All language subtitles for Over.The.Top.1987.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,489 --> 00:03:10,781 Regiment... 2 00:03:12,492 --> 00:03:14,076 Dismissed. 3 00:03:29,843 --> 00:03:31,761 We did it! 4 00:03:31,929 --> 00:03:33,387 You made it. 5 00:03:35,599 --> 00:03:38,142 - You got a fine boy there. - Thank you. 6 00:03:49,738 --> 00:03:52,740 - Deliveries in the rear. - I'm picking up Cadet Cutler. 7 00:03:52,908 --> 00:03:55,910 - OK. Pass, sir. - Thanks. 8 00:04:50,966 --> 00:04:53,551 Who's he? 9 00:04:57,764 --> 00:04:59,515 Smile, everybody. 10 00:04:59,683 --> 00:05:02,393 What's he doing here? 11 00:05:02,561 --> 00:05:06,480 Excuse me. Can I get you to pay attention? 12 00:05:06,648 --> 00:05:08,774 Forget about him. Pay attention to me. 13 00:05:08,942 --> 00:05:12,445 I'm trying to get a picture here. Smile. 14 00:05:15,407 --> 00:05:19,327 Oh, thanks, Dad. Hey, are we gonna get to see Ma? 15 00:05:19,494 --> 00:05:22,079 Is this the Michael Cutler Limo? 16 00:05:22,247 --> 00:05:23,914 - Yes, sir. - Where's my grandfather? 17 00:05:24,082 --> 00:05:26,709 He'll be arriving at the airport in an hour. 18 00:05:27,753 --> 00:05:30,087 - Cutler! - Yes, sir! 19 00:05:30,255 --> 00:05:33,799 - The colonel wants to see ya. - Right away, sir. 20 00:05:33,967 --> 00:05:36,302 Wait here. 21 00:05:52,444 --> 00:05:54,487 - Colonel Finley. - Sir. 22 00:06:02,037 --> 00:06:04,747 The colonel wishes to see me, sir. 23 00:06:04,915 --> 00:06:10,086 - Your father wishes to, Cadet. - My father? 24 00:06:10,253 --> 00:06:14,548 - Yes. He's come to drive you home. - Hello, Mike. 25 00:06:20,806 --> 00:06:26,477 - I don't have a father, sir. - This is your father, Michael. 26 00:06:29,189 --> 00:06:31,107 My grandfather has instructed me 27 00:06:31,274 --> 00:06:34,193 to go home with no one besides himself or my mother. 28 00:06:34,361 --> 00:06:40,032 Your mother has legal custody over you. Not your grandfather. 29 00:06:40,200 --> 00:06:44,203 And it is her request that your father bring you home. 30 00:06:47,707 --> 00:06:50,793 - Sir, may I ask a question? - Of course. 31 00:06:51,837 --> 00:06:54,588 May I see some identification on this man? 32 00:06:54,756 --> 00:06:58,509 - That's not called for, Cadet. - That's OK. 33 00:06:59,511 --> 00:07:01,387 I'm ready. 34 00:07:31,793 --> 00:07:35,546 Are we going in this? Why can't we fly? 35 00:07:35,714 --> 00:07:40,134 Your mother thought it'd be a good way for us to get to know each other. 36 00:07:40,302 --> 00:07:42,470 How long will it take? 37 00:07:42,637 --> 00:07:45,556 Well, I have one more pickup 38 00:07:45,724 --> 00:07:48,809 and, say, two, three days we'll be in California. 39 00:07:48,977 --> 00:07:52,980 And your mother doesn't go into surgery until Wednesday morning. 40 00:07:53,148 --> 00:07:58,068 Do you really think you can make up ten years in two to three days? 41 00:08:00,572 --> 00:08:02,448 No. 42 00:08:05,785 --> 00:08:08,954 - Here, let me help you. - I can do it myself. 43 00:08:31,311 --> 00:08:34,772 - I'd like to say something, sir. - Sure. 44 00:08:34,940 --> 00:08:36,815 This truck is disgusting. 45 00:08:36,983 --> 00:08:40,569 I don't know, Mike. It's just old. 46 00:08:40,737 --> 00:08:44,114 Once in a stretch up to Vegas, this thing got up to... 47 00:08:44,282 --> 00:08:48,953 Sir. There's no need to make any conversation for my sake. 48 00:08:51,498 --> 00:08:53,791 So much for small talk. 49 00:08:57,837 --> 00:09:00,548 OK. Here we go. 50 00:09:24,990 --> 00:09:29,451 - Can I ask you a question, sir? - Sure. 51 00:09:29,619 --> 00:09:32,121 How did you get all these pictures of me? 52 00:09:33,623 --> 00:09:36,709 - Well, your mother sent 'em to me. - Why? 53 00:09:36,876 --> 00:09:39,295 I've been writing to her for a long time 54 00:09:39,462 --> 00:09:43,340 and I asked for pictures so I could see how you were growing up. 55 00:09:43,508 --> 00:09:45,718 Looks good. 56 00:09:46,803 --> 00:09:50,514 If you two had been writing, how come I never got a birthday card, 57 00:09:50,682 --> 00:09:52,349 or a letter, or anything? 58 00:09:52,517 --> 00:09:56,103 - What are you saying, Mike? - I never heard from you. 59 00:09:56,271 --> 00:09:58,439 I've written to you 100 times. 60 00:09:58,607 --> 00:10:01,859 Birthdays, all the time. What do you mean, I never... 61 00:10:02,027 --> 00:10:06,655 You must have sent 'em to the wrong address, cause I never got anything. 62 00:10:09,618 --> 00:10:12,411 Could you pull over? I'm feeling sick. 63 00:10:12,579 --> 00:10:15,873 - What's wrong? - Would you please pull over, sir? 64 00:10:22,297 --> 00:10:25,007 Hey! Mike! 65 00:10:28,094 --> 00:10:30,304 - Mike! - Look out! 66 00:10:31,931 --> 00:10:36,352 - Hey, what the hell are you doing? - Put a leash on that kid! 67 00:10:45,987 --> 00:10:50,741 Mike, Mike. Stop it. Stop it. 68 00:10:53,161 --> 00:10:56,038 - Stop it. - I hate you. 69 00:10:57,540 --> 00:11:01,377 Then hate me. We have to start someplace. 70 00:11:04,172 --> 00:11:05,756 OK? 71 00:11:08,635 --> 00:11:11,720 Come on. Let's go back. 72 00:11:17,102 --> 00:11:19,895 - You said you took care of it. - I did, but... 73 00:11:20,063 --> 00:11:22,481 - Forget it. Forget it! - Yes, sir. 74 00:11:24,150 --> 00:11:26,402 The boy's mother called, Mr. Cutler. 75 00:11:26,569 --> 00:11:29,029 She insisted that Michael leave with his father. 76 00:11:29,197 --> 00:11:31,031 Don't you understand? 77 00:11:31,199 --> 00:11:34,952 My daughter is in no condition to make that kind of a decision. 78 00:11:35,120 --> 00:11:38,247 I didn't fly all the way up here to be simply told 79 00:11:38,415 --> 00:11:41,375 you turned my grandson over to that worthless bastard! 80 00:11:41,543 --> 00:11:44,545 I can't tolerate stupidity. 81 00:11:44,713 --> 00:11:47,923 I'll bring this up to the attention of the board. 82 00:11:52,929 --> 00:11:54,638 I'm sorry about the... 83 00:11:56,349 --> 00:11:58,308 I'm sorry about the jacket. 84 00:11:58,476 --> 00:12:02,020 It's no problem. You'll get the bill. 85 00:12:03,565 --> 00:12:04,940 I'm sure. 86 00:12:07,235 --> 00:12:10,612 If you're hungry, there's a great place up here for good steak. 87 00:12:10,780 --> 00:12:12,322 What do you say we stop? 88 00:12:12,532 --> 00:12:16,535 You're going to be a victim of cholesterol poisoning. 89 00:12:16,745 --> 00:12:20,330 Later in life, you'll just start to rot away. 90 00:12:22,584 --> 00:12:26,253 You're just full of good humor, aren't you, Mike? 91 00:12:26,921 --> 00:12:30,799 Well, let's try it, anyway. 92 00:12:44,981 --> 00:12:47,816 - Hey, Linc. - How you doing, Tom? 93 00:12:47,984 --> 00:12:49,693 Just fine. 94 00:12:50,487 --> 00:12:52,362 - Hook me up? - No problem. 95 00:12:52,530 --> 00:12:54,281 Let's eat, Mike. 96 00:12:57,494 --> 00:13:00,245 Hey, Linc. Good to see you, man. 97 00:13:05,585 --> 00:13:08,462 How do you like the place, Mike? 98 00:13:10,131 --> 00:13:12,883 I never did like the zoo, sir. 99 00:13:13,051 --> 00:13:15,010 Why don't you sit down? 100 00:13:15,178 --> 00:13:19,097 - Hey, Linc. Hi. How are you doing? - Hi, fine. 101 00:13:19,265 --> 00:13:22,893 - Martha, this is my kid Mike. - Well, Mike. 102 00:13:23,061 --> 00:13:27,523 - How do you do, ma'am? - Ma'am? Whoo! I like that. 103 00:13:27,732 --> 00:13:31,276 So, what'll it be? A couple of big steaks? 104 00:13:31,486 --> 00:13:33,487 For me. Mike'll have chicken. 105 00:13:33,655 --> 00:13:36,281 - Fried bird. Sure. - No. Excuse me. 106 00:13:36,449 --> 00:13:39,409 For a man who exercises, you don't know much about nutrition. 107 00:13:39,577 --> 00:13:42,120 A fried chicken dinner with mashed potatoes 108 00:13:42,288 --> 00:13:45,541 has 1,000 calories and 50 % fat. 109 00:13:45,708 --> 00:13:49,711 These fats have been linked to heart disease and some cancer. 110 00:13:49,879 --> 00:13:51,547 So, what would you like? 111 00:13:51,714 --> 00:13:55,342 Tuna salad, whole wheat toast and spring water with lemon. 112 00:13:55,510 --> 00:13:58,679 - OK. - Double that. 113 00:14:00,139 --> 00:14:01,890 All right. 114 00:14:02,433 --> 00:14:05,602 If you want, we can go to McDonald's or something. 115 00:14:05,770 --> 00:14:07,646 You Hawk? 116 00:14:09,274 --> 00:14:12,109 - If you're hungry... - I said, are you Hawk? 117 00:14:13,236 --> 00:14:16,029 - What can I do for you? - I'm the Smasher. 118 00:14:19,284 --> 00:14:21,243 That's a nice name. 119 00:14:21,452 --> 00:14:25,289 All I've been hearing on the road is this Hawk is the man to beat. 120 00:14:25,456 --> 00:14:29,167 - Can't believe everything you hear. - I don't believe anything! 121 00:14:29,335 --> 00:14:32,754 I got 1,000 that says I can tear your arm off. 122 00:14:32,922 --> 00:14:35,132 You want it? 123 00:14:35,300 --> 00:14:37,551 He's trying to back out. 124 00:14:37,719 --> 00:14:39,720 I said, you want it? 125 00:14:42,557 --> 00:14:44,308 Why not? 126 00:14:44,475 --> 00:14:48,270 Let's get this table ready. I wanna show this guy something. 127 00:14:48,438 --> 00:14:50,147 - Come on. - Break his arm off. 128 00:14:50,315 --> 00:14:55,485 - Are you gonna fight that guy? - I can't talk right now, Mike. 129 00:14:55,653 --> 00:14:57,654 Where are you going? 130 00:14:59,157 --> 00:15:01,241 Gotta go to work. 131 00:15:06,873 --> 00:15:09,333 - Three on the Hawk! - Four! 132 00:15:18,468 --> 00:15:19,718 Come on, Linc. 133 00:15:20,970 --> 00:15:22,387 Linc, this guy's insane. 134 00:15:24,849 --> 00:15:29,269 - Three on the Hawk. - Linc, he's yours. 135 00:15:31,105 --> 00:15:34,858 - What are you doing with that guy? - He's my father. 136 00:15:35,026 --> 00:15:37,027 Too bad. 137 00:15:40,949 --> 00:15:44,326 All right! Start the fight! Start the fight! 138 00:15:47,538 --> 00:15:48,830 Get ready. 139 00:15:50,667 --> 00:15:53,168 Get ready. Go! 140 00:15:54,837 --> 00:15:57,339 Shit. 141 00:15:57,507 --> 00:16:00,092 You ain't got it! 142 00:16:00,259 --> 00:16:03,804 Get him, Linc! Come on, Linc! Get him! 143 00:16:11,980 --> 00:16:16,733 Come on! You can do it! Come on! 144 00:16:24,367 --> 00:16:25,784 Over the top! 145 00:16:30,248 --> 00:16:31,832 Aaagh! 146 00:16:33,960 --> 00:16:35,544 Come on, Linc! 147 00:16:45,638 --> 00:16:49,558 Come on, jerk. Give me the money. Give me the money! 148 00:16:49,726 --> 00:16:51,518 I ain't givin' you no money. He cheated! 149 00:16:53,021 --> 00:16:54,312 You wise guy, you. 150 00:16:58,026 --> 00:17:00,736 So you got lucky again, huh, Hawk? 151 00:17:00,903 --> 00:17:04,156 - How you doing, Bull? - Better than you. 152 00:17:04,991 --> 00:17:09,119 Right now, double or nothing. What do you say? 153 00:17:09,287 --> 00:17:11,038 Let's just wait for Vegas. 154 00:17:11,205 --> 00:17:13,999 Let's do it now. I feel like kicking ass. 155 00:17:14,167 --> 00:17:19,421 - Let's wait till Vegas, OK? - You ain't got a prayer in Vegas. 156 00:17:21,174 --> 00:17:24,009 We'll see. 157 00:17:24,969 --> 00:17:27,596 Too bad your old man's yellow, kid. 158 00:17:30,433 --> 00:17:32,851 I'll see you in Vegas. 159 00:17:34,062 --> 00:17:36,730 Get out of the way. Back up. 160 00:17:38,483 --> 00:17:41,151 I'm sorry about that, Mike. 161 00:17:41,319 --> 00:17:44,988 You're a hustler. You hustled that man back there for money. 162 00:17:45,156 --> 00:17:48,742 - No... - I'd like to call my mother. 163 00:17:56,584 --> 00:18:01,213 You have to give it time, Michael. You have to be patient. 164 00:18:01,380 --> 00:18:05,550 I know how you feel, but you must do it. It's important. 165 00:18:05,718 --> 00:18:08,428 I know you want me to do it, but I don't even know him. 166 00:18:08,596 --> 00:18:11,473 I want you to try. It's important to me. 167 00:18:11,641 --> 00:18:14,351 Why? I thought everything was fine. 168 00:18:14,519 --> 00:18:17,687 There's so much more to life than what you've seen. 169 00:18:17,855 --> 00:18:22,067 - But he left you. - He had his reasons. 170 00:18:22,235 --> 00:18:24,486 Look, I have to go now, 171 00:18:24,654 --> 00:18:28,323 but I want to talk to your father first, OK? I love you. 172 00:18:28,491 --> 00:18:31,785 OK. I love you too. Bye. 173 00:18:32,995 --> 00:18:36,331 - She wants to talk to you. - Thanks. 174 00:18:38,876 --> 00:18:40,919 How you doing, honey? 175 00:18:41,087 --> 00:18:45,048 Mike, would you hold that? Thank you. 176 00:18:45,758 --> 00:18:49,469 Hi, honey. How are you? Yeah, we're having a great time. 177 00:18:49,637 --> 00:18:54,015 Yeah, he's very helpful. As a matter of fact, he's helping me right now. 178 00:19:07,947 --> 00:19:09,698 That was a nice song. 179 00:19:25,923 --> 00:19:29,634 Mike, I think we're wearing out this knob here. 180 00:19:29,802 --> 00:19:33,180 - Can I ask you a question? - Sure. 181 00:19:33,347 --> 00:19:37,767 Are you still dealing drugs, sir? Are you? 182 00:19:37,935 --> 00:19:41,021 You think of that all by yourself? 183 00:19:41,189 --> 00:19:43,732 My grandfather gave me the facts. 184 00:19:46,611 --> 00:19:51,448 The truth is I never did what your grandfather said I did, Mike. 185 00:19:51,616 --> 00:19:57,037 The only mistake I ever made was leaving. I admit that. 186 00:19:59,999 --> 00:20:03,460 So how'd you like the arm-wrestling match back there? 187 00:20:04,795 --> 00:20:09,216 - It's an experience. - It sure was. 188 00:20:23,105 --> 00:20:25,065 Christina. 189 00:20:27,235 --> 00:20:29,110 How are you, darling? 190 00:20:32,907 --> 00:20:35,867 - Are you angry with me? - Angry? 191 00:20:36,035 --> 00:20:39,704 - Have I ever been angry with you? - Tell me the truth. 192 00:20:39,872 --> 00:20:43,750 All right, I'll tell you the truth. I'm not angry. 193 00:20:43,918 --> 00:20:46,795 But I am disappointed. 194 00:20:46,963 --> 00:20:50,882 I just wanted him to know his father. 195 00:20:51,050 --> 00:20:53,426 Michael's father is no good. 196 00:20:54,470 --> 00:20:58,098 Your wanting to bring him back in this family is all wrong. 197 00:20:58,266 --> 00:21:02,978 Christina, I know you're worried about leaving Michael alone. 198 00:21:03,938 --> 00:21:07,399 But surely you understand I'm all the family Michael will ever need. 199 00:21:07,566 --> 00:21:10,026 You're not his father. 200 00:21:10,194 --> 00:21:12,654 I have been his father for 12 years! 201 00:21:14,615 --> 00:21:16,741 Let's not talk about this anymore. 202 00:21:16,909 --> 00:21:20,412 It's going to turn out all right. Trust me. 203 00:21:21,205 --> 00:21:25,709 Rest now, sweetheart. I'll come by a little later. 204 00:21:35,553 --> 00:21:38,430 If there are any calls for my daughter, I wanna know. 205 00:21:38,597 --> 00:21:39,639 Yes, Mr. Cutler. 206 00:21:39,807 --> 00:21:42,517 From the reports, they can't find him. 207 00:21:42,685 --> 00:21:45,645 I want my grandson found. I don't care how you do it. Do it! 208 00:21:45,813 --> 00:21:47,147 Yes, sir. 209 00:22:08,377 --> 00:22:13,965 - Why'd you stop? - Well, I think we all need a rest. 210 00:22:15,051 --> 00:22:16,968 I don't see a hotel. 211 00:22:17,928 --> 00:22:20,847 Well, Mike, I thought we'd stay in the truck tonight. 212 00:22:21,015 --> 00:22:23,141 A lot of truckers do it. 213 00:22:25,102 --> 00:22:30,357 - If you can do it, I can do it. - That's the spirit. 214 00:22:33,110 --> 00:22:37,822 - Well, good night, Mike. - Good night, sir. 215 00:22:41,869 --> 00:22:44,954 By the way, if your neck gets sore tonight, 216 00:22:45,122 --> 00:22:47,707 you can use my shoulder for a pillow. 217 00:22:49,877 --> 00:22:53,713 Thanks anyway, sir, but I think I can manage. 218 00:22:56,467 --> 00:23:00,345 - You sure? - Positive, sir. 219 00:23:00,513 --> 00:23:03,390 Cause I don't mind. It's all right. 220 00:23:06,936 --> 00:23:09,813 Maybe tomorrow, we'll exercise a little bit. 221 00:23:09,980 --> 00:23:12,774 Good night, sir. 222 00:23:14,026 --> 00:23:15,610 Good night, Mike. 223 00:23:20,866 --> 00:23:25,954 I think we'll get along fine, Mike. You're a good kid. 224 00:25:19,401 --> 00:25:21,861 See how I do this? You put your wrist into it, 225 00:25:22,029 --> 00:25:25,156 you lean forward, and you put a lot of weight in there. 226 00:25:25,324 --> 00:25:27,367 You have to use your whole body to it. 227 00:25:27,535 --> 00:25:30,787 It's like your body is one piece of machinery. You try it. 228 00:25:30,955 --> 00:25:35,917 That's it. Good grip. That's right, lean into it. 229 00:25:36,126 --> 00:25:38,670 You can do it. Keep your wrist straight. Good. 230 00:25:38,837 --> 00:25:41,965 That's it, Mike. Now put some muscle into it. 231 00:25:43,717 --> 00:25:46,094 There's more to life than just muscles. 232 00:25:47,596 --> 00:25:49,138 Meaning what? 233 00:25:49,306 --> 00:25:51,933 Meaning I don't see any books around. 234 00:25:52,101 --> 00:25:54,143 You don't read much, do you? 235 00:25:54,311 --> 00:25:59,857 No offence, but you're just simply on a different social scale. 236 00:26:00,025 --> 00:26:03,236 Oh, you wanna tell me more about this social scale? 237 00:26:03,404 --> 00:26:06,864 It's been said that the average mental age for an adult is 15, 238 00:26:07,032 --> 00:26:08,950 just three years older than I am. 239 00:26:09,118 --> 00:26:12,704 For a trucker, it has to be in the 11 to 13 year range. 240 00:26:12,871 --> 00:26:16,040 Maybe 14, if they have good genetics. 241 00:26:17,042 --> 00:26:19,877 You know, Mike, it's really great driving with such a... 242 00:26:20,921 --> 00:26:25,925 tremendous intellectual like you. It's a real blessing. 243 00:26:33,851 --> 00:26:35,727 Why are you stopping? 244 00:26:37,646 --> 00:26:39,981 You're aggravated, aren't you? 245 00:26:40,149 --> 00:26:43,109 Boy, I passed aggravation about a mile back. 246 00:26:43,277 --> 00:26:47,947 - Are you gonna get violent? - Wanna give me a break? 247 00:26:48,115 --> 00:26:51,284 Since you think it takes no brains at all, 248 00:26:51,452 --> 00:26:55,496 and I have to be stupid to drive a truck like this, I tell you what. 249 00:26:55,664 --> 00:26:58,249 Why don't you just come on over into my seat 250 00:26:58,417 --> 00:27:01,878 and let's see if you can move this machinery around, OK? 251 00:27:02,046 --> 00:27:04,881 - What? - Drive, genius. 252 00:27:14,099 --> 00:27:17,226 OK, Mike. We got miles to go. 253 00:27:17,394 --> 00:27:21,230 This is an unfair test. I've never driven a truck before. 254 00:27:21,398 --> 00:27:24,901 - Child's play. - Let's see, what's the big deal? 255 00:27:25,069 --> 00:27:30,073 Just step on the clutch, press the gas and switch the gear. 256 00:27:30,240 --> 00:27:33,493 This is no problem. I once drove a dune buggy. 257 00:27:33,661 --> 00:27:38,414 Mike, I'm impressed. Really. This'll be no problem at all. 258 00:27:44,129 --> 00:27:48,549 You're doing great, Mike. Why don't you turn the key? OK? 259 00:27:48,717 --> 00:27:51,469 Now you see that little silver button? 260 00:27:52,513 --> 00:27:54,472 Push it. 261 00:27:57,142 --> 00:28:00,978 Magic, huh? Well, Mr. Dune Buggy, you ready to drive? 262 00:28:02,314 --> 00:28:04,774 OK. Push the clutch in all the way. 263 00:28:04,942 --> 00:28:07,443 Give it a lot of leg. 264 00:28:07,611 --> 00:28:10,988 - I don't have anymore. - No, you can do it. Hold it in. 265 00:28:11,156 --> 00:28:13,366 A little bit more. That's it. Good. 266 00:28:13,534 --> 00:28:17,370 Now, give it some gas. Are you ready? 267 00:28:17,538 --> 00:28:20,373 OK. Here we go, Captain Dune Buggy. 268 00:28:20,541 --> 00:28:23,626 Blastoff, right? Go. 269 00:28:25,879 --> 00:28:28,297 Gas, Mike. A little more gas. 270 00:28:31,593 --> 00:28:34,846 You got an interesting style, Mike. 271 00:28:36,348 --> 00:28:38,516 Hold it steady, Mike. 272 00:28:38,684 --> 00:28:41,811 Good. Good. Get it out there. 273 00:28:44,273 --> 00:28:47,066 I'm getting a little sick, Mike. 274 00:28:47,234 --> 00:28:49,444 I always wanted to be a milkshake. 275 00:28:52,030 --> 00:28:56,075 We're hitting a lot of turbulence. Let's shift to second gear, OK? 276 00:28:56,243 --> 00:28:58,077 - Clutch all the way in? - Yeah. 277 00:28:58,245 --> 00:29:01,956 Give it some gas. You ready? OK, shift. 278 00:29:04,001 --> 00:29:09,672 Wow. I'm impressed. Not bad. I think we have a natural here. 279 00:29:09,840 --> 00:29:14,260 OK. I think you're about ready to do it by yourself. 280 00:29:14,428 --> 00:29:17,764 - No! - Gotta go now, friend. 281 00:29:18,974 --> 00:29:21,100 Go on. Hold it steady. 282 00:29:21,268 --> 00:29:25,313 This is great. I'm really doing it. This is great! 283 00:29:26,648 --> 00:29:28,691 Now, that wasn't so hard, was it? 284 00:29:28,859 --> 00:29:32,695 - What, sir? - Smiling. 285 00:29:35,908 --> 00:29:39,452 You're a real natural. Keep your eye on the road. 286 00:29:40,913 --> 00:29:44,665 - Here comes Mike. - All right! 287 00:29:51,131 --> 00:29:54,926 No. You stay out of it from now on. Right. 288 00:29:56,428 --> 00:29:58,638 - Tim? - Yes, sir. 289 00:30:04,102 --> 00:30:08,523 We're going to have to deal with this in another fashion. 290 00:30:08,899 --> 00:30:11,776 - Here you go. - Thank you. 291 00:30:11,944 --> 00:30:14,570 That cake didn't have much of a chance. 292 00:30:14,738 --> 00:30:17,865 - I was real hungry. - Driving a truck can do that to you. 293 00:30:18,033 --> 00:30:21,118 - You ready? - Yeah. Let's go. 294 00:30:21,286 --> 00:30:24,789 - Can I call Mom? - That's a good idea. 295 00:30:27,000 --> 00:30:28,835 You feel good? 296 00:30:29,002 --> 00:30:33,422 - Yeah, why? - I mean, do you feel strong? 297 00:30:33,590 --> 00:30:35,299 Why? 298 00:30:36,718 --> 00:30:38,970 - Come with me. - Where are we going? 299 00:30:39,137 --> 00:30:42,139 You'll see. Excuse me. 300 00:30:43,183 --> 00:30:45,726 Did any of you boys ever arm-wrestle? 301 00:30:45,894 --> 00:30:46,727 Why? 302 00:30:46,895 --> 00:30:50,273 I got a kid here that could beat any one of you guys 303 00:30:50,440 --> 00:30:53,651 - two out of three times. - He's a practical joker. Sorry. 304 00:30:53,819 --> 00:30:55,319 He's just a shy kid. 305 00:30:55,487 --> 00:30:57,989 I'm so sure I'm willing to put money on it. 306 00:30:58,156 --> 00:31:02,285 Kid, if I couldn't beat you, I'd kill myself. 307 00:31:02,452 --> 00:31:05,204 - This is getting too intense. - Relax. 308 00:31:05,372 --> 00:31:07,373 You don't have a chance against this kid. 309 00:31:07,541 --> 00:31:08,666 Yes, he does. 310 00:31:08,834 --> 00:31:12,253 Ten to one odds. Your one against my ten. Fair? 311 00:31:12,421 --> 00:31:15,047 All right. Let's go. Ten to one odds. Right here. 312 00:31:15,215 --> 00:31:16,757 Two out of three times. 313 00:31:16,925 --> 00:31:19,343 You should take that off. That's not fair. 314 00:31:19,511 --> 00:31:22,138 - You'll take him easy. - No gloves allowed. 315 00:31:22,306 --> 00:31:25,433 OK. Concentrate, Mike. You can do it. 316 00:31:25,601 --> 00:31:28,269 All right, let's start. Ready, wimp? 317 00:31:28,437 --> 00:31:30,396 His skin feels like a girl's. 318 00:31:30,564 --> 00:31:31,606 - Maybe he is a girl. - Probably. 319 00:31:31,773 --> 00:31:34,150 Don't listen to 'em. You hear? 320 00:31:34,318 --> 00:31:37,445 - Kill him. - You're gonna show 'em now. 321 00:31:37,613 --> 00:31:41,032 You're gonna do it. Over the top, Mike. Ready? 322 00:31:41,742 --> 00:31:43,492 - Start. Come on. - Break his arm. 323 00:31:43,660 --> 00:31:47,830 Get this little wuss! Blow the fruit away! 324 00:31:47,998 --> 00:31:51,292 - Come on, man! All the way! - Come on! 325 00:31:53,879 --> 00:31:57,590 - Yeah! - Yeah, man! 326 00:31:57,758 --> 00:32:00,927 - Aw, look at the baby. - Aw, little baby. Little baby. 327 00:32:02,220 --> 00:32:04,597 - Two out of three. - Ten out of ten. 328 00:32:04,765 --> 00:32:07,183 - Any day, man. - We'll take anything, man. 329 00:32:07,351 --> 00:32:09,685 Mike! 330 00:32:12,731 --> 00:32:14,607 What are you trying to do? 331 00:32:14,775 --> 00:32:18,444 All you wanted to do was embarrass me. You did it, OK? 332 00:32:18,612 --> 00:32:20,655 Grandfather said you were a loser. 333 00:32:20,822 --> 00:32:24,283 You're trying to make me one and I hate you for it! 334 00:32:24,451 --> 00:32:28,245 Mike, I don't care what your grandfather thinks about me, OK? 335 00:32:28,413 --> 00:32:30,164 All I care about is you. 336 00:32:30,332 --> 00:32:33,125 Now you lost back there because you beat yourself. 337 00:32:33,293 --> 00:32:34,752 You let yourself get beat. 338 00:32:34,920 --> 00:32:37,588 I know you can do it. You're a special kid. 339 00:32:37,756 --> 00:32:39,465 You're my boy, do you understand? 340 00:32:39,633 --> 00:32:42,134 But you're also a spoiled, rich brat 341 00:32:42,302 --> 00:32:44,512 who's always had everything done for him. 342 00:32:44,680 --> 00:32:47,431 It's time to do it for yourself, and you can do it. 343 00:32:47,599 --> 00:32:52,061 The world meets nobody halfway. Do you understand that? 344 00:32:52,229 --> 00:32:55,564 If you want it, Mike, you gotta take it. 345 00:32:55,732 --> 00:33:00,069 Do you hear me? Go in there and try. I know you can win. 346 00:33:00,237 --> 00:33:02,989 But even if you don't, so what? So you lose. 347 00:33:03,156 --> 00:33:06,575 As long as you lose like a winner, it doesn't matter. 348 00:33:06,743 --> 00:33:08,327 Cause you did it with dignity. 349 00:33:08,495 --> 00:33:11,080 If you don't go in there, you're gonna be sorry. 350 00:33:11,248 --> 00:33:14,417 You'll regret it your whole life, you know what I mean? 351 00:33:14,584 --> 00:33:18,963 Go on. I know you can do it. Will you do it for me? 352 00:33:20,882 --> 00:33:23,300 Come on. Let's get him. 353 00:33:26,763 --> 00:33:27,680 You can beat him. 354 00:33:27,848 --> 00:33:32,560 You're twice as strong as he is. You just gotta believe. All right? 355 00:33:33,854 --> 00:33:36,147 I thought you said he was strong. 356 00:33:36,314 --> 00:33:38,858 Well, my boy was just feeling generous. 357 00:33:39,026 --> 00:33:41,610 Now it's time to go to work. Huh, Mike? 358 00:33:47,784 --> 00:33:52,288 - It's time to go to work, kid. - Yeah. 359 00:33:52,456 --> 00:33:55,624 - Does he think he can take me? - I don't think so. 360 00:33:55,792 --> 00:33:56,917 - Lock wrists. - What a joke. 361 00:33:57,085 --> 00:33:59,545 Through the table. Smash him. 362 00:33:59,713 --> 00:34:03,215 This is gonna hurt, wimp. What do you think of that? 363 00:34:03,383 --> 00:34:06,969 - I think your breath stinks. - Go! 364 00:34:07,137 --> 00:34:10,514 Come on, Mike. That's good. 365 00:34:10,682 --> 00:34:13,392 Come on, Mike. Drop the weight. 366 00:34:13,560 --> 00:34:17,563 Over the top, Mike. Come on. Get tough. Pump it, kid. 367 00:34:17,731 --> 00:34:20,399 You got him, Mike. You got him! You got him! 368 00:34:20,567 --> 00:34:23,694 Come on! A little bit more. You got him! 369 00:34:24,154 --> 00:34:28,532 All right! All right. Way to go. 370 00:34:28,700 --> 00:34:32,453 - Come on, man. Do it again! - He cheated. Come on. One more time. 371 00:34:32,621 --> 00:34:35,331 Let's go, Mike. Right away. 372 00:34:35,499 --> 00:34:39,585 - I'm gonna break your arm, punk! - Come on. Get mad. Ready? Go! 373 00:34:39,753 --> 00:34:41,712 Come on, Mike. You can beat him. 374 00:34:41,880 --> 00:34:45,257 Harder, Mike. Over the top. Pump it, kid. 375 00:34:45,425 --> 00:34:48,803 The power, Mike. Over the top. 376 00:34:48,970 --> 00:34:52,598 Hey! Good, Mike. All right. Way to go. 377 00:34:52,766 --> 00:34:54,809 You're a tough little sucker, aren't you? 378 00:34:54,976 --> 00:34:57,812 That was great. Pay up now. 379 00:34:57,979 --> 00:35:00,815 - Money, please. - Money. 380 00:35:03,151 --> 00:35:07,738 - How did he do that? - Good genetics. 381 00:35:07,906 --> 00:35:11,700 - Thanks. Let's go. - Let's talk to Mom. 382 00:35:11,868 --> 00:35:15,496 - I'll beat you every day, man. - Come on. Right now! 383 00:35:15,872 --> 00:35:18,707 I drove Dad's truck and I'm a good driver. 384 00:35:18,875 --> 00:35:19,750 Great driver. 385 00:35:19,918 --> 00:35:23,671 And I had this arm-wrestling match with some guy who was bigger. 386 00:35:23,839 --> 00:35:26,298 - Maybe 5'6". - Bigger. 387 00:35:26,466 --> 00:35:28,801 - No, 5'9". - Bigger. 388 00:35:28,969 --> 00:35:33,139 Mom, you wouldn't believe it. This guy was a monster! 389 00:35:33,306 --> 00:35:37,226 Oh, that's good, darling. I'm so proud of you. 390 00:35:37,394 --> 00:35:41,355 Is your father there? Let me speak to him, OK? 391 00:35:41,523 --> 00:35:45,860 - I love you, sweetheart. - OK. I love you too. 392 00:35:46,027 --> 00:35:49,738 - She sounds so weak. - She'll be all right. 393 00:35:49,906 --> 00:35:52,241 - I'm gonna be outside. - OK, champ. 394 00:35:52,409 --> 00:35:53,826 Hi, honey. 395 00:35:53,994 --> 00:35:55,828 Oh, yeah, it was a great idea 396 00:35:55,996 --> 00:35:58,122 he and I spending time like this together. 397 00:35:58,290 --> 00:36:02,042 I hope so. I know it won't be easy. 398 00:36:02,210 --> 00:36:07,006 Oh, no, everything's gonna be great. I know it is. So, how you feeling? 399 00:36:07,174 --> 00:36:11,218 Linc, whatever happens, I want you to stay with him. 400 00:36:11,386 --> 00:36:16,765 I know how difficult it is for you, but it's really important. 401 00:36:16,933 --> 00:36:20,644 - He needs you, honey. - I will. 402 00:36:20,812 --> 00:36:23,939 Please try to make things work between you and my father. 403 00:36:24,107 --> 00:36:26,275 He's too set in his ways to change, 404 00:36:26,443 --> 00:36:30,154 maybe you can try and understand him. 405 00:36:30,322 --> 00:36:32,907 I'll try. 406 00:36:33,116 --> 00:36:36,827 OK. I can't wait to see you both. 407 00:36:37,037 --> 00:36:42,041 Christina, he's a great kid. And I'll see you soon, OK? 408 00:36:42,209 --> 00:36:43,667 OK. 409 00:36:43,835 --> 00:36:45,753 - Dad! - OK. Bye. 410 00:36:46,963 --> 00:36:47,963 Mike! 411 00:36:48,131 --> 00:36:51,258 - Dad! - Mike! 412 00:36:56,014 --> 00:36:58,390 Come on. 413 00:37:08,318 --> 00:37:11,904 Dad! Dad! 414 00:37:13,406 --> 00:37:15,491 - Why are you doing this? - Shut up! 415 00:37:19,746 --> 00:37:21,997 - Come on, Dad! - Quiet, kid. 416 00:37:30,382 --> 00:37:31,632 He's still coming. 417 00:37:33,551 --> 00:37:35,427 - Oh, shit. Here he comes. - Dad! 418 00:37:57,701 --> 00:38:01,328 Come on! Let's get the hell out of here! Hurry! 419 00:38:03,081 --> 00:38:07,835 He's staying with me! You tell him that! You tell him! 420 00:38:08,044 --> 00:38:11,338 - You OK? You all right? - Yeah. Are you OK? 421 00:38:11,506 --> 00:38:13,924 - I'm all right. - Yeah, you'll live. 422 00:38:14,092 --> 00:38:17,553 Thanks. Come on. You sure you're OK? 423 00:38:17,721 --> 00:38:18,554 Yeah. 424 00:38:19,681 --> 00:38:22,016 Who were those guys anyway? 425 00:38:23,018 --> 00:38:25,144 Better ask your grandfather. 426 00:38:26,604 --> 00:38:29,273 - Look at my truck. - Oh, man. 427 00:38:41,953 --> 00:38:44,538 - I got here as soon as I could. - Yes. 428 00:38:44,706 --> 00:38:47,124 We don't have much of a custody case. 429 00:38:47,292 --> 00:38:48,792 Why the hell is that? 430 00:38:48,960 --> 00:38:51,003 I had my best researchers run down 431 00:38:51,171 --> 00:38:54,506 every applicable court case for the last 100 years. 432 00:38:54,674 --> 00:39:00,095 Bottom line, Jason: no judge is going to award you custody of Michael. 433 00:39:00,263 --> 00:39:03,849 The court will give him to Hawk unless he can't support him. 434 00:39:04,017 --> 00:39:07,186 How can he support him? The son of a bitch lost everything. 435 00:39:07,354 --> 00:39:09,313 He can't even support himself! 436 00:39:09,481 --> 00:39:12,066 Anyway, there's always a way to bend the law. 437 00:39:12,233 --> 00:39:15,778 Isn't it your job? Why don't you find the loophole? 438 00:39:15,945 --> 00:39:18,447 I want my boy. 439 00:39:31,795 --> 00:39:34,004 - Come on. Over the top. - Over the top. 440 00:39:35,840 --> 00:39:38,759 Oh, oh. Mercy, mercy, mercy. 441 00:39:41,554 --> 00:39:45,015 You're getting too good. You're gonna be a great one, kid. 442 00:39:45,183 --> 00:39:47,518 - Almost as good as you, right? - Well... 443 00:39:47,727 --> 00:39:49,978 I think you'll be better than me. 444 00:39:50,188 --> 00:39:51,438 Think you're gonna do good in Vegas? 445 00:39:51,606 --> 00:39:53,190 I'm betting on it. 446 00:39:53,400 --> 00:39:57,653 I'd like to get enough money together and buy a small company, 447 00:39:57,821 --> 00:40:01,031 and hire some smart guy like you to be president. 448 00:40:01,199 --> 00:40:03,742 - That's not a bad idea. - It's a great idea. 449 00:40:03,910 --> 00:40:08,288 - But what if you lose? - You're not supposed to say that. 450 00:40:08,456 --> 00:40:12,418 - Can I ask you a question? - Sure. 451 00:40:13,837 --> 00:40:15,671 Why'd you leave us? 452 00:40:16,965 --> 00:40:18,590 Well... 453 00:40:20,176 --> 00:40:25,180 - I had some reasons. - That's not an answer. 454 00:40:25,348 --> 00:40:28,976 All I can say, Mike, is I made a mistake. I know that. 455 00:40:29,144 --> 00:40:32,479 Sometimes it happens in life. We all make mistakes. 456 00:40:35,984 --> 00:40:38,485 But it won't happen again. 457 00:40:40,405 --> 00:40:44,366 - Yeah, you're gonna be a great one. - Think so? 458 00:40:44,534 --> 00:40:48,454 Yes. I'm glad I'm not going against you, tough guy. 459 00:40:57,797 --> 00:41:02,468 We saved the patient. But before in the ICU... 460 00:41:03,094 --> 00:41:05,471 well, we had a little problem. 461 00:41:05,638 --> 00:41:08,348 - You OK? - Yeah. How do I look? 462 00:41:08,516 --> 00:41:10,976 You look great. You're not nervous, are you? 463 00:41:11,144 --> 00:41:12,769 Come on, let's go see her. 464 00:41:17,817 --> 00:41:20,277 Excuse me, could you tell me what room 465 00:41:20,445 --> 00:41:23,989 - Mrs. Christina Hawk is in, please? - What is she admitted for? 466 00:41:24,157 --> 00:41:28,035 Heart surgery. She'd probably be in a private room. 467 00:41:30,330 --> 00:41:34,208 - Can I ask who you are? - I'm her husband. 468 00:41:34,375 --> 00:41:38,295 Possibly you'd rather talk to one of the doctors on the case. 469 00:41:38,463 --> 00:41:42,007 - Why, what's wrong? - Excuse me. 470 00:42:04,155 --> 00:42:07,491 Mr. Hawk, I'm sorry. 471 00:42:07,659 --> 00:42:10,953 Your wife died this afternoon in the operating room. 472 00:42:12,413 --> 00:42:13,622 No. 473 00:42:29,973 --> 00:42:31,265 Mike. 474 00:42:33,059 --> 00:42:34,142 Mike! 475 00:42:39,524 --> 00:42:40,607 Mike. 476 00:42:42,777 --> 00:42:46,196 If you wouldn't have come to pick me up, I would've seen her. 477 00:42:46,364 --> 00:42:50,909 I wouldn't be riding around in that truck while she was dying. 478 00:42:51,077 --> 00:42:52,578 Nobody knew, Mike. 479 00:42:52,745 --> 00:42:56,582 You've never been around when anybody needed you. 480 00:42:56,749 --> 00:43:02,546 Taxi! Take me to the Cutler estate. I'm going home. 481 00:43:02,714 --> 00:43:04,506 Mike. 482 00:43:06,217 --> 00:43:07,217 Mike! 483 00:43:12,640 --> 00:43:15,267 We are gathered here to commit the body 484 00:43:15,435 --> 00:43:20,897 of Christina Marie Cutler Hawk to the ground from which it came. 485 00:43:21,065 --> 00:43:24,234 We commend her soul to the Lord 486 00:43:24,402 --> 00:43:26,820 that in His mercy... 487 00:43:27,947 --> 00:43:29,781 That must be the husband. 488 00:43:38,249 --> 00:43:42,794 that in His mercy, she may attain everlasting life. 489 00:43:42,962 --> 00:43:46,214 And now, let us pray with the Psalmist. 490 00:43:46,382 --> 00:43:51,345 The Lord is my shepherd, I shall not want. 491 00:43:51,512 --> 00:43:55,140 He maketh me to lie down in green pastures. 492 00:43:55,308 --> 00:43:58,352 He leadeth me beside the still waters. 493 00:43:58,519 --> 00:44:00,729 He restoreth my soul. 494 00:44:00,897 --> 00:44:05,359 He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 495 00:44:05,526 --> 00:44:10,030 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life 496 00:44:10,198 --> 00:44:14,159 and will dwell in the house of the Lord forever. 497 00:45:32,822 --> 00:45:34,489 Yes? 498 00:45:34,657 --> 00:45:37,784 I'd like to talk to Jason Cutler, please. 499 00:45:37,952 --> 00:45:39,494 You're not wanted here. 500 00:45:40,663 --> 00:45:44,124 Would you tell him Lincoln Hawk would like to talk to him? 501 00:45:44,292 --> 00:45:46,668 Like I said, you're not wanted here. 502 00:45:50,840 --> 00:45:53,675 I want to see my boy. 503 00:45:53,843 --> 00:45:56,052 Move it out. 504 00:45:58,973 --> 00:46:04,227 Move. Get this thing the hell out of here before I call the police. 505 00:46:29,170 --> 00:46:31,588 That guy ain't coming back. He's a loser. 506 00:46:46,020 --> 00:46:50,190 Stop! What are you doing? Get back here! 507 00:47:00,618 --> 00:47:03,203 Call the cops! I'm going around back! 508 00:47:07,166 --> 00:47:11,211 Mike! Mike! 509 00:47:11,379 --> 00:47:13,296 Hawk! 510 00:47:13,464 --> 00:47:15,924 What the hell have you done? 511 00:47:16,092 --> 00:47:18,009 Mike. 512 00:47:19,345 --> 00:47:22,889 Come with me, please. Mike, please. 513 00:47:23,057 --> 00:47:27,686 Do you actually think that you can get away with what you've done? 514 00:47:27,854 --> 00:47:30,438 You think you can come in here, destroy my home 515 00:47:30,606 --> 00:47:33,859 and take Michael with you? Michael Cutler is my boy! 516 00:47:34,026 --> 00:47:36,820 You deserted him years ago! 517 00:47:36,988 --> 00:47:41,116 That's a fact that you can't change no matter what you do! Damn you! 518 00:47:41,284 --> 00:47:43,159 Damn you. 519 00:47:44,495 --> 00:47:47,789 Dad! Dad! 520 00:47:48,916 --> 00:47:51,710 Come on, let him go! 521 00:47:51,878 --> 00:47:54,838 - Go to your room. - Please! Dad! 522 00:47:55,006 --> 00:47:59,384 - Go to your room. - Come on, Grandfather! 523 00:48:00,928 --> 00:48:04,014 Go to your room now! Go! 524 00:48:04,223 --> 00:48:07,434 Mike. Mike. 525 00:48:07,643 --> 00:48:10,937 We got him. Let him go. Keep his arms behind him. 526 00:48:13,608 --> 00:48:14,900 You have the right to remain silent. 527 00:48:15,067 --> 00:48:16,651 If you give up the right to remain silent... 528 00:48:16,819 --> 00:48:19,821 All the way out. Slowly. 529 00:48:58,152 --> 00:48:59,569 Move your ass. 530 00:49:02,365 --> 00:49:04,950 You Hawk? Let's go. 531 00:49:06,744 --> 00:49:08,787 Wait here. 532 00:49:13,918 --> 00:49:15,335 Straight ahead. 533 00:49:16,337 --> 00:49:19,089 There's somebody here to see you, Hawk. 534 00:49:32,019 --> 00:49:35,188 - Yeah, right over there. - Sit down. 535 00:49:40,486 --> 00:49:42,654 I'll make this brief, Hawk. 536 00:49:42,822 --> 00:49:46,032 I'm Tim Salanger, Mr. Cutler's personal secretary. 537 00:49:46,242 --> 00:49:49,452 As you can see, you've got a serious problem on your hands. 538 00:49:49,662 --> 00:49:53,832 More than ever now, you'll need money for attorneys, additional expenses. 539 00:49:54,000 --> 00:49:56,960 What we want is for you to leave the state. 540 00:49:57,128 --> 00:50:00,005 Don't come back, we won't prosecute. 541 00:50:00,172 --> 00:50:03,800 If you decide to contest the whole matter of legal custody, 542 00:50:03,968 --> 00:50:08,263 you won't have a prayer. We retain the finest law firms. 543 00:50:11,183 --> 00:50:14,686 That's it. What do you say? 544 00:50:16,981 --> 00:50:21,443 - What's Mike say? - Ask him yourself. 545 00:50:29,618 --> 00:50:31,286 Michael. 546 00:50:40,046 --> 00:50:42,630 At ease, Mike. 547 00:50:49,013 --> 00:50:52,474 Now, you're not gonna tell me to leave too, are you? 548 00:50:53,809 --> 00:50:54,684 No. 549 00:50:54,935 --> 00:50:58,855 That's good. I was beginning to think I wasn't popular. 550 00:51:02,151 --> 00:51:05,111 I don't know what to think. 551 00:51:06,864 --> 00:51:09,824 Mike, I know you don't trust me. 552 00:51:11,744 --> 00:51:14,579 I don't blame you. I haven't earned that yet. 553 00:51:18,125 --> 00:51:21,503 I just feel like I have a home here. 554 00:51:21,670 --> 00:51:23,296 You know, I... 555 00:51:24,507 --> 00:51:29,719 I mean, if I went with you, where would we go? 556 00:51:29,887 --> 00:51:32,555 Where would we end up? 557 00:51:36,393 --> 00:51:40,939 Together is all I can guarantee. 558 00:51:42,483 --> 00:51:47,320 You say this now, and then you leave. 559 00:51:50,825 --> 00:51:57,330 Mike, I'm just a father who messed up pretty bad, I know that. 560 00:51:58,290 --> 00:52:02,001 I've done things real wrong. 561 00:52:02,169 --> 00:52:06,297 Now I want to try to fix everything up as best as I can. 562 00:52:07,591 --> 00:52:10,760 And I want to... 563 00:52:12,054 --> 00:52:16,766 give you what's inside of me. 564 00:52:16,934 --> 00:52:21,062 I may not have much and I may never have a lot. 565 00:52:21,230 --> 00:52:26,067 But I've got something inside I want to give to the only person 566 00:52:28,070 --> 00:52:31,406 who means something to me. You. 567 00:52:32,783 --> 00:52:34,784 You. 568 00:52:40,624 --> 00:52:42,709 I can't. 569 00:52:43,836 --> 00:52:46,296 I can't go with you. 570 00:52:52,178 --> 00:52:54,095 Can't? 571 00:52:55,764 --> 00:52:58,433 I'm sorry. 572 00:53:16,243 --> 00:53:18,661 I understand. 573 00:53:27,713 --> 00:53:32,091 Mike, I want you to remember something. 574 00:53:36,263 --> 00:53:40,350 The world meets nobody halfway, remember that. 575 00:53:42,645 --> 00:53:48,691 You gotta do what's best for you. Always do that. 576 00:54:04,500 --> 00:54:07,043 Should I draw up the papers? 577 00:54:13,842 --> 00:54:16,219 Yeah. 578 00:55:27,541 --> 00:55:30,126 I appreciate your feelings about your truck. 579 00:55:30,836 --> 00:55:36,841 Best offer I can make, cash though, 7,000. 580 00:55:37,468 --> 00:55:41,179 - Take it or leave it. - Not giving me much of a choice. 581 00:55:41,347 --> 00:55:45,058 OK, you got a deal mental. 582 00:55:47,353 --> 00:55:49,937 I'd like to keep the hawk, though, OK? 583 00:55:50,731 --> 00:55:52,398 Take it. 584 00:56:32,981 --> 00:56:37,402 Good morning. I'd like to welcome all of you to this year's... 585 00:56:52,751 --> 00:56:56,879 - What are the odds on Lincoln Hawk? - The odds on Hawk? 586 00:56:57,047 --> 00:56:59,173 Lincoln Hawk's 20 to one. 587 00:56:59,341 --> 00:57:02,635 20 to one, pal. Real long shot. 588 00:57:03,720 --> 00:57:06,597 I'd like to bet 7,000 on him. 589 00:57:06,765 --> 00:57:08,850 That's what I call gambling. 590 00:57:21,905 --> 00:57:23,322 Linc Hawk... 591 00:57:25,075 --> 00:57:27,201 238. 592 00:57:44,761 --> 00:57:47,346 190? Thanks. 593 00:57:47,514 --> 00:57:53,811 That's wrong. Excuse me, buddy. - 238. 594 00:58:11,705 --> 00:58:14,373 Italian competitors, report to your coach. 595 00:58:16,335 --> 00:58:20,838 What are you doing? Where are you going? Stop! 596 00:58:21,006 --> 00:58:22,507 Arm wrestling is a combination of 597 00:58:22,674 --> 00:58:24,133 speed, strength and technique, 598 00:58:24,301 --> 00:58:29,472 coupled with mental attitude and dedication. 599 00:58:34,269 --> 00:58:37,438 - Come on! - Move it! Go! 600 00:58:38,815 --> 00:58:42,318 Soon, the preliminaries will be under way. 601 00:58:57,459 --> 00:58:59,835 Hey, you idiot! 602 00:59:01,547 --> 00:59:06,634 Welcome to the arm wrestling world championship competition. 603 00:59:11,431 --> 00:59:14,600 There are seven different weight classes for men and women. 604 00:59:14,768 --> 00:59:19,981 Japan, France, Italy, Switzerland. 605 00:59:20,148 --> 00:59:23,234 Truly the best arm wrestlers in the entire world. 606 00:59:24,987 --> 00:59:27,238 One reminder, once again, 607 00:59:27,406 --> 00:59:29,365 this is a double elimination competition. 608 00:59:29,533 --> 00:59:32,034 You have to lose twice to be out. 609 00:59:32,202 --> 00:59:36,455 In other words, if you lose once, you still have one more chance. 610 00:59:36,623 --> 00:59:41,294 The preliminary rounds this morning and the men's finals tonight. 611 00:59:41,461 --> 00:59:45,756 And don't forget the women. They're competing for $50,000 in prize money. 612 00:59:45,924 --> 00:59:49,468 Are we ready, referees? Start the competition! 613 00:59:49,636 --> 00:59:52,013 Good luck to all of you! 614 00:59:52,180 --> 00:59:53,681 Ready? Go! 615 00:59:54,391 --> 00:59:55,391 Ready? Go! 616 00:59:58,103 --> 01:00:00,313 You ain't shit! 617 01:00:08,363 --> 01:00:09,864 Bull Hurley. 618 01:00:10,699 --> 01:00:14,493 A win for the five-time world champion, Bull Hurley! 619 01:00:19,791 --> 01:00:21,250 Go! 620 01:00:23,712 --> 01:00:24,962 Winner! 621 01:00:31,595 --> 01:00:33,888 That's a winner! 622 01:00:37,601 --> 01:00:41,520 Frenchman André Bouvier, and a newcomer, Lincoln Hawk. 623 01:00:41,688 --> 01:00:44,523 And Hawk takes the win! He'll be one to watch. 624 01:00:46,693 --> 01:00:49,111 On to the teamster. Harry Bosco has the win. 625 01:00:53,408 --> 01:00:57,203 Hey, boy. You just can't leave this truck here like that. 626 01:00:57,871 --> 01:00:59,622 You can keep it. 627 01:00:59,790 --> 01:01:03,959 Hey, you! Come back here! Come here, you! 628 01:01:05,045 --> 01:01:08,506 Billy Bob from Texas, the southern champion. 629 01:01:08,674 --> 01:01:09,840 He'll be tough to beat here. 630 01:01:18,016 --> 01:01:22,645 There. There's our car. Take me to Mr. Cutler's plane. 631 01:01:22,854 --> 01:01:23,938 Go! 632 01:01:24,106 --> 01:01:25,398 - Go! - Go! 633 01:01:32,989 --> 01:01:34,115 Winner! 634 01:01:34,282 --> 01:01:35,950 We have trouble with our German friend. 635 01:01:36,118 --> 01:01:38,828 Looks like an injury on table three. 636 01:01:42,040 --> 01:01:44,166 Ready? Go! 637 01:01:44,334 --> 01:01:45,459 Winner! 638 01:01:56,096 --> 01:01:58,055 Chicken shit. 639 01:02:03,687 --> 01:02:06,981 We're already down to the last 32 competitors. 640 01:02:07,190 --> 01:02:11,861 Bull Hurley. He's still the man to beat. 641 01:02:12,070 --> 01:02:13,821 He's not to make it to the Hilton. Is that understood? 642 01:02:13,989 --> 01:02:15,906 Yes, sir. 643 01:02:18,201 --> 01:02:19,368 Come on! Grizzly! 644 01:02:30,881 --> 01:02:32,006 Come on! 645 01:02:32,174 --> 01:02:33,841 Come on! Come on! 646 01:02:35,886 --> 01:02:37,052 Winner! 647 01:02:45,353 --> 01:02:47,354 And that concludes the women's competition. 648 01:02:48,523 --> 01:02:50,483 Mr. John Grizzly! 649 01:02:55,280 --> 01:02:57,448 - Winner! - Winner! 650 01:03:01,286 --> 01:03:03,704 Good evening, ladies and gentlemen. 651 01:03:03,872 --> 01:03:07,625 Welcome back to our world championship competition. 652 01:03:11,880 --> 01:03:15,674 We're approaching the main event. First of all, the semifinals. 653 01:03:15,842 --> 01:03:18,469 Fighting will take place on these four tables 654 01:03:18,637 --> 01:03:22,890 and the eight best arm wrestlers in the world will be competing. 655 01:03:29,481 --> 01:03:32,399 - There's Michael. - I'll cover the back. 656 01:03:33,485 --> 01:03:35,778 They've come from every nation on earth. 657 01:03:35,946 --> 01:03:38,739 500 competitors started. 658 01:03:38,907 --> 01:03:41,492 Now we're down to the final eight. 659 01:03:47,707 --> 01:03:50,835 Let me remind you. Let me remind you, please. 660 01:03:51,002 --> 01:03:54,004 This is a double elimination competition. 661 01:03:54,172 --> 01:03:56,966 If you lose twice, you're out. 662 01:03:57,133 --> 01:03:59,426 Double elimination competition. 663 01:04:07,394 --> 01:04:09,103 They've come from everywhere 664 01:04:09,271 --> 01:04:14,066 for a chance to win $100,000 in prize money. 665 01:04:14,234 --> 01:04:16,694 They will also have the opportunity to win 666 01:04:16,862 --> 01:04:21,240 a $250,000 Volvo White tractor truck. 667 01:04:22,450 --> 01:04:26,954 Right now, though, let's introduce our eight semifinalists. 668 01:04:28,081 --> 01:04:30,583 They're the best in the world of arm wrestling. 669 01:04:30,750 --> 01:04:32,918 Let's introduce John Grizzly, 670 01:04:33,086 --> 01:04:37,089 three-time winner from the World Arm Wrestling Association. 671 01:04:37,257 --> 01:04:40,926 When I get to the table, that person, I don't care who they are, 672 01:04:41,094 --> 01:04:43,345 is my mortal enemy. I hate them. 673 01:04:43,513 --> 01:04:46,348 John Grizzly, right here. 674 01:04:46,516 --> 01:04:49,852 Also coming up here, Mad Dog Madison. 675 01:04:50,020 --> 01:04:53,397 I'm not so enthused about people patting me on the back, 676 01:04:53,565 --> 01:04:57,359 saying "You're the best." I don't need people to do that to me. 677 01:04:57,527 --> 01:05:01,947 If I win, it's just because I wanted to be the best, one time in my life. 678 01:05:02,115 --> 01:05:04,617 Mad Dog Madison. 679 01:05:04,784 --> 01:05:07,244 Harry Bosco, right here. 680 01:05:07,412 --> 01:05:09,288 My whole body is an engine. 681 01:05:09,456 --> 01:05:12,875 This is a fireplug and I'm going to light him up. 682 01:05:13,043 --> 01:05:16,086 Harry Bosco! 683 01:05:16,254 --> 01:05:20,466 The Canadian champion, - Carl Adams. 684 01:05:20,634 --> 01:05:23,344 I should be able to blow them away real easy. 685 01:05:23,511 --> 01:05:25,804 There's a lot more technique involved, 686 01:05:25,972 --> 01:05:28,015 and you can't beat experience. 687 01:05:29,351 --> 01:05:30,726 Carl Adams, ladies and gentlemen. 688 01:05:32,604 --> 01:05:37,399 And the newcomer from the truckers' division, Lincoln Hawk, over here. 689 01:05:37,567 --> 01:05:41,403 To tell you the truth, the truck is the most important thing for me. 690 01:05:41,571 --> 01:05:43,572 I don't really... 691 01:05:43,740 --> 01:05:47,785 It doesn't matter if I become the champion or anything. 692 01:05:47,953 --> 01:05:52,831 That's not the most important... I need this truck. 693 01:05:52,999 --> 01:05:55,501 Lincoln Hawk, from the truckers' division. 694 01:05:56,795 --> 01:05:58,337 And finally, 695 01:05:58,505 --> 01:06:02,424 five-time arm wrestling world champion Bull Hurley! 696 01:06:02,592 --> 01:06:05,552 - Let's hear it for Bull. - Bull! Bull! Bull! 697 01:06:05,720 --> 01:06:08,472 I drive truck, break arms and arm wrestle. 698 01:06:08,640 --> 01:06:11,266 It's what I love to do, it's what I do best. 699 01:06:13,019 --> 01:06:15,437 Bull, ladies and gentlemen, 700 01:06:15,605 --> 01:06:19,942 trying for an unprecedented sixth championship title. 701 01:06:20,110 --> 01:06:23,195 Being number one is everything. There is no second place. 702 01:06:23,363 --> 01:06:25,531 Second sucks. 703 01:06:25,699 --> 01:06:29,284 And now, semifinalists, will you please take the tables? 704 01:06:29,452 --> 01:06:31,996 This is a double elimination tournament. 705 01:06:32,163 --> 01:06:34,415 Two losses and you're out. 706 01:06:34,582 --> 01:06:36,166 Yeah, John! Come on! 707 01:06:36,334 --> 01:06:38,836 All right, gentlemen. Let's start the competition. 708 01:06:39,004 --> 01:06:40,504 Good luck. 709 01:06:41,297 --> 01:06:44,258 We have Linc Hawk and John Grizzly competing. 710 01:06:44,426 --> 01:06:46,969 - Get him off my thumb. - This'll be a tough match. 711 01:06:47,137 --> 01:06:49,013 Get him off my thumb. 712 01:06:51,933 --> 01:06:55,185 Hey, what the hell is that kid doing there? 713 01:06:57,814 --> 01:07:00,691 There are two basic styles... 714 01:07:00,859 --> 01:07:04,403 - He's still got my thumb. - His thumb's OK. 715 01:07:04,571 --> 01:07:06,739 Ready? Go! 716 01:07:09,743 --> 01:07:11,410 Watch your position! 717 01:07:22,213 --> 01:07:24,923 - Winner, Harry Bosco! - Winner, Harry Bosco! 718 01:07:26,593 --> 01:07:28,302 Winner! 719 01:07:29,637 --> 01:07:33,432 On table number two, Lincoln Hawk and John Grizzly! 720 01:07:33,600 --> 01:07:37,061 This should be a tough match. Grizzly's getting him over the top. 721 01:07:37,228 --> 01:07:40,689 Grizzly looks like he's got Linc Hawk in trouble. 722 01:08:34,577 --> 01:08:38,122 John Grizzly is our winner. Grizzly has won again. 723 01:08:38,289 --> 01:08:41,959 And the newcomer, Lincoln Hawk, has lost his first finals match. 724 01:08:42,127 --> 01:08:46,171 Remember, ladies and gentlemen. This is a double elimination. 725 01:08:46,339 --> 01:08:49,341 Each of these semifinalists have another chance. 726 01:08:49,509 --> 01:08:53,137 You have to lose twice to be out of the competition. 727 01:09:00,645 --> 01:09:03,772 Get him up to my suite. I wanna talk to him. 728 01:09:04,899 --> 01:09:08,110 Yeah. A little harder. 729 01:09:09,154 --> 01:09:11,905 I hope I didn't tear anything. 730 01:09:13,533 --> 01:09:16,243 Yeah, that's better. 731 01:09:18,830 --> 01:09:20,831 - Hawk? - What do you want? 732 01:09:20,999 --> 01:09:23,041 Mr. Cutler wants a word with you. 733 01:09:23,209 --> 01:09:26,336 He's waiting in the presidential suite. 734 01:09:27,714 --> 01:09:29,131 - Ed? - Yeah. 735 01:09:29,299 --> 01:09:32,801 - How long before I go on again? - You got about a half-hour. 736 01:09:32,969 --> 01:09:35,262 I'll be there. 737 01:09:46,107 --> 01:09:48,400 Come in, Hawk. 738 01:09:51,029 --> 01:09:55,199 You want a drink? You don't have to stay sharp. 739 01:09:55,366 --> 01:09:58,911 I understand you already lost your first match. 740 01:09:59,078 --> 01:10:04,917 - What do you want, Cutler? - We don't have to be enemies. 741 01:10:06,377 --> 01:10:09,171 I never wanted to be your enemy. 742 01:10:09,339 --> 01:10:12,633 All right, then. Let's get right to it. 743 01:10:14,344 --> 01:10:17,262 With Christina gone... 744 01:10:18,514 --> 01:10:22,517 I have no family left in my life, except for Michael. 745 01:10:23,519 --> 01:10:26,730 You never had anything, so you have nothing to lose. 746 01:10:28,566 --> 01:10:32,069 Hawk, you can believe what you want to. 747 01:10:32,237 --> 01:10:36,365 You're a deserter, plain and simple. You deserted your wife and your son. 748 01:10:36,532 --> 01:10:38,700 You were tearing us apart. 749 01:10:38,868 --> 01:10:42,537 Don't try to clear your conscience at my expense. 750 01:10:42,705 --> 01:10:45,791 You're a liar. You deserted them. 751 01:10:48,211 --> 01:10:52,130 - Are you finished? - I'm not through with you yet. 752 01:10:52,298 --> 01:10:55,467 Come on outside. I want to show you something. 753 01:10:55,635 --> 01:10:57,302 Come on! 754 01:11:10,942 --> 01:11:14,486 Down there in the parking lot in front of the hotel. 755 01:11:14,654 --> 01:11:17,364 That's the finest rig that money can buy. 756 01:11:17,532 --> 01:11:19,574 If you want it, it's yours. 757 01:11:19,742 --> 01:11:22,452 Here's a check for $500,000. 758 01:11:22,620 --> 01:11:26,540 - Take it and get out of my life. - What are you trying to do? 759 01:11:26,708 --> 01:11:30,085 I gave you custody of the boy. What more do you want? 760 01:11:30,253 --> 01:11:32,212 I'm making things easy for you. 761 01:11:32,380 --> 01:11:35,340 You don't need Michael as a meal ticket anymore. 762 01:11:35,508 --> 01:11:37,342 So take the truck, take the money. 763 01:11:37,510 --> 01:11:40,095 Start a new life. Start your own family! 764 01:11:40,263 --> 01:11:42,973 I got a family. 765 01:11:43,141 --> 01:11:46,560 When this is over, I'm coming to get him. 766 01:11:47,812 --> 01:11:50,355 You're going back on your word. 767 01:11:52,066 --> 01:11:54,109 - Yeah. - You signed over custody. 768 01:11:54,277 --> 01:11:56,862 He'll never go with you because you're a loser. 769 01:11:57,030 --> 01:11:59,031 You've always been a loser! 770 01:12:01,451 --> 01:12:05,829 - Mr. Cutler is talking to you. - I'm through talking. 771 01:12:21,054 --> 01:12:25,140 We continue with our semifinal series of matches. 772 01:12:25,308 --> 01:12:26,933 You're mine. 773 01:12:27,101 --> 01:12:29,519 This is a double elimination tournament. 774 01:12:29,687 --> 01:12:33,106 Any competitor who loses twice out of the eight on these four tables... 775 01:12:33,274 --> 01:12:36,568 I'm going through you like gas through a funnel. 776 01:12:45,620 --> 01:12:48,747 You're mine, mister. 777 01:12:48,956 --> 01:12:52,959 - Get him off of my thumb. - Keep your elbow in the cup! 778 01:12:53,127 --> 01:12:55,754 - I don't see it. - Put your elbow in the cup! 779 01:12:55,922 --> 01:12:58,006 I don't see it. 780 01:12:58,174 --> 01:12:59,758 Ready? 781 01:12:59,926 --> 01:13:01,009 Go! 782 01:13:26,452 --> 01:13:32,082 Mad Dog Madison will be the next opponent for Linc Hawk. 783 01:13:35,336 --> 01:13:40,674 Bull Hurley has beaten Harry Bosco and goes on to the finals. 784 01:13:43,302 --> 01:13:47,681 Carl Adams is our winner. Carl Adams goes on to the finals. 785 01:13:53,229 --> 01:13:57,691 We're ready for the last matches of the semifinal series. 786 01:13:57,859 --> 01:13:59,943 The winners go on to the finals. 787 01:14:00,111 --> 01:14:02,821 Over here, we have Mad Dog Madison... 788 01:14:15,126 --> 01:14:16,585 Come on! Come on! 789 01:14:20,590 --> 01:14:22,591 Winner, Lincoln Hawk! 790 01:14:23,759 --> 01:14:26,636 Linc Hawk has beaten Mad Dog Madison! 791 01:14:26,804 --> 01:14:30,515 And Linc Hawk goes on to the finals. 792 01:14:30,725 --> 01:14:32,559 Next cab. Move it up. 793 01:14:36,898 --> 01:14:40,775 We're approaching the most important event 794 01:14:40,943 --> 01:14:44,696 of this unique and exciting - the final phase. 795 01:14:44,864 --> 01:14:47,616 In the world of arm wrestling we call this "Over the top". 796 01:14:49,118 --> 01:14:51,703 Ladies and gentlemen, let's bring on our four finalists. 797 01:14:51,871 --> 01:14:55,874 Our first finalist, from Jacksonville, Florida, 798 01:14:56,042 --> 01:15:00,295 undefeated in five years. Let's bring him on. Bull Hurley! 799 01:15:12,642 --> 01:15:15,519 Bull! Bull! Bull! 800 01:15:16,020 --> 01:15:19,773 His opponent, two-time Canadian champion, 801 01:15:19,982 --> 01:15:22,150 Slammin' Carl Adams! 802 01:15:25,905 --> 01:15:29,950 From Boston, pride of the teamsters, Harry Bosco. 803 01:15:35,373 --> 01:15:39,292 And finally, the newcomer from the independent truckers, 804 01:15:39,460 --> 01:15:40,835 Lincoln Hawk! 805 01:15:54,433 --> 01:15:55,934 Whoo! 806 01:15:56,352 --> 01:15:58,186 Ladies and gentlemen, 807 01:15:58,354 --> 01:16:01,648 let's give our four finalists a big round of applause! 808 01:16:03,484 --> 01:16:06,486 - I can't lose, Hawk. - Shut up! 809 01:16:06,654 --> 01:16:09,573 - Say it. - Get your elbows down. 810 01:16:09,782 --> 01:16:13,785 I can't lose. Come on, let's go. I can't lose, Hawk. 811 01:16:13,953 --> 01:16:15,704 Hawk is trying to stay calm, 812 01:16:15,871 --> 01:16:20,000 but inside you know he has to be boiling. Look at him! 813 01:16:20,209 --> 01:16:24,754 A lot of talking to the referee going on, too. 814 01:16:24,922 --> 01:16:27,507 Dad, over here! 815 01:16:31,012 --> 01:16:32,596 Dad! Go, Dad! 816 01:16:32,763 --> 01:16:34,639 - First you, then Hurley. - That's two fouls! 817 01:16:34,807 --> 01:16:38,268 - I'm psyching up the son of a bitch. - Get your elbow in there! 818 01:16:38,436 --> 01:16:40,895 - Dad! - Michael, come with me. 819 01:16:41,063 --> 01:16:46,067 Come here, Michael! Come here! Stop! Come back. 820 01:16:46,277 --> 01:16:48,778 Ready? Go! 821 01:16:52,867 --> 01:16:54,117 He wears him out. 822 01:16:54,327 --> 01:16:56,494 OK, ladies and gentlemen. 823 01:16:56,662 --> 01:17:00,040 Bull Hurley and Carl Adams going at it right over there. 824 01:17:00,249 --> 01:17:02,459 Come on, man! 825 01:17:05,421 --> 01:17:07,088 Get your shoulders square. 826 01:17:07,298 --> 01:17:09,466 I'm not gonna start until we got it squared. 827 01:17:09,675 --> 01:17:12,344 Lock it back. Ready? Go! 828 01:17:13,054 --> 01:17:15,347 Lincoln Hawk! 829 01:17:16,349 --> 01:17:20,393 - I wasn't ready yet! - It was fair! You lost! 830 01:17:20,603 --> 01:17:22,145 Man, I wasn't ready! 831 01:17:22,313 --> 01:17:24,939 Hey, I've been cheated! I wasn't ready, I said! 832 01:17:25,691 --> 01:17:27,442 Set it off, man! 833 01:17:34,700 --> 01:17:38,745 Bull Hurley goes on to the final match of the competition. 834 01:17:50,716 --> 01:17:52,717 Dad! 835 01:17:52,927 --> 01:17:54,803 - Dad! - Mike. 836 01:17:54,970 --> 01:17:57,013 - What are you doing here? - Hi, Dad. 837 01:17:57,181 --> 01:18:00,225 - I had to see you. - How'd you get here? 838 01:18:00,393 --> 01:18:02,519 Dad, it's a long story, but... 839 01:18:02,687 --> 01:18:05,105 Listen, I want to stay with you. 840 01:18:06,524 --> 01:18:09,484 - Mike, do you? - Yeah. 841 01:18:09,652 --> 01:18:11,444 I want you to stay, too, 842 01:18:11,612 --> 01:18:15,615 but I don't think your grandfather is gonna let that happen. 843 01:18:15,783 --> 01:18:18,159 But I want to be with you, Dad. 844 01:18:19,203 --> 01:18:21,579 I want to be with you too, but, Mike... 845 01:18:21,747 --> 01:18:24,457 I don't have any money. I sold the truck. 846 01:18:25,376 --> 01:18:28,378 That's OK. You're going to win like you said, remember? 847 01:18:28,546 --> 01:18:32,507 You'll win that big old truck and you can start your own business. 848 01:18:36,011 --> 01:18:40,849 Mike, in this last match I think I pulled a little too hard. 849 01:18:42,935 --> 01:18:46,438 And this guy I'm going against, Bull Hurley, 850 01:18:46,605 --> 01:18:49,774 he hasn't lost in about five years and... 851 01:18:49,984 --> 01:18:54,946 I don't know, he's good, Mike. He's real good and... 852 01:18:56,866 --> 01:18:58,700 I just don't know. 853 01:19:02,371 --> 01:19:05,039 Are you saying you're gonna lose? 854 01:19:06,751 --> 01:19:08,418 I might. 855 01:19:14,091 --> 01:19:15,925 I don't believe this. 856 01:19:16,093 --> 01:19:20,764 All that talk about never giving up was all lies. You never believed it. 857 01:19:20,931 --> 01:19:22,807 And what you said to me, remember? 858 01:19:23,017 --> 01:19:25,059 Now is the time to do it for yourself. 859 01:19:25,269 --> 01:19:29,105 The world meets nobody halfway. If you want it, you take it. 860 01:19:29,315 --> 01:19:33,109 You weren't talking about me, you were talking about yourself. 861 01:19:33,277 --> 01:19:34,652 Mike, please. 862 01:19:34,820 --> 01:19:36,821 Now is your chance, Dad, don't you see? 863 01:19:36,989 --> 01:19:38,948 I don't care about what happened before, 864 01:19:39,116 --> 01:19:41,284 so stop trying to prove yourself. 865 01:19:41,452 --> 01:19:44,078 It doesn't matter if you win or lose, Dad. 866 01:19:44,246 --> 01:19:46,956 I don't care about that. 867 01:19:47,124 --> 01:19:50,585 All I care about is being with you, Dad. 868 01:19:51,712 --> 01:19:55,799 - I love you. - I love you too, Mike. 869 01:19:58,385 --> 01:20:00,595 We'll try, OK? 870 01:20:02,389 --> 01:20:04,849 That's a big guy. 871 01:20:05,017 --> 01:20:07,268 Well, so are you. 872 01:20:07,436 --> 01:20:09,062 Ladies and gentlemen, the final match. 873 01:20:15,402 --> 01:20:20,073 The referees from the International Arm Wrestling Council. 874 01:20:24,036 --> 01:20:27,038 The finalist, undefeated in five years, 875 01:20:27,206 --> 01:20:30,583 five-time world champion, Bull Hurley. 876 01:20:35,172 --> 01:20:39,425 And, ladies and gentlemen, the sole remaining challenger, 877 01:20:39,593 --> 01:20:43,930 Lincoln Hawk, the man who has surprised everybody here today. 878 01:20:44,098 --> 01:20:46,349 If you want it, you gotta take it. 879 01:20:52,231 --> 01:20:54,357 The challenger and the champion. 880 01:20:54,525 --> 01:20:57,110 - You're mine! - Bull Hurley and Lincoln Hawk. 881 01:20:57,278 --> 01:21:00,572 Or should we say David and Goliath? 882 01:21:00,739 --> 01:21:04,033 The winner here tonight will walk out with the world cup, 883 01:21:04,201 --> 01:21:08,162 a $250,000 truck from the Volvo White company, 884 01:21:08,330 --> 01:21:14,961 $100,000 in cash, and the title of arm wrestling world champion. 885 01:21:15,129 --> 01:21:17,672 He doesn't belong on my arm wrestling table. 886 01:21:17,840 --> 01:21:20,383 That's my area, that's my game. 887 01:21:20,551 --> 01:21:23,094 He's got no shittin' business there. 888 01:21:23,262 --> 01:21:26,639 Our two finalists are now psyching each other out. 889 01:21:26,807 --> 01:21:30,393 Linc Hawk's giving away just about 100 pounds to Bull Hurley. 890 01:21:30,561 --> 01:21:33,187 That's a lot to give away in arm wrestling. 891 01:21:33,355 --> 01:21:36,190 - You're mine. - Let's go. 892 01:21:36,358 --> 01:21:40,361 Let the competition begin. May the best man win! 893 01:21:40,529 --> 01:21:42,363 Come on, chicken shit. 894 01:21:42,531 --> 01:21:45,950 Place your elbows here. Hawk, you too. 895 01:21:46,118 --> 01:21:50,330 What I do is, I just try to take my hat and I turn it around, 896 01:21:50,497 --> 01:21:53,416 and it's like a switch that goes on. 897 01:21:53,584 --> 01:21:57,462 And when the switch goes on, I feel like another person, I feel... 898 01:21:57,630 --> 01:21:59,881 I don't know, I feel like a... 899 01:22:00,925 --> 01:22:03,593 Like a truck, like a machine. 900 01:22:03,761 --> 01:22:07,597 I own you. You've been ducking me for years. 901 01:22:07,765 --> 01:22:10,475 You've got no chance. You know that? 902 01:22:10,643 --> 01:22:13,686 - Hawk, back in here now. - Don't let him psych you! 903 01:22:13,854 --> 01:22:16,814 Remember what you told me. You can do it. I know! 904 01:22:16,982 --> 01:22:20,610 - Get in here! Come on! - Square up the shoulder. 905 01:22:20,778 --> 01:22:24,238 You got no power, Hawk. You got no power. 906 01:22:24,406 --> 01:22:27,700 I'm gonna give you a world of hurt, little man. 907 01:22:27,868 --> 01:22:31,955 And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table, 908 01:22:32,122 --> 01:22:36,000 and so he never dares try to compete against me again. 909 01:22:36,168 --> 01:22:38,544 Ready? Go! 910 01:22:38,712 --> 01:22:39,879 Get him, Dad! 911 01:22:42,174 --> 01:22:43,424 Down! Down! 912 01:22:49,223 --> 01:22:50,390 Way to go! 913 01:22:52,685 --> 01:22:55,269 Pull it! Pull it, Dad! Over the top! 914 01:22:55,437 --> 01:22:59,190 - He's letting go. - No, he's not. 915 01:22:59,358 --> 01:23:02,902 - He's letting go! - No, he's not. 916 01:23:03,070 --> 01:23:04,487 Go! Go! Get him! 917 01:23:04,655 --> 01:23:05,863 Hawk! 918 01:23:06,573 --> 01:23:08,616 - He let go! - Take your hands away. 919 01:23:08,784 --> 01:23:09,951 You asshole! 920 01:23:10,119 --> 01:23:13,830 - You touch the referee once more. - You don't know what you can do. 921 01:23:13,998 --> 01:23:17,250 You're mine. Can't you understand that? 922 01:23:17,418 --> 01:23:19,377 You're mine, asshole! 923 01:23:20,421 --> 01:23:23,339 When the two arms come apart, the strap will be put on. 924 01:23:23,507 --> 01:23:27,093 - Put your elbows down. - I'll rip your shittin' arm off. 925 01:23:27,261 --> 01:23:29,012 They won't be able to slip after this. 926 01:23:29,179 --> 01:23:30,471 I own you! 927 01:23:30,639 --> 01:23:32,890 Open your thumbs. 928 01:23:33,058 --> 01:23:37,020 Michael, we're going home as soon as this is over. 929 01:23:37,187 --> 01:23:43,192 Dad, come on, you've got to win. You can do it, I know you can. 930 01:23:43,402 --> 01:23:45,945 You're a chicken shit. 931 01:23:46,113 --> 01:23:50,533 - You can't get away from me now. - That's two fouls! 932 01:23:50,701 --> 01:23:53,453 You all right? 933 01:23:53,620 --> 01:23:55,663 Your nose hurt, Hawk? 934 01:23:55,831 --> 01:23:59,667 Dad, come on, take him. Over the top, Dad! Over the top. 935 01:23:59,835 --> 01:24:02,628 Get in here. Come on! 936 01:24:02,796 --> 01:24:03,880 Ready? Go! 937 01:24:06,091 --> 01:24:08,342 You ain't shit! 938 01:24:09,470 --> 01:24:13,514 Oh, what a move by Bull Hurley! He has Linc Hawk over the line. 939 01:24:13,682 --> 01:24:16,100 Linc Hawk is in trouble, in big trouble. 940 01:24:18,520 --> 01:24:22,440 He's going down! I'll break his shittin' arm! 941 01:24:22,608 --> 01:24:26,194 - Come on, Dad! - He's coming back! 942 01:24:27,071 --> 01:24:29,280 This match is unbelievable. 943 01:24:32,826 --> 01:24:36,829 You're nothing, I tell you! You ain't nothing! 944 01:24:36,997 --> 01:24:38,289 Dad! 945 01:24:38,957 --> 01:24:41,292 Bull Hurley with a great move! 946 01:24:41,460 --> 01:24:42,376 Move it! 947 01:24:44,171 --> 01:24:45,713 It looks like Hawk is in big trouble. 948 01:24:45,881 --> 01:24:48,549 Bull Hurley looks like he's got him. 949 01:24:48,717 --> 01:24:51,302 It looks like Hawk's strength is going. 950 01:24:51,470 --> 01:24:55,681 - I own you! - Dad! 951 01:24:57,810 --> 01:24:59,644 Dad, get him! 952 01:25:01,647 --> 01:25:05,817 All of a sudden, here we go. Linc Hawk's making a comeback. 953 01:25:07,486 --> 01:25:09,362 It looks dead even right now. 954 01:25:09,530 --> 01:25:11,906 This match has been going on for over a minute. 955 01:25:12,116 --> 01:25:14,242 What a match this is. 956 01:25:14,409 --> 01:25:17,787 It's all gonna boil down to who wants it most. 957 01:25:22,042 --> 01:25:23,292 Dad, yeah. 958 01:25:24,545 --> 01:25:28,965 Maybe Bull Hurley's just too strong. Maybe he's just too strong. 959 01:25:29,174 --> 01:25:31,801 It looks like Hawk's in big trouble right now. 960 01:25:32,010 --> 01:25:34,554 Bull Hurley looks like he's got him. 961 01:25:54,908 --> 01:25:56,617 - Go, Bull! - Get him! 962 01:26:01,498 --> 01:26:02,540 Come on! 963 01:26:03,500 --> 01:26:04,625 Come on! 964 01:26:10,757 --> 01:26:12,133 Go! Go! Go! 965 01:26:12,342 --> 01:26:14,635 And now it's dead even. What a match! 966 01:26:14,803 --> 01:26:16,053 Yeah! 967 01:26:38,327 --> 01:26:40,244 Winner! 968 01:26:44,208 --> 01:26:47,293 The new world champion. Hawk is the new champion! 969 01:26:47,502 --> 01:26:50,671 Champion of the world, ladies and gentlemen! 970 01:26:51,757 --> 01:26:55,134 Incredible! Unbelievable! 971 01:26:58,889 --> 01:27:00,223 The world champion has been defeated. 972 01:27:00,390 --> 01:27:03,517 Linc Hawk! 973 01:27:03,685 --> 01:27:06,604 A new world champion. This is unbelievable! 974 01:27:08,982 --> 01:27:10,858 A challenger out of nowhere. 975 01:27:11,026 --> 01:27:13,861 Nobody ever thought he'd have a chance to win. 976 01:27:14,029 --> 01:27:16,155 We have a new world champion! 977 01:27:21,912 --> 01:27:24,872 Linc Hawk! Bull Hurley has been defeated! 978 01:27:25,040 --> 01:27:28,125 Out of nowhere, the challenger, the winner, Linc Hawk. 979 01:27:28,335 --> 01:27:31,087 This is unbelievable! 980 01:27:38,887 --> 01:27:41,055 - All right! - Yeah! 981 01:28:15,382 --> 01:28:18,259 Why don't we start our own trucking company? 982 01:28:18,427 --> 01:28:21,304 We could call it "Son and Hawk". 983 01:28:22,347 --> 01:28:24,598 - Son and Hawk. - I like it. 984 01:28:24,766 --> 01:28:26,809 That's not too bad. 985 01:28:26,977 --> 01:28:31,230 But how do you think "Hawk and Son" sounds? 986 01:28:31,440 --> 01:28:34,191 - Hawk and Son? - What do you think of that? 987 01:28:34,359 --> 01:28:36,694 Hawk and Son. 988 01:28:36,903 --> 01:28:41,949 Hawk and Son. Hey, I think it just might work. 989 01:28:42,159 --> 01:28:43,159 Come on. 990 01:28:48,790 --> 01:28:50,750 Hey, can I drive later, Dad? 991 01:28:50,917 --> 01:28:53,336 You're an equal partner, aren't you? 71685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.