Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,529 --> 00:00:03,335
Previously on Madam Secretary...
2
00:00:03,336 --> 00:00:05,368
Someone is stalking our kids.
3
00:00:07,433 --> 00:00:10,158
You live surrounded by security
and yet they still can't
4
00:00:10,159 --> 00:00:11,551
find whoever's hacking our house
5
00:00:11,552 --> 00:00:14,287
- and stalking our entire family?
- Yes, I know.
6
00:00:14,288 --> 00:00:16,289
What's an antiquities expert
7
00:00:16,290 --> 00:00:17,791
at a history museum doing
8
00:00:17,792 --> 00:00:19,174
selling stolen treasures?
9
00:00:19,175 --> 00:00:21,108
We'll find an agent
who can pass for her.
10
00:00:21,109 --> 00:00:23,252
Set up a meeting to buy one
of these statues and boom.
11
00:00:23,253 --> 00:00:25,286
We have a direct line
to Hizb Al-Shahid.
12
00:00:27,014 --> 00:00:29,315
Cecile looks like our archaeologist.
13
00:00:31,018 --> 00:00:32,719
This is Black Dog Station.
14
00:00:32,720 --> 00:00:34,287
Who the hell just took our agent?
15
00:00:35,850 --> 00:00:37,391
Come on.
16
00:00:37,392 --> 00:00:39,593
It's been over an hour.
17
00:00:39,594 --> 00:00:41,995
How long does it take
to upload a damn video?
18
00:00:41,996 --> 00:00:44,932
They have to stick to protocols
getting back to the safe house.
19
00:00:44,933 --> 00:00:46,233
Screw protocols!
20
00:00:46,234 --> 00:00:48,268
Our asset has been abducted.
21
00:00:48,269 --> 00:00:49,612
She could be in a hole someplace,
22
00:00:49,613 --> 00:00:50,518
getting interrogated
23
00:00:50,519 --> 00:00:52,406
by God knows who... or worse.
24
00:00:52,407 --> 00:00:54,307
Wi-Fi is spotty in Corsica.
25
00:00:57,211 --> 00:00:58,545
Cecile said the meet went fine.
26
00:00:58,546 --> 00:01:00,380
She's green, but she's smart enough
27
00:01:00,381 --> 00:01:01,644
to know if she got made, right?
28
00:01:01,645 --> 00:01:04,279
Or we made a mistake sending her in.
29
00:01:06,187 --> 00:01:08,154
Here it is.
30
00:01:08,922 --> 00:01:10,290
Give us something.
31
00:01:10,291 --> 00:01:12,725
There she is.
32
00:01:16,430 --> 00:01:17,898
There!
33
00:01:17,899 --> 00:01:19,666
The license plate.
34
00:01:19,667 --> 00:01:21,135
It's pretty blurry.
35
00:01:21,136 --> 00:01:23,437
Is that S-A?
36
00:01:23,438 --> 00:01:25,639
2-T-1... R...
37
00:01:25,640 --> 00:01:26,974
Three?
38
00:01:26,975 --> 00:01:28,442
Or an eight.
39
00:01:28,443 --> 00:01:30,777
I'll send it to Interpol both ways.
40
00:01:30,778 --> 00:01:32,246
Can they not
41
00:01:32,247 --> 00:01:33,980
get bogged down in protocols?
42
00:01:35,215 --> 00:01:36,716
This is hope.
43
00:01:37,784 --> 00:01:40,053
Go home, buddy.
44
00:01:40,054 --> 00:01:41,921
I'll give you a call if we get a hit.
45
00:01:42,656 --> 00:01:44,758
No.
46
00:01:44,759 --> 00:01:46,326
I'm gonna... look at the latest reports
47
00:01:46,327 --> 00:01:47,660
from our asset in Algeria.
48
00:01:48,829 --> 00:01:51,165
Sounds like HS is
bringing in new leadership.
49
00:01:51,166 --> 00:01:53,666
Maybe that has something to
do with them grabbing Cecile.
50
00:01:54,801 --> 00:01:58,004
I'll get the takeout menus.
51
00:02:01,241 --> 00:02:02,242
Good morning.
52
00:02:02,243 --> 00:02:03,977
Do we have any cereal?
53
00:02:03,978 --> 00:02:06,480
Come on, I made eggs.
54
00:02:06,481 --> 00:02:09,316
I read Julia Child's
entire chapter on eggs
55
00:02:09,317 --> 00:02:12,052
and I am telling you
that these are very close
56
00:02:12,053 --> 00:02:14,354
to approximating
57
00:02:14,355 --> 00:02:15,455
something from that.
58
00:02:15,456 --> 00:02:17,591
Dad puts, uh, green stuff in it.
59
00:02:17,592 --> 00:02:18,559
Chives.
60
00:02:18,560 --> 00:02:19,560
And shallots.
61
00:02:19,561 --> 00:02:20,961
Scramble shaming?
62
00:02:20,962 --> 00:02:22,896
Really? Wow.
63
00:02:22,897 --> 00:02:25,666
Put that in your mouth.
64
00:02:25,667 --> 00:02:26,700
Not bad.
65
00:02:26,701 --> 00:02:29,002
So, Dad's just never coming back then?
66
00:02:29,003 --> 00:02:32,372
Yes, I forgot to tell you
that your father's taken
67
00:02:32,373 --> 00:02:33,480
the cutest little apartment
68
00:02:33,481 --> 00:02:34,441
- in the Pentagon.
- Mom.
69
00:02:34,442 --> 00:02:35,568
Of course he's coming back.
70
00:02:35,569 --> 00:02:37,259
There's just a lot going on at work.
71
00:02:37,260 --> 00:02:38,745
There's a lot going on here, too.
72
00:02:38,746 --> 00:02:40,214
Well, I-I know, Noodle.
73
00:02:40,215 --> 00:02:42,849
That's why you have Andy
and Duncan protecting you.
74
00:02:42,850 --> 00:02:44,184
Yeah, the DS were protecting us
75
00:02:44,185 --> 00:02:45,546
when all the appliances went nuts.
76
00:02:45,547 --> 00:02:46,714
Oh, yeah, so, Dad's supposed to quit
77
00:02:46,715 --> 00:02:48,255
his job 'cause you're freaked out?
78
00:02:48,256 --> 00:02:49,377
Don't act like it's just me.
79
00:02:49,378 --> 00:02:50,561
You sleep with a night-light.
80
00:02:50,562 --> 00:02:51,658
I left my computer on
81
00:02:51,659 --> 00:02:52,693
when I fell asleep.
82
00:02:52,694 --> 00:02:53,627
Every night?
83
00:02:53,628 --> 00:02:55,529
A couple times, and you know what,
84
00:02:55,530 --> 00:02:57,564
this guy can kill us
whether Dad's here or not.
85
00:02:57,565 --> 00:02:59,533
Okay, whoa, whoa, whoa.
86
00:02:59,534 --> 00:03:01,501
Let's just take a breath, okay?
87
00:03:03,338 --> 00:03:06,006
Noodle, you want to take
the day and maybe stay home?
88
00:03:06,007 --> 00:03:07,441
No.
89
00:03:07,442 --> 00:03:09,676
Well... do you want to
come to work with me?
90
00:03:09,677 --> 00:03:11,020
Do you want her to cut your meat?
91
00:03:11,021 --> 00:03:12,212
- Jason.
- Forget it.
92
00:03:12,213 --> 00:03:14,381
I'll just power through,
and develop an ulcer
93
00:03:14,382 --> 00:03:16,849
and later in life, I'll send
you a bill for all my therapy.
94
00:03:18,852 --> 00:03:21,355
Do you want to go to therapy?
95
00:03:21,356 --> 00:03:23,459
Good morning, ma'am.
96
00:03:23,460 --> 00:03:25,626
Russell Jackson's office
needs your approval on this.
97
00:03:25,627 --> 00:03:27,194
Coffee?
98
00:03:27,195 --> 00:03:28,495
Café Au lait.
99
00:03:28,496 --> 00:03:30,177
The White House barista
has been practicing
100
00:03:30,178 --> 00:03:31,212
for the state dinner.
101
00:03:31,213 --> 00:03:32,599
It's coffee with milk.
102
00:03:32,600 --> 00:03:36,737
The French are picky
and... easily insulted.
103
00:03:36,738 --> 00:03:40,073
Were you up all night researching this?
104
00:03:40,074 --> 00:03:42,308
You're welcome.
105
00:03:44,825 --> 00:03:46,328
- Good morning.
- Good morning, ma'am.
106
00:03:46,329 --> 00:03:47,714
The staff is ready to walk you
107
00:03:47,715 --> 00:03:50,050
through the schedule
for the state visit.
108
00:03:50,051 --> 00:03:52,052
The White House is very anxious
109
00:03:52,053 --> 00:03:53,887
that this week go smoothly.
110
00:03:53,888 --> 00:03:55,989
Tensions with the new French president
111
00:03:55,990 --> 00:03:57,590
don't poll well for this administration.
112
00:03:57,614 --> 00:03:58,458
- Morning.
- Morning.
113
00:03:58,459 --> 00:04:00,193
But neither does looking soft.
114
00:04:00,194 --> 00:04:02,396
Lèon Perrin shamelessly
flogs French nationalism
115
00:04:02,397 --> 00:04:03,363
during their election.
116
00:04:03,364 --> 00:04:04,765
He wins by the slimmest of margins,
117
00:04:04,766 --> 00:04:06,189
then immediately starts threatening
118
00:04:06,190 --> 00:04:07,701
to pull out of NATO.
119
00:04:07,702 --> 00:04:09,603
So, to express our
thanks, we're throwing him
120
00:04:09,604 --> 00:04:12,138
a nonstop four-day party.
121
00:04:13,106 --> 00:04:16,043
Safe to say some spin will be required.
122
00:04:16,044 --> 00:04:18,245
Good morning.
123
00:04:18,246 --> 00:04:19,946
So, tomorrow's event will celebrate
124
00:04:19,947 --> 00:04:21,948
the anniversary of
the Battle of Yorktown.
125
00:04:21,949 --> 00:04:24,918
That will happen at Moore
House, which is where
126
00:04:24,919 --> 00:04:27,254
negotiations for
British surrender began.
127
00:04:27,255 --> 00:04:29,358
French Foreign Minister
Jean-Claude Dubois will speak
128
00:04:29,359 --> 00:04:31,558
and then a descendant of
the Marquis de Lafayette
129
00:04:31,559 --> 00:04:33,022
will introduce you, Madam Secretary.
130
00:04:33,023 --> 00:04:35,109
And my remarks will be rich
131
00:04:35,110 --> 00:04:36,930
with praise for everything French?
132
00:04:36,931 --> 00:04:38,965
Rich and thick, like a fine Béarnaise.
133
00:04:38,966 --> 00:04:40,801
I need an update.
134
00:04:40,802 --> 00:04:42,569
Good morning, Russell.
135
00:04:42,570 --> 00:04:44,504
Yes.
136
00:04:44,505 --> 00:04:46,206
Fine. Good morning.
137
00:04:46,207 --> 00:04:48,975
State dinner, dîner d'Etat.
138
00:04:48,976 --> 00:04:50,310
What's the latest?
139
00:04:50,311 --> 00:04:53,480
I'm coordinating with the
Office of the Chief of Protocol.
140
00:04:53,481 --> 00:04:55,415
You should have the final
menu and seating chart
141
00:04:55,416 --> 00:04:56,683
for approval this afternoon.
142
00:04:56,684 --> 00:04:58,218
Katy Perry is confirmed?
143
00:04:58,219 --> 00:04:59,486
Katy Perry is confirmed
144
00:04:59,487 --> 00:05:02,022
and seated on President
Perrin's right side.
145
00:05:02,023 --> 00:05:03,757
Excellent! It is vital
146
00:05:03,758 --> 00:05:06,393
to the future happiness
of everyone in this room
147
00:05:06,394 --> 00:05:08,195
and your loved ones
148
00:05:08,196 --> 00:05:10,330
this dinner goes off without a hitch.
149
00:05:10,331 --> 00:05:11,965
- We'll leave it at that.
- I am sure
150
00:05:11,966 --> 00:05:14,801
that President Perrin
will be suitably impressed.
151
00:05:14,802 --> 00:05:16,745
He's sitting next to Katy
Perry... He'll be fine.
152
00:05:16,746 --> 00:05:18,372
Does this concern have to do
153
00:05:18,373 --> 00:05:21,508
with Julius Burton, Robert Scott
154
00:05:21,509 --> 00:05:23,343
and Kenneth Foley, whose names
155
00:05:23,344 --> 00:05:26,179
just suddenly appeared
on the guest list?
156
00:05:26,180 --> 00:05:27,860
The billionaires who
withdrew their support
157
00:05:27,861 --> 00:05:29,622
when Dalton decided to
run as an independent?
158
00:05:29,623 --> 00:05:31,175
Celebrity businessmen who are
159
00:05:31,176 --> 00:05:34,421
passionate Francophiles and have
attended state dinners before.
160
00:05:34,422 --> 00:05:36,923
- They're back?
- They're circling.
161
00:05:36,924 --> 00:05:39,092
But this is not an
attempt to woo them because
162
00:05:39,093 --> 00:05:41,461
that could be construed as
mildly unethical, Russell.
163
00:05:41,462 --> 00:05:44,731
Which is why that is
not happening, Nadine.
164
00:05:44,732 --> 00:05:46,466
The polls are tightening
165
00:05:46,467 --> 00:05:48,602
since the last debate,
just to thrown in a crazy
166
00:05:48,603 --> 00:05:50,706
non sequitur that has nothing
to do with billionaires
167
00:05:50,707 --> 00:05:52,939
showing up to the state dinner.
168
00:05:52,940 --> 00:05:54,307
Look, every day
169
00:05:54,308 --> 00:05:55,675
we gain a little more traction.
170
00:05:55,676 --> 00:05:58,712
In New York and Minnesota, it's
practically a three-way tie.
171
00:05:58,713 --> 00:06:00,313
But there are only a few weeks left.
172
00:06:00,314 --> 00:06:02,297
If we're going to pull
ahead, we need to seriously
173
00:06:02,298 --> 00:06:04,184
up our game. That takes money.
174
00:06:04,185 --> 00:06:05,819
But... I digress.
175
00:06:05,820 --> 00:06:08,021
Let's just make sure
176
00:06:08,022 --> 00:06:11,992
everyone at the dinner has a good time.
177
00:06:11,993 --> 00:06:13,614
This might be an excellent opportunity
178
00:06:13,615 --> 00:06:16,034
for you and Julius Burton
to put aside your differences
179
00:06:16,035 --> 00:06:17,297
in the interest of diplomacy.
180
00:06:17,298 --> 00:06:19,365
And good times.
181
00:06:20,267 --> 00:06:22,102
You...
182
00:06:22,103 --> 00:06:23,904
stay out of sight while
the French are here.
183
00:06:23,905 --> 00:06:25,839
Why?
184
00:06:25,840 --> 00:06:27,641
The e-mail thing?
185
00:06:27,642 --> 00:06:28,905
You referred to Minister Dubois
186
00:06:28,906 --> 00:06:30,710
as an empty crêpe.
187
00:06:30,711 --> 00:06:33,580
In a private e-mail,
which was illegally hacked
188
00:06:33,581 --> 00:06:35,515
over two years ago.
189
00:06:35,516 --> 00:06:37,451
We apologized. It's forgotten.
190
00:06:37,452 --> 00:06:38,485
Really?
191
00:06:38,486 --> 00:06:39,753
The French forget?
192
00:06:39,754 --> 00:06:41,617
'Cause every representative
they send over here
193
00:06:41,618 --> 00:06:44,624
still manages to bring up
"freedom fries" at least once.
194
00:06:44,625 --> 00:06:45,758
I'll lay low.
195
00:06:46,493 --> 00:06:50,195
We can really win this thing.
196
00:06:50,931 --> 00:06:53,366
God, I hate hope.
197
00:06:53,367 --> 00:06:54,935
Interpol just ID'd our plate.
198
00:06:54,936 --> 00:06:56,536
What did they get?
199
00:06:56,537 --> 00:06:58,605
It belongs to a shell corporation
200
00:06:58,606 --> 00:07:00,574
called Quel beau Industries.
201
00:07:00,575 --> 00:07:02,275
I don't remember that
name being associated
202
00:07:02,276 --> 00:07:03,810
with any HS holdings.
203
00:07:03,811 --> 00:07:05,011
That's because it's not.
204
00:07:05,012 --> 00:07:07,046
It's a front for DGSE.
205
00:07:08,248 --> 00:07:10,116
French Intelligence grabbed Cecile?
206
00:07:10,117 --> 00:07:11,952
They must have been
running their own op.
207
00:07:11,953 --> 00:07:13,776
Probably tailing the
antiquities broker Cecile
208
00:07:13,777 --> 00:07:15,522
was in negotiations with.
209
00:07:15,523 --> 00:07:18,258
So, they grabbed her up to question her,
210
00:07:18,259 --> 00:07:20,260
not knowing she was an American asset.
211
00:07:20,261 --> 00:07:22,606
She's okay. She's with friends.
212
00:07:22,607 --> 00:07:23,578
Friends who just elected
213
00:07:23,579 --> 00:07:25,899
a right-wing president who's
threatening to bail on NATO.
214
00:07:25,900 --> 00:07:28,363
Things are pretty tense between
the U.S. and France right now.
215
00:07:28,364 --> 00:07:32,133
The spy code transcends politics.
216
00:07:34,887 --> 00:07:35,976
Our support got Conrad
217
00:07:35,977 --> 00:07:37,310
elected four years ago.
218
00:07:37,311 --> 00:07:39,246
Hell, we supported him four months ago
219
00:07:39,247 --> 00:07:42,716
before he got into bed with
Elizabeth "Save The Planet" McCord
220
00:07:42,717 --> 00:07:44,317
and screwed himself
221
00:07:44,318 --> 00:07:47,921
with all of her "rising sea
levels climate change" crap.
222
00:07:47,922 --> 00:07:49,990
Where were you to
talk him off the ledge?
223
00:07:49,991 --> 00:07:51,625
And why should we bail him out now?
224
00:07:51,626 --> 00:07:53,393
We didn't fly the coop
on Dalton, Russell.
225
00:07:53,394 --> 00:07:54,628
The party did.
226
00:07:54,629 --> 00:07:56,563
I hear you, guys.
227
00:07:56,564 --> 00:07:58,732
And the president hears
you; that's why I'm here.
228
00:07:58,733 --> 00:08:02,502
But if you guys have no interest
in coming back into the fold,
229
00:08:02,503 --> 00:08:04,271
why are you here?
230
00:08:04,272 --> 00:08:05,906
Courtesy, Russell.
231
00:08:05,907 --> 00:08:07,207
We're willing to hear you out.
232
00:08:07,208 --> 00:08:09,976
Or maybe you saw the latest polls
233
00:08:09,977 --> 00:08:11,778
that shows Dalton surging.
234
00:08:11,779 --> 00:08:12,946
I might've noticed.
235
00:08:12,947 --> 00:08:14,314
Who knew the electorate
236
00:08:14,315 --> 00:08:17,050
still had an appetite for
sane, steady leadership?
237
00:08:17,051 --> 00:08:18,985
Three cheers for America.
238
00:08:18,986 --> 00:08:21,855
But with three viable candidates
in the race, none of them
239
00:08:21,856 --> 00:08:23,890
will reach 270.
240
00:08:23,891 --> 00:08:27,460
- Sending the election to the House.
- Do you really think
241
00:08:27,461 --> 00:08:28,929
the majority will vote up Dalton
242
00:08:28,930 --> 00:08:30,997
ahead of their own party's candidate?
243
00:08:30,998 --> 00:08:35,302
I wasn't sure until I saw
Sam Evans get caught on video
244
00:08:35,303 --> 00:08:37,771
calling them the laziest
Congress in history.
245
00:08:37,772 --> 00:08:39,606
It's his 47% moment.
246
00:08:39,607 --> 00:08:41,174
Evans is a hothead.
247
00:08:41,175 --> 00:08:42,642
I don't love the idea
248
00:08:42,643 --> 00:08:44,277
of his sweaty finger on the button.
249
00:08:44,278 --> 00:08:46,513
And Fred Reynolds'
idea of a global economy
250
00:08:46,514 --> 00:08:49,082
is like that Stephen
King novel about the dome,
251
00:08:49,083 --> 00:08:52,018
except it's over the whole damn country.
252
00:08:52,019 --> 00:08:55,322
Come election day, Conrad
Dalton is going to do
253
00:08:55,323 --> 00:08:57,490
what even Teddy Roosevelt couldn't.
254
00:08:57,491 --> 00:09:00,360
He's going to win as an independent.
255
00:09:00,361 --> 00:09:02,629
And when that historic day comes,
256
00:09:02,630 --> 00:09:05,398
believe me, gentlemen,
257
00:09:05,399 --> 00:09:07,700
you're going to want
to be in his corner.
258
00:09:08,602 --> 00:09:10,704
Except there's no
corners in an Oval Office.
259
00:09:10,705 --> 00:09:12,405
And no fund-raising.
260
00:09:12,406 --> 00:09:15,442
But if you want to get
out your checkbooks here...
261
00:09:15,443 --> 00:09:18,845
I'll talk to Dalton on
Friday at the dinner.
262
00:09:18,846 --> 00:09:21,648
I reserved a table next to his,
263
00:09:21,649 --> 00:09:24,049
for you and your wives.
264
00:09:27,976 --> 00:09:29,389
I just can't believe that
265
00:09:29,390 --> 00:09:31,694
the French grabbed our agent
the same way Conrad is trying
266
00:09:31,695 --> 00:09:34,060
to build bridges with
the Perrin government.
267
00:09:34,061 --> 00:09:35,895
Should make for
268
00:09:35,896 --> 00:09:37,564
a pretty awkward state dinner.
269
00:09:37,565 --> 00:09:39,299
Your counterterrorism thing
270
00:09:39,300 --> 00:09:41,801
conflicting with my
foreign policy thing...
271
00:09:41,802 --> 00:09:44,304
What couple doesn't
have to deal with that?
272
00:09:44,305 --> 00:09:45,705
Right?
273
00:09:45,706 --> 00:09:47,774
I think they'll have
it worked out by then.
274
00:09:47,775 --> 00:09:51,144
I guess we'll see if spy code
really does transcend politics.
275
00:09:51,145 --> 00:09:52,836
Let's just say I have availed myself
276
00:09:52,837 --> 00:09:54,347
of it more than once.
277
00:09:54,348 --> 00:09:57,183
Not that I can discuss
any of that with you.
278
00:09:59,420 --> 00:10:01,286
You're very cute when you're covert.
279
00:10:04,157 --> 00:10:05,525
Hello?
280
00:10:05,526 --> 00:10:07,960
Okay, thanks.
281
00:10:08,728 --> 00:10:10,863
It's Captain Baker.
282
00:10:11,531 --> 00:10:12,799
I apologize
283
00:10:12,800 --> 00:10:14,234
for stopping in so late, sir,
284
00:10:14,235 --> 00:10:16,102
but I thought you'd
want to be briefed ASAP.
285
00:10:16,103 --> 00:10:16,970
You guessed right.
286
00:10:16,971 --> 00:10:20,340
- Hi.
- So, what have you got?
287
00:10:20,341 --> 00:10:23,410
As you know, Oliver Shaw
and I have been coordinating
288
00:10:23,411 --> 00:10:25,478
with FBI Cyber Crime Division.
289
00:10:25,479 --> 00:10:28,642
So, we've managed to isolate
your hacker's digital signature
290
00:10:28,643 --> 00:10:30,952
and trace it back to
an online payment system
291
00:10:30,953 --> 00:10:31,751
called BuckSend.
292
00:10:31,752 --> 00:10:34,821
Now BuckSend is popular
with the criminal underworld
293
00:10:34,822 --> 00:10:37,991
because it guarantees its
users complete anonymity.
294
00:10:37,992 --> 00:10:40,393
That would make it difficult
to learn our hacker's
295
00:10:40,394 --> 00:10:41,661
real-world identity.
296
00:10:41,662 --> 00:10:43,663
Correct, sir. But if I may speculate,
297
00:10:43,664 --> 00:10:45,632
the fact that he's on
BuckSend indicates to me
298
00:10:45,633 --> 00:10:48,801
that he's probably a mercenary
working for a third party.
299
00:10:49,803 --> 00:10:52,739
So, the hacker is just a hired
gun of our actual stalker.
300
00:10:52,740 --> 00:10:55,008
That's my educated guess.
301
00:10:55,009 --> 00:10:57,877
But finding him would
get us a step closer.
302
00:10:57,878 --> 00:10:59,345
That's what we're working on now.
303
00:10:59,346 --> 00:11:01,481
So, BuckSend's firewall
304
00:11:01,482 --> 00:11:02,949
normally is utterly impregnable.
305
00:11:02,950 --> 00:11:05,985
But, we have developed
a firewall-buster
306
00:11:05,986 --> 00:11:08,488
that's designed specifically
to defeat their security
307
00:11:08,489 --> 00:11:10,557
and get a brief look at the other side,
308
00:11:10,558 --> 00:11:12,926
but only while a monetary
transfer is in process.
309
00:11:12,927 --> 00:11:14,527
How brief a look?
310
00:11:14,528 --> 00:11:15,862
Approximately two seconds.
311
00:11:15,863 --> 00:11:17,864
Well...
312
00:11:17,865 --> 00:11:19,265
nothing like a cushion.
313
00:11:19,266 --> 00:11:21,768
Oh, no. Two seconds is
two billion nanoseconds.
314
00:11:21,769 --> 00:11:22,869
That's plenty of time.
315
00:11:22,870 --> 00:11:25,205
What if our stalker is
done paying our hacker?
316
00:11:25,206 --> 00:11:27,173
That would render our trace useless.
317
00:11:29,043 --> 00:11:30,710
- Let's think positively.
- Sure.
318
00:11:30,711 --> 00:11:34,280
Let's hope that this
guy pays his hired gun
319
00:11:34,281 --> 00:11:36,264
to hack into our car and
drive it into the Potomac
320
00:11:36,265 --> 00:11:39,185
or maybe pump some sarin gas
through our ventilation system
321
00:11:39,186 --> 00:11:41,488
and then you'll have two seconds...
322
00:11:41,489 --> 00:11:45,157
sorry, two billion nanoseconds...
to maybe get a name.
323
00:11:46,226 --> 00:11:48,928
Perhaps I should have waited
until I had even better news.
324
00:11:48,929 --> 00:11:51,196
I'm sorry.
325
00:11:53,099 --> 00:11:56,068
It's getting to us.
326
00:11:57,036 --> 00:11:59,639
I... I-I really appreciate
327
00:11:59,640 --> 00:12:02,507
everything that you
and Oliver are doing.
328
00:12:03,843 --> 00:12:05,845
Well...
329
00:12:05,846 --> 00:12:08,747
I'll let you get to sleep.
330
00:12:09,516 --> 00:12:10,917
Right.
331
00:12:10,918 --> 00:12:13,218
Right this way.
332
00:12:17,034 --> 00:12:17,857
Sorry to
333
00:12:17,858 --> 00:12:19,559
drag you in at the crack of dawn,
334
00:12:19,560 --> 00:12:22,261
but I figure if I was
lying in bed worrying,
335
00:12:22,262 --> 00:12:23,862
I might as well be sitting at my desk...
336
00:12:23,886 --> 00:12:24,764
It's no problem.
337
00:12:24,765 --> 00:12:26,299
I enjoy the traffic-free commute.
338
00:12:27,768 --> 00:12:30,203
Besides, you know, you're
always saying that we should
339
00:12:30,204 --> 00:12:31,604
clean out my coat closet
340
00:12:31,605 --> 00:12:34,140
and make room for my winter looks, so...
341
00:12:34,141 --> 00:12:35,408
Now we're talking.
342
00:12:46,119 --> 00:12:47,387
Blake.
343
00:12:47,388 --> 00:12:48,447
Coming.
344
00:12:48,448 --> 00:12:50,039
_
345
00:12:51,090 --> 00:12:53,625
Yes, ma'am? What's wrong?
346
00:12:54,360 --> 00:12:56,561
Call the FBI.
347
00:13:01,967 --> 00:13:09,357
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
348
00:13:14,807 --> 00:13:16,141
I have to consider it.
349
00:13:16,142 --> 00:13:18,110
No. You are not going to quit.
350
00:13:18,111 --> 00:13:21,480
He's telling me what it would
take to make it all go away.
351
00:13:21,481 --> 00:13:24,082
That's all I want, Henry...
just for it to stop.
352
00:13:24,083 --> 00:13:25,784
You cannot give in to people like this.
353
00:13:25,785 --> 00:13:26,985
Why not?
354
00:13:26,986 --> 00:13:28,920
To keep our family safe?
355
00:13:28,921 --> 00:13:30,989
We're gonna catch this guy.
356
00:13:30,990 --> 00:13:32,923
I promise.
357
00:13:37,596 --> 00:13:39,564
My people are going
over all the offices,
358
00:13:39,565 --> 00:13:41,733
and we're pulling
surveillance from every camera
359
00:13:41,734 --> 00:13:44,253
- in the building.
- There are no cameras on this floor.
360
00:13:44,254 --> 00:13:46,238
No, but he swiped a
security card to get up here,
361
00:13:46,239 --> 00:13:48,502
and the number of individuals
with that kind of clearance
362
00:13:48,503 --> 00:13:49,641
is extremely limited.
363
00:13:49,642 --> 00:13:51,510
Ma'am,
364
00:13:51,511 --> 00:13:53,245
President Dalton has
requested to see you
365
00:13:53,246 --> 00:13:56,313
and Dr. McCord. It's
about Agent Cecile Zaman.
366
00:14:00,787 --> 00:14:02,854
I just heard. How you holding up?
367
00:14:02,855 --> 00:14:05,390
Well, it was a rough morning,
but the FBI's confident
368
00:14:05,391 --> 00:14:07,254
- they can catch the guy.
- How was that breach
369
00:14:07,255 --> 00:14:10,696
- even remotely possible?
- The FBI's looking into it now.
370
00:14:10,697 --> 00:14:13,432
And you guys have put all
your cards on the table
371
00:14:13,433 --> 00:14:15,199
about who this could be?
372
00:14:16,101 --> 00:14:18,537
I get paid to say the
stuff no one else will.
373
00:14:18,538 --> 00:14:19,638
It wasn't anyone
374
00:14:19,639 --> 00:14:21,373
- we know, Russell.
- Well, I hate to add
375
00:14:21,374 --> 00:14:23,707
to your troubles, but we
have another situation.
376
00:14:25,077 --> 00:14:27,646
Ephraim's negotiation with DGSE
377
00:14:27,647 --> 00:14:28,947
has hit a roadblock.
378
00:14:28,948 --> 00:14:30,949
They refuse to release Agent Zaman.
379
00:14:30,950 --> 00:14:32,250
On what grounds?
380
00:14:32,251 --> 00:14:35,053
The French claim American
intelligence rides roughshod
381
00:14:35,054 --> 00:14:37,689
over their authority,
pulling ops behind their back.
382
00:14:37,690 --> 00:14:39,024
A road that travels
383
00:14:39,025 --> 00:14:40,358
both ways.
384
00:14:40,359 --> 00:14:42,194
Which they refuse to acknowledge.
385
00:14:42,195 --> 00:14:44,996
Perrin's tough talk
about French sovereignty
386
00:14:44,997 --> 00:14:47,432
officially permeated every
corner of their government,
387
00:14:47,433 --> 00:14:49,101
including intelligence.
388
00:14:49,102 --> 00:14:50,769
The DGSE is threatening
389
00:14:50,770 --> 00:14:53,371
to make a public example of our asset,
390
00:14:53,372 --> 00:14:55,340
blowing her cover and your mission.
391
00:14:55,341 --> 00:14:57,804
- Which would expose them as well.
- Well, they say the broker
392
00:14:57,805 --> 00:15:00,412
they were tailing is a
low-level HS operative.
393
00:15:00,413 --> 00:15:02,236
They're willing to throw
that little fish back
394
00:15:02,237 --> 00:15:03,648
in order to make a larger point
395
00:15:03,649 --> 00:15:07,219
about bullheaded American unilateralism.
396
00:15:07,220 --> 00:15:08,920
And it couldn't have
come at a worse time.
397
00:15:08,921 --> 00:15:11,990
We're already taking fire from
all sides on this NATO issue.
398
00:15:11,991 --> 00:15:13,658
Conrad, listen, if the work
399
00:15:13,659 --> 00:15:15,961
I'm doing with Jose is causing
you any problems, please...
400
00:15:15,962 --> 00:15:17,562
Your work with Jose is vitally important
401
00:15:17,586 --> 00:15:18,864
to the safety of this country.
402
00:15:18,865 --> 00:15:22,501
HS can't be allowed to
get a foothold in Algeria.
403
00:15:22,502 --> 00:15:24,125
If we don't stop the
antiquities pipeline
404
00:15:24,126 --> 00:15:26,138
and cut off their cash flow,
405
00:15:26,139 --> 00:15:27,806
they will expand further into Africa.
406
00:15:27,807 --> 00:15:30,709
Which has far worse
consequences than one election
407
00:15:30,710 --> 00:15:34,212
or a cranky French president.
408
00:15:34,213 --> 00:15:37,581
Cecile Zaman's release
is our top priority.
409
00:15:38,416 --> 00:15:40,418
Minister Dubois and I will be together
410
00:15:40,419 --> 00:15:42,721
at the Yorktown commemoration.
411
00:15:42,722 --> 00:15:44,289
Maybe I can get through to him.
412
00:15:46,559 --> 00:15:48,360
Halt.
413
00:15:48,361 --> 00:15:50,024
When I was about six years old,
414
00:15:50,025 --> 00:15:51,997
my parents took me to Mount Vernon.
415
00:15:51,998 --> 00:15:53,465
Fire!
416
00:15:53,466 --> 00:15:55,400
Inside the main hall, I saw
417
00:15:55,401 --> 00:15:58,670
this heavy iron key inside
an antique glass case,
418
00:15:58,671 --> 00:16:01,373
and my father explained
that it was a key
419
00:16:01,374 --> 00:16:03,875
to a-a famous place in France,
420
00:16:03,876 --> 00:16:05,877
a place called the Bastille.
421
00:16:05,878 --> 00:16:08,380
At the time that struck
me as kind of weird.
422
00:16:08,381 --> 00:16:10,348
I mean, what was George Washington
423
00:16:10,349 --> 00:16:12,117
doing with a prison key
424
00:16:12,118 --> 00:16:13,952
from across the Atlantic?
425
00:16:13,953 --> 00:16:16,621
It was only later, when I
studied the French Revolution,
426
00:16:16,622 --> 00:16:19,691
that I understood what it really meant.
427
00:16:19,692 --> 00:16:22,694
The Frenchmen who fought
and died for this country
428
00:16:22,695 --> 00:16:26,097
did so because they knew
that what happened in America,
429
00:16:26,098 --> 00:16:27,866
as Lafayette once said,
430
00:16:27,867 --> 00:16:30,635
was "closely tied to the good fortune
431
00:16:30,636 --> 00:16:32,537
of all humanity."
432
00:16:32,538 --> 00:16:36,308
So today we pay tribute
to the people of France,
433
00:16:36,309 --> 00:16:38,677
whose sacrifice ennobles us all.
434
00:16:38,678 --> 00:16:40,544
Thank you.
435
00:16:52,357 --> 00:16:53,692
It's going well, ma'am.
436
00:16:53,693 --> 00:16:55,894
Can you believe this guy?
437
00:16:55,895 --> 00:16:57,128
Who's that?
438
00:16:57,129 --> 00:16:58,663
Foreign Minister Dubois. Every time
439
00:16:58,664 --> 00:17:00,065
he sees me coming, he heads
440
00:17:00,066 --> 00:17:01,609
in the other direction. It's a classic
441
00:17:01,610 --> 00:17:03,568
negotiating tactic. The
more I chase after him,
442
00:17:03,569 --> 00:17:06,004
the more control he
has over the discussion.
443
00:17:06,005 --> 00:17:08,740
Secretary Albright
actually taught me that one.
444
00:17:08,741 --> 00:17:12,229
I believe it was, uh, Wendy Rogers
445
00:17:12,230 --> 00:17:14,613
who taught me another classic
446
00:17:14,614 --> 00:17:16,748
negotiating tactic.
447
00:17:16,749 --> 00:17:18,950
If a guy won't talk to you,
448
00:17:18,951 --> 00:17:22,320
send in a close companion
to bridge the gap.
449
00:17:23,556 --> 00:17:25,824
Wendy Rogers?
450
00:17:25,825 --> 00:17:28,159
The most popular girl in sixth grade.
451
00:17:28,160 --> 00:17:29,994
Ah.
452
00:17:51,983 --> 00:17:53,450
Formidable.
453
00:17:56,488 --> 00:17:59,291
Jean-Claude, I'm so glad to see you.
454
00:17:59,292 --> 00:18:01,960
Madam Secretary.
455
00:18:01,961 --> 00:18:04,729
Listen, we need to
speak about Cecile Zaman.
456
00:18:04,730 --> 00:18:08,400
I'm afraid your agent
must remain in custody,
457
00:18:08,401 --> 00:18:10,135
pending an investigation
458
00:18:10,136 --> 00:18:12,704
into her illegal
activities on French soil.
459
00:18:12,705 --> 00:18:16,608
Or... we could take a moment to tap into
460
00:18:16,609 --> 00:18:18,576
that spirit of cooperation
461
00:18:18,577 --> 00:18:20,845
that France and the U.S. have enjoyed
462
00:18:20,846 --> 00:18:22,414
for over two and a half centuries,
463
00:18:22,415 --> 00:18:24,683
and... just figure this out.
464
00:18:24,684 --> 00:18:27,919
President Perrin feels that our
465
00:18:27,920 --> 00:18:31,189
financial and military
obligations to NATO
466
00:18:31,190 --> 00:18:33,658
are egregiously high.
467
00:18:33,659 --> 00:18:36,761
We pay nearly a ten percent
share of NATO's total budget.
468
00:18:36,762 --> 00:18:39,496
We'd like to lower it to five percent.
469
00:18:41,499 --> 00:18:43,835
That's less than what Spain contributes.
470
00:18:43,836 --> 00:18:45,503
Those are our terms.
471
00:18:45,504 --> 00:18:47,839
I see.
472
00:18:47,840 --> 00:18:49,808
Well, in that case,
473
00:18:49,809 --> 00:18:51,376
I'll have to take action I was hoping
474
00:18:51,377 --> 00:18:53,311
to avoid. Tonight...
475
00:18:53,312 --> 00:18:54,713
the U.S. Department of Justice
476
00:18:54,714 --> 00:18:56,548
will issue federal arrest warrants
477
00:18:56,549 --> 00:18:58,650
for Marie Jordain, Erik Pisier
478
00:18:58,651 --> 00:19:01,052
and Jacques Richard.
479
00:19:01,053 --> 00:19:02,487
Those names mean nothing to me.
480
00:19:02,488 --> 00:19:04,022
They're assets that you have
481
00:19:04,023 --> 00:19:06,124
embedded in various American companies,
482
00:19:06,125 --> 00:19:09,294
mostly technology and aerospace.
483
00:19:09,295 --> 00:19:12,364
French spies... on American soil.
484
00:19:12,365 --> 00:19:14,766
We let 'em hang out here
because of the strong partnership
485
00:19:14,767 --> 00:19:16,101
that our countries share,
486
00:19:16,102 --> 00:19:18,737
but if you're telling me
that the party is over,
487
00:19:18,738 --> 00:19:20,561
well, then I guess we'll
just have to round up
488
00:19:20,562 --> 00:19:23,174
all of your assets and
charge them with espionage.
489
00:19:23,175 --> 00:19:24,709
Madam Secretary.
490
00:19:25,945 --> 00:19:27,912
Smile.
491
00:19:27,913 --> 00:19:30,815
Well, that was artless.
492
00:19:30,816 --> 00:19:33,385
You strong-armed the French
into releasing Cecile Zaman,
493
00:19:33,386 --> 00:19:36,154
and now President Perrin is
holed up in his hotel room
494
00:19:36,155 --> 00:19:37,922
avec Le stomach flu.
495
00:19:37,923 --> 00:19:41,259
He's sulking because I wouldn't
let 'em shortchange NATO?
496
00:19:41,260 --> 00:19:42,683
He's saying he won't be well enough
497
00:19:42,684 --> 00:19:44,562
to attend the dinner on Friday.
498
00:19:44,563 --> 00:19:46,867
And you can't have a state
dinner without a head of state.
499
00:19:46,868 --> 00:19:48,266
We'll have to cancel.
500
00:19:48,267 --> 00:19:51,703
Any hope of mending fences with
France will have been shattered,
501
00:19:51,704 --> 00:19:54,167
and all the progress I've made
with the donors will disappear.
502
00:19:54,168 --> 00:19:55,373
We'll fix it.
503
00:19:55,374 --> 00:19:56,541
You were supposed to fix it
504
00:19:56,542 --> 00:19:59,477
three hours ago! You
made the situation worse!
505
00:19:59,478 --> 00:20:02,713
Russell, pull yourself together.
506
00:20:04,249 --> 00:20:06,351
Listen to me. Bess.
507
00:20:06,352 --> 00:20:08,553
You're brilliant,
508
00:20:08,554 --> 00:20:11,856
and devoted, and a-and a
damn good secretary of state,
509
00:20:11,857 --> 00:20:15,093
but when it comes to a life in politics,
510
00:20:15,094 --> 00:20:16,561
you're a neophyte.
511
00:20:16,562 --> 00:20:18,863
It-It's something
you're giving a whirl.
512
00:20:18,864 --> 00:20:21,699
You-you can move on, unscathed.
513
00:20:21,700 --> 00:20:24,002
But I don't have a plan B.
514
00:20:24,003 --> 00:20:27,405
W-When I agreed to stay
on with this campaign,
515
00:20:27,406 --> 00:20:30,608
I put my reputation on the line.
I walked away from my party.
516
00:20:30,609 --> 00:20:32,343
I destroyed relationships
517
00:20:32,344 --> 00:20:34,679
that took 20 years to cultivate.
518
00:20:34,680 --> 00:20:36,548
I didn't just burn bridges behind me,
519
00:20:36,549 --> 00:20:39,317
I threw an... a hand
grenade into the empty air
520
00:20:39,318 --> 00:20:41,052
of my future career path
521
00:20:41,053 --> 00:20:43,887
and it has obliterated everything.
522
00:20:46,558 --> 00:20:49,294
If I'm going all-in...
523
00:20:49,295 --> 00:20:51,229
then so are you.
524
00:20:51,230 --> 00:20:52,697
I'll fix it.
525
00:20:52,698 --> 00:20:54,498
I promise.
526
00:20:56,634 --> 00:20:58,503
What?! Speak.
527
00:20:58,504 --> 00:21:00,738
Uh, ma'am, Agent Santangelo
528
00:21:00,739 --> 00:21:03,273
needs to see you and
Dr. McCord right away.
529
00:21:04,008 --> 00:21:06,243
It-it's about the stalker.
530
00:21:07,112 --> 00:21:08,980
I'm gonna talk to the FBI,
531
00:21:08,981 --> 00:21:10,448
and then I'll deal with France.
532
00:21:10,449 --> 00:21:12,482
Yeah.
533
00:21:15,587 --> 00:21:17,348
The security card that was swiped
534
00:21:17,349 --> 00:21:18,549
to enter the seventh floor
535
00:21:18,550 --> 00:21:21,192
last night belonged to Diego Molina.
536
00:21:21,193 --> 00:21:23,795
A janitorial technician
with ZMG Industrial
537
00:21:23,796 --> 00:21:25,363
for the last eight years.
538
00:21:25,364 --> 00:21:26,631
They're subcontracted
539
00:21:26,632 --> 00:21:28,299
by State to clean the offices.
540
00:21:28,300 --> 00:21:29,567
I know Diego.
541
00:21:29,568 --> 00:21:33,037
He comes in when I'm working late.
542
00:21:33,038 --> 00:21:34,472
We talk about the kids.
543
00:21:34,473 --> 00:21:36,207
Could someone else have used his card?
544
00:21:36,208 --> 00:21:38,071
Surveillance cameras in
the elevator caught him
545
00:21:38,072 --> 00:21:40,906
on the way up with a can of
spray paint in his pocket.
546
00:21:41,646 --> 00:21:44,015
He had to know he'd get caught.
547
00:21:44,016 --> 00:21:45,850
- Maybe he didn't care.
- But why?
548
00:21:45,851 --> 00:21:47,714
He fought to get his
family out of El Salvador.
549
00:21:47,715 --> 00:21:49,254
He's built a whole life here.
550
00:21:49,255 --> 00:21:51,089
Why throw that away?
I don't know, ma'am.
551
00:21:51,090 --> 00:21:52,957
But El Salvador is where he's headed.
552
00:21:52,958 --> 00:21:55,527
After he vandalized your office
he drove to Reagan Airport
553
00:21:55,528 --> 00:21:57,262
and boarded a 10:00 a.m. flight.
554
00:21:57,263 --> 00:21:59,230
But we caught a break.
555
00:21:59,231 --> 00:22:01,032
Takeoff was delayed for three hours,
556
00:22:01,033 --> 00:22:03,268
so they're still in the air.
557
00:22:03,269 --> 00:22:05,837
I have agents on the way
to Ilopango International.
558
00:22:05,838 --> 00:22:08,406
They'll arrest Molina
as soon as he disembarks.
559
00:22:08,407 --> 00:22:11,643
Obviously, he was working for someone.
560
00:22:11,644 --> 00:22:13,478
But he should give that guy up
561
00:22:13,479 --> 00:22:15,813
when he hears what he's faced with.
562
00:22:15,814 --> 00:22:18,850
What? Vandalism?
563
00:22:18,851 --> 00:22:20,274
He had full access to the building.
564
00:22:20,275 --> 00:22:21,741
He didn't break in.
565
00:22:22,554 --> 00:22:24,656
And if there's a buffer
between him and the stalker,
566
00:22:24,657 --> 00:22:26,624
he may not even know the source.
567
00:22:26,625 --> 00:22:28,059
So, what?
568
00:22:28,060 --> 00:22:30,828
You want us to just let him go?
569
00:22:30,829 --> 00:22:32,597
Sort of.
570
00:22:32,598 --> 00:22:33,898
Let him go through Customs,
571
00:22:33,899 --> 00:22:35,700
then quietly take him into custody.
572
00:22:35,701 --> 00:22:37,168
That way, the actual stalker
573
00:22:37,169 --> 00:22:39,270
thinks Molina got away,
574
00:22:39,271 --> 00:22:41,306
and lets his guard down.
575
00:22:41,307 --> 00:22:43,241
And then?
576
00:22:43,242 --> 00:22:45,776
Then, you'll make him our asset.
577
00:22:53,911 --> 00:22:56,587
I got 20 texts from
Russell since 6:00 a.m.
578
00:22:56,588 --> 00:23:00,811
President Perrin has publicly
announced that he is too sick
579
00:23:00,812 --> 00:23:02,948
to attend the state dinner.
580
00:23:02,949 --> 00:23:05,083
And now Minister Dubois
581
00:23:05,084 --> 00:23:08,920
has taken ill with the same maladie.
582
00:23:08,921 --> 00:23:12,190
My photo op at the Washington
Monument's been canceled.
583
00:23:12,191 --> 00:23:14,426
Why don't you call Dubois's bluff.
584
00:23:14,427 --> 00:23:16,461
Despite all that posturing,
you know he likes you.
585
00:23:16,462 --> 00:23:18,365
Invite him out for a
drink, just the two of you.
586
00:23:18,366 --> 00:23:19,665
No cameras, no press.
587
00:23:19,666 --> 00:23:22,666
What French guy doesn't like
an expensive bottle of wine?
588
00:23:23,602 --> 00:23:25,470
Or cognac.
589
00:23:25,471 --> 00:23:26,738
Cognac, sure.
590
00:23:26,739 --> 00:23:28,240
Hey, Noodle.
591
00:23:28,241 --> 00:23:30,609
Sarah Watkins is having
a bunch of people over
592
00:23:30,610 --> 00:23:33,412
at her dad's house this
afternoon for a barbecue.
593
00:23:33,413 --> 00:23:35,396
Well, as long as your
homework's done, you can go.
594
00:23:35,397 --> 00:23:37,883
Make sure that Duncan and
Andy get a burger, will you?
595
00:23:37,884 --> 00:23:39,217
Are you joking?
596
00:23:39,218 --> 00:23:41,019
Mostly. But it would be nice.
597
00:23:41,020 --> 00:23:43,021
Do you know how embarrassing it is
598
00:23:43,022 --> 00:23:44,703
to have bodyguards
with me everywhere I go?
599
00:23:44,704 --> 00:23:46,807
Honey, I know it's not fun,
but it's not their fault.
600
00:23:46,808 --> 00:23:48,193
Their job is to keep you safe.
601
00:23:48,194 --> 00:23:50,062
Oh, like Mom's office?
602
00:23:50,063 --> 00:23:51,296
That kind of safe?
603
00:23:51,297 --> 00:23:53,065
This whole thing is a joke.
604
00:23:53,066 --> 00:23:55,332
This guy can get to us anytime he wants.
605
00:23:56,335 --> 00:23:57,903
And just so you know,
606
00:23:57,904 --> 00:24:00,906
having Duncan and Andy
following me around...
607
00:24:00,907 --> 00:24:02,407
it doesn't make me feel safe.
608
00:24:02,408 --> 00:24:05,510
It just reminds me that I'm not.
609
00:24:05,511 --> 00:24:07,813
Henry.
610
00:24:07,814 --> 00:24:10,815
I know.
611
00:24:12,818 --> 00:24:15,153
I think I have a
solution to our problem.
612
00:24:15,154 --> 00:24:19,457
We can lift the ban on imported cheese.
613
00:24:20,359 --> 00:24:22,327
Uh, there's a ban on imported cheese?
614
00:24:22,328 --> 00:24:23,829
Not all of them.
615
00:24:23,830 --> 00:24:25,297
But raw milk cheeses
616
00:24:25,298 --> 00:24:27,041
have relatively harmless
levels of bacteria,
617
00:24:27,042 --> 00:24:29,501
and the FDA banned them
pending further study.
618
00:24:29,502 --> 00:24:32,537
Roquefort, Morbier
and Tomme de Savoie...
619
00:24:32,538 --> 00:24:34,072
to name a few.
620
00:24:34,073 --> 00:24:36,074
I like a Havarti party myself.
621
00:24:36,075 --> 00:24:37,709
I just hung up with the FDA,
622
00:24:37,710 --> 00:24:39,544
and they've agreed to
lift the ban this week.
623
00:24:39,545 --> 00:24:43,014
- Three months ahead of schedule.
- Really?
624
00:24:43,015 --> 00:24:44,816
A full three months?
625
00:24:44,817 --> 00:24:46,485
You're mocking.
626
00:24:46,486 --> 00:24:48,420
They want to leave NATO,
627
00:24:48,421 --> 00:24:52,190
not get a head start
on selling more cheese.
628
00:24:52,191 --> 00:24:53,492
It's apples to oranges.
629
00:24:53,493 --> 00:24:56,027
Or, really, more like warheads
630
00:24:56,028 --> 00:24:58,096
to active dairy cultures.
631
00:24:58,097 --> 00:25:00,098
So my plan is...
632
00:25:00,099 --> 00:25:02,800
Bit of an empty crêpe.
633
00:25:04,688 --> 00:25:07,112
- So they treated you well?
- Are you kidding?
634
00:25:07,113 --> 00:25:08,440
The coffee was better than home.
635
00:25:08,441 --> 00:25:09,904
And I'm pretty sure that the bedding
636
00:25:09,905 --> 00:25:11,376
had a higher thread count.
637
00:25:11,377 --> 00:25:13,178
Don't get me started on the bread.
638
00:25:13,179 --> 00:25:16,162
Well, if I'm ever abducted, I'll
make sure it's by the French.
639
00:25:16,163 --> 00:25:17,649
We're just glad you're okay.
640
00:25:17,650 --> 00:25:20,619
So. We know that French
agents debriefed you.
641
00:25:20,620 --> 00:25:22,020
Yes. But honestly,
642
00:25:22,021 --> 00:25:23,388
there wasn't much to tell them.
643
00:25:23,389 --> 00:25:26,491
The women that I met with
were very circumspect.
644
00:25:26,492 --> 00:25:29,194
They asked me a few questions
to confirm my identity,
645
00:25:29,195 --> 00:25:30,595
then we got down to business.
646
00:25:30,596 --> 00:25:32,731
- Did you meet the broker?
- No.
647
00:25:32,732 --> 00:25:33,932
He was in another room.
648
00:25:33,933 --> 00:25:36,735
They would send messages back to him.
649
00:25:36,736 --> 00:25:40,372
But I heard the women
refer to him as Bous.
650
00:25:40,373 --> 00:25:41,906
Or Bouseed, maybe.
651
00:25:43,208 --> 00:25:44,743
Bouseed.
652
00:25:44,744 --> 00:25:47,879
I think, that they are hoping
that Bouseed, or whomever he is,
653
00:25:47,880 --> 00:25:49,548
will lead them up the food chain.
654
00:25:49,549 --> 00:25:51,147
Okay. Thanks.
655
00:25:51,148 --> 00:25:53,474
- We'll talk again in a few days.
- Thanks, Cecile.
656
00:25:53,475 --> 00:25:55,620
Get home safely.
657
00:25:55,621 --> 00:25:58,824
Hmm... Bouseed.
658
00:25:58,825 --> 00:26:00,459
Does that name ring a bell?
659
00:26:00,460 --> 00:26:02,026
No. Should it?
660
00:26:02,997 --> 00:26:07,455
That report I read the other
night from our agent in Algeria.
661
00:26:09,269 --> 00:26:10,404
Here it is.
662
00:26:10,405 --> 00:26:12,139
"In the wake of Jibral Disah's death,
663
00:26:12,140 --> 00:26:13,474
"local chatter suggests
664
00:26:13,475 --> 00:26:16,310
"this growing HS faction is
poised to name a new leader,
665
00:26:16,311 --> 00:26:18,145
"Maaz Bousaid.
666
00:26:18,146 --> 00:26:21,081
"He's an expert in religious artifacts.
667
00:26:21,082 --> 00:26:22,803
"Has traditionally been
on the business side
668
00:26:22,804 --> 00:26:24,707
"of the organization,
but he's not being groomed
669
00:26:24,708 --> 00:26:26,253
to take over militarily as well."
670
00:26:26,254 --> 00:26:28,004
What are the odds it's not the same guy?
671
00:26:28,005 --> 00:26:28,765
Zero.
672
00:26:28,766 --> 00:26:30,510
But if they're listening
to his phone calls,
673
00:26:30,511 --> 00:26:32,293
why don't they know
he's getting promoted?
674
00:26:32,294 --> 00:26:34,328
Maybe he's smart enough
to know they're listening
675
00:26:34,329 --> 00:26:36,597
so the only thing he'll
discuss is antiquities.
676
00:26:36,598 --> 00:26:38,065
Or the French are being cagey.
677
00:26:38,066 --> 00:26:41,835
The French were willing to
blow up this whole operation
678
00:26:41,836 --> 00:26:43,370
by threatening to expose Cecile.
679
00:26:43,371 --> 00:26:45,372
If DGSE knew what they had,
680
00:26:45,373 --> 00:26:48,542
they would never have allowed
the bureaucrats to do that.
681
00:26:48,543 --> 00:26:51,579
Given relations now, if
we tell them the truth,
682
00:26:51,580 --> 00:26:53,547
they'll just cut and run with our Intel.
683
00:26:53,548 --> 00:26:55,249
They won't get far.
684
00:26:55,250 --> 00:26:56,917
France can tap Bousaid's phone,
685
00:26:56,918 --> 00:26:58,381
but they don't have the capabilities
686
00:26:58,382 --> 00:27:00,054
to track him remotely right now.
687
00:27:00,055 --> 00:27:01,315
For that, they need us.
688
00:27:01,415 --> 00:27:03,438
Of course, we need them
to give us the phone Intel,
689
00:27:03,439 --> 00:27:04,816
so we can track him.
690
00:27:05,637 --> 00:27:08,374
They got the chocolate,
we got the peanut butter.
691
00:27:08,375 --> 00:27:11,210
Recipe to catch terrorists.
692
00:27:11,211 --> 00:27:12,347
Oh, look.
693
00:27:12,348 --> 00:27:13,988
I got to go and meet
Elizabeth at the FBI.
694
00:27:13,989 --> 00:27:15,555
- You'll give Ephraim a call?
- Yep.
695
00:27:15,556 --> 00:27:18,999
We'll figure out a way to get
our allies to play nice with us.
696
00:27:19,000 --> 00:27:20,768
Come on, Diego.
697
00:27:20,769 --> 00:27:22,436
Did you really think it's no big deal
698
00:27:22,437 --> 00:27:25,639
to vandalize the Secretary
of State's office?
699
00:27:25,640 --> 00:27:27,641
I thought maybe it was just a prank.
700
00:27:27,642 --> 00:27:30,511
You know, crazy powerful people.
701
00:27:30,512 --> 00:27:32,245
So someone asked you to do it?
702
00:27:33,247 --> 00:27:35,682
This guy on the Metro, on
my way home from work Monday.
703
00:27:35,683 --> 00:27:37,684
He must have been a
pretty persuasive guy.
704
00:27:37,685 --> 00:27:41,155
He offered me $500,000, cash.
705
00:27:41,156 --> 00:27:42,489
I thought he was nuts,
706
00:27:42,490 --> 00:27:46,794
and then he hands me this
knapsack with $10,000.
707
00:27:46,795 --> 00:27:48,862
Said it was a down payment.
708
00:27:48,863 --> 00:27:50,330
You know that kind of money...
709
00:27:50,331 --> 00:27:52,900
in El Salvador... My family...?
710
00:27:52,901 --> 00:27:55,835
What did he look like, this guy?
711
00:27:58,205 --> 00:28:00,174
He was wearing a hoodie, white guy,
712
00:28:00,175 --> 00:28:02,676
kinda skinny, tall,
713
00:28:02,677 --> 00:28:05,345
six-foot, or so.
714
00:28:05,346 --> 00:28:07,981
I've never been in trouble before.
715
00:28:07,982 --> 00:28:10,117
Well, you're in trouble now.
716
00:28:10,118 --> 00:28:14,321
We make these stalking charges
stick, you'll do 20 years,
717
00:28:14,322 --> 00:28:17,224
unless you keep cooperating.
718
00:28:17,225 --> 00:28:18,826
How did he pay you
the rest of the money?
719
00:28:18,827 --> 00:28:19,927
It's all on my phone.
720
00:28:19,928 --> 00:28:21,495
He told me to download
721
00:28:21,496 --> 00:28:23,697
this message program,
and then when I was done,
722
00:28:23,698 --> 00:28:25,232
to send a picture back to him.
723
00:28:25,233 --> 00:28:29,536
And then an hour later, there's $490,000
724
00:28:29,537 --> 00:28:31,472
in an account on BuckSend.
725
00:28:31,473 --> 00:28:33,974
So our stalker paid Molina
726
00:28:33,975 --> 00:28:35,776
the same way he paid our hacker.
727
00:28:35,777 --> 00:28:37,177
It's an opening.
728
00:28:37,178 --> 00:28:40,714
I've attached the firewall buster
729
00:28:40,715 --> 00:28:42,282
to Diego Molina's BuckSend account
730
00:28:42,283 --> 00:28:44,218
just like the one we
have for the hacker's.
731
00:28:44,219 --> 00:28:47,054
- So what's our next step?
- We bait the hook.
732
00:28:47,055 --> 00:28:50,157
We're gonna use Molina's phone
to take a photo of this burn bag
733
00:28:50,158 --> 00:28:51,343
of confidential documents,
734
00:28:51,344 --> 00:28:53,155
and send a message to
the hacker from Molina,
735
00:28:53,156 --> 00:28:54,712
saying he photographed the contents
736
00:28:54,713 --> 00:28:55,829
when he was in Elizabeth's office.
737
00:28:55,830 --> 00:28:57,750
If our stalker's interested
in seeing the photos,
738
00:28:57,751 --> 00:28:59,351
he can send Molina another hundred grand
739
00:28:59,375 --> 00:29:00,616
to the same BuckSend account.
740
00:29:00,617 --> 00:29:02,322
We don't think he'll be able to resist.
741
00:29:02,434 --> 00:29:06,003
And I'll be here to follow
the money back to our bad guy.
742
00:29:06,004 --> 00:29:07,471
It's an excellent plan.
743
00:29:07,472 --> 00:29:09,935
It might be a long wait.
744
00:29:09,936 --> 00:29:13,326
I can send an agent over in a
few hours to spell you, Captain.
745
00:29:13,327 --> 00:29:14,661
No need, sir.
746
00:29:14,662 --> 00:29:16,165
I'll be waiting here when he answers.
747
00:29:16,166 --> 00:29:18,398
Ma'am.
748
00:29:18,399 --> 00:29:20,422
Ephraim Ware is on the
phone. He says it's about...
749
00:29:20,423 --> 00:29:22,235
- France. Yeah.
- France.
750
00:29:27,319 --> 00:29:28,546
_
751
00:29:28,547 --> 00:29:30,410
Madam Secretary.
752
00:29:30,411 --> 00:29:33,146
Minister Dubois. I appreciate
you agreeing to meet with me.
753
00:29:33,147 --> 00:29:34,947
I'm feeling much better.
754
00:29:35,982 --> 00:29:38,083
Well enough for a sip of cognac?
755
00:29:41,921 --> 00:29:43,990
1788 Clos Du Griffier.
756
00:29:45,493 --> 00:29:47,927
The same provenance as the bottle
757
00:29:47,928 --> 00:29:50,196
that you brought on your last visit.
758
00:29:50,197 --> 00:29:52,198
In fact...
759
00:29:52,199 --> 00:29:53,700
it's the same bottle.
760
00:29:53,701 --> 00:29:56,636
- No, really?
- First time
761
00:29:56,637 --> 00:30:00,306
I've ever partaken of a diplomatic gift.
762
00:30:00,307 --> 00:30:03,476
Couldn't stand to see this
waste away in our gift room.
763
00:30:03,477 --> 00:30:06,613
Oh, such sound judgment,
Madam Secretary.
764
00:30:08,015 --> 00:30:10,216
I remember you always loved this view.
765
00:30:10,217 --> 00:30:12,585
Yes. Yours is a beautiful city
766
00:30:12,586 --> 00:30:16,489
Designed by a Frenchman, of course.
767
00:30:16,490 --> 00:30:18,558
A French born American.
768
00:30:18,559 --> 00:30:21,127
Pierre Charles L'Enfant
eventually changed his name
769
00:30:21,128 --> 00:30:22,962
to Peter and lived out
his days in Maryland.
770
00:30:22,963 --> 00:30:26,466
Where he died in poverty,
forgotten by his adopted land.
771
00:30:26,467 --> 00:30:28,768
To the Treaty of Paris,
772
00:30:28,769 --> 00:30:31,371
which ended the American
Revolutionary War,
773
00:30:31,372 --> 00:30:33,473
and ushered in a new age of peace
774
00:30:33,474 --> 00:30:35,974
and free trade among our nations.
775
00:30:38,244 --> 00:30:41,614
Your policy expert
called me an empty crêpe.
776
00:30:41,615 --> 00:30:43,583
That was regrettable.
777
00:30:43,584 --> 00:30:48,354
And I apologize again on his behalf.
778
00:30:48,355 --> 00:30:51,724
Let's not keep going over the past.
779
00:30:51,725 --> 00:30:53,326
As I said over the phone,
780
00:30:53,327 --> 00:30:55,595
I want the U.S. and France
781
00:30:55,596 --> 00:30:58,097
to have better relations moving forward.
782
00:30:58,098 --> 00:31:00,032
Which is why I am here.
783
00:31:00,934 --> 00:31:04,270
We have a way to strike
a significant blow
784
00:31:04,271 --> 00:31:06,339
to Hizb Al-Shahid in Algeria.
785
00:31:06,340 --> 00:31:07,941
But we need your help.
786
00:31:07,942 --> 00:31:11,644
All we ask is that you are
open and transparent with us.
787
00:31:11,645 --> 00:31:13,246
To that end...
788
00:31:13,247 --> 00:31:16,482
we would like to extend
an invitation to France
789
00:31:16,483 --> 00:31:19,719
to become a member of
the Five Eyes coalition,
790
00:31:19,720 --> 00:31:22,288
joining with the U.S.,
Britain, Australia,
791
00:31:22,289 --> 00:31:24,057
Canada and New Zealand,
792
00:31:24,058 --> 00:31:26,258
in sharing all foreign intelligence.
793
00:31:26,993 --> 00:31:29,262
Secretary McCord,
794
00:31:29,263 --> 00:31:31,965
this is a very generous offer.
795
00:31:31,966 --> 00:31:35,301
One we don't make lightly.
796
00:31:35,302 --> 00:31:37,602
And there's a condition.
797
00:31:38,338 --> 00:31:39,806
If we agree to join forces,
798
00:31:39,807 --> 00:31:42,709
then France must maintain
its position in NATO.
799
00:31:42,710 --> 00:31:45,311
This is one of the oldest,
most hard-won alliances
800
00:31:45,312 --> 00:31:46,479
in the world.
801
00:31:46,480 --> 00:31:48,715
Think of the sacrifices that France
802
00:31:48,716 --> 00:31:50,550
has made to become a part of it.
803
00:31:50,551 --> 00:31:51,551
It would be
804
00:31:51,552 --> 00:31:55,121
a mistake of historic proportions
805
00:31:55,122 --> 00:31:57,456
to let it fall apart.
806
00:31:58,324 --> 00:32:01,995
I will convince President
Perrin to accept this.
807
00:32:01,996 --> 00:32:04,262
When he's feeling better.
808
00:32:04,998 --> 00:32:06,466
To his health.
809
00:32:10,169 --> 00:32:12,838
Now we need to talk about Maaz Bousaid.
810
00:32:19,641 --> 00:32:21,682
ISR and the French DGSE
811
00:32:21,683 --> 00:32:22,907
have confirmed that Bousaid
812
00:32:22,908 --> 00:32:24,715
and his entourage have
arrived at the compound
813
00:32:24,716 --> 00:32:26,461
just outside Tinzaouten.
814
00:32:26,462 --> 00:32:27,929
We think it's a fatwa council.
815
00:32:27,930 --> 00:32:29,164
HS is officially
816
00:32:29,165 --> 00:32:31,533
putting him in charge of
the Algerian caliphate,
817
00:32:31,534 --> 00:32:33,201
and the top guys are all there.
818
00:32:33,202 --> 00:32:35,880
We've identified lieutenants
from Syria, Libya and Iraq.
819
00:32:35,881 --> 00:32:38,216
Sounds like we made up with
the French just in time.
820
00:32:38,217 --> 00:32:39,317
It's a terrorist jamboree.
821
00:32:39,318 --> 00:32:40,451
It's our chance to strike
822
00:32:40,452 --> 00:32:41,820
a deadly blow at their leadership.
823
00:32:41,821 --> 00:32:44,155
- We'd cripple their entire network.
- Well, a joint
824
00:32:44,156 --> 00:32:46,357
French and American team
is spinning up in Morocco.
825
00:32:46,358 --> 00:32:48,793
Or we can have a drone
there in 20 minutes.
826
00:32:48,794 --> 00:32:50,662
- What about the artifacts?
- We believe
827
00:32:50,663 --> 00:32:52,064
they're being held in the warehouse
828
00:32:52,065 --> 00:32:53,408
right behind building number one.
829
00:32:53,409 --> 00:32:55,834
These pieces are incredibly delicate.
830
00:32:55,835 --> 00:32:59,070
E-Even the reverberation from a
drone strike could damage them.
831
00:32:59,071 --> 00:33:01,105
And I know that that alone is
832
00:33:01,106 --> 00:33:02,473
not reason enough to put
833
00:33:02,474 --> 00:33:04,042
our special forces in harm's way.
834
00:33:04,043 --> 00:33:07,512
But if we could capture some
of these high level HS guys,
835
00:33:07,513 --> 00:33:09,614
their computers, their phones...
836
00:33:09,615 --> 00:33:12,217
It's a trove of intelligence and assets.
837
00:33:12,218 --> 00:33:14,552
Has a recon team scoped out the site?
838
00:33:14,553 --> 00:33:18,156
Yes, sir. The French will set up
a cordon and blocking positions.
839
00:33:18,157 --> 00:33:19,620
Then our guys will hit the objective
840
00:33:19,621 --> 00:33:20,859
from the east and the west.
841
00:33:20,860 --> 00:33:22,763
And Algerian President
Cherat has already agreed
842
00:33:22,764 --> 00:33:25,365
to coordinate with our people.
843
00:33:26,097 --> 00:33:27,998
Let's do it.
844
00:33:32,905 --> 00:33:34,405
Left clear.
845
00:33:34,406 --> 00:33:36,708
Right clear. Room one clear.
846
00:33:36,709 --> 00:33:37,742
Nine enemies KIA.
847
00:33:37,743 --> 00:33:39,911
- 3 more captured.
- Copy.
848
00:33:39,912 --> 00:33:41,913
Engaging room two.
849
00:33:41,914 --> 00:33:43,615
Five Tangos on the stairwell.
850
00:33:43,616 --> 00:33:45,250
Fire left!
851
00:33:47,286 --> 00:33:49,453
Enemy down.
852
00:33:50,755 --> 00:33:54,725
- Grenade! Get down.
- Everybody down!
853
00:33:59,265 --> 00:34:02,032
Come on, come on.
854
00:34:06,404 --> 00:34:08,973
I need a sitrep!
855
00:34:08,974 --> 00:34:10,808
We take any casualties, Captain?
856
00:34:10,809 --> 00:34:12,309
Over.
857
00:34:14,245 --> 00:34:16,114
Negative, Admiral.
858
00:34:16,115 --> 00:34:17,647
We're all here.
859
00:34:20,118 --> 00:34:22,587
Securing computers,
files, all electronics.
860
00:34:22,588 --> 00:34:23,955
Copy that.
861
00:34:23,956 --> 00:34:25,924
Send in the birds and trucks, Captain.
862
00:34:25,925 --> 00:34:27,959
You've also got a lot
of old statues in there
863
00:34:27,960 --> 00:34:29,360
that need transport.
864
00:34:29,361 --> 00:34:30,728
Copy, Admiral.
865
00:34:30,729 --> 00:34:32,463
Out.
866
00:34:32,464 --> 00:34:33,598
Well done, everyone.
867
00:34:43,841 --> 00:34:44,876
How 'bout that, huh?
868
00:34:44,877 --> 00:34:47,110
You didn't even get shot this time.
869
00:34:52,171 --> 00:34:53,184
Congratulations.
870
00:34:53,185 --> 00:34:54,319
Thanks. That was big.
871
00:34:54,320 --> 00:34:55,320
Yeah.
872
00:34:55,321 --> 00:34:56,754
And I got the go-ahead
873
00:34:56,755 --> 00:34:59,791
to offer the artifacts to
the French for safekeeping.
874
00:34:59,792 --> 00:35:01,893
Well, that should make the French happy.
875
00:35:01,894 --> 00:35:03,761
I just got off the phone
with President Perrin.
876
00:35:03,762 --> 00:35:07,165
He graciously accepted and then
made it sound like a burden.
877
00:35:07,166 --> 00:35:09,191
Well, he has been struggling
with that stomach flu.
878
00:35:09,192 --> 00:35:10,015
Surprisingly enough,
879
00:35:10,016 --> 00:35:11,703
he's feeling better and he's optimistic
880
00:35:11,704 --> 00:35:13,687
- that he's gonna make the state dinner.
- Mm-hmm.
881
00:35:13,688 --> 00:35:14,839
Ma'am, Dr. McCord.
882
00:35:14,840 --> 00:35:16,507
Uh, Captain Baker's trace paid off.
883
00:35:16,508 --> 00:35:18,509
The FBI is about to arrest your stalker.
884
00:35:18,510 --> 00:35:20,777
Okay.
885
00:35:23,715 --> 00:35:26,084
His apartment's just around this corner.
886
00:35:26,085 --> 00:35:28,552
Let's hope he's not ahead of us.
887
00:35:35,660 --> 00:35:39,329
- FBI! FBI!
- FBI!
888
00:35:44,435 --> 00:35:46,137
Ron Janeway,
889
00:35:46,138 --> 00:35:49,007
we have a warrant for your arrest!
890
00:35:49,008 --> 00:35:50,907
Clear!
891
00:35:52,043 --> 00:35:53,878
Where the hell is he?
892
00:35:53,879 --> 00:35:55,013
Damn it.
893
00:35:55,014 --> 00:35:56,547
Suspect hiding in his bedroom.
894
00:35:56,548 --> 00:35:58,816
We got him.
895
00:35:58,817 --> 00:35:59,850
Is that him?
896
00:36:01,753 --> 00:36:03,254
That's him.
897
00:36:03,255 --> 00:36:05,223
You have the right to remain silent.
898
00:36:05,224 --> 00:36:08,226
Anything you say can and
will be used against you
899
00:36:08,227 --> 00:36:09,961
- in a court of law.
- It's over.
900
00:36:09,962 --> 00:36:11,323
You have the right to an attorney.
901
00:36:11,324 --> 00:36:12,691
If you cannot afford an attorney,
902
00:36:12,692 --> 00:36:15,165
one will be provided
for you. You understand?
903
00:36:20,795 --> 00:36:21,928
Julius.
904
00:36:22,292 --> 00:36:23,717
Elizabeth?
905
00:36:25,601 --> 00:36:28,135
This is my husband, Henry. Hey, Luce.
906
00:36:28,136 --> 00:36:29,874
Madam Secretary. You guys look great.
907
00:36:29,875 --> 00:36:31,509
It is a pleasure to meet you.
908
00:36:31,510 --> 00:36:33,010
Thanks, Lucy.
909
00:36:33,011 --> 00:36:35,412
Well, we should be in
for a wonderful evening.
910
00:36:35,413 --> 00:36:36,514
I certainly hope so.
911
00:36:36,515 --> 00:36:39,450
Are-are you waiting to see Dalton?
912
00:36:39,451 --> 00:36:41,552
Well, I wanted a little
talk before the dinner,
913
00:36:41,553 --> 00:36:43,854
but he got tied up on the
phone. They told me to wait.
914
00:36:43,855 --> 00:36:47,792
I hope we get a chance to chat. I know
915
00:36:47,793 --> 00:36:49,727
that we've had our
differences in the past,
916
00:36:49,728 --> 00:36:52,730
but I just want you to know
that I only want what's best
917
00:36:52,731 --> 00:36:54,965
- for this country.
- As do I.
918
00:36:54,966 --> 00:36:59,770
But I need to think about
what's best for my family.
919
00:36:59,771 --> 00:37:04,241
Recently, I've had to consider
stepping down from my position.
920
00:37:04,242 --> 00:37:06,243
Really? Why?
921
00:37:06,244 --> 00:37:08,112
We tried to keep it quiet,
922
00:37:08,113 --> 00:37:10,014
but Elizabeth...
923
00:37:10,015 --> 00:37:12,216
our family has a stalker.
924
00:37:12,217 --> 00:37:14,518
Incredible.
925
00:37:14,519 --> 00:37:17,121
I guess this-this sort
of thing can happen
926
00:37:17,122 --> 00:37:19,089
when you're in the public eye.
927
00:37:19,090 --> 00:37:22,359
An unstable person targets
you for some unknown reason.
928
00:37:22,360 --> 00:37:24,195
I imagine it's quite unsettling.
929
00:37:24,196 --> 00:37:25,696
Terrifying, actually.
930
00:37:25,697 --> 00:37:27,264
Yes. Well,
931
00:37:27,265 --> 00:37:28,766
I'm sorry for your troubles.
932
00:37:28,767 --> 00:37:31,202
And I hope you catch him soon.
933
00:37:31,203 --> 00:37:33,569
Oh, no, they already caught him.
934
00:37:34,305 --> 00:37:35,906
Oh.
935
00:37:35,907 --> 00:37:38,709
Well, that must be
936
00:37:38,710 --> 00:37:41,145
a great weight off. What happened?
937
00:37:41,146 --> 00:37:43,747
Started out by hacking
into our son's computer.
938
00:37:43,748 --> 00:37:46,050
That was part of a
sweeping campaign to spy
939
00:37:46,051 --> 00:37:48,652
on a number of political targets,
940
00:37:48,653 --> 00:37:52,256
just in case they weren't
in line with his agenda.
941
00:37:52,257 --> 00:37:54,058
He turned up the heat when he thought
942
00:37:54,059 --> 00:37:56,327
that I was influencing the president,
943
00:37:56,328 --> 00:37:59,797
specifically getting him to
adopt foreign policy positions
944
00:37:59,798 --> 00:38:02,499
that ran counter to
his business interests
945
00:38:02,500 --> 00:38:05,069
on climate change and rising sea levels,
946
00:38:05,070 --> 00:38:08,205
building bases overseas,
which, in turn, would threaten
947
00:38:08,206 --> 00:38:11,375
- his no-bid contracts with the
Defense Department. - Madam Secretary,
948
00:38:11,376 --> 00:38:13,244
this is all sounding a bit delusional
949
00:38:13,245 --> 00:38:15,546
- and paranoid.
- Why, Julius?
950
00:38:15,547 --> 00:38:17,443
'Cause it sounds like
I'm talking about you?
951
00:38:17,444 --> 00:38:19,686
- Wouldn't that be incredible?
- I'm not saying
952
00:38:19,687 --> 00:38:21,318
you did the hacking. I'm saying that
953
00:38:21,319 --> 00:38:23,520
you gave it to a guy
on your executive staff,
954
00:38:23,521 --> 00:38:24,822
Ron Janeway,
955
00:38:24,823 --> 00:38:27,524
who you thought would take a
bullet for you if he got caught.
956
00:38:27,525 --> 00:38:29,894
But, well, not so much.
957
00:38:29,895 --> 00:38:32,796
Someone at your level
trying to terrorize
958
00:38:32,797 --> 00:38:34,832
the secretary of state
into quitting her job.
959
00:38:34,833 --> 00:38:36,433
This is insane.
960
00:38:36,434 --> 00:38:39,470
If I wanted Dalton to fire
the secretary of state,
961
00:38:39,471 --> 00:38:41,105
I would tell him to.
962
00:38:41,106 --> 00:38:43,641
My support would be conditional.
963
00:38:43,642 --> 00:38:46,310
You tried that, and it didn't work.
964
00:38:46,311 --> 00:38:50,180
Loyalty is a tough thing
to predict in this town.
965
00:38:50,181 --> 00:38:53,150
Who do you think you're talking to?
966
00:38:53,151 --> 00:38:55,920
Presidents come and go, my friends.
967
00:38:55,921 --> 00:38:58,389
Policies are enacted
and overturned every day.
968
00:38:58,390 --> 00:39:00,057
But it is men like me,
969
00:39:00,058 --> 00:39:02,259
men with the vision
and, yes, the capital,
970
00:39:02,260 --> 00:39:05,863
to put that vision into
action, who really run
971
00:39:05,864 --> 00:39:08,332
this country. Dalton understands that,
972
00:39:08,333 --> 00:39:11,402
which is why he's been chasing
after me like a lost schoolboy.
973
00:39:11,403 --> 00:39:14,338
He can't win this election without me.
974
00:39:14,339 --> 00:39:17,675
So if you really care for
this man and his future
975
00:39:17,676 --> 00:39:19,276
and his legacy,
976
00:39:19,277 --> 00:39:20,978
you'll let this go.
977
00:39:20,979 --> 00:39:22,179
Julius.
978
00:39:22,180 --> 00:39:24,148
Everything all right?
979
00:39:24,149 --> 00:39:27,685
Conrad, I was just coming
by before dinner to tell you
980
00:39:27,686 --> 00:39:29,753
that I am back in your camp.
981
00:39:29,754 --> 00:39:31,422
Julius, I'm touched.
982
00:39:31,423 --> 00:39:34,424
But now the situation
is no longer that simple.
983
00:39:36,493 --> 00:39:41,031
Mrs. McCord has been making some
pretty outrageous accusations
984
00:39:41,032 --> 00:39:42,633
about my character.
985
00:39:42,634 --> 00:39:46,070
And while I hate to do it,
986
00:39:46,071 --> 00:39:48,706
I'm afraid I have to withhold my support
987
00:39:48,707 --> 00:39:53,043
until this situation gets
taken care of once and for all.
988
00:39:53,044 --> 00:39:55,012
I'm sorry to hear that.
989
00:39:55,013 --> 00:39:56,780
But in that case,
990
00:39:56,781 --> 00:39:59,115
let's deal with this right now.
991
00:40:01,719 --> 00:40:03,587
Julius,
992
00:40:03,588 --> 00:40:06,589
have you met the attorney general?
993
00:40:21,705 --> 00:40:24,274
Whew, okay, so, let's see,
994
00:40:24,275 --> 00:40:27,778
we busted a stalker, we rescued
some priceless artifacts,
995
00:40:27,779 --> 00:40:30,314
took the fight to HS and saved Algeria,
996
00:40:30,315 --> 00:40:32,916
and we held together our most vital
997
00:40:32,917 --> 00:40:33,984
military alliance.
998
00:40:33,985 --> 00:40:35,586
All without offending the French.
999
00:40:35,587 --> 00:40:37,021
Well, the night is young.
1000
00:40:37,022 --> 00:40:37,988
That's true.
1001
00:40:37,989 --> 00:40:39,289
Jay has Minister Dubois
1002
00:40:39,290 --> 00:40:40,924
cornered over there.
1003
00:40:40,925 --> 00:40:43,293
Think he's trying to do penance
for that empty crêpe remark.
1004
00:40:43,294 --> 00:40:44,628
Should we intervene?
1005
00:40:44,629 --> 00:40:46,997
- Not yet.
- The other donors
1006
00:40:46,998 --> 00:40:48,958
don't seem too upset that
their friend's not here.
1007
00:40:48,982 --> 00:40:50,700
Are you kidding? They hate each other.
1008
00:40:50,701 --> 00:40:52,124
They each upped
1009
00:40:52,125 --> 00:40:54,370
their contribution when they
knew Burton had dropped out.
1010
00:40:55,772 --> 00:40:58,274
Russell is hitting
that pâté really hard.
1011
00:40:58,275 --> 00:41:00,859
- I think his wife must have left.
- Well, at least he's smiling.
1012
00:41:00,860 --> 00:41:04,580
And he's... sort of
a normal color again.
1013
00:41:04,581 --> 00:41:06,649
Hey, honestly, was there a split second
1014
00:41:06,650 --> 00:41:09,051
when you thought he might try
to cover up the Burton thing?
1015
00:41:09,052 --> 00:41:10,052
No.
1016
00:41:10,053 --> 00:41:11,987
It was a full second.
1017
00:41:13,690 --> 00:41:15,524
People coming through for you...
1018
00:41:15,525 --> 00:41:16,892
never gets old.
1019
00:41:16,893 --> 00:41:18,861
Wow.
1020
00:41:18,862 --> 00:41:21,964
I just realized this is the
first time in a long time
1021
00:41:21,965 --> 00:41:23,932
we don't have to be afraid to go home.
1022
00:41:24,700 --> 00:41:26,602
You're right.
1023
00:41:26,603 --> 00:41:28,604
We should celebrate.
1024
00:41:28,605 --> 00:41:31,107
What do you want to do?
1025
00:41:31,108 --> 00:41:33,142
Go home.
1026
00:41:33,143 --> 00:41:35,044
Let's go.
74749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.