Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,829 --> 00:00:20,095
Legendary Armor Samurai Troopers
2
00:00:31,211 --> 00:00:36,342
The eyes of this city
3
00:00:37,317 --> 00:00:42,414
always stare sadly
4
00:00:46,660 --> 00:00:52,724
The fragmented moon will
one day be made whole
5
00:00:53,133 --> 00:00:57,832
and decorate the night sky
once again
6
00:01:00,207 --> 00:01:06,510
The armor protecting the soul
is not warm
7
00:01:06,913 --> 00:01:09,939
It's the time! Do the best!
8
00:01:10,784 --> 00:01:14,117
Reach beyond your courage
9
00:01:14,821 --> 00:01:20,953
The eyes of this city
10
00:01:21,762 --> 00:01:26,597
always see stardust
11
00:01:32,605 --> 00:01:35,174
The Samurai Troopers,
who had gathered in Tokyo...
12
00:01:35,174 --> 00:01:38,277
...to defeat Arago,
the Emperor of Doom...
13
00:01:38,277 --> 00:01:40,646
...were trying to find a way
to rescue...
14
00:01:40,646 --> 00:01:43,615
...the remaining Trooper,
Toma of the Heavens.
15
00:01:44,884 --> 00:01:46,519
His location, as his name suggests...
16
00:01:46,519 --> 00:01:49,322
...turned out to be in the sky.
17
00:01:49,322 --> 00:01:51,490
In other words...
18
00:01:51,490 --> 00:01:54,186
...he was lying dormant
while floating in orbit.
19
00:01:55,595 --> 00:01:59,732
Arago meanwhile had deployed
the Cannon of Doom...
20
00:01:59,732 --> 00:02:01,868
...using the powers of
the nether spirits.
21
00:02:01,868 --> 00:02:04,837
He was attempting to
prevent the revival of Toma.
22
00:02:06,572 --> 00:02:09,075
Ryo of the Wildfire threw
himself into the cannonball...
23
00:02:09,075 --> 00:02:13,739
...launching himself to space
in order to save Toma.
24
00:02:14,146 --> 00:02:19,743
United! The Five Warriors!
25
00:02:41,641 --> 00:02:44,201
My armor...!
26
00:02:54,220 --> 00:02:58,156
My armor feels like
it's breaking apart!
27
00:03:08,601 --> 00:03:12,537
Just hold on Toma.
I'm coming to save you!
28
00:03:34,327 --> 00:03:36,629
Ryo's riding that ball of light.
29
00:03:36,629 --> 00:03:39,063
We're counting on you, Ryo!
Hang in there!
30
00:03:39,465 --> 00:03:43,135
Damn! There's gotta be
something we can do.
31
00:03:43,135 --> 00:03:44,403
Don't worry.
32
00:03:44,403 --> 00:03:47,804
If anyone can bring
Toma back it's Ryo.
33
00:03:47,974 --> 00:03:49,709
Jun's right.
34
00:03:49,709 --> 00:03:52,234
We have to believe in him and wait.
35
00:03:57,450 --> 00:03:58,651
Over there!
36
00:03:58,651 --> 00:03:59,413
What?!
37
00:04:02,088 --> 00:04:05,891
I am Arago, Emperor and
Ruler of the Netherworld.
38
00:04:05,891 --> 00:04:08,027
I admire your determination
to stand against me...
39
00:04:08,027 --> 00:04:10,496
...no matter how futile your efforts.
40
00:04:10,496 --> 00:04:12,054
I'll give you credit for that.
41
00:04:12,999 --> 00:04:14,261
Arago!
42
00:04:15,301 --> 00:04:19,138
But this will be your last stand.
43
00:04:19,138 --> 00:04:21,841
This is the last time you'll be
able to say that!
44
00:04:21,841 --> 00:04:22,942
That's right!
45
00:04:22,942 --> 00:04:25,644
As soon as Ryo brings Toma back...
46
00:04:25,644 --> 00:04:27,880
...the five of us will finish you off!
47
00:04:27,880 --> 00:04:31,077
You'll meet your end
when the five are united!
48
00:04:31,984 --> 00:04:34,720
The meaningless boasting
of ignorant fools.
49
00:04:34,720 --> 00:04:36,278
Take a look!
50
00:04:38,691 --> 00:04:39,521
There it is!
51
00:04:40,159 --> 00:04:41,057
The ball of fire!
52
00:04:41,193 --> 00:04:44,597
This cannonball will soon
strike Toma of the Heavens...
53
00:04:44,597 --> 00:04:48,727
...and also destroy the insect
that snuck onto it.
54
00:04:49,101 --> 00:04:49,869
It's Ryo!
55
00:04:49,869 --> 00:04:50,970
Ryo!
56
00:04:50,970 --> 00:04:54,940
He was a fool to throw himself
onto the fireball.
57
00:04:54,940 --> 00:04:58,978
It possesses the power
to destroy his armor.
58
00:04:58,978 --> 00:05:02,148
He does not have very long.
59
00:05:02,148 --> 00:05:06,084
He will disappear along with
his friend, Toma of the Heavens.
60
00:05:08,220 --> 00:05:11,557
Is Ryo's armor going to
be destroyed?!
61
00:05:11,557 --> 00:05:14,026
I felt the power of that fireball.
62
00:05:14,026 --> 00:05:17,963
It was like it was able to
control the power of the armor.
63
00:05:17,963 --> 00:05:21,267
Does that mean Arago knows
the secret of the armor's power?
64
00:05:21,267 --> 00:05:23,569
We should assume that.
65
00:05:23,569 --> 00:05:26,472
We can't even imagine what power
that fireball holds.
66
00:05:26,472 --> 00:05:30,476
Both Arago and the armors
possess a secret.
67
00:05:30,476 --> 00:05:31,377
He's in danger!
68
00:05:31,377 --> 00:05:31,944
Ryo!
69
00:05:31,944 --> 00:05:32,968
Ryo!
70
00:05:33,045 --> 00:05:34,547
Do not worry.
71
00:05:34,547 --> 00:05:38,317
I will soon send you
all to hell as well.
72
00:05:38,317 --> 00:05:42,117
This will be the last stand
you make with your armor.
73
00:05:43,689 --> 00:05:44,713
That's...!
74
00:05:58,637 --> 00:06:00,973
Fight bravely...
75
00:06:00,973 --> 00:06:05,069
...and then die! Samurai Troopers!
76
00:06:08,681 --> 00:06:09,841
Ryo...
77
00:06:14,553 --> 00:06:16,111
Master Arago!
78
00:06:16,655 --> 00:06:17,451
Master Arago!
79
00:06:21,160 --> 00:06:23,219
What do you want, Shiten?
80
00:06:23,529 --> 00:06:28,033
I wish to fight Ryo myself
in fair and open combat.
81
00:06:28,033 --> 00:06:31,370
Shiten, don't you realize
that their armors...
82
00:06:31,370 --> 00:06:36,242
...have gained the strength to
challenge us here at our castle?
83
00:06:36,242 --> 00:06:41,407
It's best to finish them off using
the cannon of doom.
84
00:06:41,814 --> 00:06:43,516
Master, I intend no disrespect.
85
00:06:43,516 --> 00:06:47,553
How can we then say that we
defeated them in battle?
86
00:06:47,553 --> 00:06:50,818
Lt'll simply mean that we relied
on the power of the nether spirits.
87
00:06:50,890 --> 00:06:54,660
To finish off Wildfire,
or rather, the Samurai Troopers...
88
00:06:54,660 --> 00:06:58,297
...we must engage them in
a fair and honest fight.
89
00:06:58,297 --> 00:07:00,699
Only then can we claim victory!
90
00:07:00,699 --> 00:07:06,069
Shiten! Do you not realize
what you are saying?!
91
00:07:07,640 --> 00:07:10,509
You are a Warlord of Doom.
92
00:07:10,509 --> 00:07:14,036
There is no such thing as
a fair and honest fight!
93
00:07:15,147 --> 00:07:19,618
No! I cannot stand to let Wildfire
pass without defeating his armor!
94
00:07:19,618 --> 00:07:20,553
I beg you!
95
00:07:20,553 --> 00:07:22,111
Shiten!
96
00:07:25,958 --> 00:07:27,092
Master Arago...
97
00:07:27,092 --> 00:07:29,492
Listen carefully, Warlord
of Demons Shiten!
98
00:07:30,196 --> 00:07:32,898
Even since you put on the
Armor of Demons...
99
00:07:32,898 --> 00:07:35,467
...you've been a vassal
under my command!
100
00:07:35,467 --> 00:07:37,469
I will not permit you
to disobey me!
101
00:07:37,469 --> 00:07:38,959
Dismissed!
102
00:07:39,772 --> 00:07:41,205
Master...!
103
00:07:43,342 --> 00:07:45,037
My dear Warlords...
104
00:07:45,578 --> 00:07:48,847
...you may be too weak to
help me realize...
105
00:07:48,847 --> 00:07:50,883
...my glorious ambitions.
106
00:07:50,883 --> 00:07:54,717
Not with your four armors.
107
00:08:05,097 --> 00:08:06,792
You're not going to beat me!
108
00:08:08,901 --> 00:08:10,436
Toma?
109
00:08:10,436 --> 00:08:12,927
Toma! Are you there?
110
00:08:13,806 --> 00:08:18,470
But if this fireball reaches him,we'll both die.
111
00:08:19,111 --> 00:08:21,647
Damn!
112
00:08:21,647 --> 00:08:24,514
Toma, I won't let you be killed!
113
00:08:26,819 --> 00:08:30,322
The energy of this fireballis concentrated on my armor.
114
00:08:30,322 --> 00:08:35,327
If I don't stop it, it'll destroy mebefore I can help Toma.
115
00:08:35,327 --> 00:08:39,024
Now, if I can only use thepower of the fireball.
116
00:08:51,810 --> 00:08:53,300
I'll take my chances!
117
00:08:53,479 --> 00:08:56,676
Armor of Wildfire,
don't let me down!
118
00:09:02,721 --> 00:09:07,590
Fury of Wildfire!
119
00:09:34,720 --> 00:09:37,122
Th-That light! It can't be...
120
00:09:37,122 --> 00:09:38,324
Did it hit?!
121
00:09:38,324 --> 00:09:39,655
No way!
122
00:09:39,792 --> 00:09:42,226
Ryo, Toma...
123
00:09:42,561 --> 00:09:43,858
Ryo...
124
00:09:44,663 --> 00:09:45,652
Ryo...
125
00:10:01,180 --> 00:10:05,014
What is this? Am I still alive?
126
00:10:05,484 --> 00:10:07,975
Oh no! Toma!
127
00:10:12,024 --> 00:10:16,061
It's no usel I can'tmove my body anymore.
128
00:10:16,061 --> 00:10:19,865
Am I destined to become stardust?
129
00:10:19,865 --> 00:10:23,635
Damn. I feel so sleepy...
130
00:10:23,635 --> 00:10:27,765
Nasté, Jun, I'm so sorry.
131
00:10:28,006 --> 00:10:32,136
I wasn't able to rescue Toma.
132
00:10:32,678 --> 00:10:34,578
Righteousness
133
00:10:36,181 --> 00:10:37,113
Watch it!
134
00:10:37,750 --> 00:10:40,452
Well, if Ryo and
Toma are defeated...
135
00:10:40,452 --> 00:10:43,088
...we're going to have to
take out Arago on our own.
136
00:10:43,088 --> 00:10:44,590
What are you saying!
137
00:10:44,590 --> 00:10:47,826
We don't know that they're dead!
138
00:10:47,826 --> 00:10:52,126
She's right!
Ryo wouldn't go down that easy!
139
00:10:55,100 --> 00:10:57,364
We all want to believe that!
140
00:10:59,271 --> 00:11:01,569
But right now we have
to get through this.
141
00:11:03,442 --> 00:11:04,773
What's this?!
142
00:11:05,544 --> 00:11:07,102
Wh-What on earth?!
143
00:11:08,046 --> 00:11:10,071
Our armors are resonating!
144
00:11:44,450 --> 00:11:46,884
Wh-What's going on?!
145
00:11:51,790 --> 00:11:52,916
Toma!
146
00:11:56,462 --> 00:11:59,158
Toma! You've been revived!
147
00:11:59,465 --> 00:12:00,159
Toma?
148
00:12:01,333 --> 00:12:04,825
Legendary Armor Samurai Troopers
149
00:12:08,373 --> 00:12:11,069
Toma, you're...
150
00:12:26,358 --> 00:12:27,985
What's that light?
151
00:12:28,427 --> 00:12:29,758
Trust
152
00:12:30,329 --> 00:12:31,694
I feel them!
153
00:12:32,731 --> 00:12:33,220
Justice
154
00:12:33,732 --> 00:12:36,068
Toma! Ryo!
155
00:12:36,068 --> 00:12:37,160
Grace
156
00:12:43,141 --> 00:12:46,011
The armors are resonating!
157
00:12:46,011 --> 00:12:48,046
You must be alive, Ryo.
158
00:12:48,046 --> 00:12:49,206
Toma...
159
00:13:05,697 --> 00:13:08,600
What's this feeling?
160
00:13:08,600 --> 00:13:10,591
I sense them.
161
00:13:11,236 --> 00:13:13,772
You must be alive, Wildfire.
162
00:13:13,772 --> 00:13:20,041
After all, I am the one
who must defeat you.
163
00:13:31,290 --> 00:13:32,691
So, Shiten...
164
00:13:32,691 --> 00:13:38,527
...seems to have awakened
to a spirit other than that of evil.
165
00:14:10,028 --> 00:14:11,463
Where am I?
166
00:14:11,463 --> 00:14:14,523
How did I end up here?
167
00:14:14,633 --> 00:14:15,861
Toma!
168
00:14:16,802 --> 00:14:17,928
Ryo!
169
00:14:18,570 --> 00:14:20,439
What happened, Ryo?
170
00:14:20,439 --> 00:14:22,240
You don't look so good.
171
00:14:22,240 --> 00:14:25,777
You don't remember anything,
do you?
172
00:14:25,777 --> 00:14:29,781
But this sure is a good thing.
We've got all five of us now.
173
00:14:29,781 --> 00:14:31,883
What's this all about, Ryo?
174
00:14:31,883 --> 00:14:33,441
Tell me everything.
175
00:14:51,770 --> 00:14:55,340
It's good to see that you're
both alive, Wildfire and Heavens!
176
00:14:55,340 --> 00:14:59,003
Now I can bury you
once and for all!
177
00:15:11,890 --> 00:15:13,458
Are you okay, Ryo?!
178
00:15:13,458 --> 00:15:17,087
Damn! I can't move
the way I want to!
179
00:15:17,729 --> 00:15:20,994
What's wrong, you little pests?
Can't fight?
180
00:15:21,233 --> 00:15:22,359
Here I come!
181
00:15:27,639 --> 00:15:28,435
Toma!
182
00:15:28,707 --> 00:15:32,644
Ryo, it seems like
I owe you quite a bit.
183
00:15:32,644 --> 00:15:34,908
Leave this one to me!
184
00:15:35,681 --> 00:15:37,949
You think you can
stand up to me?
185
00:15:37,949 --> 00:15:39,211
You fool!
186
00:15:43,021 --> 00:15:44,511
Toma! Damn!
187
00:15:55,200 --> 00:15:57,069
You're awfully weak, Wildfire.
188
00:15:57,069 --> 00:16:01,028
Come on.
You're starting to bore me!
189
00:16:01,807 --> 00:16:03,001
Damn!
190
00:16:04,476 --> 00:16:06,273
It's only just beginning!
191
00:16:07,212 --> 00:16:08,847
That's the attitude.
192
00:16:08,847 --> 00:16:10,246
Take this!
193
00:16:37,476 --> 00:16:42,311
Fury of Wildfire!
194
00:16:53,759 --> 00:16:55,226
Ryo!
195
00:16:59,197 --> 00:17:02,360
Red Thunder Strike!
196
00:17:18,984 --> 00:17:20,246
Ryo!
197
00:17:37,536 --> 00:17:39,026
Ryo!
198
00:17:39,471 --> 00:17:40,672
Pitiful!
199
00:17:40,672 --> 00:17:44,904
Wildfire, was that the best
you could do?!
200
00:17:45,143 --> 00:17:46,872
That's pathetic!
201
00:17:47,813 --> 00:17:51,116
If that fireball hadn't
taken my power...
202
00:17:51,116 --> 00:17:52,879
...I would've finished...
203
00:17:53,552 --> 00:17:54,886
Fireball?
204
00:17:54,886 --> 00:17:59,624
I see. So you had already
reached your limit.
205
00:17:59,624 --> 00:18:01,251
All right!
206
00:18:06,031 --> 00:18:08,867
What are you waiting for, Shiten?
207
00:18:08,867 --> 00:18:13,861
He's unconscious.
It would be easy to finish him off.
208
00:18:14,573 --> 00:18:15,807
No.
209
00:18:15,807 --> 00:18:21,177
I didn't stand against Master Arago
to fight like this.
210
00:18:21,479 --> 00:18:24,107
I want a fair and glorious fight.
211
00:18:24,382 --> 00:18:27,185
Damn! What am I supposed to do?!
212
00:18:27,185 --> 00:18:31,489
Our job is to defeat
the Samurai Troopers.
213
00:18:31,489 --> 00:18:35,050
What? What's happening to me?
214
00:18:43,168 --> 00:18:46,433
Something's on his mind.
215
00:18:52,077 --> 00:18:53,101
Shiten!
216
00:18:55,413 --> 00:18:57,749
I won't let you touch Ryo!
217
00:18:57,749 --> 00:19:01,617
Let's see you take
my ultimate move!
218
00:19:09,261 --> 00:19:12,253
Heavens Shockwave!
219
00:20:06,251 --> 00:20:09,152
Shiten...!
You're human!
220
00:20:09,554 --> 00:20:11,681
I didn't know you were human!
221
00:20:11,823 --> 00:20:13,984
Human?!
222
00:20:16,494 --> 00:20:20,665
That has nothing to do
with our fight!
223
00:20:20,665 --> 00:20:22,895
Prepare yourself!
224
00:20:24,469 --> 00:20:25,527
What?!
225
00:20:32,644 --> 00:20:34,279
I can't stand to watch you, Shiten!
226
00:20:34,279 --> 00:20:36,948
Your heart is no longer true
to the Empire!
227
00:20:36,948 --> 00:20:40,018
Master Arago!
The fight is not over!
228
00:20:40,018 --> 00:20:41,786
I don't care!
229
00:20:41,786 --> 00:20:43,276
Disappear!
230
00:20:51,997 --> 00:20:55,125
Shiten was clearly human.
231
00:20:55,400 --> 00:20:57,834
Then, what kind of armor
was he wearing?
232
00:20:58,970 --> 00:21:00,839
Hey!
233
00:21:00,839 --> 00:21:01,873
Ryo!
234
00:21:01,873 --> 00:21:02,807
Ryo! Toma!
235
00:21:02,807 --> 00:21:04,331
Toma!
236
00:21:05,176 --> 00:21:08,013
Ryo! Toma!
237
00:21:08,013 --> 00:21:10,777
Nasté! Jun! Everyone!
238
00:21:10,982 --> 00:21:12,347
Ryo!
239
00:21:15,920 --> 00:21:17,046
Ryo?!
240
00:21:18,356 --> 00:21:20,017
Ryo, are you okay?
241
00:21:21,393 --> 00:21:24,829
It's not that easy
to defeat me!
242
00:21:24,829 --> 00:21:25,921
Ryo.
243
00:21:28,533 --> 00:21:31,400
Ryo, Toma.
I'm so glad you're safe.
244
00:21:32,003 --> 00:21:34,572
It didn't look like it for a while.
245
00:21:34,572 --> 00:21:36,631
You did good, Ryo!
246
00:21:36,841 --> 00:21:40,945
Now that the Samurai Troopers
are once again united...
247
00:21:40,945 --> 00:21:43,539
...Arago doesn't know
what's coming to him.
248
00:21:43,748 --> 00:21:47,085
The real battle begins now.
249
00:21:47,085 --> 00:21:49,417
Let's work together and do our best.
250
00:22:04,402 --> 00:22:06,704
Samurai Troopers...
251
00:22:06,704 --> 00:22:09,571
So, you are united at last.
252
00:22:09,908 --> 00:22:12,638
Close the gates!
253
00:22:15,814 --> 00:22:18,917
Shiten had angered Arago.
254
00:22:18,917 --> 00:22:21,086
Was he really human in spirit?
255
00:22:21,086 --> 00:22:24,180
And what is the secret of the armor?
256
00:22:24,556 --> 00:22:27,957
Arago closes his gate,
and awaits them.
257
00:22:28,326 --> 00:22:33,491
The five Samurai Troopers finally
head to the gates of the castle.
258
00:22:37,068 --> 00:22:43,405
So, far away
The wind swiftly blows
259
00:22:43,675 --> 00:22:50,513
Twilight zone. You are a wanderer
260
00:22:51,683 --> 00:22:54,174
If time were to stop now
261
00:22:54,752 --> 00:22:57,016
Oh, happiness
262
00:22:58,490 --> 00:23:03,757
I will keep on living
with a smile on my face
263
00:23:04,662 --> 00:23:07,893
Hello! From a land of the future
264
00:23:08,066 --> 00:23:11,263
Hello! Your voice calling after me
265
00:23:11,402 --> 00:23:21,471
Drives me forward with
a mysterious power
266
00:23:21,579 --> 00:23:27,711
So, far away
The wind swiftly blows
267
00:23:27,852 --> 00:23:34,621
Twilight zone. You are a wanderer
18280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.