Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,767 --> 00:00:21,021
Legendary Armor Samurai Troopers
2
00:00:32,157 --> 00:00:37,246
The eyes of this city
3
00:00:38,288 --> 00:00:43,335
always stare sadly
4
00:00:47,631 --> 00:00:53,637
The fragmented moon will
one day be made whole
5
00:00:54,096 --> 00:00:58,767
and decorate the night sky
once again
6
00:01:01,144 --> 00:01:07,442
The armor protecting the soul
is not warm
7
00:01:07,860 --> 00:01:10,863
It's the time! Do the best!
8
00:01:11,738 --> 00:01:15,033
Reach beyond your courage
9
00:01:15,784 --> 00:01:21,874
The eyes of this city
10
00:01:22,708 --> 00:01:27,504
always see stardust
11
00:01:34,678 --> 00:01:38,265
The Samurai Troopers
had survived many battles...
12
00:01:38,265 --> 00:01:40,517
...and had finally penetrated
Arago's castle.
13
00:01:41,351 --> 00:01:43,687
After guiding the way for the five...
14
00:01:43,687 --> 00:01:45,981
...Kaos staked everything
on the spirit of justice...
15
00:01:45,981 --> 00:01:49,318
...and created a bridge of
light at the cost of his life...
16
00:01:49,318 --> 00:01:51,195
...in order to send the five
into the castle.
17
00:01:51,904 --> 00:01:53,030
However...
18
00:01:53,030 --> 00:01:55,741
...Arago was attempting
to gather...
19
00:01:55,741 --> 00:01:59,494
...the armors, which had all gained
strength through the many battles.
20
00:02:00,370 --> 00:02:03,832
Arago seeks to capture
nine armors.
21
00:02:03,832 --> 00:02:09,755
In the course of intense fighting,
Toma, Shin, Shu and Seiji...
22
00:02:09,755 --> 00:02:14,343
...were captured into Arago's body
while they were protecting Ryo.
23
00:02:14,843 --> 00:02:17,596
Gaining from the power
of each armor...
24
00:02:17,596 --> 00:02:20,349
...Arago took on
an incredible form.
25
00:02:20,349 --> 00:02:23,185
Only Ryo's armor
of Wildfire remains.
26
00:02:23,185 --> 00:02:26,605
If Arago absorbs Ryo's armor,
after 1000 years...
27
00:02:26,605 --> 00:02:30,651
...the Emperor of Doom's
power will be complete.
28
00:02:31,151 --> 00:02:36,657
The Emperor's Triumph
29
00:03:15,779 --> 00:03:19,032
I have missed you, my armor.
30
00:03:29,877 --> 00:03:33,922
You have done well
to prepare my armor.
31
00:03:33,922 --> 00:03:37,134
The power of the armor,
nurtured through battle...
32
00:03:37,134 --> 00:03:38,594
...is indeed impressive!
33
00:03:38,760 --> 00:03:43,974
It is all thanks to you Samurai
Troopers for possessing the armors.
34
00:03:44,808 --> 00:03:46,977
I am grateful to you.
35
00:03:49,479 --> 00:03:51,315
Arago...!
36
00:03:54,776 --> 00:03:57,946
You guys gave yourselves up
in order to save me.
37
00:03:58,155 --> 00:04:01,825
If only I had been stronger...
38
00:04:02,534 --> 00:04:03,911
The fools...
39
00:04:04,494 --> 00:04:06,288
You guys are fools.
40
00:04:06,747 --> 00:04:10,542
Why would you sacrifice
yourselves to protect me?
41
00:04:11,335 --> 00:04:15,339
That's why Arago was able to
absorb your powers.
42
00:04:16,340 --> 00:04:20,427
Toma, Shin, Shu, Seiji...
43
00:04:20,427 --> 00:04:21,845
Damn...!
44
00:04:22,513 --> 00:04:26,433
You are the last,
Ryo of the Wildfire.
45
00:04:26,433 --> 00:04:31,188
It is now time for your power
to become a part of me.
46
00:04:32,689 --> 00:04:34,525
Ryo!
47
00:04:34,608 --> 00:04:36,109
That's Arago...
48
00:04:36,527 --> 00:04:38,695
The Emperor of Doom...
49
00:04:38,695 --> 00:04:41,782
...rising after being dormant
for 1000 years.
50
00:04:41,782 --> 00:04:44,493
Where did the other guys go?
51
00:04:44,826 --> 00:04:46,787
The Samurai Troopers...
52
00:04:46,787 --> 00:04:50,040
...got in the way of Arago's plan
to revive his own power.
53
00:04:50,290 --> 00:04:54,878
Now that Arago has taken that
enormous form it must mean...
54
00:04:54,878 --> 00:04:59,007
What?! Does that mean
Arago killed them all?!
55
00:05:00,634 --> 00:05:02,553
That can't be!
56
00:05:02,719 --> 00:05:05,013
Ryo!
57
00:05:09,309 --> 00:05:11,979
Wildfire, give up your resistance...
58
00:05:11,979 --> 00:05:14,523
...and become a part of my armor.
59
00:05:14,523 --> 00:05:15,732
What are you talking about?!
60
00:05:15,732 --> 00:05:18,110
For the sake of the four
who protected me...
61
00:05:18,110 --> 00:05:20,153
...there's no way I can die now!
62
00:05:20,153 --> 00:05:22,072
Righteousness
63
00:05:32,249 --> 00:05:33,667
Prepare yourself!
64
00:05:39,923 --> 00:05:42,176
Foolish one!
You're not getting away!
65
00:06:14,708 --> 00:06:19,213
Fury of Wildfire!
66
00:06:36,063 --> 00:06:38,524
He didn't even budge!
67
00:06:38,524 --> 00:06:41,401
You fool!
68
00:06:41,401 --> 00:06:45,239
Don't you understand?
I possess eight of the nine armors.
69
00:06:45,239 --> 00:06:48,575
You think you can defeat me
with your one armor?
70
00:06:49,368 --> 00:06:50,369
Damn!
71
00:06:55,082 --> 00:07:00,462
The time has finally come when
all of the armors shall be mine.
72
00:07:00,629 --> 00:07:01,839
Wildfire...
73
00:07:01,839 --> 00:07:04,508
...you will also become
a part of my armor.
74
00:07:04,508 --> 00:07:06,385
You will live forever.
75
00:07:06,510 --> 00:07:09,179
Isn't that wonderful?
76
00:07:09,179 --> 00:07:11,181
I'll never serve you!
77
00:07:26,405 --> 00:07:28,657
What is this?!
78
00:07:30,868 --> 00:07:32,744
You guys are alive!
79
00:07:36,540 --> 00:07:38,250
So, you have figured it out.
80
00:07:38,250 --> 00:07:39,501
Your foolish friends.
81
00:07:39,501 --> 00:07:44,715
They try to resist me even while I
have complete control over them.
82
00:07:46,550 --> 00:07:50,053
But that will be over
once I finish you off.
83
00:07:50,053 --> 00:07:52,389
Once I absorb all of the armor...
84
00:07:52,389 --> 00:07:56,226
...my body and spirit
will become one.
85
00:07:58,187 --> 00:07:59,730
I see.
86
00:07:59,730 --> 00:08:02,024
Those four are still alive.
87
00:08:02,024 --> 00:08:04,568
They're living within Arago.
88
00:08:06,236 --> 00:08:08,155
But how can I flght?
89
00:08:08,155 --> 00:08:12,910
If I defeat Arago, I mlght klll
everyone trapped Inslde of hlm.
90
00:08:13,285 --> 00:08:15,245
How am I supposed to flght?!
91
00:08:32,179 --> 00:08:33,096
Jun!
92
00:08:33,096 --> 00:08:34,848
Hang on, Jun!
93
00:08:54,618 --> 00:08:56,119
What's the matter, Wildfire?
94
00:08:56,119 --> 00:08:58,997
You can't fight me
if you keep running away.
95
00:08:59,164 --> 00:09:02,876
Don't you want to try
to save your friends?
96
00:09:02,876 --> 00:09:06,296
Don't you want to
save the human world?
97
00:09:06,296 --> 00:09:08,340
What am I supposed to do?
98
00:09:08,340 --> 00:09:11,927
There must be a way to defeat
Arago and save those guys, too.
99
00:09:22,062 --> 00:09:23,939
There is nothing left for you,
Wildfire.
100
00:09:23,939 --> 00:09:27,192
Give up and
become a part of me.
101
00:09:27,192 --> 00:09:31,363
You will then be reunited
with your friends as well.
102
00:09:31,363 --> 00:09:33,991
You think I'm going to serve you?!
103
00:09:33,991 --> 00:09:35,450
You fool!
104
00:09:35,450 --> 00:09:39,162
What do you think you can do
on your own?
105
00:09:49,590 --> 00:09:51,508
Prepare yourself, Wildfire!
106
00:09:52,676 --> 00:09:53,844
What?!
107
00:09:54,720 --> 00:09:57,139
You, again!
108
00:09:57,472 --> 00:09:59,391
That...! That light!
109
00:09:59,558 --> 00:10:02,936
Why, you!
You annoying pests!
110
00:10:02,936 --> 00:10:07,191
Submit to me!
Give me your power!
111
00:10:50,901 --> 00:10:54,696
Look.
Observe as my power grows.
112
00:10:54,696 --> 00:10:57,908
The fear and hatred that
human beings hold...
113
00:10:57,908 --> 00:11:00,744
...is the source that creates
and nurtures my power.
114
00:11:00,744 --> 00:11:04,414
Soon my power will spread
throughout the human world.
115
00:11:05,249 --> 00:11:06,667
That's it!
116
00:11:06,667 --> 00:11:10,629
Arago's power comes from the
fear and hated of the people.
117
00:11:10,629 --> 00:11:13,173
If their fears feed his power...
118
00:11:13,173 --> 00:11:16,385
...his power
will become enormous.
119
00:11:16,385 --> 00:11:17,970
I can't let that happen!
120
00:11:17,970 --> 00:11:21,807
Human fear sustains Arago's power...
121
00:11:22,432 --> 00:11:23,225
Jun!
122
00:11:23,225 --> 00:11:26,687
The people of Tokyo,
and your parents...
123
00:11:26,687 --> 00:11:27,813
I'm sure they're alive!
124
00:11:27,813 --> 00:11:28,939
Really?
125
00:11:28,939 --> 00:11:30,023
Yes.
126
00:11:30,023 --> 00:11:33,277
They're just trapped
in the netherworld.
127
00:11:33,277 --> 00:11:37,739
Arago's been using their fears
as a source of his energy!
128
00:11:37,739 --> 00:11:41,410
You've got to do it, Ryo!
And save my mom and dad!
129
00:11:50,878 --> 00:11:54,298
I have to defeat Arago
in order to save those people.
130
00:11:54,590 --> 00:11:58,760
But those guys are trapped
within Arago's body.
131
00:11:59,303 --> 00:12:00,971
What am I supposed to do?
132
00:12:02,472 --> 00:12:06,185
Legendary Armor Samurai Troopers
133
00:12:07,144 --> 00:12:10,898
Before you worry about that,
consider yourself.
134
00:12:10,898 --> 00:12:14,484
No matter what you do,
you will not destroy me!
135
00:12:38,133 --> 00:12:38,675
Ryo!
136
00:12:38,842 --> 00:12:40,010
Ryo!
137
00:12:42,638 --> 00:12:43,805
White Blaze!
138
00:12:56,652 --> 00:12:58,362
You gave me a fright.
139
00:12:58,362 --> 00:13:03,116
I don't care if you die.
But I don't want to lose that armor.
140
00:13:03,325 --> 00:13:06,286
I can't die until
I've killed you first!
141
00:13:07,162 --> 00:13:09,832
You think you're capable
of defeating me?
142
00:13:10,040 --> 00:13:13,544
If you destroy me your friends
will die along with me.
143
00:13:14,336 --> 00:13:18,882
Moreover, you no longer
possess the strength to fight.
144
00:13:18,882 --> 00:13:22,636
You are barely able to hang on,
after all.
145
00:13:22,636 --> 00:13:25,222
Wait there! I shall
make it easy for you!
146
00:13:31,436 --> 00:13:33,272
Come to me,
Armor of the Wildfire!
147
00:13:33,272 --> 00:13:35,232
Come and take your rightful place!
148
00:13:36,400 --> 00:13:38,360
I will never submit!
149
00:13:39,403 --> 00:13:41,613
You have to learn some manners!
150
00:13:46,869 --> 00:13:49,246
Armor! Come to me!
151
00:14:03,051 --> 00:14:04,136
White Blaze!
152
00:14:04,469 --> 00:14:06,263
He saved him, Nastรฉ!
153
00:14:06,263 --> 00:14:07,431
White Blaze!
154
00:14:12,603 --> 00:14:15,439
Thanks, White Blaze.
I need your power.
155
00:14:15,439 --> 00:14:17,191
Why, you!
156
00:14:17,191 --> 00:14:19,359
How dare you trifle with me!
157
00:14:32,498 --> 00:14:35,250
WIII everyone be safe
If I defeat Arago?
158
00:14:35,250 --> 00:14:36,668
Or...
159
00:14:36,668 --> 00:14:38,712
Damn! I don't know what to do!
160
00:14:43,467 --> 00:14:47,221
You can't save your friends
by running around.
161
00:14:47,429 --> 00:14:50,307
Perhaps I'll have to show you
the power...
162
00:14:50,307 --> 00:14:52,976
...of the Samurai Troopers
within me, Wildfire!
163
00:14:55,479 --> 00:14:56,355
What?!
164
00:14:59,483 --> 00:15:03,237
I will show you the power
of your friends who were taken...
165
00:15:03,237 --> 00:15:04,947
...as they tried to protect you!
166
00:15:05,531 --> 00:15:06,990
What?!
167
00:15:06,990 --> 00:15:10,202
First, the power of the
Armor of the Heavens...
168
00:15:10,202 --> 00:15:13,163
...Heavens Shockwave!
169
00:15:13,163 --> 00:15:15,123
Toma! It's you!
170
00:15:24,633 --> 00:15:26,134
How could this be?!
171
00:15:32,349 --> 00:15:35,686
That's Toma's ultimate move!
172
00:15:35,686 --> 00:15:38,105
What's going on here?!
173
00:15:38,355 --> 00:15:41,191
Arago now has complete control...
174
00:15:41,191 --> 00:15:44,194
...of the powers of
the Samurai Troopers!
175
00:15:48,031 --> 00:15:49,366
I can't believe this!
176
00:15:50,534 --> 00:15:53,287
Don't be surprised yet, Wildfire.
177
00:15:53,287 --> 00:15:55,664
I'll show you the power of
the Armor of the Nimbus!
178
00:15:56,957 --> 00:16:00,419
Lightning Strike!
179
00:16:12,681 --> 00:16:16,018
The power of the
Armor of the Torrent!
180
00:16:17,936 --> 00:16:21,023
Wave Crusher!
181
00:16:24,693 --> 00:16:26,153
We can't dodge it!
182
00:16:42,753 --> 00:16:44,755
Are you all right, White Blaze?
183
00:16:51,929 --> 00:16:55,057
And the power of the
Armor of the Stone!
184
00:16:56,099 --> 00:16:59,978
Iron Rock Crusher!
185
00:17:10,197 --> 00:17:11,532
White Blaze!
186
00:17:17,412 --> 00:17:19,081
White Blaze!
187
00:17:20,249 --> 00:17:21,708
D-Damn!
188
00:17:30,133 --> 00:17:31,260
Wildfire...
189
00:17:31,260 --> 00:17:35,681
...how was your taste of the
power of the Samurai Troopers?
190
00:17:35,973 --> 00:17:37,808
Lmpressive, isn't it?
191
00:17:37,808 --> 00:17:43,397
I am going to use that
power to rule the world!
192
00:17:43,939 --> 00:17:45,482
Damn!
193
00:17:46,024 --> 00:17:50,988
And, Wildfire,
your power will be next.
194
00:17:58,996 --> 00:18:02,124
Nastรฉ!
Ryo's going to lose!
195
00:18:02,124 --> 00:18:04,334
Arago's too strong.
196
00:18:04,334 --> 00:18:07,171
Who would've thought
he'd be this strong?
197
00:18:07,171 --> 00:18:07,671
Damn!
198
00:18:07,671 --> 00:18:09,339
No, Jun!
199
00:18:09,339 --> 00:18:12,259
You going out there isn't going to
make things better.
200
00:18:12,259 --> 00:18:15,971
But...!
Ryo needs my help!
201
00:18:22,352 --> 00:18:24,813
I apologize that I must use...
202
00:18:24,813 --> 00:18:26,899
...the power of your friends
to destroy you.
203
00:18:26,899 --> 00:18:28,358
But, Wildfire...
204
00:18:28,358 --> 00:18:29,401
...once you are mine...
205
00:18:29,401 --> 00:18:33,864
...your armor's power will
serve me well as a part of me.
206
00:18:44,208 --> 00:18:46,084
Is thls It?
207
00:18:46,084 --> 00:18:47,711
Never mlnd savlng my frlends...
208
00:18:47,711 --> 00:18:51,256
...flghtlng wlll just
prove how weak I am.
209
00:18:51,256 --> 00:18:55,177
What was the polnt of
all of our battles, anyway?
210
00:18:55,177 --> 00:18:58,680
Are we really so weak
and helpless?!
211
00:19:02,976 --> 00:19:08,065
Toma, Shln, Seljl and Shu...
212
00:19:08,065 --> 00:19:13,070
It's unfortunate, but It looks Ilke
I'll be wlth you all soon.
213
00:19:13,070 --> 00:19:14,613
Righteousness
214
00:19:28,877 --> 00:19:31,255
What's happening to my body?!
215
00:19:32,089 --> 00:19:36,218
What is this power that I'm feeling?!
216
00:19:36,468 --> 00:19:38,011
What's that?!
217
00:19:45,978 --> 00:19:47,688
Why, you!
218
00:19:47,688 --> 00:19:51,733
How dare you armors defy me
from within!
219
00:19:52,109 --> 00:19:54,611
Ryo! Do it now!
Get him!
220
00:19:55,112 --> 00:19:57,030
Defeat Arago now!
221
00:19:58,073 --> 00:20:00,617
Forget about us!
222
00:20:01,285 --> 00:20:04,788
Do it now!
While we hold him for you!
223
00:20:06,456 --> 00:20:09,418
Don't hesitate!
You have to save the human world!
224
00:20:09,418 --> 00:20:10,252
Ryo!
225
00:20:12,546 --> 00:20:14,590
Why, you!
How dare the likes of you...!
226
00:20:20,470 --> 00:20:22,514
Wait, you guys.
227
00:20:22,514 --> 00:20:26,685
I can't sacrifice you all
just so I can defeat Arago.
228
00:20:28,437 --> 00:20:30,063
What are you saying?!
229
00:20:30,063 --> 00:20:33,275
We saved you so
you could defeat Arago!
230
00:20:34,151 --> 00:20:37,112
Don't you understand?!
All of our spirits...
231
00:20:37,112 --> 00:20:39,281
...are in your hands!
232
00:20:40,407 --> 00:20:41,992
Stop it!
233
00:20:42,451 --> 00:20:44,536
Don't be selfish, Ryo!
234
00:20:44,536 --> 00:20:47,998
We staked everything
on your power!
235
00:20:47,998 --> 00:20:50,292
Please, Ryo!
You have to fight!
236
00:20:50,292 --> 00:20:52,878
Show him the power
of the Wildfire!
237
00:21:01,094 --> 00:21:03,472
I'm sorry, you guys!
238
00:21:03,472 --> 00:21:05,098
But I just can't...
239
00:21:05,098 --> 00:21:07,017
I can't...
240
00:21:07,017 --> 00:21:11,021
...finish you guys off!
241
00:21:25,202 --> 00:21:26,703
What a fool.
242
00:21:26,703 --> 00:21:31,166
That might have been your
last chance to defeat me.
243
00:21:37,339 --> 00:21:39,508
This is it!
244
00:21:41,677 --> 00:21:43,470
Give yourself up!
245
00:21:52,896 --> 00:21:53,438
Ryo!
246
00:21:53,605 --> 00:21:54,773
Ryo!
247
00:22:13,083 --> 00:22:15,919
Before the spirits of the
four Samurai Troopers...
248
00:22:15,919 --> 00:22:18,589
...Ryo was not able to fight.
249
00:22:18,589 --> 00:22:21,717
He was also about to be
absorbed into Arago.
250
00:22:22,134 --> 00:22:25,888
Only the Samurai Troopers
can defeat the powers of evil.
251
00:22:26,513 --> 00:22:28,724
Will they be able to save the world?
252
00:22:28,724 --> 00:22:31,685
Will they be able to
destroy Arago's ambitions?
253
00:22:31,852 --> 00:22:34,771
Face your destiny,
Samurai Troopers!
254
00:22:38,025 --> 00:22:44,406
So, far away
The wind swiftly blows
255
00:22:44,615 --> 00:22:51,705
Twilight zone. You are a wanderer
256
00:22:52,623 --> 00:22:55,417
If time were to stop now
257
00:22:55,667 --> 00:22:58,128
Oh, happiness
258
00:22:59,421 --> 00:23:04,593
I will keep on living
with a smile on my face
259
00:23:05,511 --> 00:23:08,847
Hello! From a land of the future
260
00:23:09,014 --> 00:23:12,351
Hello! Your voice calling after me
261
00:23:12,351 --> 00:23:22,319
Drives me forward with
a mysterious power
262
00:23:22,528 --> 00:23:28,492
So, far away
The wind swiftly blows
263
00:23:28,784 --> 00:23:35,749
Twilight zone. You are a wanderer
18766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.