Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,260
Previously on Madam Secretary...
2
00:00:01,668 --> 00:00:04,567
We're in therapy so
we can work through it.
3
00:00:04,568 --> 00:00:05,649
We're in therapy
4
00:00:05,650 --> 00:00:08,232
because I can't accept
what happened to Dmitri,
5
00:00:08,233 --> 00:00:10,159
and what's still
happening to his sister.
6
00:00:10,160 --> 00:00:12,673
Images show the I-8
district of Islamabad,
7
00:00:12,674 --> 00:00:14,603
where Jibral Disah is
said to be sheltered,
8
00:00:14,604 --> 00:00:16,858
to be a highly exposed residential area.
9
00:00:16,859 --> 00:00:20,068
We'll give Murphy Station
a diplomatic cover.
10
00:00:20,069 --> 00:00:23,148
Conrad wants you guys working
from inside the embassy,
11
00:00:23,149 --> 00:00:25,278
and that's what's gonna
let me sleep at night.
12
00:00:27,439 --> 00:00:30,938
The embassy is under
an evacuation order.
13
00:00:30,939 --> 00:00:33,608
JSOC is ready to initiate
render safe, Mr. President.
14
00:00:33,609 --> 00:00:36,278
I'd like to wait until all of
our citizens are out of danger.
15
00:00:36,279 --> 00:00:38,148
I appreciate that, Mr. President.
16
00:00:38,149 --> 00:00:42,148
But securing over 100 nuclear
warheads in a fallen regime,
17
00:00:42,149 --> 00:00:45,488
with ties to multiple jihadist
groups, has to take precedence.
18
00:00:45,489 --> 00:00:47,938
I didn't travel halfway around
the world to get on a chopper
19
00:00:47,939 --> 00:00:49,522
the moment we have Disah in our sights.
20
00:00:49,523 --> 00:00:51,398
Have you looked outside?
21
00:00:51,399 --> 00:00:52,778
This city is falling apart.
22
00:00:52,779 --> 00:00:55,238
Which is the perfect cover
we need to get this done.
23
00:00:55,239 --> 00:00:56,502
This is finishing the job
24
00:00:56,503 --> 00:00:57,608
we came here to do...
25
00:00:57,609 --> 00:00:59,318
to kill Jibral Disah.
26
00:01:11,699 --> 00:01:12,788
Elizabeth...
27
00:01:12,789 --> 00:01:13,998
CENTCOM just received
28
00:01:13,999 --> 00:01:15,422
a coded e-mail from Murphy Station.
29
00:01:15,423 --> 00:01:16,948
They got a hit on
30
00:01:16,949 --> 00:01:19,498
Jibral Disah's location and
decided to stay in Islamabad.
31
00:01:21,659 --> 00:01:24,769
Please, tell me they
have a Marine detail.
32
00:01:25,409 --> 00:01:26,828
Things are fluid.
33
00:01:26,829 --> 00:01:28,038
We're trying to reach them.
34
00:01:29,100 --> 00:01:30,158
Yeah... me, too.
35
00:01:30,159 --> 00:01:33,038
Two hours ago, I was at a pancake social
36
00:01:33,039 --> 00:01:36,208
in Dixville Notch,
charming party insiders,
37
00:01:36,209 --> 00:01:37,828
when the guy at the syrup bar
38
00:01:37,829 --> 00:01:40,158
tells me Pakistan is imploding.
39
00:01:40,159 --> 00:01:42,658
Thanks for making it back so quickly.
40
00:01:42,659 --> 00:01:44,038
Mr. President...
41
00:01:44,039 --> 00:01:45,708
Mr. Jackson, welcome back.
42
00:01:45,709 --> 00:01:47,809
You're all needed in the Situation Room.
43
00:01:49,159 --> 00:01:52,078
Another slow day at the office.
44
00:01:52,079 --> 00:01:56,307
Prime Minister Khoosat was unfit
to lead the people of Pakistan,
45
00:01:56,308 --> 00:01:58,668
and the people rightly took to
the streets to demonstrate...
46
00:01:58,692 --> 00:01:59,448
What's going on?
47
00:01:59,449 --> 00:02:01,158
Abedi just declared himself
48
00:02:01,159 --> 00:02:03,389
the new Prime Minister of Pakistan.
49
00:02:04,709 --> 00:02:07,248
Does he have the military behind him?
50
00:02:07,249 --> 00:02:08,124
Unclear.
51
00:02:08,125 --> 00:02:08,998
Though it's totally
52
00:02:08,999 --> 00:02:11,538
clear that he's in league
with Hizb Al-Shahid.
53
00:02:11,539 --> 00:02:12,868
Let the Chief of the Army Staff
54
00:02:12,869 --> 00:02:14,328
and his principal officers know that
55
00:02:14,329 --> 00:02:16,368
the United States does
not recognize Abedi,
56
00:02:16,369 --> 00:02:19,248
and they would be wise to do the same.
57
00:02:19,249 --> 00:02:21,592
Where are we on wrapping up
their nuclear weapons, Admiral?
58
00:02:21,593 --> 00:02:24,248
Special Operation Forces
out of Afghanistan and Qatar
59
00:02:24,249 --> 00:02:25,288
are en route.
60
00:02:25,289 --> 00:02:26,748
Before they breach Pakistani
61
00:02:26,749 --> 00:02:28,578
airspace, CYBERCOM'll
be paving the road.
62
00:02:28,579 --> 00:02:30,908
We already killed most of
the power grid and all comms.
63
00:02:30,909 --> 00:02:33,564
Still working on jamming their
surface-to-air missile capabilities.
64
00:02:33,565 --> 00:02:34,248
But just in case,
65
00:02:34,249 --> 00:02:35,809
we're bringing in every available drone
66
00:02:35,810 --> 00:02:37,273
to clean up any bumps along the way.
67
00:02:37,274 --> 00:02:38,723
Then what?
68
00:02:39,499 --> 00:02:42,038
Pakistan's 110 nuclear weapons
69
00:02:42,039 --> 00:02:45,578
are stored in 12 bunkers,
scattered all over the country.
70
00:02:45,579 --> 00:02:47,482
We'll be handling the
seven in the northern half
71
00:02:47,483 --> 00:02:48,908
that account for 68 bombs.
72
00:02:48,909 --> 00:02:52,158
The Russians will be taking
the five bunkers in the south.
73
00:02:52,159 --> 00:02:54,078
However, far as we can tell,
74
00:02:54,079 --> 00:02:56,368
the Russians haven't
launched any units yet.
75
00:02:56,369 --> 00:02:58,908
I can reach out to
Minister Avdonin about that.
76
00:02:58,909 --> 00:03:01,248
How long do we expect all this to take?
77
00:03:01,249 --> 00:03:03,618
Assuming our Intel on
bunker locations is good,
78
00:03:03,619 --> 00:03:06,408
six hours till taillights
over the border.
79
00:03:06,409 --> 00:03:08,912
Mr. President, I have Murphy
Station on the line, sir.
80
00:03:08,913 --> 00:03:10,618
Put them on speaker, Colonel.
81
00:03:10,619 --> 00:03:12,498
Give us your status, Murphy.
82
00:03:12,499 --> 00:03:15,038
En route to Islamabad's I-8 district.
83
00:03:15,039 --> 00:03:16,368
If our Intel is right,
84
00:03:16,369 --> 00:03:18,618
we should be staking out
Jibral Disah's location
85
00:03:18,619 --> 00:03:19,998
in about 30 minutes.
86
00:03:19,999 --> 00:03:21,498
Hey, it's Elizabeth.
87
00:03:21,499 --> 00:03:23,288
McCord.
88
00:03:23,289 --> 00:03:24,658
Hey.
89
00:03:24,659 --> 00:03:26,498
You should know
90
00:03:26,499 --> 00:03:28,078
we've initiated an operation to...
91
00:03:29,119 --> 00:03:31,788
...secure all of Pakistan's nuclear
92
00:03:31,789 --> 00:03:34,708
weapons, so... most of
their power grid's down.
93
00:03:34,709 --> 00:03:36,012
We'll be coming in pretty heavy,
94
00:03:36,013 --> 00:03:37,658
with Russian Special Forces joining in.
95
00:03:37,659 --> 00:03:39,368
Copy that.
96
00:03:39,369 --> 00:03:40,448
Get it done and get out.
97
00:03:41,289 --> 00:03:42,748
Murphy Station, could you, uh,
98
00:03:42,749 --> 00:03:44,349
could you give us a second?
99
00:03:45,619 --> 00:03:48,158
Mr. President, there are riots
100
00:03:48,159 --> 00:03:49,302
raging throughout Islamabad.
101
00:03:49,303 --> 00:03:50,328
I, uh...
102
00:03:50,329 --> 00:03:52,788
I'm questioning the wisdom of leaving
103
00:03:52,789 --> 00:03:55,038
three high value assets
to take out this terrorist,
104
00:03:55,039 --> 00:03:57,328
in a rapidly deteriorating situation,
105
00:03:57,329 --> 00:03:59,328
while we have bigger fish to fry.
106
00:03:59,329 --> 00:04:01,408
You want to abort the Disah mission.
107
00:04:01,409 --> 00:04:03,788
As much as I would love to light that
108
00:04:03,789 --> 00:04:04,948
son of a bitch up,
109
00:04:04,949 --> 00:04:07,809
render safe has to be our priority.
110
00:04:09,499 --> 00:04:11,099
Elizabeth?
111
00:04:13,999 --> 00:04:16,679
I think we should back
Murphy Station's play, sir.
112
00:04:18,659 --> 00:04:21,078
Walk and chew gum at the
same time, it is then.
113
00:04:21,079 --> 00:04:23,368
Let's get it done. All of it.
114
00:04:23,369 --> 00:04:24,658
Yes, sir.
115
00:04:24,659 --> 00:04:26,219
Maybe she's sick of you.
116
00:04:30,369 --> 00:04:32,259
Ma'am.
117
00:04:38,539 --> 00:04:40,708
It's Allison. She
says it's an emergency.
118
00:04:40,709 --> 00:04:42,828
Ali, baby, what's
going on? Are you okay?
119
00:04:42,829 --> 00:04:44,812
You didn't sign the New
York trip permission slip.
120
00:04:44,813 --> 00:04:47,408
So you're not bleeding out
on the street somewhere?
121
00:04:47,409 --> 00:04:50,078
I left it on the
coffee maker last night.
122
00:04:50,079 --> 00:04:52,368
Well, I ended up staying
at work all night.
123
00:04:52,369 --> 00:04:54,828
Oh, yeah, that'll fly with Dean Ward.
124
00:04:54,829 --> 00:04:56,972
Quaker education is all
about personal responsibility.
125
00:04:56,973 --> 00:04:59,408
You know Richard Nixon was a Quaker.
126
00:04:59,409 --> 00:05:00,809
Just saying.
127
00:05:02,119 --> 00:05:04,328
If it's not signed by 3:00,
I'll be stuck in study hall
128
00:05:04,329 --> 00:05:06,072
while all of my friends
are seeing Hamilton.
129
00:05:06,073 --> 00:05:08,038
Oh, Hamilton, well...
130
00:05:08,039 --> 00:05:09,908
I'll have Blake take care of it.
131
00:05:09,909 --> 00:05:12,328
But listen, no more saying
that it's an emergency
132
00:05:12,329 --> 00:05:14,639
unless there are paramedics
or SWAT teams involved.
133
00:05:16,289 --> 00:05:17,889
I love you, baby.
134
00:05:19,539 --> 00:05:20,748
What am I taking care of?
135
00:05:20,749 --> 00:05:23,259
Appeasing a fascist Quaker.
136
00:05:24,749 --> 00:05:26,408
Minister Avdonin,
137
00:05:26,409 --> 00:05:27,828
thanks for coming,
138
00:05:27,829 --> 00:05:29,332
but a phone call would have sufficed.
139
00:05:29,333 --> 00:05:30,538
I wanted to tell you in person
140
00:05:30,539 --> 00:05:33,809
that Russia has decided to
back Abedi as prime minister.
141
00:05:35,709 --> 00:05:36,874
You can't be serious.
142
00:05:36,875 --> 00:05:38,038
Madam Secretary...
143
00:05:38,039 --> 00:05:40,368
Of course you're serious. But... Abedi?
144
00:05:40,369 --> 00:05:43,658
Who basically murdered the
legitimate prime minister
145
00:05:43,659 --> 00:05:46,658
and is in bed with the
worst terrorists on Earth?
146
00:05:46,659 --> 00:05:47,708
That guy?
147
00:05:47,709 --> 00:05:50,038
Pakistan has a long
history of cooperating
148
00:05:50,039 --> 00:05:51,681
- with jihadist groups.
- But none of them
149
00:05:51,682 --> 00:05:55,078
ever set off a dirty bomb
inside the United States.
150
00:05:55,079 --> 00:05:59,828
We will never get behind anybody
associated with Hizb Al-Shahid.
151
00:05:59,829 --> 00:06:02,788
That's...
152
00:06:02,789 --> 00:06:04,639
Oh, my God.
153
00:06:06,449 --> 00:06:08,498
You're backing out of render safe.
154
00:06:08,499 --> 00:06:11,158
We agreed to it before Abedi took power.
155
00:06:11,159 --> 00:06:12,498
Abedi hasn't taken power,
156
00:06:12,499 --> 00:06:15,578
and it is absurd to think that
157
00:06:15,579 --> 00:06:17,618
he could hold that country together.
158
00:06:17,619 --> 00:06:20,448
Our intelligence agencies
have already seen fissures
159
00:06:20,449 --> 00:06:21,578
in the Pakistani military.
160
00:06:21,579 --> 00:06:24,038
Are those the same intelligence agencies
161
00:06:24,039 --> 00:06:27,099
that were so sure Russia
hacked Air Force One?
162
00:06:29,159 --> 00:06:33,618
Konstantin, our joint render
safe plan has been in place
163
00:06:33,619 --> 00:06:37,139
for years, and it's happening now.
164
00:06:38,659 --> 00:06:40,658
You can't just back out of it
165
00:06:40,659 --> 00:06:42,448
like it's an annoying dinner party.
166
00:06:45,079 --> 00:06:46,288
I should let you go.
167
00:06:46,289 --> 00:06:48,259
There's nothing more to discuss.
168
00:06:53,709 --> 00:06:54,708
Hello.
169
00:06:54,709 --> 00:06:55,708
You okay?
170
00:06:55,709 --> 00:06:56,748
I'm...
171
00:06:58,039 --> 00:07:00,948
I'm okay, I'm... I'm...
172
00:07:00,949 --> 00:07:03,038
Yeah. I'm...
173
00:07:03,039 --> 00:07:05,078
We got this.
174
00:07:05,079 --> 00:07:06,208
Seriously, don't worry.
175
00:07:06,209 --> 00:07:07,828
I believe you.
176
00:07:07,829 --> 00:07:11,658
Look, I-I don't want to hang
up, Henry, but I-I just found out
177
00:07:11,659 --> 00:07:14,042
the Russians are bailing on
us, and I've got to brief POTUS.
178
00:07:14,043 --> 00:07:14,889
Wait, don't hang up.
179
00:07:14,890 --> 00:07:15,828
Go.
180
00:07:15,829 --> 00:07:17,929
Just hold on.
181
00:07:20,369 --> 00:07:24,448
Look, I know I wasn't
marrying a couch potato and...
182
00:07:24,449 --> 00:07:26,828
I don't know how to say this.
183
00:07:26,829 --> 00:07:29,038
I...
184
00:07:29,039 --> 00:07:33,509
I love you, so don't die on me, okay?
185
00:07:35,369 --> 00:07:36,788
Copy that.
186
00:07:36,789 --> 00:07:38,368
And I love you.
187
00:07:38,369 --> 00:07:39,618
Now I gotta go, too.
188
00:07:48,209 --> 00:07:50,599
Yeah, the two-story
one with the blue trim.
189
00:07:54,539 --> 00:07:57,049
SUVs out front.
190
00:07:59,249 --> 00:08:01,908
They could be out of there
pretty quick, if they had to.
191
00:08:01,909 --> 00:08:04,078
Son of a bitch is in there.
192
00:08:04,079 --> 00:08:06,078
I can feel the dark side
193
00:08:06,079 --> 00:08:07,408
of the Force.
194
00:08:07,409 --> 00:08:09,748
Well, we wait until we see him.
195
00:08:09,749 --> 00:08:11,158
I'll call for a drone.
196
00:08:11,159 --> 00:08:13,549
Or a droid.
197
00:08:16,449 --> 00:08:19,038
President Salnikov won't budge.
198
00:08:19,039 --> 00:08:20,158
We're on our own.
199
00:08:20,159 --> 00:08:22,038
So what does that look like, Admiral?
200
00:08:22,039 --> 00:08:24,998
Five more sites,
hundreds of miles apart.
201
00:08:24,999 --> 00:08:27,618
It'll extend the mission
to closer to ten hours.
202
00:08:27,619 --> 00:08:29,868
Can't we move faster
by destroying the bombs?
203
00:08:29,869 --> 00:08:31,572
Yes, sir, transporting the warheads
204
00:08:31,573 --> 00:08:33,038
is the most time-consuming part.
205
00:08:33,039 --> 00:08:34,578
We can switch to disarming them,
206
00:08:34,579 --> 00:08:36,578
removing the nuclear material, and then
207
00:08:36,579 --> 00:08:38,828
hitting the bunkers with drones.
208
00:08:38,829 --> 00:08:42,509
It'll save two hours, more or less.
209
00:08:44,039 --> 00:08:45,078
It's noisy...
210
00:08:45,079 --> 00:08:46,448
and messy.
211
00:08:46,449 --> 00:08:47,708
Certainly be more casualties.
212
00:08:47,709 --> 00:08:48,788
And it'll look
213
00:08:48,789 --> 00:08:50,448
a hell of a lot more like an invasion.
214
00:08:50,449 --> 00:08:54,498
All of the above, and it'll
stretch our drone capacity,
215
00:08:54,499 --> 00:08:56,049
but it'll get the job done.
216
00:09:03,159 --> 00:09:04,408
Do it, Admiral.
217
00:09:04,409 --> 00:09:05,809
Sir.
218
00:09:11,449 --> 00:09:13,498
Where are we with Murphy Station?
219
00:09:13,499 --> 00:09:16,038
We should've grabbed some food.
220
00:09:16,039 --> 00:09:18,310
While the embassy was being
overrun? That's a good idea.
221
00:09:18,311 --> 00:09:21,415
How long would it have taken to stop
and get some take-out or something?
222
00:09:21,416 --> 00:09:23,155
Guys, guys, front door open.
223
00:09:25,039 --> 00:09:26,618
Any of them Disah?
224
00:09:26,619 --> 00:09:28,708
I don't see him, damn it.
225
00:09:28,709 --> 00:09:30,658
Come on, come on, come on.
226
00:09:30,659 --> 00:09:32,038
Long black coat in the back.
227
00:09:32,039 --> 00:09:33,828
Yep, I'm confirming.
228
00:09:33,829 --> 00:09:34,828
It's him.
229
00:09:34,829 --> 00:09:36,012
Murphy Station to Reaper One.
230
00:09:36,013 --> 00:09:38,908
Requesting strike at 4-3-S-C-T-2-8.
231
00:09:38,909 --> 00:09:39,998
Two SUVs. Over.
232
00:09:39,999 --> 00:09:41,578
Copy, Murphy Station.
233
00:09:41,579 --> 00:09:43,408
Reaper One incoming,
rendezvous three minutes.
234
00:09:43,409 --> 00:09:44,868
What the hell happened
235
00:09:44,869 --> 00:09:47,408
to the one I requested to be
standing by an hour ago?! Over.
236
00:09:47,409 --> 00:09:48,748
Pulling double duty.
237
00:09:48,749 --> 00:09:50,788
Just under three minutes. Incoming.
238
00:09:50,789 --> 00:09:51,618
The phone's not with them.
239
00:09:51,619 --> 00:09:52,661
- What?
- It's not moving.
240
00:09:52,662 --> 00:09:53,658
It's still in the house.
241
00:09:53,659 --> 00:09:55,162
No time, Reaper One, losing our eyes.
242
00:09:55,163 --> 00:09:57,828
We need a strike right
now, damn it. Over.
243
00:09:57,829 --> 00:09:59,412
Copy. Two and a half minutes. Incoming.
244
00:09:59,413 --> 00:10:00,538
I'm gonna kill this guy.
245
00:10:00,539 --> 00:10:02,238
- We gotta follow them or we'll lose them.
- No.
246
00:10:02,239 --> 00:10:03,659
- Three minutes, they'll be gone.
- But at least...
247
00:10:03,660 --> 00:10:04,980
They'll make us in three seconds.
248
00:10:05,004 --> 00:10:06,349
Then we'll keep our distance.
249
00:10:06,350 --> 00:10:08,093
Whatever happened to
finishing the damn job?
250
00:10:08,094 --> 00:10:09,788
Stay the hell back.
251
00:10:09,789 --> 00:10:11,349
Far as you can.
252
00:10:29,126 --> 00:10:34,997
Madam Secretary - 02x22 - Render Safe
253
00:10:39,642 --> 00:10:41,738
You gotta be kidding me with this drone.
254
00:10:41,739 --> 00:10:43,178
Hasn't been three minutes.
255
00:10:45,738 --> 00:10:48,027
There's a car behind us.
256
00:10:49,028 --> 00:10:51,527
Heavy fire! Reaper One, taking fire!
257
00:10:51,528 --> 00:10:52,907
Another car right behind us.
258
00:10:52,908 --> 00:10:55,787
We need a strike
immediately. Immediately!
259
00:10:55,788 --> 00:10:57,027
Look out!
260
00:11:11,057 --> 00:11:12,577
Disah mission complete.
261
00:11:12,578 --> 00:11:13,577
You guys okay?
262
00:11:13,578 --> 00:11:14,348
Never better.
263
00:11:14,349 --> 00:11:15,117
Fine.
264
00:11:15,118 --> 00:11:17,027
Night Stalker, Murphy Station here.
265
00:11:17,028 --> 00:11:18,027
Firecracker hit.
266
00:11:18,028 --> 00:11:19,407
We need exfil. Over.
267
00:11:19,408 --> 00:11:20,407
Copy, Murphy.
268
00:11:20,408 --> 00:11:21,787
We might want to keep moving.
269
00:11:21,788 --> 00:11:24,287
We need a ride now! Over!
270
00:11:24,288 --> 00:11:25,431
Copy, Murphy.
271
00:11:25,432 --> 00:11:26,827
Nearest bird is an hour out.
272
00:11:26,828 --> 00:11:27,827
Let's go.
273
00:11:28,828 --> 00:11:30,237
Copy. Looking for cover. Out.
274
00:11:30,238 --> 00:11:31,947
Go, go, go.
275
00:11:36,158 --> 00:11:38,737
Apparently, we're not the
prettiest girl at the dance.
276
00:11:38,738 --> 00:11:40,527
We got an hour to kill.
277
00:11:40,528 --> 00:11:42,718
Jose, you're bleeding.
278
00:11:44,158 --> 00:11:45,407
Let's see.
279
00:11:45,408 --> 00:11:46,447
You're shot.
280
00:11:46,448 --> 00:11:49,367
Good news is... missed your heart.
281
00:11:49,368 --> 00:11:51,117
Here.
282
00:11:51,118 --> 00:11:52,787
Get this on.
283
00:11:54,328 --> 00:11:55,487
Needs the pressure.
284
00:11:55,488 --> 00:11:57,027
God...!
285
00:11:59,738 --> 00:12:01,241
- Can you keep going?
- Yeah, we good?
286
00:12:01,242 --> 00:12:02,799
As long as the adrenaline.
287
00:12:03,368 --> 00:12:04,628
- Let's go.
- Okay.
288
00:12:09,528 --> 00:12:11,407
Our render safe unit in Kohat took
289
00:12:11,408 --> 00:12:12,951
more fire than expected, which held...
290
00:12:12,952 --> 00:12:13,867
You're telling me
291
00:12:13,868 --> 00:12:15,367
they killed Jibral Disah,
292
00:12:15,368 --> 00:12:18,027
the most wanted terrorist
on Earth, and JSOC
293
00:12:18,028 --> 00:12:22,027
doesn't have anybody available
to pick these guys up?
294
00:12:22,028 --> 00:12:23,628
If there were, ma'am,
I can assure you...
295
00:12:23,629 --> 00:12:26,077
We would've already made the call.
296
00:12:26,078 --> 00:12:28,737
Bess, Murphy Station
is our top priority.
297
00:12:28,738 --> 00:12:32,697
It sounds like Jose
Campos needs surgery.
298
00:12:32,698 --> 00:12:33,867
We're making sure medical
299
00:12:33,868 --> 00:12:35,907
personnel are part of the exfil team.
300
00:12:35,908 --> 00:12:37,487
In the meantime, they're seeking cover.
301
00:12:37,488 --> 00:12:40,027
Do we even know where?
302
00:12:56,578 --> 00:12:57,947
Set up back there.
303
00:12:57,948 --> 00:12:59,651
All right, I'll check
for medical supplies.
304
00:12:59,652 --> 00:13:00,752
Okay.
305
00:13:03,788 --> 00:13:06,468
A hideout with food...
now we're talking.
306
00:13:11,368 --> 00:13:12,303
Put it down!
307
00:13:13,238 --> 00:13:16,327
Put the gun down!
308
00:13:16,328 --> 00:13:17,617
Shoot him, Henry! Shoot him!
309
00:13:20,408 --> 00:13:21,198
Where's the gun?
310
00:13:21,199 --> 00:13:21,987
I got it, I got it.
311
00:13:21,988 --> 00:13:23,211
Keep quiet.
312
00:13:23,212 --> 00:13:24,407
- Anyone hit?
- Be quiet. No.
313
00:13:24,408 --> 00:13:26,008
No thanks to Hamlet McCord here.
314
00:13:27,488 --> 00:13:28,577
Sit down.
315
00:13:28,578 --> 00:13:29,867
Stay right there.
316
00:13:29,868 --> 00:13:31,251
Tell him we're not gonna hurt him.
317
00:13:31,252 --> 00:13:32,197
Why the hell not?
318
00:13:32,198 --> 00:13:33,388
He could've killed us!
319
00:13:33,389 --> 00:13:34,577
Just tell him!
320
00:13:34,578 --> 00:13:36,407
Tell him we're here to help.
321
00:13:41,408 --> 00:13:44,407
We just want to go home
safely to our families.
322
00:13:48,448 --> 00:13:50,617
Does he understand?
323
00:13:55,948 --> 00:13:57,487
Any word on Henry?
324
00:13:57,488 --> 00:14:00,117
No, ma'am. Sorry.
And, uh, given how much
325
00:14:00,118 --> 00:14:02,261
is on your mind, I feel
silly even bringing this up...
326
00:14:02,262 --> 00:14:03,283
Alison's permission slip.
327
00:14:03,284 --> 00:14:04,447
Yeah.
328
00:14:04,448 --> 00:14:05,787
No problem.
329
00:14:05,788 --> 00:14:07,968
We got to walk and chew
gum, POTUS's orders.
330
00:14:09,618 --> 00:14:11,527
Okay.
331
00:14:11,528 --> 00:14:12,827
See?
332
00:14:12,828 --> 00:14:14,902
Walking and chewing gum.
333
00:14:14,903 --> 00:14:15,623
We got this.
334
00:14:15,624 --> 00:14:16,571
Well, I'm glad you feel that way,
335
00:14:16,572 --> 00:14:18,036
because the Chinese foreign minister
336
00:14:18,037 --> 00:14:19,103
has requested a meeting.
337
00:14:19,104 --> 00:14:21,282
He and every other
Security Council member.
338
00:14:21,283 --> 00:14:23,702
They want to yell at us
for breaking Pakistan.
339
00:14:23,703 --> 00:14:24,992
Yes, but, uh,
340
00:14:24,993 --> 00:14:26,902
Minister Chen has been
particularly insistent.
341
00:14:26,903 --> 00:14:29,032
Well, China shares a
border with Pakistan.
342
00:14:29,033 --> 00:14:30,362
I get it, but not today.
343
00:14:30,363 --> 00:14:32,532
I have got to shut my
eyes for a few minutes,
344
00:14:32,533 --> 00:14:36,572
or I might accidentally
impose sanctions on Canada.
345
00:14:38,283 --> 00:14:39,652
He's in my office, isn't he?
346
00:14:39,653 --> 00:14:42,112
I really have to work on
saying no to powerful people.
347
00:14:42,113 --> 00:14:44,282
I'm a powerful people pleaser.
348
00:14:44,283 --> 00:14:46,883
We all have things we
have to work on, Blake.
349
00:14:48,493 --> 00:14:51,152
Minister Chen!
350
00:14:51,153 --> 00:14:52,572
What a surprise.
351
00:14:52,573 --> 00:14:54,133
Madam Secretary.
352
00:14:55,073 --> 00:14:57,052
My government is gravely concerned
353
00:14:57,053 --> 00:14:59,092
about your incursion in Pakistan.
354
00:14:59,093 --> 00:15:03,052
Yes, I heard your president's blanket
355
00:15:03,053 --> 00:15:05,052
condemnation: "A scourge!
356
00:15:05,053 --> 00:15:07,512
A diabolical scourge on the region."
357
00:15:07,513 --> 00:15:09,342
I'm guessing that something
358
00:15:09,343 --> 00:15:11,922
got lost in translation,
359
00:15:11,923 --> 00:15:13,552
but you're here to clarify,
360
00:15:13,553 --> 00:15:14,632
aren't you?
361
00:15:14,633 --> 00:15:15,842
We do, indeed,
362
00:15:15,843 --> 00:15:18,512
condemn your hostile and destabilizing
363
00:15:18,513 --> 00:15:21,012
actions in the harshest possible terms.
364
00:15:21,013 --> 00:15:26,233
However, unofficially, I am
here to ask how China can help.
365
00:15:28,963 --> 00:15:33,462
Well, it... would have
to involve a time machine.
366
00:15:33,463 --> 00:15:35,962
You know we've been
367
00:15:35,963 --> 00:15:39,342
trying to bring China into
our Pakistan render safe plan
368
00:15:39,343 --> 00:15:40,842
for years now.
369
00:15:40,843 --> 00:15:44,222
You have an expression:
"Better late than never."
370
00:15:44,223 --> 00:15:46,012
I prefer, "Timing is everything."
371
00:15:46,013 --> 00:15:50,273
May I ask how the operation is going?
372
00:15:52,673 --> 00:15:58,342
We have secured the weapons
at 11 of their 12 bunkers.
373
00:15:58,343 --> 00:16:01,962
We're facing less resistance
as we go, probably because
374
00:16:01,963 --> 00:16:03,842
Abedi's grip on the
military is fracturing.
375
00:16:03,843 --> 00:16:06,302
This is our intelligence
assessment, as well.
376
00:16:06,303 --> 00:16:08,172
Great superpower minds...
377
00:16:08,173 --> 00:16:09,262
If all goes
378
00:16:09,263 --> 00:16:11,302
according to plan, we should be done
379
00:16:11,303 --> 00:16:12,962
within the hour.
380
00:16:12,963 --> 00:16:14,802
Well, if it doesn't,
we'll be taking you up
381
00:16:14,803 --> 00:16:15,802
on your offer to help,
382
00:16:15,803 --> 00:16:18,422
which is very much appreciated.
383
00:16:18,423 --> 00:16:21,462
Thank you, Elizabeth.
384
00:16:21,463 --> 00:16:23,443
You bet.
385
00:16:27,053 --> 00:16:30,382
Oh... my God. Oh, my God.
386
00:16:30,383 --> 00:16:32,613
Ma'am, you're needed
in the Situation Room.
387
00:16:36,883 --> 00:16:39,323
Sorry, still no word on Henry.
388
00:16:41,553 --> 00:16:42,552
Thanks, Blake.
389
00:16:42,553 --> 00:16:44,653
Mm-hmm.
390
00:16:50,883 --> 00:16:53,172
JSOC team's landing at Petaro.
391
00:16:53,173 --> 00:16:56,012
Home of the last of the Pakistani nukes.
392
00:16:56,013 --> 00:16:57,436
I have an update on Murphy Station.
393
00:16:57,437 --> 00:17:00,342
They're holed up in the
back room of a grocery store
394
00:17:00,343 --> 00:17:03,302
in the northeast quadrant
of the I-8 district.
395
00:17:03,303 --> 00:17:04,863
Our exfil unit is 20 minutes out.
396
00:17:06,223 --> 00:17:07,632
Night Owl, someone got
397
00:17:07,633 --> 00:17:09,592
here before us.
398
00:17:09,593 --> 00:17:15,012
We have multiple Pakistani army
dead, security barriers smashed,
399
00:17:15,013 --> 00:17:18,092
and it looks like the cold
room has been breached.
400
00:17:18,093 --> 00:17:19,092
Copy.
401
00:17:19,093 --> 00:17:20,132
How about the heavy bags?
402
00:17:20,133 --> 00:17:22,193
Entering cold room.
403
00:17:26,513 --> 00:17:27,512
They're gone.
404
00:17:27,513 --> 00:17:30,592
The heavy bags are not here, sir.
405
00:17:30,593 --> 00:17:32,336
How many were supposed
to be there, Admiral?
406
00:17:32,337 --> 00:17:33,592
Six tactical nuclear warheads.
407
00:17:33,593 --> 00:17:35,012
So, they're small...
408
00:17:35,013 --> 00:17:37,592
and easily transportable.
409
00:17:37,593 --> 00:17:40,013
And very well may have fallen
into the hands of terrorists.
410
00:17:52,524 --> 00:17:54,023
Hizb Al-Shahid is now
411
00:17:54,024 --> 00:17:56,773
a caliphate armed with nuclear weapons.
412
00:17:56,774 --> 00:17:58,193
This is God's will.
413
00:17:58,194 --> 00:18:00,403
It is God's will to bring
the infidels to their knees
414
00:18:00,404 --> 00:18:02,153
and exterminate them.
415
00:18:02,154 --> 00:18:04,653
These nuclear bombs will
rain fire on your cities
416
00:18:04,654 --> 00:18:06,523
and bring death to millions.
417
00:18:06,524 --> 00:18:08,903
There is no refuge for the unbelievers.
418
00:18:08,904 --> 00:18:11,215
Those who do not turn
to the one, true God,
419
00:18:11,216 --> 00:18:12,634
will perish in flames.
420
00:18:12,635 --> 00:18:13,974
God is mer...
421
00:18:13,975 --> 00:18:14,974
Damn thing'll probably
422
00:18:14,975 --> 00:18:16,514
get more views than the kid
423
00:18:16,515 --> 00:18:18,844
biting his brother's finger.
424
00:18:18,845 --> 00:18:21,304
It was Hizb Al-Shahid's plan all along.
425
00:18:21,305 --> 00:18:24,054
Cozy up to the world's
most unstable nuclear power,
426
00:18:24,055 --> 00:18:25,884
foment chaos, then steal their warheads.
427
00:18:25,885 --> 00:18:28,327
China offered their help earlier,
428
00:18:28,328 --> 00:18:31,157
so I've just reached
out to Minister Chen
429
00:18:31,158 --> 00:18:32,657
to seal their border.
430
00:18:32,658 --> 00:18:35,157
I'm also reaching out to Afghanistan,
431
00:18:35,158 --> 00:18:37,077
India, and even Iran
432
00:18:37,078 --> 00:18:38,997
to do the same. CENTCOM is scrambling
433
00:18:38,998 --> 00:18:40,747
to quarantine the Pakistani coast.
434
00:18:40,748 --> 00:18:43,447
Our entire military and
IC is focused on closing
435
00:18:43,448 --> 00:18:45,247
the circle on them, fast.
436
00:18:45,248 --> 00:18:50,287
And I'm having my staff
coordinate with ISN.
437
00:18:50,288 --> 00:18:53,617
See if they can game out HS's
438
00:18:53,618 --> 00:18:55,117
plans for the bombs.
439
00:18:55,118 --> 00:18:56,497
God help us if any of them
440
00:18:56,498 --> 00:18:58,928
make it out of Pakistan.
441
00:19:02,838 --> 00:19:04,497
My official statement is that
442
00:19:04,498 --> 00:19:06,445
I don't yet have an
official statement, Evan.
443
00:19:06,446 --> 00:19:08,655
Yeah, you bet that's a tautology,
444
00:19:08,656 --> 00:19:10,945
like you being up your own ass.
445
00:19:16,246 --> 00:19:17,792
How's the official statement coming?
446
00:19:17,793 --> 00:19:20,372
Is it insensitive to say it
feels harder than render safe?
447
00:19:20,373 --> 00:19:21,621
Make sure it sounds like it is
448
00:19:21,622 --> 00:19:22,741
not a hostile takeover.
449
00:19:22,742 --> 00:19:24,541
Even though it kind of
is a hostile takeover?
450
00:19:24,542 --> 00:19:27,041
A top-secret one with
the whole world watching.
451
00:19:27,042 --> 00:19:29,241
Oh, so, your classic non-denial denial.
452
00:19:29,242 --> 00:19:30,602
- More denial-denial.
- Wait, isn't
453
00:19:30,603 --> 00:19:31,906
denial-denial an acknowledgment?
454
00:19:31,907 --> 00:19:33,741
Without actually acknowledging.
455
00:19:33,742 --> 00:19:36,041
So, not lying, but not
really truthing either.
456
00:19:36,042 --> 00:19:38,241
And definitely nothing
about loose nukes.
457
00:19:38,242 --> 00:19:40,121
Even though there's a video.
458
00:19:40,122 --> 00:19:42,911
Okay, so, one deluxe denial-denial,
459
00:19:42,912 --> 00:19:44,707
hold the nukes, side of truth.
460
00:19:44,783 --> 00:19:46,029
Like that.
461
00:19:47,042 --> 00:19:48,749
So, if I'm Hizb Al-Shahid,
462
00:19:48,750 --> 00:19:50,499
where am I hiding those warheads?
463
00:19:50,500 --> 00:19:52,129
It's a big country, Jay.
464
00:19:52,130 --> 00:19:54,959
Yes, but this is Petaro,
465
00:19:54,960 --> 00:19:57,579
where the warheads were
taken about two hours ago,
466
00:19:57,580 --> 00:19:59,523
so they can't be more
than a couple hundred miles
467
00:19:59,524 --> 00:20:00,669
from there, meaning they are
468
00:20:00,670 --> 00:20:02,789
somewhere... in here.
469
00:20:04,130 --> 00:20:06,959
That's over 100,000 square miles.
470
00:20:06,960 --> 00:20:09,539
Okay.
471
00:20:09,540 --> 00:20:12,959
Uh, so, Karachi is a
city of about 24 million.
472
00:20:12,960 --> 00:20:15,459
A lot of other villages,
some desert, coast.
473
00:20:15,460 --> 00:20:18,539
Where in here would you want to
hide six tactical nuclear bombs?
474
00:20:18,540 --> 00:20:20,499
I have absolutely no idea,
475
00:20:20,500 --> 00:20:23,129
but I do know if these
terrorists have a bomb,
476
00:20:23,130 --> 00:20:24,499
they'll want to use it.
477
00:20:24,500 --> 00:20:26,669
Really, Walter? You think?
478
00:20:26,670 --> 00:20:28,079
I mean, I get that we're looking
479
00:20:28,080 --> 00:20:29,459
for a needle in a haystack,
480
00:20:29,460 --> 00:20:32,839
but I have this crazy suspicion
that pessimism, sarcasm
481
00:20:32,840 --> 00:20:34,339
and utter defeatism aren't gonna help
482
00:20:34,340 --> 00:20:36,043
stop the greatest
threat to our way of life
483
00:20:36,044 --> 00:20:37,169
we've ever encountered, so,
484
00:20:37,170 --> 00:20:39,339
if that's all you got, you should go...
485
00:20:39,340 --> 00:20:41,579
but I'm a father now, and
if these bombs make it here
486
00:20:41,580 --> 00:20:43,579
and, God forbid, they,
"rain fire on our cities
487
00:20:43,580 --> 00:20:45,999
and bring death to millions,"
I at least want to know that
488
00:20:46,000 --> 00:20:48,709
I did everything we could
to stop it, even when
489
00:20:48,710 --> 00:20:51,289
it was hard and seemed hopeless.
490
00:20:51,290 --> 00:20:54,209
That's very moving, Jay.
491
00:20:54,210 --> 00:20:56,579
But I repeat:
492
00:20:56,580 --> 00:21:00,209
If Hizb Al-Shahid
terrorists have a bomb,
493
00:21:00,210 --> 00:21:01,539
they'll want to use it,
494
00:21:01,540 --> 00:21:05,209
and that is an idea we
can actually work with.
495
00:21:05,210 --> 00:21:06,459
We can?
496
00:21:06,460 --> 00:21:08,789
Do you know how to
detonate a nuclear weapon?
497
00:21:08,790 --> 00:21:10,169
Now, there's...
498
00:21:10,170 --> 00:21:11,999
no red button, no plunger.
499
00:21:12,000 --> 00:21:14,879
They're not manufactured
by the ACME Corporation.
500
00:21:14,880 --> 00:21:18,169
Without authorization codes
501
00:21:18,170 --> 00:21:20,499
from the Pakistani Prime
Minister, you'll need
502
00:21:20,500 --> 00:21:24,579
to rewire the firing
set without activating
503
00:21:24,580 --> 00:21:26,039
the bomb's penalty system.
504
00:21:26,040 --> 00:21:30,289
You'll need to remove
the airburst fuse without
505
00:21:30,290 --> 00:21:35,709
exposing yourself to a lethal
dose of alpha radiation.
506
00:21:35,710 --> 00:21:40,209
Do you know how many people in
Pakistan can actually do that?
507
00:21:40,210 --> 00:21:41,249
No.
508
00:21:41,250 --> 00:21:42,419
Fourteen.
509
00:21:42,420 --> 00:21:46,789
There are only 14 nuclear scientists
510
00:21:46,790 --> 00:21:50,459
with the expertise to turn a
nuclear warhead into anything
511
00:21:50,460 --> 00:21:54,789
remotely useful to a non-state actor.
512
00:21:54,790 --> 00:21:58,999
So, if we can figure out if
one of these scientists is
513
00:21:59,000 --> 00:22:02,039
in cahoots with Hizb Al-Shahid,
514
00:22:02,040 --> 00:22:04,919
then we might be able to
track him to the bombs.
515
00:22:04,920 --> 00:22:06,709
Huh.
516
00:22:06,710 --> 00:22:10,289
I don't want my children to be vaporized
517
00:22:10,290 --> 00:22:13,770
any more than you want yours to, Jay.
518
00:22:15,040 --> 00:22:17,289
Our air force is prepared
to send aerial surveillance
519
00:22:17,290 --> 00:22:18,379
along the Afghan border.
520
00:22:18,380 --> 00:22:19,499
We'll take it.
521
00:22:19,500 --> 00:22:22,419
But it's the quarantine
of Pakistan's coast
522
00:22:22,420 --> 00:22:25,459
where we could really
use some quick backup.
523
00:22:25,460 --> 00:22:27,419
Our ships can only go so fast.
524
00:22:27,420 --> 00:22:29,249
I'll bring this to Li immediately.
525
00:22:31,250 --> 00:22:33,499
Russell Jackson would like a word.
526
00:22:33,500 --> 00:22:34,749
Thanks, Ming.
527
00:22:34,750 --> 00:22:36,669
I gotta go.
528
00:22:36,670 --> 00:22:38,169
Any idea what it's about?
529
00:22:38,170 --> 00:22:40,919
Uh, no, but I just heard
from Dean Ward's office,
530
00:22:40,920 --> 00:22:42,200
and there's been a slight hiccup
531
00:22:42,201 --> 00:22:43,424
with Alison's permission slip.
532
00:22:43,425 --> 00:22:44,629
How slight?
533
00:22:44,630 --> 00:22:46,879
Well, apparently, a student
recently managed to Photoshop
534
00:22:46,880 --> 00:22:49,289
his dad's signature on a truancy notice,
535
00:22:49,290 --> 00:22:52,039
prompting Dean Ward to
change official policy,
536
00:22:52,040 --> 00:22:53,919
now requiring original parent signatures
537
00:22:53,920 --> 00:22:54,959
on all student forms.
538
00:22:54,960 --> 00:22:56,129
I signed the form, Blake.
539
00:22:56,130 --> 00:22:58,249
I'm not hearing the hiccup.
540
00:22:58,250 --> 00:22:59,993
Turns out I was not
aware of the new policy,
541
00:22:59,994 --> 00:23:01,129
and I e-mailed it in.
542
00:23:01,130 --> 00:23:03,844
- Ah... - And now it's too late
to messenger the form over
543
00:23:03,845 --> 00:23:05,289
by the deadline at the
end of the school day,
544
00:23:05,290 --> 00:23:06,673
and I-I really... I am so sorry...
545
00:23:06,674 --> 00:23:08,579
All right. It's okay. It's okay.
546
00:23:08,580 --> 00:23:10,499
You just have to call Dean Ward.
547
00:23:10,500 --> 00:23:12,999
Tell her I am personally asking
548
00:23:13,000 --> 00:23:14,379
for an exception to this rule.
549
00:23:14,380 --> 00:23:16,669
I mean, I would do it, but, you know,
550
00:23:16,670 --> 00:23:18,499
things are so crazy around here,
551
00:23:18,500 --> 00:23:21,209
and given our history...
552
00:23:21,210 --> 00:23:24,419
I don't trust myself to be polite, so...
553
00:23:24,420 --> 00:23:26,350
you have to do it.
554
00:23:28,340 --> 00:23:30,810
I will make the call, ma'am.
555
00:23:33,710 --> 00:23:36,339
I don't like the look of this.
556
00:23:36,340 --> 00:23:39,209
Murphy Station's exfil team got
bogged down in small arms fire
557
00:23:39,210 --> 00:23:41,039
as they rolled into Islamabad.
558
00:23:41,040 --> 00:23:42,339
Pakistani military?
559
00:23:42,340 --> 00:23:45,839
Warring factions in
their ranks, apparently,
560
00:23:45,840 --> 00:23:49,539
or rioters, or God knows what else.
561
00:23:49,540 --> 00:23:50,480
So now what?
562
00:23:53,380 --> 00:23:55,039
Well, there's a, uh, cricket field
563
00:23:55,040 --> 00:23:58,129
two miles north of
Murphy's current location.
564
00:23:58,130 --> 00:23:59,730
We should be able to put a chopper down.
565
00:23:59,754 --> 00:24:03,039
And the three of them are
just supposed to hoof it there?
566
00:24:03,040 --> 00:24:05,958
Parker thinks, if they
keep a low profile,
567
00:24:05,959 --> 00:24:07,822
they should be able to
get through the streets.
568
00:24:07,823 --> 00:24:08,977
With Jose bleeding out?
569
00:24:08,978 --> 00:24:11,890
Oh, my God.
570
00:24:13,210 --> 00:24:14,669
We never should have let them stay.
571
00:24:14,670 --> 00:24:15,669
Elizabeth...
572
00:24:15,670 --> 00:24:16,919
No, no, you were right.
573
00:24:16,920 --> 00:24:18,379
No. I wasn't.
574
00:24:18,380 --> 00:24:21,499
Look, imagine how much
worse this would all be
575
00:24:21,500 --> 00:24:24,249
if Jibral Disah was still alive.
576
00:24:24,250 --> 00:24:26,039
Say what you want
about the evil bastard,
577
00:24:26,040 --> 00:24:28,669
he was a brilliant tactician.
578
00:24:28,670 --> 00:24:30,459
I like our odds of
finding those warheads
579
00:24:30,460 --> 00:24:33,940
a hell of a lot better
with him out of the picture.
580
00:24:37,420 --> 00:24:39,039
Okay, Jose.
581
00:24:42,420 --> 00:24:43,680
Thanks.
582
00:24:53,750 --> 00:24:55,140
Good?
583
00:24:57,130 --> 00:24:58,419
We gotta try to move.
584
00:24:58,420 --> 00:25:00,919
You think you can stand up, pal?
585
00:25:00,920 --> 00:25:02,339
Screw this.
586
00:25:02,340 --> 00:25:03,339
Let's go.
587
00:25:03,340 --> 00:25:04,680
Okay.
588
00:25:05,840 --> 00:25:07,629
Okay.
589
00:25:09,080 --> 00:25:11,703
- No, there's no way.
- Yeah, just lean backwards.
590
00:25:11,704 --> 00:25:14,459
There you go.
591
00:25:14,460 --> 00:25:16,499
Well, we don't have a plan B.
592
00:25:16,500 --> 00:25:18,839
You guys go.
593
00:25:18,840 --> 00:25:20,749
Out of the question.
We're staying together.
594
00:25:20,750 --> 00:25:23,039
Marines crap.
595
00:25:23,040 --> 00:25:25,980
Jane, cancel the exfil.
596
00:25:28,170 --> 00:25:30,020
Ah, the phone's dead.
597
00:25:32,250 --> 00:25:34,129
Hey, Henry...
598
00:25:34,130 --> 00:25:36,020
Come on.
599
00:25:38,710 --> 00:25:41,339
Look, I think his lung's collapsing.
600
00:25:41,340 --> 00:25:42,600
We need to blow it back up.
601
00:25:43,710 --> 00:25:44,919
How do... how...
602
00:25:44,920 --> 00:25:46,129
Needle thoracostomy.
603
00:25:46,130 --> 00:25:48,339
It's basically a-a needle
with a valve on the end.
604
00:25:48,340 --> 00:25:49,512
You jam it into the lung,
605
00:25:49,513 --> 00:25:51,217
and it gives you relief
for a little while.
606
00:25:51,218 --> 00:25:52,289
You know how to do that?
607
00:25:52,290 --> 00:25:54,959
Well... field ops get
basic medical training.
608
00:25:54,960 --> 00:25:56,129
I could try.
609
00:25:56,130 --> 00:25:57,789
Uh, we need a chest compression needle.
610
00:25:57,790 --> 00:26:00,060
Any hospital should have one.
611
00:26:02,170 --> 00:26:03,499
Okay, I'll go.
612
00:26:03,500 --> 00:26:05,603
Wh... you really think you
can make it to a hospital?
613
00:26:05,604 --> 00:26:07,839
I don't know. It was your idea.
614
00:26:07,840 --> 00:26:10,709
Yeah, well, I'm just thinking out loud.
615
00:26:10,710 --> 00:26:11,750
Look, even if you made it,
616
00:26:11,751 --> 00:26:14,134
an American showing up at a
hospital when half the country's
617
00:26:14,135 --> 00:26:16,402
out there chanting "Death to America,"
618
00:26:16,403 --> 00:26:18,263
they'd string you up
to the nearest lamppost.
619
00:26:20,733 --> 00:26:22,942
Look, maybe I could
Jerry-rig a needle and valve
620
00:26:22,943 --> 00:26:25,203
with a pen or something.
621
00:26:27,483 --> 00:26:29,442
Maybe he could go.
622
00:26:29,443 --> 00:26:31,232
The guy we tied up to
a chair at gunpoint?
623
00:26:31,233 --> 00:26:32,852
Look, I gave him something to drink,
624
00:26:32,853 --> 00:26:34,236
he didn't spit it back in my face.
625
00:26:34,237 --> 00:26:36,232
He's seen Jose suffering,
maybe he has compassion.
626
00:26:36,233 --> 00:26:37,562
He'll know where a hospital is,
627
00:26:37,563 --> 00:26:39,546
and he's not going to get
strung up on a lamppost.
628
00:26:39,547 --> 00:26:42,062
From where I stand, it
checks off a lot of boxes.
629
00:26:42,063 --> 00:26:44,732
We'll need the guy with the
failing lung to translate.
630
00:26:44,733 --> 00:26:46,743
Let's not waste any time.
631
00:27:21,864 --> 00:27:23,984
I just heard from the DNI himself,
632
00:27:23,985 --> 00:27:26,943
about the last Pakistani
scientist... Sadozai.
633
00:27:26,944 --> 00:27:30,403
He's in Tehran... visiting family.
634
00:27:30,404 --> 00:27:32,073
That's comforting.
635
00:27:32,074 --> 00:27:33,733
So much for your theory.
636
00:27:33,734 --> 00:27:35,523
No, it's not a theory, Jay.
637
00:27:35,524 --> 00:27:37,193
It may not be one of these men,
638
00:27:37,194 --> 00:27:40,363
but Hizb Al-Shahid has a competent hand
639
00:27:40,364 --> 00:27:42,693
tending to those warheads.
640
00:27:42,694 --> 00:27:45,642
Okay, so what other countries
with nuclear programs
641
00:27:45,643 --> 00:27:47,851
could they possibly have
recruited someone from?
642
00:27:47,852 --> 00:27:50,721
Uh, certainly not India.
643
00:27:50,722 --> 00:27:52,061
Russia?
644
00:27:52,062 --> 00:27:53,162
Mm-mm.
645
00:27:54,222 --> 00:27:55,391
Moldova?
646
00:27:55,392 --> 00:27:56,521
Hizb Al-Shahid
647
00:27:56,522 --> 00:27:58,981
bribed that Moldovan nuclear inspector
648
00:27:58,982 --> 00:28:00,662
to help steal uranium
for their dirty bomb.
649
00:28:00,663 --> 00:28:02,326
At the time, you said
that looking for him
650
00:28:02,327 --> 00:28:04,061
would be a dead end,
that we should focus
651
00:28:04,062 --> 00:28:05,542
on the end buyer, and you were right.
652
00:28:05,543 --> 00:28:06,807
Did you ever catch up with him?
653
00:28:06,808 --> 00:28:08,787
No. Last I heard, we
gave his name to Interpol.
654
00:28:08,788 --> 00:28:11,037
Here we go.
655
00:28:11,038 --> 00:28:12,957
Iancu Balan.
656
00:28:12,958 --> 00:28:14,657
Former chief nuclear inspector
657
00:28:14,658 --> 00:28:17,907
at the Rajlyan Power Plant in Tiraspol.
658
00:28:17,908 --> 00:28:21,287
He's already working
with Hizb Al-Shahid.
659
00:28:21,288 --> 00:28:25,157
Would he have the expertise
you're talking about?
660
00:28:25,158 --> 00:28:26,157
Yeah.
661
00:28:26,158 --> 00:28:28,657
I think he would.
662
00:28:28,658 --> 00:28:32,178
And I think I know how to find him.
663
00:28:33,248 --> 00:28:35,327
Iancu Balan?
664
00:28:35,328 --> 00:28:36,997
He grew up in Moscow
665
00:28:36,998 --> 00:28:39,577
and was trained at the
Kurchatov Institute.
666
00:28:39,578 --> 00:28:41,407
We assume your government
sent him to Moldova.
667
00:28:41,408 --> 00:28:43,997
Of course, you weren't
counting on him going rogue.
668
00:28:43,998 --> 00:28:46,577
We know you keep close tabs
on your nuclear scientists.
669
00:28:46,578 --> 00:28:48,247
We want everything
you've got on this one.
670
00:28:48,248 --> 00:28:51,617
We might be willing
to share intelligence,
671
00:28:51,618 --> 00:28:53,867
if the price is right.
672
00:28:53,868 --> 00:28:57,697
Really? Um... actually,
can you guys, uh,
673
00:28:57,698 --> 00:29:00,758
give Minister Avdonin
and me the room... please?
674
00:29:07,458 --> 00:29:10,287
Do you remember the last time we spoke?
675
00:29:10,288 --> 00:29:12,787
You were telling me how
Abedi was going to ascend
676
00:29:12,788 --> 00:29:14,157
to the throne of Pakistan,
677
00:29:14,158 --> 00:29:16,457
and everything was going to be great?
678
00:29:16,458 --> 00:29:18,117
Yeah. We certainly overestimated
679
00:29:18,118 --> 00:29:19,787
Abedi's viability.
680
00:29:19,788 --> 00:29:21,211
Well, that's one way of putting it.
681
00:29:21,212 --> 00:29:22,287
Here's another:
682
00:29:22,288 --> 00:29:25,367
Your rainbow and unicorn
assessment of Abedi aside,
683
00:29:25,368 --> 00:29:27,287
you pulled out of render safe,
684
00:29:27,288 --> 00:29:30,287
and now Hizb Al-Shahid
has six nuclear weapons
685
00:29:30,288 --> 00:29:34,117
putting a significant
portion of humanity at risk.
686
00:29:34,118 --> 00:29:36,997
You want something from
us, Madam Secretary,
687
00:29:36,998 --> 00:29:39,657
I'd simply like something in return.
688
00:29:39,658 --> 00:29:41,907
Releasing Peter Buckley to us,
689
00:29:41,908 --> 00:29:42,868
for instance.
690
00:29:42,869 --> 00:29:43,928
Peter Buckley.
691
00:29:44,748 --> 00:29:47,367
One of the most notorious spies
692
00:29:47,368 --> 00:29:49,247
to ever sell U.S. secrets
to your government?
693
00:29:49,248 --> 00:29:51,157
Sure.
694
00:29:51,158 --> 00:29:55,037
We'll gladly ship him to Russia.
695
00:29:55,038 --> 00:29:56,537
In a box.
696
00:29:56,538 --> 00:29:58,848
But never while he's still breathing.
697
00:30:00,248 --> 00:30:03,138
I expect the dossier on
Balan within the hour.
698
00:30:25,698 --> 00:30:28,537
Okay. Let's get started.
699
00:30:28,538 --> 00:30:29,697
What did you find, Oliver?
700
00:30:29,698 --> 00:30:31,401
Iancu Balan was last
seen three months ago,
701
00:30:31,402 --> 00:30:34,287
leaving Rajlyan Power Plant in Tiraspol.
702
00:30:34,288 --> 00:30:35,831
We all know about the uranium he stole
703
00:30:35,832 --> 00:30:37,457
and gave to Hizb Al-Shahid.
704
00:30:37,458 --> 00:30:40,037
But Russian GRU shared that he visited
705
00:30:40,038 --> 00:30:41,827
his brother in Moscow eleven months ago.
706
00:30:41,828 --> 00:30:44,327
During that visit,
he was invited to meet
707
00:30:44,328 --> 00:30:46,311
with Russian officials at
his old stomping ground,
708
00:30:46,312 --> 00:30:47,697
the Kurchatov Institute.
709
00:30:47,698 --> 00:30:49,161
Russian agents took that opportunity
710
00:30:49,162 --> 00:30:51,617
to upload a privileged access
rootkit onto his laptop.
711
00:30:51,618 --> 00:30:53,197
And you can access it?
712
00:30:53,198 --> 00:30:54,367
I've turned it on remotely,
713
00:30:54,368 --> 00:30:56,190
and fired up its wireless router.
714
00:30:56,191 --> 00:30:58,310
If the power's down in Pakistan,
715
00:30:58,311 --> 00:30:59,719
how are you going to find it?
716
00:30:59,720 --> 00:31:03,059
He who shutteth down the grid
can selectively turn it back on.
717
00:31:03,060 --> 00:31:04,524
With your permission, Mr. President.
718
00:31:04,525 --> 00:31:07,092
Do whatever you need to.
719
00:31:14,350 --> 00:31:15,627
Ah, boom.
720
00:31:16,480 --> 00:31:18,849
Or, should I say, ping...
721
00:31:18,850 --> 00:31:20,530
uh, off a cell tower in Gadani.
722
00:31:21,600 --> 00:31:24,296
That's here, near the coast.
723
00:31:24,297 --> 00:31:27,386
They're trying to get
the bombs out by boat.
724
00:31:27,387 --> 00:31:29,676
Well, or maybe our naval quarantine
725
00:31:29,677 --> 00:31:31,926
with the Chinese is
making them reconsider.
726
00:31:31,927 --> 00:31:33,546
Can you give us parameters, Oliver?
727
00:31:33,547 --> 00:31:34,716
Yes, sir.
728
00:31:34,717 --> 00:31:36,926
I can narrow it down to 12 square miles.
729
00:31:36,927 --> 00:31:39,096
I'll send the area directly to CENTCOM.
730
00:31:39,097 --> 00:31:41,836
Let's move every available
asset into that region.
731
00:31:41,837 --> 00:31:42,926
Yes, sir.
732
00:31:42,927 --> 00:31:44,777
Pray to God that we're not too late.
733
00:32:00,851 --> 00:32:02,510
It's been too long.
734
00:32:02,511 --> 00:32:05,180
We have to start planning
for if he doesn't come back.
735
00:32:05,181 --> 00:32:08,010
If he doesn't come back, I'll go.
736
00:32:08,011 --> 00:32:09,281
Henry.
737
00:32:10,891 --> 00:32:12,010
Hey.
738
00:32:12,011 --> 00:32:13,510
We're getting you help.
739
00:32:13,511 --> 00:32:15,100
Yeah, sure.
740
00:32:15,101 --> 00:32:18,680
You and I both know that
shopkeeper's probably
741
00:32:18,681 --> 00:32:20,281
home shtooping his wife.
742
00:32:21,771 --> 00:32:23,140
Listen.
743
00:32:23,141 --> 00:32:24,930
I'm a lapsed Catholic.
744
00:32:24,931 --> 00:32:26,930
I know it's hard to believe.
745
00:32:26,931 --> 00:32:28,411
I'm sure the Almighty has seen worse.
746
00:32:28,412 --> 00:32:29,651
I haven't been to church since
747
00:32:29,652 --> 00:32:31,970
9/11.
748
00:32:31,971 --> 00:32:35,310
Got busy...
749
00:32:35,311 --> 00:32:36,720
and maybe a little pissed off.
750
00:32:36,721 --> 00:32:37,720
God can take it.
751
00:32:37,721 --> 00:32:40,821
I still want to hedge my bet.
752
00:32:44,141 --> 00:32:45,411
Give me my last rites, buddy.
753
00:32:48,181 --> 00:32:49,076
You're not dying.
754
00:32:49,077 --> 00:32:49,970
I know.
755
00:32:49,971 --> 00:32:52,411
I'm a model of good health.
756
00:32:53,931 --> 00:32:55,850
But just in case.
757
00:32:55,851 --> 00:32:58,470
Only a priest can give the
sacrament of last rites.
758
00:32:58,471 --> 00:33:02,060
Oh, come on, altar boy.
759
00:33:02,061 --> 00:33:05,161
Can you just perform
some prayer for the sick?
760
00:33:07,811 --> 00:33:09,970
Can you do that, please?
761
00:33:09,971 --> 00:33:13,991
It'll be enough for me to be at peace.
762
00:33:41,931 --> 00:33:43,270
Lord and Father, Almighty
763
00:33:43,271 --> 00:33:45,294
and Eternal God, by your
blessings give us strength
764
00:33:45,295 --> 00:33:47,180
and support in our frailty.
765
00:33:47,181 --> 00:33:49,640
Turn with kindness
toward this your servant.
766
00:33:49,641 --> 00:33:52,470
Free him from all illness and...
767
00:33:52,471 --> 00:33:54,430
um...
768
00:33:54,431 --> 00:33:57,411
free him from all illness and...
769
00:34:01,221 --> 00:34:02,571
Oh, hell...
770
00:34:04,851 --> 00:34:06,970
Are you sorry for your sins?
771
00:34:06,971 --> 00:34:09,140
Yeah.
772
00:34:17,511 --> 00:34:18,326
What is he saying?
773
00:34:18,327 --> 00:34:19,140
Jose, ask who he is.
774
00:34:19,141 --> 00:34:21,241
He says you need doctor.
775
00:34:23,181 --> 00:34:24,451
You a doctor?
776
00:34:26,391 --> 00:34:27,871
Yeah. Come on.
777
00:34:29,541 --> 00:34:31,050
_
778
00:34:31,422 --> 00:34:33,198
_
779
00:34:33,903 --> 00:34:34,840
_
780
00:34:38,685 --> 00:34:39,664
_
781
00:34:41,034 --> 00:34:42,247
_
782
00:34:54,555 --> 00:34:56,186
_
783
00:35:07,681 --> 00:35:08,890
Target neutralized.
784
00:35:08,891 --> 00:35:11,611
Moving to secure warheads.
785
00:35:24,271 --> 00:35:25,640
Hey, hey.
786
00:35:25,641 --> 00:35:27,060
What? Oh.
787
00:35:27,061 --> 00:35:28,560
We got the nukes. All six of them.
788
00:35:28,561 --> 00:35:29,560
What about...?
789
00:35:29,561 --> 00:35:30,720
The SEAL team will reach
790
00:35:30,721 --> 00:35:32,704
Murphy Station's rendezvous
point in five minutes.
791
00:35:32,705 --> 00:35:35,725
Okay, okay.
792
00:35:38,640 --> 00:35:40,640
Spartan Six landing at rendezvous point.
793
00:35:40,641 --> 00:35:41,640
Copy, Spartan.
794
00:35:41,641 --> 00:35:43,270
Any sign of Murphy Station?
795
00:35:43,271 --> 00:35:44,890
Over.
796
00:35:44,891 --> 00:35:47,951
Negative, Night Owl.
797
00:35:49,181 --> 00:35:50,623
Shots fired!
798
00:35:51,662 --> 00:35:52,951
Damn it.
799
00:35:58,011 --> 00:35:59,470
We're good.
800
00:35:59,471 --> 00:36:01,220
Gunfire nearby, not directed at us.
801
00:36:01,221 --> 00:36:02,430
Copy.
802
00:36:02,431 --> 00:36:04,331
They'll wait ten minutes,
then pull up stakes.
803
00:36:06,851 --> 00:36:08,754
There's movement about 60 yards away.
804
00:36:08,755 --> 00:36:09,430
Approaching.
805
00:36:09,431 --> 00:36:10,470
Can you confirm
806
00:36:10,471 --> 00:36:11,600
it's Murphy Station?
807
00:36:11,601 --> 00:36:12,701
Over.
808
00:36:17,141 --> 00:36:18,720
Affirmative, Night Owl.
809
00:36:18,721 --> 00:36:20,930
We have eyes on Murphy
Station. Full set.
810
00:36:20,931 --> 00:36:22,871
Making contact, preparing for extract.
811
00:36:35,101 --> 00:36:36,201
Got them.
812
00:36:37,971 --> 00:36:40,970
Congratulations, Murphy
Station, on a job well done.
813
00:36:40,971 --> 00:36:42,430
Thank you, Mr. President.
814
00:36:42,431 --> 00:36:45,100
I'm here with the Secretary of State
815
00:36:45,101 --> 00:36:47,270
and the rest of the NSC.
816
00:36:47,271 --> 00:36:49,054
We're all looking forward
to you coming home.
817
00:36:49,055 --> 00:36:51,100
Thank you, sir.
818
00:36:51,101 --> 00:36:53,970
I think I'm gonna take
some of my vacation days.
819
00:36:53,971 --> 00:36:55,770
I look forward
820
00:36:55,771 --> 00:36:57,821
to being a couch potato for a while.
821
00:36:59,141 --> 00:37:00,951
Well deserved, Henry.
822
00:37:02,471 --> 00:37:04,060
I should address the nation.
823
00:37:04,061 --> 00:37:05,140
Well, it never gets old.
824
00:37:05,141 --> 00:37:06,770
I'll set it up.
825
00:37:06,771 --> 00:37:09,810
Uh, tell Henry I'll buy him
a drink when he gets back.
826
00:37:09,811 --> 00:37:12,470
Well, I think you can buy me one, too.
827
00:37:12,471 --> 00:37:13,770
Blake.
828
00:37:13,771 --> 00:37:14,521
Hey.
829
00:37:14,522 --> 00:37:15,270
Sir.
830
00:37:15,271 --> 00:37:16,510
Listen, will you, uh,
831
00:37:16,511 --> 00:37:18,720
find out if Minister
Avdonin is still in town?
832
00:37:18,721 --> 00:37:19,556
Okay?
833
00:37:19,557 --> 00:37:20,491
Of course.
834
00:37:21,431 --> 00:37:23,350
What?
835
00:37:23,351 --> 00:37:25,814
Ma'am, I did everything I could
to get Dean Ward on the phone,
836
00:37:25,815 --> 00:37:27,430
and when I say everything, I mean...
837
00:37:27,431 --> 00:37:29,054
Short of sending a
special envoy, got it.
838
00:37:29,055 --> 00:37:32,640
Yes, uh, finally, her assistant,
Marigold, got back to me.
839
00:37:32,641 --> 00:37:35,680
She said it was a settled issue.
840
00:37:35,681 --> 00:37:37,890
She said that?
841
00:37:37,891 --> 00:37:39,470
"Settled issue"?
842
00:37:39,471 --> 00:37:40,560
Those exact words.
843
00:37:40,561 --> 00:37:42,064
They're playing on a loop in my head.
844
00:37:42,065 --> 00:37:43,260
Put a pin in Minister Avdonin
845
00:37:43,261 --> 00:37:44,310
and find me Dean Ward.
846
00:37:44,311 --> 00:37:45,310
Get her on the phone?
847
00:37:45,311 --> 00:37:48,350
No, find out where she is.
848
00:37:48,351 --> 00:37:49,951
Right now?
849
00:37:52,641 --> 00:37:54,930
Dean Ward, what a coincidence.
850
00:37:54,931 --> 00:37:56,310
Madam Secretary.
851
00:37:56,311 --> 00:37:57,810
I didn't know you went here.
852
00:37:57,811 --> 00:37:59,220
I don't. That was a joke.
853
00:37:59,221 --> 00:38:01,600
I was hoping to talk to you about
854
00:38:01,601 --> 00:38:03,100
the 11th grade field trip.
855
00:38:03,101 --> 00:38:04,421
I believe my assistant, Marigold,
856
00:38:04,422 --> 00:38:05,885
- spoke to your assistant.
- I heard.
857
00:38:05,886 --> 00:38:07,271
- "Settled issue."
- That's right.
858
00:38:07,272 --> 00:38:08,430
Here's the thing.
859
00:38:08,431 --> 00:38:10,930
Alison really has her
heart set on this trip,
860
00:38:10,931 --> 00:38:12,590
and, well, she shouldn't be left behind
861
00:38:12,591 --> 00:38:13,880
just because I messed up.
862
00:38:13,881 --> 00:38:15,683
- Madam Secretary...
- No, please, just let me
863
00:38:15,684 --> 00:38:17,300
say my piece.
864
00:38:17,301 --> 00:38:21,140
Now I don't know if you noticed,
but it's been pretty hectic
865
00:38:21,141 --> 00:38:23,300
the last couple of days
in the world, and, well,
866
00:38:23,301 --> 00:38:25,140
I haven't focused too much on my kids,
867
00:38:25,141 --> 00:38:27,590
which I promised wouldn't
happen when I took this job,
868
00:38:27,591 --> 00:38:28,734
but who am I kidding, right?
869
00:38:28,735 --> 00:38:30,590
But not being present for them
870
00:38:30,591 --> 00:38:32,930
is different than
completely letting them down,
871
00:38:32,931 --> 00:38:35,590
so I-I-I'm throwing
myself at your mercy here.
872
00:38:35,591 --> 00:38:38,720
When my assistant said
it was a settled issue,
873
00:38:38,721 --> 00:38:39,741
Madam Secretary...
874
00:38:39,742 --> 00:38:40,760
Really?
875
00:38:40,761 --> 00:38:42,224
You're sticking with "settled issue"?
876
00:38:42,225 --> 00:38:44,340
Fine, what's it gonna take
to get Alison on that bus?
877
00:38:44,341 --> 00:38:45,764
You want dinner with the president?
878
00:38:45,765 --> 00:38:47,510
I don't know, Air Force
One more your thing?
879
00:38:47,511 --> 00:38:48,880
What are we talking about here?
880
00:38:48,881 --> 00:38:50,800
'Cause I got to tell you, I
have dealt with brutal dictators
881
00:38:50,801 --> 00:38:52,970
that were more flexible,
and, frankly, just a little
882
00:38:52,971 --> 00:38:54,340
bit more likable than you.
883
00:38:54,341 --> 00:38:55,380
Are you finished?
884
00:38:55,381 --> 00:38:57,260
Depends on your answer.
885
00:38:57,261 --> 00:39:01,800
When I told my assistant Marigold
886
00:39:01,801 --> 00:39:05,470
to tell your assistant
that it was a settled issue
887
00:39:05,471 --> 00:39:09,010
it was because Alison had come
to my office and very politely
888
00:39:09,011 --> 00:39:12,800
and respectfully requested
an extra day to turn in
889
00:39:12,801 --> 00:39:15,470
her signed permission
slip, which I granted.
890
00:39:15,471 --> 00:39:17,880
Really?
891
00:39:17,881 --> 00:39:19,470
Making it a settled...
892
00:39:19,471 --> 00:39:21,300
...issue.
893
00:39:21,301 --> 00:39:24,260
Good evening, Secretary McCord.
894
00:39:24,261 --> 00:39:25,430
Do you need a chaperone?
895
00:39:25,431 --> 00:39:26,550
No, thank you.
896
00:39:26,551 --> 00:39:28,430
If you need any help
getting in somewhere...
897
00:39:28,431 --> 00:39:31,180
No, we're fine.
898
00:39:31,181 --> 00:39:33,611
It was nice to see you.
899
00:39:39,511 --> 00:39:41,510
Jibral Disah
900
00:39:41,511 --> 00:39:44,640
will no longer be able to
attack the United States.
901
00:39:44,641 --> 00:39:47,180
The swift justice Hizb
Al-Shahid's leader met
902
00:39:47,181 --> 00:39:49,880
sends a clear message to
what's left of his terrorist
903
00:39:49,881 --> 00:39:52,970
organization and anyone else
who would seek to do us harm.
904
00:39:52,971 --> 00:39:57,340
Wherever you're hiding,
we will find you.
905
00:39:57,341 --> 00:39:58,680
Minister Avdonin.
906
00:39:58,681 --> 00:39:59,840
Thanks for coming out.
907
00:39:59,841 --> 00:40:03,111
How could I say no to toasting success?
908
00:40:04,801 --> 00:40:08,140
Listen, I know things
got heated in my office,
909
00:40:08,141 --> 00:40:11,640
but it's the end result that matters.
910
00:40:11,641 --> 00:40:14,800
GRU's Intel was vital to
911
00:40:14,801 --> 00:40:17,300
finding the last of the bombs.
912
00:40:17,301 --> 00:40:18,930
Can I get you anything, Madam Secretary?
913
00:40:18,931 --> 00:40:21,380
Single malt, neat. Thanks.
914
00:40:21,381 --> 00:40:23,760
I have two boys and a little girl.
915
00:40:23,761 --> 00:40:26,970
I'll sleep better because
of all of our efforts.
916
00:40:26,971 --> 00:40:31,800
Boy, can I ever appreciate that.
917
00:40:31,801 --> 00:40:32,656
Cheers.
918
00:40:32,657 --> 00:40:33,611
Na Zdorovie.
919
00:40:37,721 --> 00:40:40,880
And I appreciate the
renewed good will between us,
920
00:40:40,881 --> 00:40:43,531
especially given I'm about
to ask you for a favor.
921
00:40:47,181 --> 00:40:50,590
There's a young, Russian
woman in prison, in Moscow,
922
00:40:50,591 --> 00:40:53,140
on a hooliganism charge.
923
00:40:53,141 --> 00:40:54,470
I'd like to see her released.
924
00:40:54,471 --> 00:40:56,590
Talia Petrova.
925
00:40:56,591 --> 00:41:00,010
What does the United States have
to gain by freeing this girl?
926
00:41:00,011 --> 00:41:02,720
It's a matter of...
927
00:41:02,721 --> 00:41:04,300
personal significance.
928
00:41:04,301 --> 00:41:09,090
Maybe now you will consider
a trade for Peter Buckley.
929
00:41:11,091 --> 00:41:12,930
Okay.
930
00:41:12,931 --> 00:41:18,090
You're a good soldier
for your president...
931
00:41:18,091 --> 00:41:20,260
but Talia Petrova is an innocent girl
932
00:41:20,261 --> 00:41:22,380
and Peter Buckley is a high value spy.
933
00:41:22,381 --> 00:41:23,531
Come on, Konstantin.
934
00:41:25,221 --> 00:41:27,590
Then perhaps we can sweeten the deal
935
00:41:27,591 --> 00:41:30,590
with the release of an American spy.
936
00:41:30,591 --> 00:41:33,691
Are you interested in Talia's brother?
937
00:41:36,681 --> 00:41:38,300
Dmitri Petrov?
938
00:41:38,301 --> 00:41:39,550
Mm-hmm.
939
00:41:39,551 --> 00:41:40,970
He's dead.
940
00:41:40,971 --> 00:41:43,651
What if he isn't?
66722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.