Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:52,938 --> 00:01:55,027
Remind me
to never do this again?
3
00:01:55,071 --> 00:01:57,117
I'll let Captain Edwards
know you don't approve
4
00:01:57,160 --> 00:01:59,293
of his damage lock-out chamber.
5
00:01:59,336 --> 00:02:01,164
I'm sure all the COs
of nuclear submarines
6
00:02:01,208 --> 00:02:04,211
have complaint boxes posted
outside their staterooms.
7
00:02:04,254 --> 00:02:08,215
Yeah. A lock-out chamber...
8
00:02:08,258 --> 00:02:10,913
it's like a five-star hotel
compared to being in that thing,
9
00:02:10,956 --> 00:02:12,306
that's for sure.Yeah.
10
00:02:12,349 --> 00:02:15,135
How'd it go out there? It went swimmingly.
11
00:02:15,178 --> 00:02:16,547
Iranian cargo ship
exactly where Mandy
12
00:02:16,571 --> 00:02:18,094
said it was supposed to be.
13
00:02:18,138 --> 00:02:20,879
A successful special
reconnaissance in North Korea.
14
00:02:20,923 --> 00:02:22,161
Sir, tube four is depressurized
15
00:02:22,185 --> 00:02:23,708
and ready to unlock.
16
00:02:23,752 --> 00:02:25,667
Very well, Petty
Officer Takahashi.
17
00:02:25,710 --> 00:02:27,297
Let's get Senior Chief Perry
the hell out of there.
18
00:02:27,321 --> 00:02:29,975
Aye, sir. Stand by. Roger that.
19
00:02:34,719 --> 00:02:35,764
Hi, Ray.
20
00:02:35,807 --> 00:02:37,374
That was unpleasant.
21
00:02:37,418 --> 00:02:39,613
I don't know about that. I mean,
swimming against current?
22
00:02:39,637 --> 00:02:40,899
That was unpleasant.
23
00:02:40,943 --> 00:02:42,727
How you holding up?
24
00:02:42,771 --> 00:02:44,251
I burned up my air consumption.
25
00:02:44,294 --> 00:02:46,731
Was down to 35 bar of O2
before I locked back in. Ooh.
26
00:02:46,775 --> 00:02:49,038
Lucky for us, this sub's
gonna give us a lift
27
00:02:49,081 --> 00:02:51,171
back to our exfil boat.
Can't be soon enough.
28
00:02:51,214 --> 00:02:53,477
Being in a sub's cramped
quarters, too many dudes,
29
00:02:53,521 --> 00:02:55,479
it's like living
in an underwater Y.
30
00:02:55,523 --> 00:02:56,761
I'm gonna leave you
in the capable hands
31
00:02:56,785 --> 00:02:58,178
of Petty Officer Takahashi
32
00:02:58,221 --> 00:03:00,789
here while I transfer
these photos over to Havoc.
33
00:03:00,832 --> 00:03:02,288
How long till we get
our last man out?
34
00:03:02,312 --> 00:03:03,792
Five minutes, sir. All right.
35
00:03:03,835 --> 00:03:06,055
Let's get Quinn and Spenser out,
stand by.
36
00:03:09,101 --> 00:03:11,103
Make a hole.
37
00:03:14,411 --> 00:03:16,413
Up ladder.
38
00:03:26,206 --> 00:03:27,946
Your swimmers recovered, sir?
39
00:03:27,990 --> 00:03:30,253
Yeah. Waiting on the tube
to depressurize
40
00:03:30,297 --> 00:03:32,362
so we can pull my last two men
out, Master Chief Wilke.
41
00:03:32,386 --> 00:03:34,344
Captain Edwards will
be happy to hear that.
42
00:03:34,388 --> 00:03:37,086
About time we got underway.
43
00:03:37,129 --> 00:03:38,237
Loitering in enemy territory
44
00:03:38,261 --> 00:03:40,959
is not my idea of
a good time, either.
45
00:03:41,003 --> 00:03:42,198
We floated
the communication buoy
46
00:03:42,222 --> 00:03:43,919
after we recovered
your first man.
47
00:03:43,962 --> 00:03:45,181
Radio's all yours.
48
00:03:45,225 --> 00:03:46,574
ET2 will upload your images.
49
00:03:50,099 --> 00:03:52,275
Would it kill 'em to put
a window in here?
50
00:03:52,319 --> 00:03:56,323
There's nothing to see
but black water this far down.
51
00:04:00,022 --> 00:04:02,590
They got it. Exactly where
we thought it would be.
52
00:04:02,633 --> 00:04:05,636
Yeah, pulled it off. Now they
just got to get out of there.
53
00:04:05,680 --> 00:04:07,334
Toughest thing in the world
is standing by
54
00:04:07,377 --> 00:04:09,510
while your team
works without you.
55
00:04:09,553 --> 00:04:11,033
Well, it makes it
a little bit easier
56
00:04:11,076 --> 00:04:12,532
knowing how much Sonny
hates the water.
57
00:04:12,556 --> 00:04:14,950
Havoc Base,
this is Bravo Actual.
58
00:04:14,993 --> 00:04:16,343
Radio check. Over.
59
00:04:16,386 --> 00:04:18,301
Bravo Actual,
this is Havoc Base.
60
00:04:18,345 --> 00:04:19,955
We have you broken but readable.
How me?
61
00:04:19,998 --> 00:04:21,217
I have you same.
62
00:04:21,261 --> 00:04:24,220
I pass Rourke, Morrissey,
and Mars.
63
00:04:24,264 --> 00:04:25,395
How copy?
64
00:04:25,439 --> 00:04:26,962
That is a good copy.
65
00:04:27,005 --> 00:04:29,157
Any other message traffic
for this station at this time?
66
00:04:29,181 --> 00:04:31,464
Negative, Havoc. Just looking
forward to seeing the sun again.
67
00:04:31,488 --> 00:04:33,055
Roger that.
68
00:04:33,098 --> 00:04:35,797
Tell Bravo 3 to look out
for sharks. Havoc out.
69
00:04:35,840 --> 00:04:37,799
Monero, checklist.
Yes, sir.
70
00:04:37,842 --> 00:04:40,062
Sir, they passed Morrissey.
71
00:04:40,105 --> 00:04:41,716
All swimmers are recovered
and on board
72
00:04:41,759 --> 00:04:43,544
the USS Booker T. Washington.
73
00:04:43,587 --> 00:04:44,825
Miss Ellis, how much longer can
74
00:04:44,849 --> 00:04:46,503
their exfil platform
hold on station?
75
00:04:46,547 --> 00:04:50,551
The Ang Paggisingcan
hold another four hours.
76
00:04:50,594 --> 00:04:52,161
Being this close
to North Korean waters,
77
00:04:52,204 --> 00:04:53,945
they'll definitely be
on DPRK's radar,
78
00:04:53,989 --> 00:04:56,208
but since this trawler
is known to fish the area,
79
00:04:56,252 --> 00:04:58,123
it shouldn't arouse suspicion.
80
00:04:58,167 --> 00:04:59,473
Let's hope not.
81
00:04:59,516 --> 00:05:01,213
It's the only way
they're getting home.
82
00:05:01,257 --> 00:05:02,693
Lieutenant Commander,
83
00:05:02,737 --> 00:05:04,391
I understand your men
are recovered.
84
00:05:04,434 --> 00:05:06,610
Our last man should be
locking back in shortly.
85
00:05:06,654 --> 00:05:08,699
As far as we're concerned,
our work here is done.
86
00:05:08,743 --> 00:05:10,005
Not soon enough.
87
00:05:10,048 --> 00:05:12,007
With 155 souls on board,
I have no desire
88
00:05:12,050 --> 00:05:13,574
to stay longer than we have to.
89
00:05:13,617 --> 00:05:16,098
Master Chief, make your heading
two-seven-zero
90
00:05:16,141 --> 00:05:17,578
and make turns for 30 knots.
91
00:05:17,621 --> 00:05:20,015
Two-seven-zero, make turns
for 30 knots. Aye, sir.
92
00:05:20,058 --> 00:05:22,452
Petty Officer Jones, make your
heading two-seven-zero
93
00:05:22,496 --> 00:05:24,062
and turn for 30 knots.
94
00:05:29,459 --> 00:05:31,896
Let's go, Ponyboy.
95
00:05:31,940 --> 00:05:33,724
Get on out of there.
96
00:05:33,768 --> 00:05:34,986
Grab my rifle?
97
00:05:35,030 --> 00:05:37,293
Yep. Thanks.
98
00:05:37,337 --> 00:05:39,339
Fins.
99
00:05:43,865 --> 00:05:46,084
Boy. I feel like I just
relived my own birth.
100
00:05:46,128 --> 00:05:47,408
That was really just awful.Yeah.
101
00:05:47,434 --> 00:05:49,131
I bet Sonny's miserable.
102
00:05:49,174 --> 00:05:50,326
He's got to be losing
his claustrophobic mind
103
00:05:50,350 --> 00:05:51,699
right about now. Right?
104
00:05:51,742 --> 00:05:52,980
How much longer
until he comes out?
105
00:05:53,004 --> 00:05:54,136
Two minutes.
106
00:05:54,179 --> 00:05:56,486
Two minutes?
107
00:05:58,183 --> 00:05:59,402
Give him a call, Clay.
108
00:05:59,446 --> 00:06:01,404
See how he's holding up.
109
00:06:01,448 --> 00:06:03,188
Bravo 3, this is Bravo 6,
110
00:06:03,232 --> 00:06:05,272
we're requesting an update
of your current position.
111
00:06:10,544 --> 00:06:11,849
Bravo 3, this is Bravo 2.
112
00:06:11,893 --> 00:06:14,591
Radio check. Over.
113
00:06:14,635 --> 00:06:18,334
You changed locations?
114
00:06:18,378 --> 00:06:20,336
Hey, Sonny, this is Jason.
115
00:06:20,380 --> 00:06:21,531
I bet right about now
you're regretting
116
00:06:21,555 --> 00:06:23,034
doing all those squats?
117
00:06:23,078 --> 00:06:26,255
All, snug as a bug in there?
118
00:06:28,779 --> 00:06:30,215
Kiss my waterlogged Texas ass.
119
00:06:30,259 --> 00:06:31,869
There it is.
120
00:06:31,913 --> 00:06:34,437
Hey, at least there was no
sharks in there, brother, right?
121
00:06:34,481 --> 00:06:38,441
I'll tell you what, man, I'd
rather take a swim with the man
122
00:06:38,485 --> 00:06:41,836
in the gray suit
any day over sitting in here.
123
00:06:41,879 --> 00:06:45,970
I feel like I'm on the business
end of a clogged toilet.
124
00:06:46,014 --> 00:06:49,757
Hey, maybe you should've
let Trent take your place.
125
00:06:49,800 --> 00:06:53,282
This op wins the Sonny Quinn
nightmare mission award.
126
00:06:53,325 --> 00:06:55,284
Swimming? Check.
127
00:06:55,327 --> 00:06:56,894
Freezing? Check.
128
00:06:56,938 --> 00:06:59,462
Climbing over sharp
volcanic rock? That's a check.
129
00:06:59,506 --> 00:07:01,464
Didn't get shot at? Check.
130
00:07:01,508 --> 00:07:03,466
Now, last but not least,
sitting in a tube
131
00:07:03,510 --> 00:07:06,164
that's tighter
than Shamu's keister?
132
00:07:06,208 --> 00:07:08,166
Check. You got to give it to him, man.
133
00:07:08,210 --> 00:07:09,472
He's a world-class complainer.
134
00:07:09,516 --> 00:07:11,126
Nobody does it better.Nuh.
135
00:07:11,169 --> 00:07:12,669
Master Chief, we're ready here.
We're ready?
136
00:07:12,693 --> 00:07:13,868
Hey, Sonny, we're ready.
137
00:07:13,911 --> 00:07:15,739
But, yeah,
before we open you up,
138
00:07:15,783 --> 00:07:17,413
you sure you don't want to spend
a little bit more time in there
139
00:07:17,437 --> 00:07:19,003
and do a little bit
of self-reflecting?
140
00:07:19,047 --> 00:07:22,093
I will self-reflect
all over your damn face,
141
00:07:22,137 --> 00:07:23,878
you don't pull me
out of this damn thing.
142
00:07:23,921 --> 00:07:26,141
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
143
00:07:26,184 --> 00:07:28,143
Whoa.
144
00:07:28,186 --> 00:07:29,186
Hey.
145
00:07:32,756 --> 00:07:34,430
What's happening? I don't
know, Master Chief.
146
00:07:34,454 --> 00:07:36,020
What do you mean you don't know?
147
00:07:36,064 --> 00:07:37,369
Hey, I got a guy in here!
148
00:07:37,413 --> 00:07:38,773
General quarters,
general quarters.
149
00:07:38,806 --> 00:07:40,206
The locking mechanism
isn't working.
150
00:07:40,242 --> 00:07:41,698
What do you mean the locking
mechanism isn't working?
151
00:07:41,722 --> 00:07:43,201
I got a guy stuck in there.
152
00:07:47,989 --> 00:07:49,643
What the hell's
going on out there?
153
00:07:49,686 --> 00:07:51,819
Hey, Sonny, I got some bad news.
154
00:07:51,862 --> 00:07:53,603
You're stuck.
155
00:08:00,523 --> 00:08:02,046
Right there, more... Come on, come on.
156
00:08:03,744 --> 00:08:07,791
The thing ain't moving, boss.
157
00:08:07,835 --> 00:08:11,142
My grandninny
taught me two things
158
00:08:11,186 --> 00:08:13,405
Never wear your dirty boots
across her clean-ass floor,
159
00:08:13,449 --> 00:08:15,625
and never beat a joke to death.
160
00:08:15,669 --> 00:08:17,845
Let me out.
161
00:08:17,888 --> 00:08:21,413
It's no joke. Sonny,
the submarine's powered down.
162
00:08:21,457 --> 00:08:22,850
The latch is stuck.
163
00:08:22,893 --> 00:08:24,852
Yeah.
164
00:08:24,895 --> 00:08:28,029
Tight's about
all I can do in here.
165
00:08:29,421 --> 00:08:30,640
Master Chief,
166
00:08:30,684 --> 00:08:31,965
something's wrong
with the torpedo tube.
167
00:08:31,989 --> 00:08:33,556
Latch is stuck.
It's not opening.
168
00:08:33,600 --> 00:08:35,403
Yeah, we've experienced
a power surge from the reactor
169
00:08:35,427 --> 00:08:37,517
that somehow shorted
the locking mech.
170
00:08:37,560 --> 00:08:39,756
Weapons is working with
engineering right now. Got a time frame?
171
00:08:39,780 --> 00:08:41,975
I'm headed to control to speak with
the captain and figure that out.
172
00:08:41,999 --> 00:08:44,567
You mind if I come?
That's one of my men in there.
173
00:08:44,611 --> 00:08:46,961
Don't mind, but, Master Chief,
we're working the problem,
174
00:08:47,004 --> 00:08:48,591
and getting this boat up
and running takes priority
175
00:08:48,615 --> 00:08:50,573
over one sailor's discomfort.Right.
176
00:08:50,617 --> 00:08:52,401
Yeah, I'll tell you what.
177
00:08:52,444 --> 00:08:54,316
For once, Sonny has
a right to complain.
178
00:08:54,359 --> 00:08:56,424
Being stuck in that tube
is a whole new level of suck.
179
00:08:56,448 --> 00:08:59,539
This mean we can't mess
with him anymore?
180
00:08:59,582 --> 00:09:01,671
Hell no.
Want to keep his mind occupied.
181
00:09:03,238 --> 00:09:05,501
See what I mean?
182
00:09:05,545 --> 00:09:09,549
How do you keep
that mind occupied?
183
00:09:09,592 --> 00:09:12,073
Sonny, anything
but that song, please.
184
00:09:19,559 --> 00:09:22,213
Look, did I nearly
pop that NK soldier
185
00:09:22,257 --> 00:09:23,817
just to keep my ears
from bleeding, man?
186
00:09:25,390 --> 00:09:27,654
Only the Beatles
have sold more albums
187
00:09:27,697 --> 00:09:30,439
than the legendary Garth Brooks.
188
00:09:30,482 --> 00:09:32,136
You're on the wrong side
of history, boys.
189
00:09:32,180 --> 00:09:33,573
Yeah, happily so.
190
00:09:36,053 --> 00:09:39,579
Hey, fellas, it's,
getting a little tight in here.
191
00:09:39,622 --> 00:09:42,407
My skin's starting to crawl.
192
00:09:44,409 --> 00:09:45,672
Hey, it's just like BUD/S,
193
00:09:45,715 --> 00:09:48,239
out there freezing
in the surf, man.
194
00:09:48,283 --> 00:09:50,203
Focus on something else
to keep your mind off it.
195
00:09:50,241 --> 00:09:52,330
Yeah, I hated BUD/S.
196
00:09:52,374 --> 00:09:55,551
You know,
I used to make a bucket list.
197
00:09:55,595 --> 00:09:57,553
Things I want to do
before I die.
198
00:09:57,597 --> 00:10:01,209
Yeah, I, I had a bucket list.
199
00:10:01,252 --> 00:10:02,993
Yeah? What'd you have on it?
200
00:10:03,037 --> 00:10:04,995
I can't remember.
201
00:10:05,039 --> 00:10:09,609
I scrapped it once I found out
about the SEAL Teams.
202
00:10:09,652 --> 00:10:11,611
Hoo-yah.
203
00:10:12,786 --> 00:10:14,831
Master Chief Wilke,
glad you made it.
204
00:10:14,875 --> 00:10:16,592
Captain, we have an
issue in the torpedo room
205
00:10:16,616 --> 00:10:17,921
I needed to update WEPS on.
206
00:10:17,965 --> 00:10:19,619
Talk to me, Master Chief.
207
00:10:19,662 --> 00:10:22,230
One of the SEALs is
trapped in a torpedo tube.
208
00:10:22,273 --> 00:10:23,579
Petty Officer Sonny Quinn.
209
00:10:23,623 --> 00:10:25,363
It seems the power surge froze
210
00:10:25,407 --> 00:10:27,539
the locking mechanism
as it was mid-throw.
211
00:10:27,583 --> 00:10:29,213
Just spoke with the weapons
division officer,
212
00:10:29,237 --> 00:10:30,677
and he's putting a
team together now.
213
00:10:32,414 --> 00:10:34,982
Very well.
I don't believe we've met yet.
214
00:10:35,025 --> 00:10:37,680
Yeah. Captain, this is
Bravo Team's leader...
215
00:10:37,724 --> 00:10:39,247
Mas... Master Chief Jason Hayes.
216
00:10:39,290 --> 00:10:41,205
Submarines are a strange
animal, Master Chief.
217
00:10:41,249 --> 00:10:43,053
Everything down here has
a way of amplifying itself
218
00:10:43,077 --> 00:10:44,818
the more stressful things get.
219
00:10:44,861 --> 00:10:47,100
Which is why I'm worried about
my man trapped in that tube.
220
00:10:47,124 --> 00:10:49,431
Need him out now.
221
00:10:49,474 --> 00:10:51,389
I understand he's your priority.
222
00:10:51,433 --> 00:10:52,564
He's not mine.
223
00:10:52,608 --> 00:10:54,523
Mine is to get
this boat operational
224
00:10:54,566 --> 00:10:56,003
and get out
of North Korean waters.
225
00:10:56,046 --> 00:10:58,179
Since your man's situation
isn't life-threatening,
226
00:10:58,222 --> 00:10:59,571
he's gonna have to stand by.
227
00:10:59,615 --> 00:11:03,532
Master Chief Hayes?
228
00:11:03,575 --> 00:11:06,317
May I have a word with you?
229
00:11:10,582 --> 00:11:12,584
Told you to stay put
in the torpedo room.
230
00:11:12,628 --> 00:11:15,631
This isn't the command;
This is a nuke-powered sub
231
00:11:15,675 --> 00:11:17,111
in the regular Navy.
232
00:11:17,154 --> 00:11:18,416
All right, we're guests here.
233
00:11:18,460 --> 00:11:19,679
Understand?
234
00:11:19,722 --> 00:11:22,551
How bad off are we?
235
00:11:22,594 --> 00:11:24,118
The reactor that runs
the sub is fine.
236
00:11:24,161 --> 00:11:26,468
But the propulsion system
is down.
237
00:11:26,511 --> 00:11:29,471
We are dead in the water
until they can get it up online.
238
00:11:29,514 --> 00:11:31,516
You ever see this before?
239
00:11:31,560 --> 00:11:33,475
Not in my 24 years in the Navy.
240
00:11:33,518 --> 00:11:35,216
Well, I guess
that's some relief.
241
00:11:35,259 --> 00:11:36,584
Don't know how good
it is for Sonny, though.
242
00:11:36,608 --> 00:11:37,958
I understand.
243
00:11:38,001 --> 00:11:40,351
But the captain has made
his priorities clear.
244
00:11:40,395 --> 00:11:43,528
This is a strategic-level issue.
245
00:11:43,572 --> 00:11:44,747
All right?
246
00:11:44,791 --> 00:11:46,357
Let's let the crew work
the problem;
247
00:11:46,401 --> 00:11:47,532
It's their boat.
248
00:11:47,576 --> 00:11:49,075
Captain Edwards
is making the right call.
249
00:11:49,099 --> 00:11:50,274
Right call? Yeah.
250
00:11:50,318 --> 00:11:51,536
Be sure to tell Sonny that.
251
00:11:51,580 --> 00:11:52,799
Jason.
252
00:11:54,322 --> 00:11:55,802
It is the right call.
253
00:11:58,892 --> 00:12:01,242
Forgive Master Chief
Hayes's bearing.
254
00:12:01,285 --> 00:12:03,157
He's used to fixing any problems
255
00:12:03,200 --> 00:12:05,855
that come his way... his way.
256
00:12:05,899 --> 00:12:07,422
One of my sailors in there...
257
00:12:07,465 --> 00:12:09,380
I'd feel the same way, sir.
258
00:12:12,383 --> 00:12:13,907
Power's coming back on.
259
00:12:13,950 --> 00:12:16,257
The propulsion system's
software is rebooting.
260
00:12:16,300 --> 00:12:18,346
Bravo 3 is still locked
in the torpedo tube.
261
00:12:18,389 --> 00:12:21,175
Break. Recommending push
our timeline 30 mikes right.
262
00:12:21,218 --> 00:12:22,480
How copy?
263
00:12:22,524 --> 00:12:25,266
I copy. Push timeline
30 mikes right. Havoc out.
264
00:12:25,309 --> 00:12:26,373
Miss Ellis, is that a problem?
265
00:12:26,397 --> 00:12:28,312
No, sir.
I will make sure the trawler
266
00:12:28,356 --> 00:12:29,550
is aware of the issues
and accommodates.
267
00:12:29,574 --> 00:12:30,837
Hey, Trent.
268
00:12:30,880 --> 00:12:32,795
Can Sonny breathe down there?
269
00:12:32,839 --> 00:12:34,405
As long as they pressurized
the tube
270
00:12:34,449 --> 00:12:37,539
and the water was forced back
out to sea, he's fine.
271
00:12:37,582 --> 00:12:38,714
Just got to let some air out
272
00:12:38,758 --> 00:12:40,194
of his rig
every once and a while.
273
00:12:40,237 --> 00:12:41,717
He's just getting
a little froggy.
274
00:12:45,808 --> 00:12:47,462
Aye, sir. Secured
for general quarters.
275
00:12:47,505 --> 00:12:49,072
Sir, we have most of the systems
276
00:12:49,116 --> 00:12:50,436
back online
outside of propulsion.
277
00:12:50,465 --> 00:12:52,859
Engineering officer says
it's a matter of minutes.
278
00:12:52,902 --> 00:12:55,122
Does that include the locks
on the torpedo tubes?
279
00:12:55,165 --> 00:12:56,558
Should be up and running.
280
00:12:56,601 --> 00:12:59,343
Let's get the
lieutenant commander's man out.
281
00:13:01,563 --> 00:13:03,454
Sir, we've run the bypass,
but it's still frozen.
282
00:13:03,478 --> 00:13:05,456
Master Chief, I've run down
the line of fixes for this.
283
00:13:05,480 --> 00:13:07,656
I'm gonna have to talk
to the XO about
284
00:13:07,699 --> 00:13:10,267
a more aggressive solution.
Let's just cut this thing open.
285
00:13:10,311 --> 00:13:12,231
I could grind it out. All
right, I like this kid.
286
00:13:12,269 --> 00:13:14,881
We need the skipper to sign off;
He might want us to keep working
287
00:13:14,924 --> 00:13:16,684
for a solution. Well, if we miss
our exfil window,
288
00:13:16,708 --> 00:13:19,276
we might end up joining you
for the rest of your deployment.
289
00:13:24,325 --> 00:13:26,433
Grab a tool kit and a grinder
and stand by for my word.
290
00:13:26,457 --> 00:13:28,087
All right,
Master Chief. Now we're moving?
291
00:13:28,111 --> 00:13:30,133
I'll talk to the captain
about cutting your man out.
292
00:13:30,157 --> 00:13:32,115
Good, now we're
getting somewhere.
293
00:13:32,159 --> 00:13:34,030
Someone doesn't tell me
294
00:13:34,074 --> 00:13:35,466
what's going on out there,
295
00:13:35,510 --> 00:13:37,077
I'm gonna start singing.
296
00:13:39,688 --> 00:13:41,448
Yeah, they're talking about
doing a mechanical breach
297
00:13:41,472 --> 00:13:43,605
to get you out, Sonny.
298
00:13:43,648 --> 00:13:45,259
Come on, let's go.
Start cutting.
299
00:13:45,302 --> 00:13:47,087
I have to stand by
until word comes down
300
00:13:47,130 --> 00:13:48,455
that I'm allowed to cut. You're kidding me.
301
00:13:48,479 --> 00:13:49,741
Rules and regulations here?
302
00:13:49,785 --> 00:13:51,526
Welcome back
to the regular Navy.
303
00:13:51,569 --> 00:13:53,373
The captain is concerned
about damaging the tube
304
00:13:53,397 --> 00:13:54,834
and limiting
our combat readiness.
305
00:13:54,877 --> 00:13:57,706
You got to be kidding me.
It's Captain Edwards' boat.
306
00:13:57,749 --> 00:14:00,709
It's his call. Fine, I'll just go talk
to the captain myself.
307
00:14:00,752 --> 00:14:03,407
No, Master Chief, you will not.
308
00:14:03,451 --> 00:14:05,235
You will stay here and wait
309
00:14:05,279 --> 00:14:07,368
until the man
that the United States Navy
310
00:14:07,411 --> 00:14:09,239
has given command
of a billion-dollar boat to
311
00:14:09,283 --> 00:14:11,328
decides that he wants
to talk to you,
312
00:14:11,372 --> 00:14:14,679
and if and when
that ever happens,
313
00:14:14,723 --> 00:14:16,856
you will address him
as a senior enlisted sailor
314
00:14:16,899 --> 00:14:18,379
as required to.
315
00:14:18,422 --> 00:14:19,859
Am I clear?
316
00:14:19,902 --> 00:14:21,773
Crystal.
317
00:14:21,817 --> 00:14:25,516
I will speak
to Captain Edwards myself.
318
00:14:25,560 --> 00:14:29,042
All of you
will stay here until I get back.
319
00:14:32,436 --> 00:14:34,047
Up ladder, make a hole.
320
00:14:36,876 --> 00:14:38,965
You boys there?
321
00:14:39,008 --> 00:14:42,577
I think I got a little bit
of a problem.
322
00:14:42,620 --> 00:14:43,839
What is it, Sonny?
323
00:14:43,883 --> 00:14:46,015
Okay, well,
remember in Star Wars
324
00:14:46,059 --> 00:14:48,713
where Luke Skywalker and Chewie,
Han Solo and Princess Leia,
325
00:14:48,757 --> 00:14:51,064
they jumped down
that Death Star garbage chute?
326
00:14:51,107 --> 00:14:53,414
And th-they think
it's pretty bad.
327
00:14:53,457 --> 00:14:56,591
Then, all of a sudden,
it gets worse?
328
00:14:56,634 --> 00:14:59,028
What are you getting at, Sonny?
329
00:15:01,074 --> 00:15:03,859
The tube's filling up
with water.
330
00:15:03,903 --> 00:15:04,904
Fast.
331
00:15:15,566 --> 00:15:17,090
Enter.
332
00:15:17,133 --> 00:15:19,048
Blackburn.
333
00:15:19,092 --> 00:15:20,832
Sorry to interrupt, sir.
334
00:15:20,876 --> 00:15:23,618
There's been a change in
Petty Officer Quinn's situation.
335
00:15:23,661 --> 00:15:25,098
I suppose you're not here
to tell me
336
00:15:25,141 --> 00:15:26,858
he's out of the tube,
enjoying a hot cup of coffee?
337
00:15:26,882 --> 00:15:28,840
Negative, sir, water is
leaking into the tube.
338
00:15:28,884 --> 00:15:30,233
Requesting permission
339
00:15:30,277 --> 00:15:32,844
to use the grinder
to cut it open.
340
00:15:32,888 --> 00:15:34,846
That torpedo tube
enables me to keep
341
00:15:34,890 --> 00:15:36,761
my sailors and my boat safe.
342
00:15:36,805 --> 00:15:39,677
I cannot, in good conscience,
diminish our combat readiness
343
00:15:39,721 --> 00:15:41,699
when we still have two months
of a deployment in front of us.
344
00:15:41,723 --> 00:15:43,203
Yeah, I understand that, sir.
345
00:15:43,246 --> 00:15:45,248
Even down one torpedo tube,
this is still
346
00:15:45,292 --> 00:15:47,685
one of the most lethal boats
in the water.
347
00:15:47,729 --> 00:15:51,037
My primary mission as
CO of the Washington
348
00:15:51,080 --> 00:15:53,735
is to fulfill the third
arm of the nuclear triad.
349
00:15:53,778 --> 00:15:55,780
Fact is, your mission, your men,
350
00:15:55,824 --> 00:15:58,609
even my men, are
secondary to that charge.
351
00:15:58,653 --> 00:16:00,002
Yes, sir.
352
00:16:00,046 --> 00:16:02,570
But with all due respect, sir,
353
00:16:02,613 --> 00:16:05,007
the government, our government,
has spent years
354
00:16:05,051 --> 00:16:07,662
and millions of dollars training
Petty Officer Quinn
355
00:16:07,705 --> 00:16:09,229
to conduct
the dangerous operations
356
00:16:09,272 --> 00:16:11,709
that ensure that this boat
never has to fulfill that role.
357
00:16:23,243 --> 00:16:26,681
Name that tune, Ken Doll.
358
00:16:26,724 --> 00:16:29,336
I'd rather drink
a Yoo-hoo and ketchup smoothie
359
00:16:29,379 --> 00:16:31,033
than listen to that
freaking noise, man.
360
00:16:32,643 --> 00:16:35,168
How you doing in there, buddy?
361
00:16:35,211 --> 00:16:38,606
Little old me is just peachy.
362
00:16:38,649 --> 00:16:40,651
I've got a joke for you.
363
00:16:40,695 --> 00:16:42,044
Okay, you ready?
364
00:16:42,088 --> 00:16:44,699
How many Germans
does it take to...
365
00:16:44,742 --> 00:16:47,441
screw in a light bulb?
366
00:16:47,484 --> 00:16:48,659
One.
367
00:16:48,703 --> 00:16:50,096
You know why?
368
00:16:50,139 --> 00:16:52,359
'Cause they are efficient
369
00:16:52,402 --> 00:16:54,448
and they don't have
a sense of humor.
370
00:16:54,491 --> 00:16:56,189
That's good.
371
00:16:56,232 --> 00:16:57,625
No.
372
00:16:57,668 --> 00:16:58,974
That's not very funny.
373
00:16:59,018 --> 00:17:02,151
That's pretty damn funny, man.
374
00:17:02,195 --> 00:17:03,587
At least he's still laughing.
375
00:17:03,631 --> 00:17:05,546
Captain Edwards
has authorized the use of tools
376
00:17:05,589 --> 00:17:07,002
to extract
Petty Officer Quinn. Here we go.
377
00:17:07,026 --> 00:17:08,394
All right. Let's cut this thing open.
378
00:17:08,418 --> 00:17:09,830
Sonny, we're cutting
you out, brother.
379
00:17:09,854 --> 00:17:12,553
Cut him out, let's go. Hurry up.
380
00:17:18,733 --> 00:17:21,083
Amen.
381
00:17:21,127 --> 00:17:23,390
Amen.
382
00:17:27,568 --> 00:17:29,091
All hands man battle stations.
383
00:17:30,353 --> 00:17:32,181
All hands man battle stations.
384
00:17:32,225 --> 00:17:34,203
Whoa, whoa, hey, hey. What'd
you stop cutting for? Hey.
385
00:17:34,227 --> 00:17:36,751
Chief of the Boat,
report to the conn immediately.
386
00:17:36,794 --> 00:17:38,231
That can't be good.
387
00:17:40,146 --> 00:17:43,410
Well, that's...
388
00:17:43,453 --> 00:17:46,195
Hey, fellas, it's, gotten
awful quiet out there.
389
00:17:46,239 --> 00:17:48,023
Want to tell me
what the hell's going on?
390
00:17:48,067 --> 00:17:50,547
All right, you know
what? I'm gonna find out.
391
00:17:50,591 --> 00:17:51,548
Blackburn warned you
about stepping foot
392
00:17:51,592 --> 00:17:52,897
in control, brother.
393
00:17:52,941 --> 00:17:54,986
I'm sick and tired of
being a passenger, Ray.
394
00:17:57,641 --> 00:17:59,817
What have you got?
395
00:17:59,861 --> 00:18:01,515
I got a, Romeo-class sub
396
00:18:01,558 --> 00:18:06,563
bearing zero-one-zero,
15 knots at 15,000 yards, sir.
397
00:18:06,607 --> 00:18:08,739
Keep tracking her.
Designate her Master One.
398
00:18:08,783 --> 00:18:10,176
Conduct an all-sensors search
399
00:18:10,219 --> 00:18:12,308
for other submersed threat
platforms in the area.
400
00:18:12,352 --> 00:18:13,614
Aye, Captain.
401
00:18:13,657 --> 00:18:15,572
Told you to keep out of here.
402
00:18:15,616 --> 00:18:18,160
Yeah, well, things are getting serious
down there. Well, up here, too.
403
00:18:18,184 --> 00:18:20,186
North Korean sub just
showed up on sonar.
404
00:18:20,229 --> 00:18:22,033
They out hunting
or they just out for a stroll?
405
00:18:22,057 --> 00:18:24,973
Don't put much stock
in coincidence.
406
00:18:25,016 --> 00:18:26,192
We can't cut your man out
407
00:18:26,235 --> 00:18:27,932
until that sub moves
out of sonar range.
408
00:18:27,976 --> 00:18:29,760
Okay, but that tube is
filling with water.
409
00:18:29,804 --> 00:18:31,980
Sonny is gonna be in trouble
if we don't get him out.
410
00:18:32,023 --> 00:18:33,383
We're going to go
from patrol quiet
411
00:18:33,416 --> 00:18:35,026
to silent running soon.
412
00:18:35,070 --> 00:18:37,353
North Koreans hear power tools,
we start trading torpedoes,
413
00:18:37,377 --> 00:18:38,615
the whole world's
gonna be in trouble.
414
00:18:38,639 --> 00:18:40,075
That tube is filling with water
415
00:18:40,119 --> 00:18:43,165
and I got a
man in that... Master Chief.
416
00:18:46,777 --> 00:18:48,127
Getting quiet in there, brother.
417
00:18:48,170 --> 00:18:50,607
You good?
418
00:18:54,220 --> 00:18:55,873
No offense here, Perry,
419
00:18:55,917 --> 00:18:58,398
but I'd much rather hear
the sound of the grinder
420
00:18:58,441 --> 00:19:00,095
than your voice.
421
00:19:00,139 --> 00:19:03,751
We're running quiet until
a North Korean sub moves off.
422
00:19:05,187 --> 00:19:06,667
This is perfect.
423
00:19:06,710 --> 00:19:10,453
I survived the whole damn
War on Terror,
424
00:19:10,497 --> 00:19:12,716
but snapping pics
of some stupid boat
425
00:19:12,760 --> 00:19:15,066
is gonna do me in.
426
00:19:15,110 --> 00:19:17,112
Stop that, brother.
427
00:19:17,156 --> 00:19:19,723
Can't let those thoughts
creep in.
428
00:19:19,767 --> 00:19:23,031
Yeah.
429
00:19:23,074 --> 00:19:25,207
Maybe this is the Almighty
getting back at me
430
00:19:25,251 --> 00:19:28,254
for all the bad things
I've done.
431
00:19:30,778 --> 00:19:33,694
No, man, it's just...
it's just bad luck.
432
00:19:36,697 --> 00:19:39,439
Do your old buddy a favor there?
433
00:19:39,482 --> 00:19:42,268
Say a prayer for me?
Help me get out of this mess?
434
00:19:50,406 --> 00:19:52,060
Yeah, sure thing, brother.
435
00:19:52,103 --> 00:19:54,323
Never did I think once,
when we met,
436
00:19:54,367 --> 00:19:57,979
that'd I'd be asking you
to pray for me.
437
00:19:58,022 --> 00:19:59,937
You know?
438
00:19:59,981 --> 00:20:02,897
I mean, nobody closed down
more bars,
439
00:20:02,940 --> 00:20:06,727
crushed more skulls
than Ray Perry back in the day.
440
00:20:08,381 --> 00:20:11,166
Yeah, well, howling at the moon
is in my rearview.
441
00:20:11,210 --> 00:20:13,951
You know, Naima made
damn sure of that.
442
00:20:13,995 --> 00:20:15,953
Yeah, truth is, though,
Ray, I...
443
00:20:17,303 --> 00:20:19,130
I always admired that.
444
00:20:19,174 --> 00:20:21,481
You know, the ability to balance
445
00:20:21,524 --> 00:20:24,788
operating and,
and a happy home life.
446
00:20:27,226 --> 00:20:28,792
Just don't see that in me.
447
00:20:31,273 --> 00:20:32,840
Sure you do, brother.
448
00:20:34,842 --> 00:20:36,167
You just haven't found
that right person
449
00:20:36,191 --> 00:20:38,062
to help you realize it.
450
00:20:40,761 --> 00:20:43,546
Just got an update
from Blackburn.
451
00:20:43,590 --> 00:20:44,939
Yeah?
452
00:20:44,982 --> 00:20:47,507
There's a North Korean sub
patrolling in the area.
453
00:20:47,550 --> 00:20:49,224
So they can't extract Sonny
until the enemy sub
454
00:20:49,248 --> 00:20:51,119
is out of range. That's not all.
455
00:20:51,162 --> 00:20:53,774
What? Water's now
leaking into the tube
456
00:20:53,817 --> 00:20:55,776
from the outer hatch,
which is also stuck.
457
00:20:55,819 --> 00:20:57,299
Sonny is gonna be in big trouble
458
00:20:57,343 --> 00:20:58,953
if they can't get to him soon.
459
00:20:58,996 --> 00:21:00,302
He'll be fine.
460
00:21:00,346 --> 00:21:02,146
Jason and the boys
are gonna work the problem.
461
00:21:05,612 --> 00:21:07,570
Master One Romeo submarine.
462
00:21:07,614 --> 00:21:09,224
Bearing three-four-zero.
463
00:21:09,268 --> 00:21:12,271
14,000 yards... and opening.
464
00:21:12,314 --> 00:21:14,360
Enemy boat's almost
out of range, Captain.
465
00:21:14,403 --> 00:21:16,797
Permission to continue
extracting our guest.
466
00:21:16,840 --> 00:21:19,452
They're changing course
too often to take the chance.
467
00:21:19,495 --> 00:21:21,367
Silent running
will remain in place
468
00:21:21,410 --> 00:21:23,170
until they're beyond
the counter detection range.
469
00:21:23,194 --> 00:21:25,022
Captain's gonna
get Sonny killed.
470
00:21:25,066 --> 00:21:26,981
Yeah, well,
he's got bigger issues.
471
00:21:27,024 --> 00:21:28,243
We got to work the problem.
472
00:21:28,287 --> 00:21:29,592
There's nothing to work.
473
00:21:29,636 --> 00:21:31,222
This is not our place. Hell there isn't.
474
00:21:31,246 --> 00:21:33,814
Sir, one of my men may
drown in your torpedo tube,
475
00:21:33,857 --> 00:21:35,008
and you're more concerned
about doing things
476
00:21:35,032 --> 00:21:36,425
by the book than saving him?
477
00:21:36,469 --> 00:21:37,861
You're out of line, Jason.
478
00:21:37,905 --> 00:21:39,950
Chief of the Boat feels
the sub is far enough away
479
00:21:39,994 --> 00:21:41,604
so we can start cutting again.
480
00:21:41,648 --> 00:21:43,693
Master Chief Wilke,
unless Master Chief Hayes
481
00:21:43,737 --> 00:21:46,348
leaves the control room
immediately, I want him cuffed,
482
00:21:46,392 --> 00:21:48,655
forcibly removed, and detained
483
00:21:48,698 --> 00:21:50,396
until further notice. Aye, aye, Captain.
484
00:21:50,439 --> 00:21:53,355
You're no good to Sonny
in confinement, Jason.
485
00:21:53,399 --> 00:21:57,011
I'll get out of your way, sir. So you know,
486
00:21:57,054 --> 00:21:59,927
I admire your dedication,
487
00:21:59,970 --> 00:22:03,365
but the chain of command
exists for many reasons.
488
00:22:03,409 --> 00:22:06,673
The hardest decision
an officer can make
489
00:22:06,716 --> 00:22:10,590
is to sacrifice a life
to preserve the greater good.
490
00:22:10,633 --> 00:22:12,505
But when faced
with such a choice,
491
00:22:12,548 --> 00:22:14,985
things must be done by the book
492
00:22:15,029 --> 00:22:16,944
to remove emotion
from the equation.
493
00:22:16,987 --> 00:22:20,991
Because as you well know,
emotion clouds judgment.
494
00:22:21,949 --> 00:22:24,908
I understand, sir.
495
00:22:36,224 --> 00:22:37,704
Hey, things are
looking up, Sonny.
496
00:22:37,747 --> 00:22:41,969
Clay's got your lucky hat.
497
00:22:42,012 --> 00:22:43,274
I'll wear an Oklahoma hat
498
00:22:43,318 --> 00:22:45,320
for the rest of my days,
you get me out of here.
499
00:22:51,108 --> 00:22:52,153
Any news?
500
00:22:52,196 --> 00:22:54,982
Nothing good.
501
00:22:57,158 --> 00:23:00,117
Hey. I think now
would be a good time
502
00:23:00,161 --> 00:23:01,989
for Sonny to hear
from his team leader.
503
00:23:08,343 --> 00:23:10,084
You all right, Sonny?
504
00:23:12,695 --> 00:23:16,307
I'm feeling better
now that Batman's shown up.
505
00:23:16,351 --> 00:23:19,920
You, you gonna save my ass
506
00:23:19,963 --> 00:23:21,530
like you always do, Jace?
507
00:23:21,574 --> 00:23:23,967
Yeah.
508
00:23:24,011 --> 00:23:27,144
Gonna get you
out of here real soon.
509
00:23:27,188 --> 00:23:29,148
And we're gonna be laughing
about this over beers.
510
00:23:29,190 --> 00:23:32,062
Yeah, sounds good.
511
00:23:32,106 --> 00:23:33,107
Some tequila,
512
00:23:33,150 --> 00:23:35,849
cervezas, chips, and guacamole.
513
00:23:35,892 --> 00:23:37,764
Maybe a little repeat
performance of Vegas
514
00:23:37,807 --> 00:23:39,069
with that little spider monkey.
515
00:23:39,113 --> 00:23:40,288
Yeah, that's for sure?
516
00:23:40,331 --> 00:23:41,681
I remember that night.
517
00:23:41,724 --> 00:23:44,684
Maxed out your government
credit cards on lappers.
518
00:23:44,727 --> 00:23:46,120
Still don't know how you managed
519
00:23:46,163 --> 00:23:49,906
not to get kicked out
of the Navy.
520
00:23:49,950 --> 00:23:53,388
You got nine lives, brother.
521
00:23:53,432 --> 00:23:54,650
Yeah.
522
00:23:54,694 --> 00:23:58,132
Yeah, I just...
523
00:23:58,175 --> 00:24:00,177
I'm hoping they didn't run out.
524
00:24:00,221 --> 00:24:01,962
Hey, don't worry about it.
525
00:24:02,005 --> 00:24:04,573
We're gonna get you out soon.
526
00:24:04,617 --> 00:24:07,968
Hey, Jace?
527
00:24:08,011 --> 00:24:10,405
Yeah, I'm here, Sonny.
528
00:24:13,582 --> 00:24:16,977
You got to hurry, buddy.
529
00:24:17,020 --> 00:24:19,109
Please, man, I...
530
00:24:22,112 --> 00:24:24,332
I'm... I'm scared.
531
00:24:35,735 --> 00:24:37,277
Look, how are we supposed
to solve a problem
532
00:24:37,301 --> 00:24:38,912
they won't even let us fix?
533
00:24:38,955 --> 00:24:41,741
It's against everything we do,
man. Hurry up and wait.
534
00:24:41,784 --> 00:24:44,352
A thousand ways to die
in our line of work,
535
00:24:44,395 --> 00:24:48,748
and the only one I'm afraid of
is drowning.
536
00:24:48,791 --> 00:24:51,968
It's gonna be
a horrible way to go.
537
00:24:52,012 --> 00:24:56,973
Can't let him talk like that.
Keep him upbeat. Talk to him.
538
00:24:57,017 --> 00:24:58,801
Drowning? Sonny, come on, man.
539
00:24:58,845 --> 00:25:02,370
Thought that, thought sharks
were at the top of that list.
540
00:25:02,413 --> 00:25:05,721
I'd love to see a shark
right now.
541
00:25:05,765 --> 00:25:08,724
Means I'd be
the hell out of here.
542
00:25:08,768 --> 00:25:11,118
Look, man, I think... You know,
we got some positive stuff
543
00:25:11,161 --> 00:25:13,512
to take away from this, right?
I mean, maybe this is gonna,
544
00:25:13,555 --> 00:25:15,818
maybe this is gonna rid you
of your fear of sharks
545
00:25:15,862 --> 00:25:17,428
and water and, you
know, all that stuff.
546
00:25:17,472 --> 00:25:21,476
Sharks, yeah.
547
00:25:21,520 --> 00:25:23,347
Not water.
548
00:25:26,612 --> 00:25:31,442
The tube's... the tube's
about half full of water.
549
00:25:31,486 --> 00:25:33,444
I'm gonna have to go
to my Draeger soon.
550
00:25:34,489 --> 00:25:37,405
I'm hunting for air right now.
551
00:25:37,448 --> 00:25:40,713
Hey, easy, easy, brother, okay?
Just calm down, all right?
552
00:25:40,756 --> 00:25:41,975
Stay calm.
553
00:25:42,018 --> 00:25:46,849
Listen to me, boys,
I need you...
554
00:25:46,893 --> 00:25:49,025
I need you to get me
out of here, Clay.
555
00:25:49,069 --> 00:25:52,246
Okay? I can't breathe.
Get me out.
556
00:25:52,289 --> 00:25:55,075
Get me... Get me out of here!
557
00:25:55,118 --> 00:25:59,427
Get me out of here!
Get me out of here! Aah!
558
00:26:00,950 --> 00:26:04,650
Like, how much air do you think
he has in his rebreather?
559
00:26:04,693 --> 00:26:07,304
I checked my gauge earlier. I
had 30 bars, say, ten minutes.
560
00:26:07,348 --> 00:26:08,828
How much distance do we need
561
00:26:08,871 --> 00:26:10,762
between us and the NK sub
until we can start cutting?
562
00:26:10,786 --> 00:26:12,701
It's about eight nautical miles.
563
00:26:12,745 --> 00:26:15,530
This boat goes 55 knots. Even
if we had full power right now,
564
00:26:15,574 --> 00:26:18,141
it's gonna be at least
15 minutes before we get clear.
565
00:26:20,230 --> 00:26:21,841
Hey, S-Sonny? I need...
566
00:26:21,884 --> 00:26:23,886
I need you just to stay calm
with me, okay?
567
00:26:23,930 --> 00:26:25,496
Hear me out here
for a minute, brother.
568
00:26:25,540 --> 00:26:27,847
All right. I need you
to tell me how much time
569
00:26:27,890 --> 00:26:29,936
you think you have
until that tube fills up.
570
00:26:33,679 --> 00:26:38,466
I reckon I'm gonna go
Scuba Steve about five.
571
00:26:38,509 --> 00:26:40,947
He's only got 15 minutes
of oxygen left.
572
00:26:40,990 --> 00:26:43,645
He's not gonna make it.
I got to open this up.
573
00:26:43,689 --> 00:26:45,188
Brother, that's not gonna work.
Help me get him out!
574
00:26:45,212 --> 00:26:46,624
That ain't gonna work. I know, I heard you.
575
00:26:46,648 --> 00:26:47,886
He-Help me open it up. Hey! Jason!
576
00:26:47,910 --> 00:26:49,105
Help me get him out. It won't budge.
577
00:26:49,129 --> 00:26:50,672
I don't care. It's not gonna budge! Stop!
578
00:26:50,696 --> 00:26:51,696
Jace.
579
00:26:55,352 --> 00:26:57,398
Jace, we got, we got
our weapons, man.
580
00:26:57,441 --> 00:26:59,443
Right? We got our weapons.
581
00:27:00,619 --> 00:27:02,055
Yeah. You know what?
582
00:27:02,098 --> 00:27:04,187
We got our weapons.
Here's what we're gonna do.
583
00:27:04,231 --> 00:27:05,449
We're gonna get the grinder,
584
00:27:05,493 --> 00:27:08,191
barricade that door,
we're gonna cut him out.
585
00:27:08,235 --> 00:27:09,410
That's what we're gonna do.
586
00:27:09,453 --> 00:27:10,909
Better to ask forgiveness
than permission.
587
00:27:10,933 --> 00:27:14,197
Master Chief, what you're
proposing is mutiny.
588
00:27:14,241 --> 00:27:18,027
A crime punishable by death,
even for special operators.
589
00:27:18,071 --> 00:27:20,377
Now, I know you're willing
to sacrifice your own lives,
590
00:27:20,421 --> 00:27:22,442
but you turn that grinder on,
and you'll be endangering
591
00:27:22,466 --> 00:27:24,425
the lives of every
man on this boat.
592
00:27:24,468 --> 00:27:29,343
Enemy sub is getting closer.
We maintain silent running.
593
00:27:29,386 --> 00:27:31,998
Master Chief, there has got
to be something we can do.
594
00:27:32,041 --> 00:27:34,087
You can pray that
that North Korean sub
595
00:27:34,130 --> 00:27:36,306
doesn't detect us.
That's about all we can do.
596
00:27:39,745 --> 00:27:41,268
What's going on
out there, folks?
597
00:27:44,967 --> 00:27:46,708
We're going quiet, Sonny.
598
00:27:46,752 --> 00:27:48,710
Need you to stay quiet
in there, all right, man?
599
00:27:48,754 --> 00:27:50,756
Hold fast, brother. SONNY Roger that.
600
00:27:51,844 --> 00:27:53,846
Roger that.
601
00:27:55,586 --> 00:27:59,547
Master One Romeo's course
hasn't changed, sir.
602
00:27:59,590 --> 00:28:01,418
He's bearing down on us.
Rig for ultraquiet.
603
00:28:01,462 --> 00:28:03,551
Rig for ultraquiet. Aye.
604
00:28:03,594 --> 00:28:05,205
Rig ship for ultraquiet.
605
00:29:23,326 --> 00:29:25,415
Washingtoncomms are down.
606
00:29:25,459 --> 00:29:28,288
The enemy sub must
be right on top of 'em.
607
00:29:28,331 --> 00:29:30,594
They won't find the Washington.
But Sonny's still stuck
608
00:29:30,638 --> 00:29:31,789
until the Korean sub's
cleared them.
609
00:29:31,813 --> 00:29:33,946
They'll get him out.
I know they will.
610
00:29:42,389 --> 00:29:44,173
The enemy sub seems
like it's moving away,
611
00:29:44,217 --> 00:29:46,088
but we're still rigged
for ultraquiet.
612
00:29:46,132 --> 00:29:48,134
Still no cutting?
613
00:29:48,917 --> 00:29:50,701
I'm gonna go find Jason.
614
00:29:53,400 --> 00:29:55,402
This way, right? Show me.
615
00:30:10,025 --> 00:30:11,940
You still there, Sonny?
616
00:30:11,984 --> 00:30:15,988
Yeah. I ain't pickled yet,
617
00:30:16,031 --> 00:30:18,294
but...
618
00:30:18,338 --> 00:30:21,602
but it's getting close.
619
00:30:21,645 --> 00:30:23,909
If this is the end of game
for me...
620
00:30:26,433 --> 00:30:29,175
I wouldn't change
a damn thing, Clay.
621
00:30:29,218 --> 00:30:32,831
Joining the Teams
was the best decision...
622
00:30:32,874 --> 00:30:36,399
was the best decision
I ever made.
623
00:30:36,443 --> 00:30:39,402
Best... best decision
you ever made, too.
624
00:30:41,970 --> 00:30:44,712
Hasn't really felt that way
recently, man.
625
00:30:47,454 --> 00:30:50,413
I wouldn't trade one second...
626
00:30:50,457 --> 00:30:52,763
one second of being
on the Teams.
627
00:30:52,807 --> 00:30:57,681
This is the life I chose.
It's the life you chose.
628
00:30:57,725 --> 00:30:59,727
It's who we are.
629
00:31:01,294 --> 00:31:03,557
And don't you ever
doubt that, Clay.
630
00:31:17,614 --> 00:31:19,486
Tube's almost filled up.
631
00:31:21,967 --> 00:31:24,752
Ray, man.
632
00:31:24,795 --> 00:31:27,189
It's not making sense to me.
633
00:31:27,233 --> 00:31:30,279
None of this is. I...
634
00:31:30,323 --> 00:31:33,456
You know, I lost men in combat,
I lost brothers.
635
00:31:33,500 --> 00:31:35,806
It's just...
636
00:31:35,850 --> 00:31:38,635
Can't wrap my head around this.
Not making sense.
637
00:31:40,594 --> 00:31:42,770
It's the perfect storm
of awful luck, brother.
638
00:31:44,772 --> 00:31:48,341
Sonny doesn't deserve this.
639
00:31:48,384 --> 00:31:50,996
No, he doesn't.
640
00:31:51,039 --> 00:31:53,955
And right now he needs us.
641
00:31:53,999 --> 00:31:56,697
Come on. Let's go.
642
00:32:14,715 --> 00:32:16,935
Tube's almost full.
643
00:32:25,552 --> 00:32:28,076
How the hell are we supposed
to say goodbye?
644
00:32:42,308 --> 00:32:44,310
Hey, Sonny.
645
00:32:49,184 --> 00:32:51,186
Hey, Jason.
646
00:32:53,101 --> 00:32:55,060
Look, Sonny, I...
647
00:32:55,103 --> 00:32:59,194
Sonny, I'm real sorry I got you
in this mess, man, I just...
648
00:33:03,198 --> 00:33:07,115
You're carrying a heavy load
already, Jason.
649
00:33:07,159 --> 00:33:10,553
Don't saddle yourself
with the guilt from this.
650
00:33:18,431 --> 00:33:21,695
My number was up,
plain and simple.
651
00:33:24,263 --> 00:33:26,265
It's just...
652
00:33:28,136 --> 00:33:30,660
Listen to me, Jason.
653
00:33:32,401 --> 00:33:37,319
I would've been dead years ago
if it were not for you.
654
00:33:37,363 --> 00:33:40,366
Operating alongside you...
655
00:33:44,761 --> 00:33:46,763
is the greatest honor
of my life.
656
00:33:53,335 --> 00:33:54,989
I'm gonna see you soon,
Sonny, all right?
657
00:33:55,033 --> 00:33:57,035
I'm gonna see you real soon.
658
00:34:06,435 --> 00:34:08,655
Hey, there, Sonny boy.
659
00:34:11,179 --> 00:34:13,312
Ray.
660
00:34:15,401 --> 00:34:17,446
Do me a favor and give,
661
00:34:17,490 --> 00:34:20,406
give them beau-beautiful kids...
662
00:34:20,449 --> 00:34:22,625
give 'em a big hug from me,
tell...
663
00:34:24,453 --> 00:34:26,194
tell 'em
their Uncle Sonny loves 'em.
664
00:34:28,414 --> 00:34:30,894
You're gonna do it
yourself, brother.
665
00:34:32,418 --> 00:34:36,857
You and, Naima, you always
666
00:34:36,900 --> 00:34:42,167
treated me like family, and...
667
00:34:42,210 --> 00:34:45,431
you have no idea
668
00:34:45,474 --> 00:34:49,739
that... that meant
the world to me.
669
00:34:52,307 --> 00:34:54,266
Damn it, Sonny.
670
00:34:56,311 --> 00:34:58,661
You are family, brother.
671
00:34:58,705 --> 00:35:02,448
And, um... I love you.
672
00:35:12,458 --> 00:35:16,157
Hey, I, you know,
I've been thinking,
673
00:35:16,201 --> 00:35:18,290
m-maybe you were right.
674
00:35:18,333 --> 00:35:20,335
You were right
about my leg pouch
675
00:35:20,379 --> 00:35:24,296
back in J-Bad last year.
676
00:35:24,339 --> 00:35:25,819
Look at that.
677
00:35:25,862 --> 00:35:30,389
It's about t-time
that the Blond Jesús...
678
00:35:30,432 --> 00:35:32,434
realizes he's not perfect.
679
00:35:42,575 --> 00:35:46,535
Hey, Sonny...
680
00:35:47,797 --> 00:35:50,278
Yeah, Clay.
681
00:35:53,281 --> 00:35:55,370
Same here, little buddy.
682
00:35:55,414 --> 00:36:00,419
I need you guys to do me a favor
683
00:36:00,462 --> 00:36:01,681
and...
684
00:36:01,724 --> 00:36:05,467
t-tell...
685
00:36:05,511 --> 00:36:07,469
tell Lisa I'm sorry.
686
00:36:07,513 --> 00:36:09,471
Just, just tell her I'm sorry.
687
00:36:12,474 --> 00:36:15,390
That's it from me, boys.
688
00:36:16,478 --> 00:36:18,437
I love you.
689
00:36:18,480 --> 00:36:20,700
I love you, brothers.
690
00:36:23,790 --> 00:36:26,575
It's time to shine.
691
00:36:27,663 --> 00:36:29,665
Hoo-yah.
692
00:36:41,329 --> 00:36:43,418
He's got five minutes.
693
00:36:43,462 --> 00:36:45,420
You know?
694
00:36:45,464 --> 00:36:47,944
He's got five minutes.
695
00:36:55,082 --> 00:36:56,997
One minute down. There's
got to be something
696
00:36:57,040 --> 00:36:58,496
we're not thinking about here,
something we're missing.
697
00:36:58,520 --> 00:37:00,392
Jason, I am all out of answers.
698
00:37:00,435 --> 00:37:02,021
I've never seen anything
like this in my life.
699
00:37:02,045 --> 00:37:03,545
No, no, no, no.
Prioritize and execute.
700
00:37:03,569 --> 00:37:06,180
Prioritize and execute.
701
00:37:06,224 --> 00:37:08,138
Jace, there's nothing
to prioritize
702
00:37:08,182 --> 00:37:10,029
'cause there's nothing
inside here we can execute on.
703
00:37:10,053 --> 00:37:12,360
There's nothing we
have control over.
704
00:37:12,404 --> 00:37:16,799
Not the Washington, not the
enemy sub, not the tube.
705
00:37:16,843 --> 00:37:18,714
We can't affect a damn thing.
706
00:37:18,758 --> 00:37:21,239
You're right.
707
00:37:21,282 --> 00:37:24,677
There's nothing
we can affect in here,
708
00:37:24,720 --> 00:37:27,375
but there's something
we can affect outside the boat.
709
00:37:27,419 --> 00:37:28,942
Follow me. Jace, where are you going?
710
00:37:28,985 --> 00:37:31,771
Control room.
711
00:37:31,814 --> 00:37:33,773
Spenser, stick with Sonny.
712
00:37:33,816 --> 00:37:35,296
Let him know you're with him.
713
00:37:35,340 --> 00:37:37,211
Master Chief,
what are you doing?
714
00:37:37,255 --> 00:37:39,213
Sir, what happens
if the enemy sub bugs out?
715
00:37:39,257 --> 00:37:41,737
COB, remove these
men from control,
716
00:37:41,781 --> 00:37:43,280
confine them to quarters,
and notify me
717
00:37:43,304 --> 00:37:44,784
if they refuse to comply.
718
00:37:44,827 --> 00:37:46,892
Captain Edwards, this is your
command, we understand that,
719
00:37:46,916 --> 00:37:48,875
but Master Chief has
a plan that could work.
720
00:37:48,918 --> 00:37:51,486
Sir, our propulsion
system reboot is two minutes.
721
00:37:51,530 --> 00:37:53,508
Once that happens, we can
evade or engage the enemy,
722
00:37:53,532 --> 00:37:56,709
but until then we've got
nothing to do but wait.
723
00:37:56,752 --> 00:38:01,191
You have a minute and a half,
Master Chief. Go.
724
00:38:01,235 --> 00:38:02,778
You want us to do what? ERIC I say again,
725
00:38:02,802 --> 00:38:04,151
request that
the asset ship track
726
00:38:04,194 --> 00:38:06,327
the following coordinate
at full speed
727
00:38:06,371 --> 00:38:09,287
Latitude 37.559 degrees,
728
00:38:09,330 --> 00:38:11,767
longitude 124.508 degrees.
729
00:38:11,811 --> 00:38:13,552
Has to happen now.
730
00:38:13,595 --> 00:38:17,164
Bravo Actual, that puts our
asset into territorial waters.
731
00:38:17,207 --> 00:38:18,446
They're gonna pop up
on North Korean radar.
732
00:38:18,470 --> 00:38:20,341
That's affirmative, Havoc.
733
00:38:20,385 --> 00:38:22,101
He's gonna use the Ang Paggising
as a decoy,
734
00:38:22,125 --> 00:38:24,345
pull the enemy submarine
away from the Washington.
735
00:38:24,389 --> 00:38:25,607
Can that even work?
736
00:38:25,651 --> 00:38:27,087
It may.
737
00:38:27,130 --> 00:38:29,002
North Korean radar
is comprehensive.
738
00:38:29,045 --> 00:38:30,525
If a vessel penetrates
that perimeter,
739
00:38:30,569 --> 00:38:32,353
it should elicit a response.
740
00:38:32,397 --> 00:38:34,331
If the enemy sub is the closest
ship that's able to respond,
741
00:38:34,355 --> 00:38:35,878
which it more than likely is,
742
00:38:35,922 --> 00:38:38,751
just might work. Question is,
can we make it happen?
743
00:38:38,794 --> 00:38:41,295
If we can get ahold of them
in time, we can. Tell them we're on it.
744
00:38:41,319 --> 00:38:44,191
Davis, send the coordinates
to that vessel ASAP.On it, sir.
745
00:38:46,236 --> 00:38:47,760
What the hell now?
746
00:38:47,803 --> 00:38:49,979
Master Chief Wilke just told us
to stand by to cut.
747
00:38:50,023 --> 00:38:51,435
Hey, Sonny, I know we're cutting
this thing close, man.
748
00:38:51,459 --> 00:38:52,654
We're gonna try and breach
this thing
749
00:38:52,678 --> 00:38:53,916
and get you out, okay, brother?
750
00:38:53,940 --> 00:38:56,290
Stand by, all right?
Just stay with me, okay?
751
00:38:56,334 --> 00:38:58,379
Stay with me.
752
00:39:08,563 --> 00:39:11,218
If that sub's gonna take the
bait, it'd better happen now.
753
00:39:43,293 --> 00:39:44,836
Sir, the propulsion system
is back online.
754
00:39:44,860 --> 00:39:46,471
Maintain ultraquiet.
755
00:39:46,514 --> 00:39:48,951
Sonny's got less
than a minute of air left.
756
00:40:16,196 --> 00:40:18,938
Sir, Master One's
bearing is changing.
757
00:40:18,981 --> 00:40:19,939
She's moving. It's working.
758
00:40:19,982 --> 00:40:21,375
In what direction, Chief?
759
00:40:21,419 --> 00:40:22,463
Towards the trawler, sir.
760
00:40:22,507 --> 00:40:23,638
Secure from ultraquiet.
761
00:40:23,682 --> 00:40:24,746
Helm, make your heading
three-one-seven.
762
00:40:24,770 --> 00:40:26,380
All-head flank.
763
00:40:26,424 --> 00:40:27,966
Let's get some distance
between us and them.
764
00:40:27,990 --> 00:40:30,099
And cut that man out of my
torpedo tube right the hell now.
765
00:40:30,123 --> 00:40:32,560
Cut it. You heard me. Cut it.
766
00:40:32,604 --> 00:40:34,127
The enemy sub is moving.
767
00:40:34,170 --> 00:40:36,105
Washington'smoving, too,
they're breaking contact.
768
00:40:36,129 --> 00:40:37,783
Monero, radio the trawler
right away,
769
00:40:37,826 --> 00:40:39,785
tell them to turn back.Copy. Stand by.
770
00:40:39,828 --> 00:40:42,875
Come on, Quinn, just a
little longer, buddy.
771
00:40:44,137 --> 00:40:46,661
Almost there!
772
00:40:46,705 --> 00:40:49,490
Move! Cut it open!
773
00:40:49,534 --> 00:40:50,796
Come on, come on.
774
00:40:52,537 --> 00:40:54,016
Go, let's go.
775
00:40:59,544 --> 00:41:01,284
You got him?
776
00:41:01,328 --> 00:41:02,721
I got him. I got him.
777
00:41:03,896 --> 00:41:05,158
Turn him, come on, turn around.
778
00:41:05,201 --> 00:41:06,507
Put him down. Come on, come on.
779
00:41:06,551 --> 00:41:08,291
Got to get his kit off. Sonny, come on.
780
00:41:08,335 --> 00:41:10,598
Help me get his kit off.
781
00:41:10,642 --> 00:41:11,643
Give me some room. Move.
782
00:41:12,905 --> 00:41:14,545
He's not breathing.
Give him the Ambu-bag.
783
00:41:16,212 --> 00:41:17,953
No pulse.
Grab the defibrillator.
784
00:41:17,997 --> 00:41:19,757
Come on, Sonny.
Come on, Sonny. Give me the shears.
785
00:41:19,781 --> 00:41:22,001
Come on, Sonny. Come on, buddy.Shears.
786
00:41:23,568 --> 00:41:25,415
Come on, give me something,
buddy. Come on. Cut him open.
787
00:41:25,439 --> 00:41:27,963
Cut him.
788
00:41:28,007 --> 00:41:30,226
Come on. Come on.
789
00:41:30,270 --> 00:41:31,227
Come on, buddy.
790
00:41:31,271 --> 00:41:33,099
Cut him open.Hurry.
791
00:41:34,796 --> 00:41:36,537
Let's go.
792
00:41:36,581 --> 00:41:37,581
Come on.
793
00:41:39,758 --> 00:41:42,238
All right.
794
00:41:42,282 --> 00:41:43,477
All right, everybody back off.
795
00:41:43,501 --> 00:41:45,198
Analyzing now.
796
00:41:45,241 --> 00:41:46,939
Stand clear.
797
00:41:49,594 --> 00:41:51,247
No pulse. Clear. Damn it. Hit him again.
798
00:41:52,771 --> 00:41:53,902
No pulse.
799
00:41:53,946 --> 00:41:55,600
Hit him, all right, hit him.
800
00:41:55,643 --> 00:41:57,602
Clear.
801
00:41:57,645 --> 00:42:00,474
No pulse. Clear.
802
00:42:02,911 --> 00:42:04,609
All right.
803
00:42:04,652 --> 00:42:07,046
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey. Easy. All right, we got him.
804
00:42:07,089 --> 00:42:09,918
Pulse. No shock advised.
All right, it's good.
805
00:42:09,962 --> 00:42:12,573
Let's get him
on the spine board.
806
00:42:12,617 --> 00:42:14,314
Turn him.
807
00:42:14,357 --> 00:42:17,230
- Turn.
- Down. Down, down. Down.
808
00:42:17,273 --> 00:42:18,633
We need to get him
to the wardroom.
809
00:42:18,666 --> 00:42:20,035
MM2, help me lift him. We've got him.
We got him.
810
00:42:20,059 --> 00:42:21,843
No, no, no, no, no.
We got him. He's our guy.
811
00:42:23,497 --> 00:42:25,760
On me, ready? Three, two, one.
812
00:42:25,804 --> 00:42:28,110
I got it.
813
00:42:59,664 --> 00:43:02,623
Captioning sponsored by CBS.
814
00:43:02,667 --> 00:43:05,670
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
814
00:43:06,305 --> 00:43:12,560
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.