40,906 on the way up with a can of spray paint in his pocket. 546 00:21:41,646 --> 00:21:44,015 He had to know he'd get caught. 547 00:21:44,016 --> 00:21:45,850 - Maybe he didn't care. - But why? 548 00:21:45,851 --> 00:21:47,714 He fought to get his family out of El Salvador. 549 00:21:47,715 --> 00:21:49,254 He's built a whole life here. 550 00:21:49,255 --> 00:21:51,089 Why throw that away? I don't know, ma'am. 551 00:21:51,090 --> 00:21:52,957 But El Salvador is where he's headed. 552 00:21:52,958 --> 00:21:55,527 After he vandalized your office he drove to Reagan Airport 553 00:21:55,528 --> 00:21:57,262 and boarded a 10:00 a.m. flight. 554 00:21:57,263 --> 00:21:59,230 But we caught a break. 555 00:21:59,231 --> 00:22:01,032 Takeoff was delayed for three hours, 556 00:22:01,033 --> 00:22:03,268 so they're still in the air. 557 00:22:03,269 --> 00:22:05,837 I have agents on the way to Ilopango International. 558 00:22:05,838 --> 00:22:08,406 They'll arrest Molina as soon as he disembarks. 559 00:22:08,407 --> 00:22:11,643 Obviously, he was working for someone. 560 00:22:11,644 --> 00:22:13,478 But he should give that guy up 561 00:22:13,479 --> 00:22:15,813 when he hears what he's faced with. 562 00:22:15,814 --> 00:22:18,850 What? Vandalism? 563 00:22:18,851 --> 00:22:20,274 He had full access to the building. 564 00:22:20,275 --> 00:22:21,741 He didn't break in. 565 00:22:22,554 --> 00:22:24,656 And if there's a buffer between him and the stalker, 566 00:22:24,657 --> 00:22:26,624 he may not even know the source. 567 00:22:26,625 --> 00:22:28,059 So, what? 568 00:22:28,060 --> 00:22:30,828 You want us to just let him go? 569 00:22:30,829 --> 00:22:32,597 Sort of. 570 00:22:32,598 --> 00:22:33,898 Let him go through Customs, 571 00:22:33,899 --> 00:22:35,700 then quietly take him into custody. 572 00:22:35,701 --> 00:22:37,168 That way, the actual stalker 573 00:22:37,169 --> 00:22:39,270 thinks Molina got away, 574 00:22:39,271 --> 00:22:41,306 and lets his guard down. 575 00:22:41,307 --> 00:22:43,241 And then? 576 00:22:43,242 --> 00:22:45,776 Then, you'll make him our asset. 577 00:22:53,911 --> 00:22:56,587 I got 20 texts from Russell since 6:00 a.m. 578 00:22:56,588 --> 00:23:00,811 President Perrin has publicly announced that he is too sick 579 00:23:00,812 --> 00:23:02,948 to attend the state dinner. 580 00:23:02,949 --> 00:23:05,083 And now Minister Dubois 581 00:23:05,084 --> 00:23:08,920 has taken ill with the same maladie. 582 00:23:08,921 --> 00:23:12,190 My photo op at the Washington Monument's been canceled. 583 00:23:12,191 --> 00:23:14,426 Why don't you call Dubois's bluff. 584 00:23:14,427 --> 00:23:16,461 Despite all that posturing, you know he likes you. 585 00:23:16,462 --> 00:23:18,365 Invite him out for a drink, just the two of you. 586 00:23:18,366 --> 00:23:19,665 No cameras, no press. 587 00:23:19,666 --> 00:23:22,666 What French guy doesn't like an expensive bottle of wine? 588 00:23:23,602 --> 00:23:25,470 Or cognac. 589 00:23:25,471 --> 00:23:26,738 Cognac, sure. 590 00:23:26,739 --> 00:23:28,240 Hey, Noodle. 591 00:23:28,241 --> 00:23:30,609 Sarah Watkins is having a bunch of people over 592 00:23:30,610 --> 00:23:33,412 at her dad's house this afternoon for a barbecue. 593 00:23:33,413 --> 00:23:35,396 Well, as long as your homework's done, you can go. 594 00:23:35,397 --> 00:23:37,883 Make sure that Duncan and Andy get a burger, will you? 595 00:23:37,884 --> 00:23:39,217 Are you joking? 596 00:23:39,218 --> 00:23:41,019 Mostly. But it would be nice. 597 00:23:41,020 --> 00:23:43,021 Do you know how embarrassing it is 598 00:23:43,022 --> 00:23:44,703 to have bodyguards with me everywhere I go? 599 00:23:44,704 --> 00:23:46,807 Honey, I know it's not fun, but it's not their fault. 600 00:23:46,808 --> 00:23:48,193 Their job is to keep you safe. 601 00:23:48,194 --> 00:23:50,062 Oh, like Mom's office? 602 00:23:50,063 --> 00:23:51,296 That kind of safe? 603 00:23:51,297 --> 00:23:53,065 This whole thing is a joke. 604 00:23:53,066 --> 00:23:55,332 This guy can get to us anytime he wants. 605 00:23:56,335 --> 00:23:57,903 And just so you know, 606 00:23:57,904 --> 00:24:00,906 having Duncan and Andy following me around... 607 00:24:00,907 --> 00:24:02,407 it doesn't make me feel safe. 608 00:24:02,408 --> 00:24:05,510 It just reminds me that I'm not. 609 00:24:05,511 --> 00:24:07,813 Henry. 610 00:24:07,814 --> 00:24:10,815 I know. 611 00:24:12,818 --> 00:24:15,153 I think I have a solution to our problem. 612 00:24:15,154 --> 00:24:19,457 We can lift the ban on imported cheese. 613 00:24:20,359 --> 00:24:22,327 Uh, there's a ban on imported cheese? 614 00:24:22,328 --> 00:24:23,829 Not all of them. 615 00:24:23,830 --> 00:24:25,297 But raw milk cheeses 616 00:24:25,298 --> 00:24:27,041 have relatively harmless levels of bacteria, 617 00:24:27,042 --> 00:24:29,501 and the FDA banned them pending further study. 618 00:24:29,502 --> 00:24:32,537 Roquefort, Morbier and Tomme de Savoie... 619 00:24:32,538 --> 00:24:34,072 to name a few. 620 00:24:34,073 --> 00:24:36,074 I like a Havarti party myself. 621 00:24:36,075 --> 00:24:37,709 I just hung up with the FDA, 622 00:24:37,710 --> 00:24:39,544 and they've agreed to lift the ban this week. 623 00:24:39,545 --> 00:24:43,014 - Three months ahead of schedule. - Really? 624 00:24:43,015 --> 00:24:44,816 A full three months? 625 00:24:44,817 --> 00:24:46,485 You're mocking. 626 00:24:46,486 --> 00:24:48,420 They want to leave NATO, 627 00:24:48,421 --> 00:24:52,190 not get a head start on selling more cheese. 628 00:24:52,191 --> 00:24:53,492 It's apples to oranges. 629 00:24:53,493 --> 00:24:56,027 Or, really, more like warheads 630 00:24:56,028 --> 00:24:58,096 to active dairy cultures. 631 00:24:58,097 --> 00:25:00,098 So my plan is... 632 00:25:00,099 --> 00:25:02,800 Bit of an empty crêpe. 633 00:25:04,688 --> 00:25:07,112 - So they treated you well? - Are you kidding? 634 00:25:07,113 --> 00:25:08,440 The coffee was better than home. 635 00:25:08,441 --> 00:25:09,904 And I'm pretty sure that the bedding 636 00:25:09,905 --> 00:25:11,376 had a higher thread count. 637 00:25:11,377 --> 00:25:13,178 Don't get me started on the bread. 638 00:25:13,179 --> 00:25:16,162 Well, if I'm ever abducted, I'll make sure it's by the French. 639 00:25:16,163 --> 00:25:17,649 We're just glad you're okay. 640 00:25:17,650 --> 00:25:20,619 So. We know that French agents debriefed you. 641 00:25:20,620 --> 00:25:22,020 Yes. But honestly, 642 00:25:22,021 --> 00:25:23,388 there wasn't much to tell them. 643 00:25:23,389 --> 00:25:26,491 The women that I met with were very circumspect. 644 00:25:26,492 --> 00:25:29,194 They asked me a few questions to confirm my identity, 645 00:25:29,195 --> 00:25:30,595 then we got down to business. 646 00:25:30,596 --> 00:25:32,731 - Did you meet the broker? - No. 647 00:25:32,732 --> 00:25:33,932 He was in another room. 648 00:25:33,933 --> 00:25:36,735 They would send messages back to him. 649 00:25:36,736 --> 00:25:40,372 But I heard the women refer to him as Bous. 650 00:25:40,373 --> 00:25:41,906 Or Bouseed, maybe. 651 00:25:43,208 --> 00:25:44,743 Bouseed. 652 00:25:44,744 --> 00:25:47,879 I think, that they are hoping that Bouseed, or whomever he is, 653 00:25:47,880 --> 00:25:49,548 will lead them up the food chain. 654 00:25:49,549 --> 00:25:51,147 Okay. Thanks. 655 00:25:51,148 --> 00:25:53,474 - We'll talk again in a few days. - Thanks, Cecile. 656 00:25:53,475 --> 00:25:55,620 Get home safely. 657 00:25:55,621 --> 00:25:58,824 Hmm... Bouseed. 658 00:25:58,825 --> 00:26:00,459 Does that name ring a bell? 659 00:26:00,460 --> 00:26:02,026 No. Should it? 660 00:26:02,997 --> 00:26:07,455 That report I read the other night from our agent in Algeria. 661 00:26:09,269 --> 00:26:10,404 Here it is. 662 00:26:10,405 --> 00:26:12,139 "In the wake of Jibral Disah's death, 663 00:26:12,140 --> 00:26:13,474 "local chatter suggests 664 00:26:13,475 --> 00:26:16,310 "this growing HS faction is poised to name a new leader, 665 00:26:16,311 --> 00:26:18,145 "Maaz Bousaid. 666 00:26:18,146 --> 00:26:21,081 "He's an expert in religious artifacts. 667 00:26:21,082 --> 00:26:22,803 "Has traditionally been on the business side 668 00:26:22,804 --> 00:26:24,707 "of the organization, but he's not being groomed 669 00:26:24,708 --> 00:26:26,253 to take over militarily as well." 670 00:26:26,254 --> 00:26:28,004 What are the odds it's not the same guy? 671 00:26:28,005 --> 00:26:28,765 Zero. 672 00:26:28,766 --> 00:26:30,510 But if they're listening to his phone calls, 673 00:26:30,511 --> 00:26:32,293 why don't they know he's getting promoted? 674 00:26:32,294 --> 00:26:34,328 Maybe he's smart enough to know they're listening 675 00:26:34,329 --> 00:26:36,597 so the only thing he'll discuss is antiquities. 676 00:26:36,598 --> 00:26:38,065 Or the French are being cagey. 677 00:26:38,066 --> 00:26:41,835 The French were willing to blow up this whole operation 678 00:26:41,836 --> 00:26:43,370 by threatening to expose Cecile. 679 00:26:43,371 --> 00:26:45,372 If DGSE knew what they had, 680 00:26:45,373 --> 00:26:48,542 they would never have allowed the bureaucrats to do that. 681 00:26:48,543 --> 00:26:51,579 Given relations now, if we tell them the truth, 682 00:26:51,580 --> 00:26:53,547 they'll just cut and run with our Intel. 683 00:26:53,548 --> 00:26:55,249 They won't get far. 684 00:26:55,250 --> 00:26:56,917 France can tap Bousaid's phone, 685 00:26:56,918 --> 00:26:58,381 but they don't have the capabilities 686 00:26:58,382 --> 00:27:00,054 to track him remotely right now. 687 00:27:00,055 --> 00:27:01,315 For that, they need us. 688 00:27:01,415 --> 00:27:03,438 Of course, we need them to give us the phone Intel, 689 00:27:03,439 --> 00:27:04,816 so we can track him. 690 00:27:05,637 --> 00:27:08,374 They got the chocolate, we got the peanut butter. 691 00:27:08,375 --> 00:27:11,210 Recipe to catch terrorists. 692 00:27:11,211 --> 00:27:12,347 Oh, look. 693 00:27:12,348 --> 00:27:13,988 I got to go and meet Elizabeth at the FBI. 694 00:27:13,989 --> 00:27:15,555 - You'll give Ephraim a call? - Yep. 695 00:27:15,556 --> 00:27:18,999 We'll figure out a way to get our allies to play nice with us. 696 00:27:19,000 --> 00:27:20,768 Come on, Diego. 697 00:27:20,769 --> 00:27:22,436 Did you really think it's no big deal 698 00:27:22,437 --> 00:27:25,639 to vandalize the Secretary of State's office? 699 00:27:25,640 --> 00:27:27,641 I thought maybe it was just a prank. 700 00:27:27,642 --> 00:27:30,511 You know, crazy powerful people. 701 00:27:30,512 --> 00:27:32,245 So someone asked you to do it? 702 00:27:33,247 --> 00:27:35,682 This guy on the Metro, on my way home from work Monday. 703 00:27:35,683 --> 00:27:37,684 He must have been a pretty persuasive guy. 704 00:27:37,685 --> 00:27:41,155 He offered me $500,000, cash. 705 00:27:41,156 --> 00:27:42,489 I thought he was nuts, 706 00:27:42,490 --> 00:27:46,794 and then he hands me this knapsack with $10,000. 707 00:27:46,795 --> 00:27:48,862 Said it was a down payment. 708 00:27:48,863 --> 00:27:50,330 You know that kind of money... 709 00:27:50,331 --> 00:27:52,900 in El Salvador... My family...? 710 00:27:52,901 --> 00:27:55,835 What did he look like, this guy? 711 00:27:58,205 --> 00:28:00,174 He was wearing a hoodie, white guy, 712 00:28:00,175 --> 00:28:02,676 kinda skinny, tall, 713 00:28:02,677 --> 00:28:05,345 six-foot, or so. 714 00:28:05,346 --> 00:28:07,981 I've never been in trouble before. 715 00:28:07,982 --> 00:28:10,117 Well, you're in trouble now. 716 00:28:10,118 --> 00:28:14,321 We make these stalking charges stick, you'll do 20 years, 717 00:28:14,322 --> 00:28:17,224 unless you keep cooperating. 718 00:28:17,225 --> 00:28:18,826 How did he pay you the rest of the money? 719 00:28:18,827 --> 00:28:19,927 It's all on my phone. 720 00:28:19,928 --> 00:28:21,495 He told me to download 721 00:28:21,496 --> 00:28:23,697 this message program, and then when I was done, 722 00:28:23,698 --> 00:28:25,232 to send a picture back to him. 723 00:28:25,233 --> 00:28:29,536 And then an hour later, there's $490,000 724 00:28:29,537 --> 00:28:31,472 in an account on BuckSend. 725 00:28:31,473 --> 00:28:33,974 So our stalker paid Molina 726 00:28:33,975 --> 00:28:35,776 the same way he paid our hacker. 727 00:28:35,777 --> 00:28:37,177 It's an opening. 728 00:28:37,178 --> 00:28:40,714 I've attached the firewall buster 729 00:28:40,715 --> 00:28:42,282 to Diego Molina's BuckSend account 730 00:28:42,283 --> 00:28:44,218 just like the one we have for the hacker's. 731 00:28:44,219 --> 00:28:47,054 - So what's our next step? - We bait the hook. 732 00:28:47,055 --> 00:28:50,157 We're gonna use Molina's phone to take a photo of this burn bag 733 00:28:50,158 --> 00:28:51,343 of confidential documents, 734 00:28:51,344 --> 00:28:53,155 and send a message to the hacker from Molina, 735 00:28:53,156 --> 00:28:54,712 saying he photographed the contents 736 00:28:54,713 --> 00:28:55,829 when he was in Elizabeth's office. 737 00:28:55,830 --> 00:28:57,750 If our stalker's interested in seeing the photos, 738 00:28:57,751 --> 00:28:59,351 he can send Molina another hundred grand 739 00:28:59,375 --> 00:29:00,616 to the same BuckSend account. 740 00:29:00,617 --> 00:29:02,322 We don't think he'll be able to resist. 741 00:29:02,434 --> 00:29:06,003 And I'll be here to follow the money back to our bad guy. 742 00:29:06,004 --> 00:29:07,471 It's an excellent plan. 743 00:29:07,472 --> 00:29:09,935 It might be a long wait. 744 00:29:09,936 --> 00:29:13,326 I can send an agent over in a few hours to spell you, Captain. 745 00:29:13,327 --> 00:29:14,661 No need, sir. 746 00:29:14,662 --> 00:29:16,165 I'll be waiting here when he answers. 747 00:29:16,166 --> 00:29:18,398 Ma'am. 748 00:29:18,399 --> 00:29:20,422 Ephraim Ware is on the phone. He says it's about... 749 00:29:20,423 --> 00:29:22,235 - France. Yeah. - France. 750 00:29:27,319 --> 00:29:28,546 _ 751 00:29:28,547 --> 00:29:30,410 Madam Secretary. 752 00:29:30,411 --> 00:29:33,146 Minister Dubois. I appreciate you agreeing to meet with me. 753 00:29:33,147 --> 00:29:34,947 I'm feeling much better. 754 00:29:35,982 --> 00:29:38,083 Well enough for a sip of cognac? 755 00:29:41,921 --> 00:29:43,990 1788 Clos Du Griffier. 756 00:29:45,493 --> 00:29:47,927 The same provenance as the bottle 757 00:29:47,928 --> 00:29:50,196 that you brought on your last visit. 758 00:29:50,197 --> 00:29:52,198 In fact... 759 00:29:52,199 --> 00:29:53,700 it's the same bottle. 760 00:29:53,701 --> 00:29:56,636 - No, really? - First time 761 00:29:56,637 --> 00:30:00,306 I've ever partaken of a diplomatic gift. 762 00:30:00,307 --> 00:30:03,476 Couldn't stand to see this waste away in our gift room. 763 00:30:03,477 --> 00:30:06,613 Oh, such sound judgment, Madam Secretary. 764 00:30:08,015 --> 00:30:10,216 I remember you always loved this view. 765 00:30:10,217 --> 00:30:12,585 Yes. Yours is a beautiful city 766 00:30:12,586 --> 00:30:16,489 Designed by a Frenchman, of course. 767 00:30:16,490 --> 00:30:18,558 A French born American. 768 00:30:18,559 --> 00:30:21,127 Pierre Charles L'Enfant eventually changed his name 769 00:30:21,128 --> 00:30:22,962 to Peter and lived out his days in Maryland. 770 00:30:22,963 --> 00:30:26,466 Where he died in poverty, forgotten by his adopted land. 771 00:30:26,467 --> 00:30:28,768 To the Treaty of Paris, 772 00:30:28,769 --> 00:30:31,371 which ended the American Revolutionary War, 773 00:30:31,372 --> 00:30:33,473 and ushered in a new age of peace 774 00:30:33,474 --> 00:30:35,974 and free trade among our nations. 775 00:30:38,244 --> 00:30:41,614 Your policy expert called me an empty crêpe. 776 00:30:41,615 --> 00:30:43,583 That was regrettable. 777 00:30:43,584 --> 00:30:48,354 And I apologize again on his behalf. 778 00:30:48,355 --> 00:30:51,724 Let's not keep going over the past. 779 00:30:51,725 --> 00:30:53,326 As I said over the phone, 780 00:30:53,327 --> 00:30:55,595 I want the U.S. and France 781 00:30:55,596 --> 00:30:58,097 to have better relations moving forward. 782 00:30:58,098 --> 00:31:00,032 Which is why I am here. 783 00:31:00,934 --> 00:31:04,270 We have a way to strike a significant blow 784 00:31:04,271 --> 00:31:06,339 to Hizb Al-Shahid in Algeria. 785 00:31:06,340 --> 00:31:07,941 But we need your help. 786 00:31:07,942 --> 00:31:11,644 All we ask is that you are open and transparent with us. 787 00:31:11,645 --> 00:31:13,246 To that end... 788 00:31:13,247 --> 00:31:16,482 we would like to extend an invitation to France 789 00:31:16,483 --> 00:31:19,719 to become a member of the Five Eyes coalition, 790 00:31:19,720 --> 00:31:22,288 joining with the U.S., Britain, Australia, 791 00:31:22,289 --> 00:31:24,057 Canada and New Zealand, 792 00:31:24,058 --> 00:31:26,258 in sharing all foreign intelligence. 793 00:31:26,993 --> 00:31:29,262 Secretary McCord, 794 00:31:29,263 --> 00:31:31,965 this is a very generous offer. 795 00:31:31,966 --> 00:31:35,301 One we don't make lightly. 796 00:31:35,302 --> 00:31:37,602 And there's a condition. 797 00:31:38,338 --> 00:31:39,806 If we agree to join forces, 798 00:31:39,807 --> 00:31:42,709 then France must maintain its position in NATO. 799 00:31:42,710 --> 00:31:45,311 This is one of the oldest, most hard-won alliances 800 00:31:45,312 --> 00:31:46,479 in the world. 801 00:31:46,480 --> 00:31:48,715 Think of the sacrifices that France 802 00:31:48,716 --> 00:31:50,550 has made to become a part of it. 803 00:31:50,551 --> 00:31:51,551 It would be 804 00:31:51,552 --> 00:31:55,121 a mistake of historic proportions 805 00:31:55,122 --> 00:31:57,456 to let it fall apart. 806 00:31:58,324 --> 00:32:01,995 I will convince President Perrin to accept this. 807 00:32:01,996 --> 00:32:04,262 When he's feeling better. 808 00:32:04,998 --> 00:32:06,466 To his health. 809 00:32:10,169 --> 00:32:12,838 Now we need to talk about Maaz Bousaid. 810 00:32:19,641 --> 00:32:21,682 ISR and the French DGSE 811 00:32:21,683 --> 00:32:22,907 have confirmed that Bousaid 812 00:32:22,908 --> 00:32:24,715 and his entourage have arrived at the compound 813 00:32:24,716 --> 00:32:26,461 just outside Tinzaouten. 814 00:32:26,462 --> 00:32:27,929 We think it's a fatwa council. 815 00:32:27,930 --> 00:32:29,164 HS is officially 816 00:32:29,165 --> 00:32:31,533 putting him in charge of the Algerian caliphate, 817 00:32:31,534 --> 00:32:33,201 and the top guys are all there. 818 00:32:33,202 --> 00:32:35,880 We've identified lieutenants from Syria, Libya and Iraq. 819 00:32:35,881 --> 00:32:38,216 Sounds like we made up with the French just in time. 820 00:32:38,217 --> 00:32:39,317 It's a terrorist jamboree. 821 00:32:39,318 --> 00:32:40,451 It's our chance to strike 822 00:32:40,452 --> 00:32:41,820 a deadly blow at their leadership. 823 00:32:41,821 --> 00:32:44,155 - We'd cripple their entire network. - Well, a joint 824 00:32:44,156 --> 00:32:46,357 French and American team is spinning up in Morocco. 825 00:32:46,358 --> 00:32:48,793 Or we can have a drone there in 20 minutes. 826 00:32:48,794 --> 00:32:50,662 - What about the artifacts? - We believe 827 00:32:50,663 --> 00:32:52,064 they're being held in the warehouse 828 00:32:52,065 --> 00:32:53,408 right behind building number one. 829 00:32:53,409 --> 00:32:55,834 These pieces are incredibly delicate. 830 00:32:55,835 --> 00:32:59,070 E-Even the reverberation from a drone strike could damage them. 831 00:32:59,071 --> 00:33:01,105 And I know that that alone is 832 00:33:01,106 --> 00:33:02,473 not reason enough to put 833 00:33:02,474 --> 00:33:04,042 our special forces in harm's way. 834 00:33:04,043 --> 00:33:07,512 But if we could capture some of these high level HS guys, 835 00:33:07,513 --> 00:33:09,614 their computers, their phones... 836 00:33:09,615 --> 00:33:12,217 It's a trove of intelligence and assets. 837 00:33:12,218 --> 00:33:14,552 Has a recon team scoped out the site? 838 00:33:14,553 --> 00:33:18,156 Yes, sir. The French will set up a cordon and blocking positions. 839 00:33:18,157 --> 00:33:19,620 Then our guys will hit the objective 840 00:33:19,621 --> 00:33:20,859 from the east and the west. 841 00:33:20,860 --> 00:33:22,763 And Algerian President Cherat has already agreed 842 00:33:22,764 --> 00:33:25,365 to coordinate with our people. 843 00:33:26,097 --> 00:33:27,998 Let's do it. 844 00:33:32,905 --> 00:33:34,405 Left clear. 845 00:33:34,406 --> 00:33:36,708 Right clear. Room one clear. 846 00:33:36,709 --> 00:33:37,742 Nine enemies KIA. 847 00:33:37,743 --> 00:33:39,911 - 3 more captured. - Copy. 848 00:33:39,912 --> 00:33:41,913 Engaging room two. 849 00:33:41,914 --> 00:33:43,615 Five Tangos on the stairwell. 850 00:33:43,616 --> 00:33:45,250 Fire left! 851 00:33:47,286 --> 00:33:49,453 Enemy down. 852 00:33:50,755 --> 00:33:54,725 - Grenade! Get down. - Everybody down! 853 00:33:59,265 --> 00:34:02,032 Come on, come on. 854 00:34:06,404 --> 00:34:08,973 I need a sitrep! 855 00:34:08,974 --> 00:34:10,808 We take any casualties, Captain? 856 00:34:10,809 --> 00:34:12,309 Over. 857 00:34:14,245 --> 00:34:16,114 Negative, Admiral. 858 00:34:16,115 --> 00:34:17,647 We're all here. 859 00:34:20,118 --> 00:34:22,587 Securing computers, files, all electronics. 860 00:34:22,588 --> 00:34:23,955 Copy that. 861 00:34:23,956 --> 00:34:25,924 Send in the birds and trucks, Captain. 862 00:34:25,925 --> 00:34:27,959 You've also got a lot of old statues in there 863 00:34:27,960 --> 00:34:29,360 that need transport. 864 00:34:29,361 --> 00:34:30,728 Copy, Admiral. 865 00:34:30,729 --> 00:34:32,463 Out. 866 00:34:32,464 --> 00:34:33,598 Well done, everyone. 867 00:34:43,841 --> 00:34:44,876 How 'bout that, huh? 868 00:34:44,877 --> 00:34:47,110 You didn't even get shot this time. 869 00:34:52,171 --> 00:34:53,184 Congratulations. 870 00:34:53,185 --> 00:34:54,319 Thanks. That was big. 871 00:34:54,320 --> 00:34:55,320 Yeah. 872 00:34:55,321 --> 00:34:56,754 And I got the go-ahead 873 00:34:56,755 --> 00:34:59,791 to offer the artifacts to the French for safekeeping. 874 00:34:59,792 --> 00:35:01,893 Well, that should make the French happy. 875 00:35:01,894 --> 00:35:03,761 I just got off the phone with President Perrin. 876 00:35:03,762 --> 00:35:07,165 He graciously accepted and then made it sound like a burden. 877 00:35:07,166 --> 00:35:09,191 Well, he has been struggling with that stomach flu. 878 00:35:09,192 --> 00:35:10,015 Surprisingly enough, 879 00:35:10,016 --> 00:35:11,703 he's feeling better and he's optimistic 880 00:35:11,704 --> 00:35:13,687 - that he's gonna make the state dinner. - Mm-hmm. 881 00:35:13,688 --> 00:35:14,839 Ma'am, Dr. McCord. 882 00:35:14,840 --> 00:35:16,507 Uh, Captain Baker's trace paid off. 883 00:35:16,508 --> 00:35:18,509 The FBI is about to arrest your stalker. 884 00:35:18,510 --> 00:35:20,777 Okay. 885 00:35:23,715 --> 00:35:26,084 His apartment's just around this corner. 886 00:35:26,085 --> 00:35:28,552 Let's hope he's not ahead of us. 887 00:35:35,660 --> 00:35:39,329 - FBI! FBI! - FBI! 888 00:35:44,435 --> 00:35:46,137 Ron Janeway, 889 00:35:46,138 --> 00:35:49,007 we have a warrant for your arrest! 890 00:35:49,008 --> 00:35:50,907 Clear! 891 00:35:52,043 --> 00:35:53,878 Where the hell is he? 892 00:35:53,879 --> 00:35:55,013 Damn it. 893 00:35:55,014 --> 00:35:56,547 Suspect hiding in his bedroom. 894 00:35:56,548 --> 00:35:58,816 We got him. 895 00:35:58,817 --> 00:35:59,850 Is that him? 896 00:36:01,753 --> 00:36:03,254 That's him. 897 00:36:03,255 --> 00:36:05,223 You have the right to remain silent. 898 00:36:05,224 --> 00:36:08,226 Anything you say can and will be used against you 899 00:36:08,227 --> 00:36:09,961 - in a court of law. - It's over. 900 00:36:09,962 --> 00:36:11,323 You have the right to an attorney. 901 00:36:11,324 --> 00:36:12,691 If you cannot afford an attorney, 902 00:36:12,692 --> 00:36:15,165 one will be provided for you. You understand? 903 00:36:20,795 --> 00:36:21,928 Julius. 904 00:36:22,292 --> 00:36:23,717 Elizabeth? 905 00:36:25,601 --> 00:36:28,135 This is my husband, Henry. Hey, Luce. 906 00:36:28,136 --> 00:36:29,874 Madam Secretary. You guys look great. 907 00:36:29,875 --> 00:36:31,509 It is a pleasure to meet you. 908 00:36:31,510 --> 00:36:33,010 Thanks, Lucy. 909 00:36:33,011 --> 00:36:35,412 Well, we should be in for a wonderful evening. 910 00:36:35,413 --> 00:36:36,514 I certainly hope so. 911 00:36:36,515 --> 00:36:39,450 Are-are you waiting to see Dalton? 912 00:36:39,451 --> 00:36:41,552 Well, I wanted a little talk before the dinner, 913 00:36:41,553 --> 00:36:43,854 but he got tied up on the phone. They told me to wait. 914 00:36:43,855 --> 00:36:47,792 I hope we get a chance to chat. I know 915 00:36:47,793 --> 00:36:49,727 that we've had our differences in the past, 916 00:36:49,728 --> 00:36:52,730 but I just want you to know that I only want what's best 917 00:36:52,731 --> 00:36:54,965 - for this country. - As do I. 918 00:36:54,966 --> 00:36:59,770 But I need to think about what's best for my family. 919 00:36:59,771 --> 00:37:04,241 Recently, I've had to consider stepping down from my position. 920 00:37:04,242 --> 00:37:06,243 Really? Why? 921 00:37:06,244 --> 00:37:08,112 We tried to keep it quiet, 922 00:37:08,113 --> 00:37:10,014 but Elizabeth... 923 00:37:10,015 --> 00:37:12,216 our family has a stalker. 924 00:37:12,217 --> 00:37:14,518 Incredible. 925 00:37:14,519 --> 00:37:17,121 I guess this-this sort of thing can happen 926 00:37:17,122 --> 00:37:19,089 when you're in the public eye. 927 00:37:19,090 --> 00:37:22,359 An unstable person targets you for some unknown reason. 928 00:37:22,360 --> 00:37:24,195 I imagine it's quite unsettling. 929 00:37:24,196 --> 00:37:25,696 Terrifying, actually. 930 00:37:25,697 --> 00:37:27,264 Yes. Well, 931 00:37:27,265 --> 00:37:28,766 I'm sorry for your troubles. 932 00:37:28,767 --> 00:37:31,202 And I hope you catch him soon. 933 00:37:31,203 --> 00:37:33,569 Oh, no, they already caught him. 934 00:37:34,305 --> 00:37:35,906 Oh. 935 00:37:35,907 --> 00:37:38,709 Well, that must be 936 00:37:38,710 --> 00:37:41,145 a great weight off. What happened? 937 00:37:41,146 --> 00:37:43,747 Started out by hacking into our son's computer. 938 00:37:43,748 --> 00:37:46,050 That was part of a sweeping campaign to spy 939 00:37:46,051 --> 00:37:48,652 on a number of political targets, 940 00:37:48,653 --> 00:37:52,256 just in case they weren't in line with his agenda. 941 00:37:52,257 --> 00:37:54,058 He turned up the heat when he thought 942 00:37:54,059 --> 00:37:56,327 that I was influencing the president, 943 00:37:56,328 --> 00:37:59,797 specifically getting him to adopt foreign policy positions 944 00:37:59,798 --> 00:38:02,499 that ran counter to his business interests 945 00:38:02,500 --> 00:38:05,069 on climate change and rising sea levels, 946 00:38:05,070 --> 00:38:08,205 building bases overseas, which, in turn, would threaten 947 00:38:08,206 --> 00:38:11,375 - his no-bid contracts with the Defense Department. - Madam Secretary, 948 00:38:11,376 --> 00:38:13,244 this is all sounding a bit delusional 949 00:38:13,245 --> 00:38:15,546 - and paranoid. - Why, Julius? 950 00:38:15,547 --> 00:38:17,443 'Cause it sounds like I'm talking about you? 951 00:38:17,444 --> 00:38:19,686 - Wouldn't that be incredible? - I'm not saying 952 00:38:19,687 --> 00:38:21,318 you did the hacking. I'm saying that 953 00:38:21,319 --> 00:38:23,520 you gave it to a guy on your executive staff, 954 00:38:23,521 --> 00:38:24,822 Ron Janeway, 955 00:38:24,823 --> 00:38:27,524 who you thought would take a bullet for you if he got caught. 956 00:38:27,525 --> 00:38:29,894 But, well, not so much. 957 00:38:29,895 --> 00:38:32,796 Someone at your level trying to terrorize 958 00:38:32,797 --> 00:38:34,832 the secretary of state into quitting her job. 959 00:38:34,833 --> 00:38:36,433 This is insane. 960 00:38:36,434 --> 00:38:39,470 If I wanted Dalton to fire the secretary of state, 961 00:38:39,471 --> 00:38:41,105 I would tell him to. 962 00:38:41,106 --> 00:38:43,641 My support would be conditional. 963 00:38:43,642 --> 00:38:46,310 You tried that, and it didn't work. 964 00:38:46,311 --> 00:38:50,180 Loyalty is a tough thing to predict in this town. 965 00:38:50,181 --> 00:38:53,150 Who do you think you're talking to? 966 00:38:53,151 --> 00:38:55,920 Presidents come and go, my friends. 967 00:38:55,921 --> 00:38:58,389 Policies are enacted and overturned every day. 968 00:38:58,390 --> 00:39:00,057 But it is men like me, 969 00:39:00,058 --> 00:39:02,259 men with the vision and, yes, the capital, 970 00:39:02,260 --> 00:39:05,863 to put that vision into action, who really run 971 00:39:05,864 --> 00:39:08,332 this country. Dalton understands that, 972 00:39:08,333 --> 00:39:11,402 which is why he's been chasing after me like a lost schoolboy. 973 00:39:11,403 --> 00:39:14,338 He can't win this election without me. 974 00:39:14,339 --> 00:39:17,675 So if you really care for this man and his future 975 00:39:17,676 --> 00:39:19,276 and his legacy, 976 00:39:19,277 --> 00:39:20,978 you'll let this go. 977 00:39:20,979 --> 00:39:22,179 Julius. 978 00:39:22,180 --> 00:39:24,148 Everything all right? 979 00:39:24,149 --> 00:39:27,685 Conrad, I was just coming by before dinner to tell you 980 00:39:27,686 --> 00:39:29,753 that I am back in your camp. 981 00:39:29,754 --> 00:39:31,422 Julius, I'm touched. 982 00:39:31,423 --> 00:39:34,424 But now the situation is no longer that simple. 983 00:39:36,493 --> 00:39:41,031 Mrs. McCord has been making some pretty outrageous accusations 984 00:39:41,032 --> 00:39:42,633 about my character. 985 00:39:42,634 --> 00:39:46,070 And while I hate to do it, 986 00:39:46,071 --> 00:39:48,706 I'm afraid I have to withhold my support 987 00:39:48,707 --> 00:39:53,043 until this situation gets taken care of once and for all. 988 00:39:53,044 --> 00:39:55,012 I'm sorry to hear that. 989 00:39:55,013 --> 00:39:56,780 But in that case, 990 00:39:56,781 --> 00:39:59,115 let's deal with this right now. 991 00:40:01,719 --> 00:40:03,587 Julius, 992 00:40:03,588 --> 00:40:06,589 have you met the attorney general? 993 00:40:21,705 --> 00:40:24,274 Whew, okay, so, let's see, 994 00:40:24,275 --> 00:40:27,778 we busted a stalker, we rescued some priceless artifacts, 995 00:40:27,779 --> 00:40:30,314 took the fight to HS and saved Algeria, 996 00:40:30,315 --> 00:40:32,916 and we held together our most vital 997 00:40:32,917 --> 00:40:33,984 military alliance. 998 00:40:33,985 --> 00:40:35,586 All without offending the French. 999 00:40:35,587 --> 00:40:37,021 Well, the night is young. 1000 00:40:37,022 --> 00:40:37,988 That's true. 1001 00:40:37,989 --> 00:40:39,289 Jay has Minister Dubois 1002 00:40:39,290 --> 00:40:40,924 cornered over there. 1003 00:40:40,925 --> 00:40:43,293 Think he's trying to do penance for that empty crêpe remark. 1004 00:40:43,294 --> 00:40:44,628 Should we intervene? 1005 00:40:44,629 --> 00:40:46,997 - Not yet. - The other donors 1006 00:40:46,998 --> 00:40:48,958 don't seem too upset that their friend's not here. 1007 00:40:48,982 --> 00:40:50,700 Are you kidding? They hate each other. 1008 00:40:50,701 --> 00:40:52,124 They each upped 1009 00:40:52,125 --> 00:40:54,370 their contribution when they knew Burton had dropped out. 1010 00:40:55,772 --> 00:40:58,274 Russell is hitting that pâté really hard. 1011 00:40:58,275 --> 00:41:00,859 - I think his wife must have left. - Well, at least he's smiling. 1012 00:41:00,860 --> 00:41:04,580 And he's... sort of a normal color again. 1013 00:41:04,581 --> 00:41:06,649 Hey, honestly, was there a split second 1014 00:41:06,650 --> 00:41:09,051 when you thought he might try to cover up the Burton thing? 1015 00:41:09,052 --> 00:41:10,052 No. 1016 00:41:10,053 --> 00:41:11,987 It was a full second. 1017 00:41:13,690 --> 00:41:15,524 People coming through for you... 1018 00:41:15,525 --> 00:41:16,892 never gets old. 1019 00:41:16,893 --> 00:41:18,861 Wow. 1020 00:41:18,862 --> 00:41:21,964 I just realized this is the first time in a long time 1021 00:41:21,965 --> 00:41:23,932 we don't have to be afraid to go home. 1022 00:41:24,700 --> 00:41:26,602 You're right. 1023 00:41:26,603 --> 00:41:28,604 We should celebrate. 1024 00:41:28,605 --> 00:41:31,107 What do you want to do? 1025 00:41:31,108 --> 00:41:33,142 Go home. 1026 00:41:33,143 --> 00:41:35,044 Let's go. 74749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.