All language subtitles for Now Apocalypse - 01x02 - Where is My Mind_.NTb+ION10+DEFLATE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,005 --> 00:00:12,983 Previously, on "Now Apocalypse"... 2 00:00:12,984 --> 00:00:14,783 - Ahh! - Sorry, dude. 3 00:00:14,784 --> 00:00:16,137 You know, when I first met Jethro... 4 00:00:16,138 --> 00:00:18,424 - Teach me, baby! - Can you slow down a litle bit, please? 5 00:00:18,425 --> 00:00:21,287 Barnabas, you should send me one of your scripts. 6 00:00:21,288 --> 00:00:22,393 For real? 7 00:00:24,557 --> 00:00:25,765 Get on your knees! 8 00:00:25,766 --> 00:00:29,682 If you want to give the "open relationship" thing a... try? 9 00:00:29,683 --> 00:00:32,098 Something... strange seems to be going on here. 10 00:00:32,099 --> 00:00:33,154 This sort of feels like: 11 00:00:33,155 --> 00:00:34,161 - Fate! - Fate. 12 00:00:34,162 --> 00:00:35,921 Carly, don't you ever get bizarre premonitions? 13 00:00:37,348 --> 00:00:38,458 Breathe! Breathe! 14 00:00:38,459 --> 00:00:40,144 Ahh! 15 00:01:10,550 --> 00:01:11,573 Hey. 16 00:01:12,487 --> 00:01:14,274 Hey. 17 00:01:14,275 --> 00:01:15,908 Oh, hold on a second. 18 00:01:22,802 --> 00:01:25,369 Whoo. Sorry, okay. 19 00:01:25,979 --> 00:01:27,458 Ha! What's up? 20 00:01:28,569 --> 00:01:29,570 Huh? 21 00:01:31,375 --> 00:01:34,529 You alright? You seem kind of out of it. 22 00:01:35,209 --> 00:01:36,619 I'm fine. 23 00:01:37,133 --> 00:01:39,026 Uh, I just took a spill on my bike. 24 00:01:40,389 --> 00:01:43,312 - But I'm fine though. - You sure? 25 00:01:44,992 --> 00:01:48,339 You, you look like you just saw the Boogeyman. 26 00:01:51,196 --> 00:01:52,240 I'm good. 27 00:01:53,576 --> 00:01:55,753 What-so uh, where, where's Severine? 28 00:01:56,541 --> 00:01:58,346 Uh, she... 29 00:01:58,941 --> 00:02:00,094 went home. 30 00:02:01,307 --> 00:02:03,627 Everything uh, good with you guys? 31 00:02:04,838 --> 00:02:06,291 Well... 32 00:02:15,074 --> 00:02:16,597 Oh, I love you. 33 00:02:18,885 --> 00:02:20,016 Thank you. 34 00:02:21,733 --> 00:02:23,268 Are you going to finish too? 35 00:02:24,491 --> 00:02:25,598 Uh? 36 00:02:26,614 --> 00:02:28,223 If so, can you please hurry. 37 00:02:28,224 --> 00:02:30,151 I need to go so I can get back to work. 38 00:02:30,781 --> 00:02:32,860 What, you're not staying over? 39 00:02:32,861 --> 00:02:34,210 I can't tonight. 40 00:02:34,211 --> 00:02:36,070 But I'll make it up to you, I promise. 41 00:02:36,815 --> 00:02:39,599 So would you like to ejaculate in my vagina? 42 00:02:39,600 --> 00:02:40,905 I found that's normally faster 43 00:02:40,906 --> 00:02:42,757 than when I pleasure you orally. 44 00:02:44,008 --> 00:02:45,551 I mean, I get it. 45 00:02:45,552 --> 00:02:47,900 She's doing like really important 46 00:02:47,901 --> 00:02:50,213 top secret government work and shit. 47 00:02:50,214 --> 00:02:51,479 Yeah, but still. 48 00:02:51,480 --> 00:02:53,590 - I know... - Sorry dude. 49 00:02:54,359 --> 00:02:55,841 Everything else okay? 50 00:02:57,087 --> 00:02:59,133 Yeah. Uh-huh. 51 00:03:01,824 --> 00:03:03,955 Uh, you know what, I'm, I'm gonna uh, to crash. 52 00:03:03,956 --> 00:03:05,490 Cause I've had a really long night. 53 00:03:05,491 --> 00:03:07,210 Oh, cool. 54 00:03:08,855 --> 00:03:10,987 Uh, Uly? 55 00:03:15,871 --> 00:03:18,874 Nothing. Uh, sweet dreams. 56 00:03:20,363 --> 00:03:21,451 Kay, night. 57 00:03:51,194 --> 00:03:54,154 _ 58 00:03:57,998 --> 00:03:58,999 Whoa. 59 00:04:01,452 --> 00:04:03,449 _ 60 00:04:03,450 --> 00:04:04,451 Oh. 61 00:04:04,452 --> 00:04:06,338 _ 62 00:04:06,339 --> 00:04:08,402 Holy fucking... 63 00:04:12,063 --> 00:04:14,429 Welcome, you found me at last. 64 00:04:14,963 --> 00:04:16,871 My name is Mitchell Kent. 65 00:04:17,351 --> 00:04:18,971 And I'm speaking to you now 66 00:04:18,972 --> 00:04:21,174 as a modern day Paul Revere 67 00:04:21,175 --> 00:04:23,748 to warn you about an alien conspiracy 68 00:04:23,749 --> 00:04:26,136 so vast, so pervasive, 69 00:04:26,137 --> 00:04:27,905 it boggles the mind. 70 00:04:27,906 --> 00:04:29,499 And if you raise your voice 71 00:04:29,500 --> 00:04:31,212 to alert others to this plight 72 00:04:31,213 --> 00:04:33,384 you will be ridiculed and scorned. 73 00:04:33,385 --> 00:04:37,604 That's because they need to silence you. 74 00:04:38,755 --> 00:04:39,952 But I'm telling you. 75 00:04:39,953 --> 00:04:41,543 Right here and now. 76 00:04:41,544 --> 00:04:42,829 Do not let them. 77 00:04:42,830 --> 00:04:48,734 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 78 00:04:48,735 --> 00:04:50,665 Carly, I'm telling you. 79 00:04:51,662 --> 00:04:53,673 This shit is totally real. 80 00:04:53,674 --> 00:04:55,407 Because you read it on the internet? 81 00:04:55,408 --> 00:04:56,977 Would you just take a look at this? 82 00:04:56,978 --> 00:04:59,491 - What is this? - Just watch it. 83 00:05:00,291 --> 00:05:01,916 As incredible as it may sound 84 00:05:01,917 --> 00:05:04,615 reptilian aliens have been infiltrating media, 85 00:05:04,616 --> 00:05:07,655 the government, every level of our society 86 00:05:07,656 --> 00:05:10,136 - for generations. - Dude, really? 87 00:05:10,137 --> 00:05:13,408 Some jackhole on YouTube is your idea 88 00:05:13,409 --> 00:05:14,959 of empirical evidence. 89 00:05:14,960 --> 00:05:16,406 This is Mitchell Kent. 90 00:05:16,407 --> 00:05:17,785 He's one of the leading experts 91 00:05:17,786 --> 00:05:20,004 of extraterrestrial lifeforms in the country. 92 00:05:20,005 --> 00:05:21,739 His channel has over two million views. 93 00:05:21,740 --> 00:05:24,286 I've seen sneezing cat videos with two billion views. 94 00:05:26,619 --> 00:05:28,700 Okay, here. Look, check this out. 95 00:05:30,512 --> 00:05:31,855 Just read it. 96 00:05:32,660 --> 00:05:34,757 Obama is a reptile. 97 00:05:34,758 --> 00:05:37,298 And Putin, and Hitler, Queen Elizabeth, 98 00:05:37,299 --> 00:05:40,507 Bill Gates, and Beyoncé. 99 00:05:41,147 --> 00:05:42,843 They shape shift... 100 00:05:43,410 --> 00:05:45,637 via mind control projection. 101 00:05:48,120 --> 00:05:50,308 I feel like you're not taking me seriously. 102 00:05:50,309 --> 00:05:51,923 Your feeling is correct. 103 00:05:52,506 --> 00:05:54,267 I'm sorry, I'm, I'm confused. 104 00:05:54,268 --> 00:05:56,602 You-you saw this whole thing happen and then you didn't? 105 00:05:56,603 --> 00:05:59,837 Well, it's a little foggy, but 106 00:05:59,838 --> 00:06:03,323 it's exactly like this weird nightmare that I've been having. 107 00:06:04,496 --> 00:06:06,627 Help me. 108 00:06:08,896 --> 00:06:10,955 But then, I must have passed out or something 109 00:06:10,956 --> 00:06:13,236 because the next thing that I remember. 110 00:06:13,237 --> 00:06:15,416 Ow. 111 00:06:45,661 --> 00:06:47,814 Wait. You woke up 112 00:06:47,815 --> 00:06:50,059 in the same spot where you crashed your bike? 113 00:06:50,060 --> 00:06:51,084 Yeah. 114 00:06:51,085 --> 00:06:53,065 How did you get there? 115 00:06:53,066 --> 00:06:55,635 Did the alien finish like, raping the guy 116 00:06:55,636 --> 00:06:58,034 and then pick you up and carry you like a bride 117 00:06:58,035 --> 00:06:59,869 over the threshold? 118 00:07:02,046 --> 00:07:04,337 - I don't know. - Okay, Uly. 119 00:07:04,338 --> 00:07:09,262 You know that I heart you like a homely sister. 120 00:07:10,122 --> 00:07:12,955 But how fucking high were you? 121 00:07:12,956 --> 00:07:15,285 - A little bit high? - Exactly. 122 00:07:15,286 --> 00:07:16,915 So please, can we just move on? 123 00:07:16,916 --> 00:07:19,953 Give me all the dirt on sexy angstboy... Gabriel. 124 00:07:21,160 --> 00:07:25,141 Yeah, uh, we kinda really hit it off. 125 00:07:25,142 --> 00:07:26,930 Wait, wait, what if someone sees us? 126 00:07:26,931 --> 00:07:28,198 Isn't this kind of dangerous? 127 00:07:29,032 --> 00:07:30,560 That's what makes it fun right? 128 00:07:33,530 --> 00:07:35,856 Right there in the gross alley? 129 00:07:36,476 --> 00:07:37,609 That's hot. 130 00:07:37,610 --> 00:07:39,375 But then when we came, 131 00:07:39,376 --> 00:07:41,986 well it got like sort of crazy. 132 00:07:41,987 --> 00:07:44,778 Isn't it like the definition of coming. 133 00:07:44,779 --> 00:07:47,924 No, no, we're talking like bizarre, shroomy, crazy. 134 00:07:47,925 --> 00:07:50,122 Like something cosmic was starting to take over our... 135 00:07:50,123 --> 00:07:53,296 Okay, hey, hey. I'm gonna stop you right there. 136 00:07:54,350 --> 00:07:58,469 You have the tendency to meet these guys... 137 00:07:58,470 --> 00:08:00,342 No, it was... it wasn't like that. 138 00:08:00,343 --> 00:08:02,629 I'm just saying, don't make too big a deal 139 00:08:02,630 --> 00:08:04,580 out of everything too soon. 140 00:08:09,527 --> 00:08:11,019 Don't worry, I got it. 141 00:08:11,020 --> 00:08:12,449 - You sure? - Yeah. 142 00:08:12,450 --> 00:08:14,575 Because I... you know, I'm gonna hear about this job. 143 00:08:14,576 --> 00:08:15,626 Maybe today or, or tomorrow. 144 00:08:15,627 --> 00:08:18,063 Uh, it's fine, I'm uh, I'm- I'm cash rich this week. 145 00:08:18,064 --> 00:08:20,349 I've been gambling online for money. 146 00:08:21,961 --> 00:08:23,712 I'm sorry, sorry what? 147 00:08:24,667 --> 00:08:26,706 I can't believe you read my script already. 148 00:08:26,707 --> 00:08:28,043 I don't fuck around. 149 00:08:28,044 --> 00:08:29,607 In business or in life. 150 00:08:30,041 --> 00:08:32,267 So I'm going to be brutally honest with you, Ford. 151 00:08:33,283 --> 00:08:34,283 Alright. 152 00:08:35,544 --> 00:08:36,545 I didn't like it. 153 00:08:40,790 --> 00:08:41,878 I loved it. 154 00:08:43,688 --> 00:08:44,715 Wait what? 155 00:08:44,716 --> 00:08:47,724 - I loved it. - Really? 156 00:08:47,725 --> 00:08:49,774 I was just messing with you. 157 00:08:49,775 --> 00:08:52,681 Look it's sexy, it's action-packed, 158 00:08:52,682 --> 00:08:54,784 it has all the makings of a four quadrant hit. 159 00:08:55,644 --> 00:08:57,207 Dude, do you really think so? 160 00:08:57,208 --> 00:08:58,496 I wouldn't be here if I didn't. 161 00:08:59,062 --> 00:09:00,540 I told ya, I don't fuck around. 162 00:09:00,541 --> 00:09:02,186 Oh, my gosh. 163 00:09:03,000 --> 00:09:05,707 I, I-don't even, I don't even know what to say. 164 00:09:05,708 --> 00:09:06,938 I hope you're ready for it. 165 00:09:06,939 --> 00:09:08,745 You have a very bright future ahead of you. 166 00:09:11,069 --> 00:09:13,585 So Barnabas wants to produce it and everything. 167 00:09:13,586 --> 00:09:16,531 - Produce what? - My script. 168 00:09:16,532 --> 00:09:17,890 Meet Your Maker. 169 00:09:17,891 --> 00:09:20,218 - Did you ever finish it? - Not yet. 170 00:09:21,137 --> 00:09:24,217 I've been very busy and the format confuses me. 171 00:09:24,690 --> 00:09:26,921 But that's good news about Barnabas, right? 172 00:09:26,922 --> 00:09:30,267 Are you kidding? It is totally like a dream come true. 173 00:09:30,268 --> 00:09:33,231 Well then, let's get together at my place later to celebrate. 174 00:09:33,232 --> 00:09:35,430 That would be awesome. 175 00:09:35,431 --> 00:09:37,813 But what time, cause Barnabas invited me 176 00:09:37,814 --> 00:09:40,941 to the red carpet premiere of the new Chris Hemsworth movie 177 00:09:40,942 --> 00:09:42,539 and it starts at 7:30. 178 00:09:42,540 --> 00:09:45,499 I'm working tonight so later is better for me anyway. 179 00:09:45,956 --> 00:09:47,935 - I'll text you. - Sweet. 180 00:09:47,936 --> 00:09:49,763 I cannot wait to see you. 181 00:09:49,764 --> 00:09:52,446 Me as well, but I have to go into a meeting now. 182 00:09:52,447 --> 00:09:54,428 Okay bye babe, I love you. 183 00:09:58,798 --> 00:10:01,894 _ 184 00:10:04,687 --> 00:10:07,693 _ 185 00:10:09,915 --> 00:10:14,254 I have the most terrifying super lucid dreams too. 186 00:10:14,255 --> 00:10:16,696 And I wake up feeling like the world is about to end 187 00:10:16,697 --> 00:10:19,271 and it's up to me to warn everyone. 188 00:10:21,373 --> 00:10:22,374 _ 189 00:10:33,056 --> 00:10:36,016 _ 190 00:10:44,267 --> 00:10:48,452 _ 191 00:10:48,453 --> 00:10:49,585 Hello. 192 00:10:51,631 --> 00:10:53,685 Yeah, yeah, this is Ulysses. 193 00:10:53,686 --> 00:10:56,176 You can do it. I know you can. 194 00:10:56,177 --> 00:10:58,408 Push. Push. 195 00:10:58,409 --> 00:11:00,312 I can see the head coming out. 196 00:11:00,313 --> 00:11:03,274 Oh, my God. 197 00:11:03,275 --> 00:11:05,334 I love you so much. 198 00:11:06,202 --> 00:11:09,612 Thank you Kai and Magenta, that was absolutely beautiful. 199 00:11:09,613 --> 00:11:11,359 Okay, that's it for today. 200 00:11:11,360 --> 00:11:13,654 Uh, scene for next week is on the table. 201 00:11:13,655 --> 00:11:16,729 As usual memorize your lines and be off book by next week's class 202 00:11:16,730 --> 00:11:18,428 or face my wrath. 203 00:11:33,884 --> 00:11:36,011 You know, you should maybe consider 204 00:11:36,012 --> 00:11:39,160 masking your disdain for your classmates a little. 205 00:11:40,184 --> 00:11:41,659 What? 206 00:11:41,660 --> 00:11:43,225 I don't think it would kill you 207 00:11:43,226 --> 00:11:44,862 to fake a smile every once in a while. 208 00:11:44,863 --> 00:11:46,576 It is an acting class. 209 00:11:46,577 --> 00:11:50,754 Uh, I'm sorry I didn't realize I was being so-obvious. 210 00:11:50,755 --> 00:11:55,120 Well, to be fair, that birthing routine was excruciating. 211 00:11:55,121 --> 00:11:57,068 Especially Kai. 212 00:11:57,069 --> 00:11:58,805 The overall lack of ability in that room 213 00:11:58,806 --> 00:12:00,562 can be mind-boggling. 214 00:12:00,563 --> 00:12:03,066 Present company excluded, of course. 215 00:12:03,067 --> 00:12:05,368 - Thanks. - I'm serious. 216 00:12:06,575 --> 00:12:08,186 You have a natural, raw talent. 217 00:12:10,579 --> 00:12:11,667 Well, thank you. 218 00:12:14,453 --> 00:12:16,819 Uh, anyway, I should probably get going. 219 00:12:18,115 --> 00:12:20,044 - See you around. - Bye. 220 00:12:22,882 --> 00:12:24,918 This is so good. 221 00:12:24,919 --> 00:12:26,872 I can't believe it's all free. 222 00:12:26,873 --> 00:12:28,400 Well, enjoy. 223 00:12:28,401 --> 00:12:30,500 Yeah thanks, I'm so hungry. 224 00:12:31,557 --> 00:12:33,884 And thanks for the movie, too. 225 00:12:33,885 --> 00:12:35,154 It was amazing. 226 00:12:35,155 --> 00:12:37,700 I found it rather tired. 227 00:12:37,701 --> 00:12:39,912 It was just so been there, done that. 228 00:12:39,913 --> 00:12:42,617 And I'm sorry, but Jessica Chastain needs to fire her agent. 229 00:12:42,618 --> 00:12:45,014 Huh, I guess. 230 00:12:46,212 --> 00:12:47,703 Barnabas. 231 00:12:48,236 --> 00:12:52,214 Otto. 232 00:12:52,215 --> 00:12:54,731 - How are you? - Bored shitless. 233 00:12:54,732 --> 00:12:56,387 Of course. Of course. 234 00:12:56,388 --> 00:12:59,039 And who have we here? 235 00:12:59,040 --> 00:13:01,351 Well, this is the exciting 236 00:13:01,352 --> 00:13:04,263 and brilliant new writer, Ford Houston. 237 00:13:04,816 --> 00:13:06,318 Ford, this is Otto West. 238 00:13:07,277 --> 00:13:08,353 Whoa. 239 00:13:08,354 --> 00:13:09,572 Otto... 240 00:13:10,121 --> 00:13:11,356 West? 241 00:13:11,357 --> 00:13:14,108 Mr. West, I am such a huge fan. 242 00:13:14,109 --> 00:13:17,149 The Violin Playeris in my top five best movies ever. 243 00:13:17,875 --> 00:13:19,645 Only top five? 244 00:13:19,646 --> 00:13:21,760 Well no, it's number three. 245 00:13:22,229 --> 00:13:23,688 I'm playing with you. 246 00:13:24,519 --> 00:13:26,179 And please, 247 00:13:26,180 --> 00:13:29,283 - call me Otto. - Okay. 248 00:13:30,607 --> 00:13:33,006 I'm sorry, I do not mean to geek out on you, 249 00:13:33,007 --> 00:13:35,090 but I cannot believe I'm actually shaking your hand. 250 00:13:35,626 --> 00:13:37,778 Oh, the pleasure's all mine. 251 00:13:37,779 --> 00:13:41,647 You know, Ford has written the most incredible script. 252 00:13:41,648 --> 00:13:44,324 Oh, I'd love to read it. 253 00:13:45,963 --> 00:13:47,878 Holy shit. 254 00:13:50,178 --> 00:13:51,457 Whoops. 255 00:13:52,591 --> 00:13:54,834 Uh, uh, I gotta take this. 256 00:13:56,767 --> 00:13:58,767 _ 257 00:13:59,087 --> 00:14:01,087 _ 258 00:14:01,937 --> 00:14:03,937 _ 259 00:14:04,511 --> 00:14:08,530 _ 260 00:14:10,917 --> 00:14:12,547 Sorry, uh... 261 00:14:13,207 --> 00:14:15,027 My girlfriend just got home from work 262 00:14:15,028 --> 00:14:16,670 and I gotta go meet up with her. 263 00:14:17,510 --> 00:14:19,125 - Is that okay? - Of course. 264 00:14:19,651 --> 00:14:23,760 Cool. Um, just so great to meet you Mr. West. 265 00:14:23,761 --> 00:14:25,625 Ah, I mean Otto. 266 00:14:26,012 --> 00:14:27,211 Same here. 267 00:14:27,212 --> 00:14:30,881 Oh and um, don't forget to send me your script. 268 00:14:31,308 --> 00:14:33,787 Barnabas here has my contact info. 269 00:14:34,303 --> 00:14:36,915 For sure. Thank you. 270 00:14:37,262 --> 00:14:41,359 And thank you Barnabas for just ah, everything. 271 00:14:41,817 --> 00:14:43,645 You are most welcome Ford. 272 00:14:43,646 --> 00:14:45,299 - Go have some fun. - Okay. 273 00:14:46,688 --> 00:14:47,794 See ya. 274 00:14:48,622 --> 00:14:51,528 Call me paranoid but that Barnabas dude 275 00:14:51,529 --> 00:14:53,165 seems ultra sketch. 276 00:14:53,773 --> 00:14:55,871 And when it comes to these kinds of situations 277 00:14:55,872 --> 00:14:59,193 Ford is basically a gullible baby. 278 00:14:59,194 --> 00:15:02,734 Oh, it's cute when you helicopter mom. 279 00:15:02,735 --> 00:15:04,479 I didn't know what to say to him. 280 00:15:05,179 --> 00:15:08,713 Like I love Ford like a blow job on a Sunday afternoon, 281 00:15:08,714 --> 00:15:11,539 but his script was terrible. 282 00:15:11,540 --> 00:15:15,327 Is this the one that's like a post apocalyptic Lethal Weapon? 283 00:15:15,328 --> 00:15:17,017 With the cyborg vampires, yes. 284 00:15:17,018 --> 00:15:18,784 I seriously don't think I got through more than 285 00:15:18,785 --> 00:15:20,845 - like two pages. - Yikes. 286 00:15:21,873 --> 00:15:23,358 Sorry, but 287 00:15:23,359 --> 00:15:26,709 the sight of you in a uniform is disturbing 288 00:15:27,201 --> 00:15:29,345 yet strangely erotic at the same time. 289 00:15:31,013 --> 00:15:32,947 Basically I just sit around here doing nothing. 290 00:15:32,948 --> 00:15:35,058 It's pretty much my ideal gig. 291 00:15:35,059 --> 00:15:37,102 So what should I do about Gabriel? 292 00:15:37,103 --> 00:15:38,727 There's nothing to do. 293 00:15:38,728 --> 00:15:41,148 - He's ghosting you. - Don't say that. 294 00:15:41,149 --> 00:15:42,876 Well then let's be optimistic. 295 00:15:42,877 --> 00:15:45,042 Maybe he's dead or in a coma. 296 00:15:45,043 --> 00:15:47,315 Thank you for being so supportive. 297 00:15:47,316 --> 00:15:48,522 No prob. 298 00:15:48,523 --> 00:15:50,167 Hey um, I gotta go douche though. 299 00:15:50,168 --> 00:15:53,084 Jethro's coming by later for some more mediocre sex. 300 00:15:53,085 --> 00:15:54,610 Fun. 301 00:15:54,611 --> 00:15:56,122 As a stick in the eye. 302 00:16:01,052 --> 00:16:02,314 It's open. 303 00:16:14,012 --> 00:16:15,224 Whoa. 304 00:16:16,084 --> 00:16:18,311 You look like a sex robot. 305 00:16:19,003 --> 00:16:20,688 I am a sex robot. 306 00:16:33,546 --> 00:16:35,330 Do you think about fucking other women? 307 00:16:36,725 --> 00:16:37,842 Uh... 308 00:16:40,466 --> 00:16:42,207 No. 309 00:16:43,896 --> 00:16:45,658 Why do you think about other guys? 310 00:16:46,202 --> 00:16:47,529 Of course. 311 00:16:47,530 --> 00:16:50,513 Everyone does. It's perfectly normal and healthy. 312 00:16:52,470 --> 00:16:55,748 I, I sometimes think about it. 313 00:16:56,278 --> 00:16:58,322 But it's not planned or anything. 314 00:16:58,323 --> 00:17:02,587 It's more like a surprise cameo. 315 00:17:02,588 --> 00:17:06,368 I understand that lying has evolutionary value. 316 00:17:06,369 --> 00:17:08,909 Studies indicate the larger the neocortex 317 00:17:08,910 --> 00:17:11,960 of a species, meaning the more intelligent it is, 318 00:17:11,961 --> 00:17:13,844 the more likely it is to be deceptive. 319 00:17:14,492 --> 00:17:15,905 Uh-huh. 320 00:17:15,906 --> 00:17:18,161 If we're going to be together 321 00:17:18,162 --> 00:17:20,135 I want you to know that you don't need 322 00:17:20,136 --> 00:17:21,822 to protect me from the truth. 323 00:17:23,321 --> 00:17:24,435 Ditto. 324 00:17:25,120 --> 00:17:26,556 I'll put these in water. 325 00:17:35,324 --> 00:17:38,017 You like that baby, yeah you like that. 326 00:17:38,018 --> 00:17:40,364 Yeah, oh yeah. 327 00:17:46,219 --> 00:17:47,947 Bro, are you looking at your phone? 328 00:17:47,948 --> 00:17:50,278 - Nah, bro. - Bro, I saw you. 329 00:17:50,865 --> 00:17:53,029 So-sorry, I just thought it might be my agent. 330 00:17:53,483 --> 00:17:56,267 - Is it? - Nah, it's my mum. 331 00:17:57,170 --> 00:17:58,389 Oh, my God. 332 00:18:05,499 --> 00:18:07,443 Ford, what are you doing? 333 00:18:08,763 --> 00:18:10,869 I see you met Daphne. 334 00:18:10,870 --> 00:18:12,265 Hey, sorry to freak you out. 335 00:18:12,266 --> 00:18:14,159 I just came from an Antifa protest 336 00:18:14,160 --> 00:18:16,014 and I didn't have time to change. 337 00:18:21,618 --> 00:18:23,509 Come Ford, sit. 338 00:18:32,290 --> 00:18:33,635 So... 339 00:18:34,150 --> 00:18:35,550 I invited Daphne over 340 00:18:35,551 --> 00:18:38,001 because I wanted the two of you to meet. 341 00:18:38,002 --> 00:18:39,910 How do you guys know each other? 342 00:18:40,544 --> 00:18:42,888 We met about a year or so ago. 343 00:18:43,441 --> 00:18:47,070 - At an orgy. - Daphne is polyamorous. 344 00:18:47,071 --> 00:18:48,452 I have three boyfriends. 345 00:18:49,225 --> 00:18:50,434 Wow. 346 00:18:50,435 --> 00:18:51,816 That sounds... 347 00:18:52,956 --> 00:18:54,595 time consuming. 348 00:18:54,596 --> 00:18:57,266 My iCal is crazy right now. 349 00:18:57,267 --> 00:19:01,399 Daphne why don't you make yourself more comfortable. 350 00:19:01,400 --> 00:19:03,903 Yeah, sorry I'm covered in bomb dust. 351 00:19:13,415 --> 00:19:15,331 She's beautiful, don't you think? 352 00:19:16,614 --> 00:19:18,679 Now what is it? 353 00:19:18,680 --> 00:19:21,073 Well, I know you're a feminist 354 00:19:21,074 --> 00:19:24,108 or whatever, but I think it's kinda weird 355 00:19:24,109 --> 00:19:26,500 that you're using a vibrator while we're fucking. 356 00:19:26,501 --> 00:19:29,417 Why are you afraid of robots taking your job? 357 00:19:29,418 --> 00:19:32,825 No, I just really want to connect with you right now. 358 00:19:33,714 --> 00:19:35,423 Your dick is inside of me. 359 00:19:35,424 --> 00:19:37,425 I'm pretty sure we can't get much more connected than that. 360 00:19:37,426 --> 00:19:39,660 I'm not talking about genitalia. 361 00:19:39,661 --> 00:19:42,360 I'm talking about spiritually. 362 00:19:44,215 --> 00:19:45,376 Fine. 363 00:19:46,517 --> 00:19:49,671 If this is such an affront to your male ego, 364 00:19:49,672 --> 00:19:51,455 I won't use it. 365 00:19:55,083 --> 00:19:56,497 I need a new condom. 366 00:20:01,636 --> 00:20:03,250 Are there no more in here? 367 00:20:03,251 --> 00:20:05,537 Might be a box in the closet, check the top shelf. 368 00:20:10,616 --> 00:20:13,053 Mother fu... what the fuck? 369 00:20:14,353 --> 00:20:16,028 Oh shit. 370 00:20:16,029 --> 00:20:18,723 My God, a dildo just hit me in the eye. 371 00:20:18,724 --> 00:20:21,398 What if I get conjunctivitis and I get called in for an audition. 372 00:20:21,399 --> 00:20:22,948 What the fuck, dude? 373 00:20:22,949 --> 00:20:24,332 What is all this shit? 374 00:20:26,035 --> 00:20:27,404 Go on. 375 00:20:27,405 --> 00:20:28,901 Touch her. 376 00:20:28,902 --> 00:20:30,387 I want you to. 377 00:20:48,158 --> 00:20:49,159 Okay. 378 00:20:53,627 --> 00:20:57,052 Damn, you're like the reason the female gaze was invented. 379 00:21:03,376 --> 00:21:06,379 Tonight I just want to watch you. 380 00:21:10,815 --> 00:21:11,929 Go ahead. 381 00:21:12,948 --> 00:21:15,691 Use my body any way you want. 382 00:21:21,394 --> 00:21:23,243 Who do you use this stuff with? 383 00:21:23,244 --> 00:21:24,378 No one. 384 00:21:28,772 --> 00:21:32,319 Sometimes, I like dressing up in dominatrix 385 00:21:32,320 --> 00:21:34,597 type of stuff and pretending. 386 00:21:34,598 --> 00:21:36,451 So you bought all this stuff 387 00:21:36,452 --> 00:21:39,319 and you've never used it with anyone? 388 00:21:39,320 --> 00:21:40,679 Yes. 389 00:21:41,693 --> 00:21:44,311 It's kinda like, remember during the Cold War 390 00:21:44,312 --> 00:21:46,770 how the U.S. stockpiled like a bunch of nuclear weapons 391 00:21:46,771 --> 00:21:48,485 just in case they might need them one day. 392 00:21:48,486 --> 00:21:49,878 Okay just so I'm clear, 393 00:21:49,879 --> 00:21:51,104 you're saying that these ball gags 394 00:21:51,105 --> 00:21:53,437 - are like your nukes? - Exactly. 395 00:21:54,595 --> 00:21:56,920 Why didn't you ever tell me about any of this before? 396 00:21:56,921 --> 00:21:58,408 I don't know, I just... 397 00:21:58,409 --> 00:22:00,167 I was embarrassed, I guess. 398 00:22:01,307 --> 00:22:03,800 I thought you'd get all judgy on me. 399 00:22:04,481 --> 00:22:05,830 Plus, 400 00:22:06,910 --> 00:22:08,994 I didn't think you would be into it. 401 00:22:10,006 --> 00:22:14,056 Being that you're so a dominant alpha male and all. 402 00:22:14,600 --> 00:22:15,709 That's true. 403 00:22:16,993 --> 00:22:18,362 I am very manly. 404 00:22:19,757 --> 00:22:23,564 But look, if it means so much to you 405 00:22:23,565 --> 00:22:27,606 I might be down to, you know, at least give it a try. 406 00:22:28,640 --> 00:22:30,338 Wait, you... 407 00:22:31,421 --> 00:22:33,336 want me to spank you? 408 00:22:33,337 --> 00:22:35,857 _ 409 00:23:05,535 --> 00:23:06,650 Is that okay? 410 00:23:06,651 --> 00:23:08,571 Yeah bro, I'm not a pussy. 411 00:23:14,798 --> 00:23:16,578 You've been a bad boy. 412 00:23:17,408 --> 00:23:18,880 Haven't you Jethro? 413 00:23:18,881 --> 00:23:21,187 Oh I don't know, have I? 414 00:23:21,188 --> 00:23:22,768 Hm-mm. 415 00:23:22,769 --> 00:23:26,402 You've been a bad... 416 00:23:26,403 --> 00:23:28,335 bad boy. 417 00:23:28,336 --> 00:23:30,892 Oh, are you gonna punish me? 418 00:23:30,893 --> 00:23:32,759 Oh. 419 00:23:33,499 --> 00:23:38,396 You've been a bad, bad, boy, Jethro. 420 00:23:39,315 --> 00:23:41,019 You never 421 00:23:41,020 --> 00:23:45,167 look at your phone while you're fucking me again. 422 00:23:45,168 --> 00:23:47,213 - Okay, okay. - Did you hear me? 423 00:23:47,214 --> 00:23:49,295 I said never, 424 00:23:49,296 --> 00:23:52,130 ever again. 425 00:23:52,131 --> 00:23:55,670 Say it, say "I will never look at my phone again." 426 00:23:55,671 --> 00:23:57,005 Okay, okay. 427 00:23:57,006 --> 00:23:59,050 Okay, I promise I will never look at my phone 428 00:23:59,051 --> 00:24:00,498 while we're fucking again. 429 00:24:05,458 --> 00:24:06,884 Fuck. 430 00:24:06,885 --> 00:24:10,147 I'm sorry, just uh, give me a second. 431 00:24:12,421 --> 00:24:18,265 Relax, just think of Daphne as your sex toy. 432 00:24:18,266 --> 00:24:21,769 Uh, this might sound kinda weird 433 00:24:21,770 --> 00:24:23,423 but would you mind, 434 00:24:23,424 --> 00:24:25,468 I promise I don't mean it or anything. 435 00:24:25,469 --> 00:24:28,442 Would you mind if I said I love you. 436 00:24:28,443 --> 00:24:31,203 Of course, this is a safe space. 437 00:24:31,204 --> 00:24:32,598 Okay. 438 00:24:35,188 --> 00:24:36,561 Oh, I love you. 439 00:24:38,416 --> 00:24:40,638 Oh, fuck I love you. 440 00:24:40,639 --> 00:24:42,185 I'm sorry was that too much? 441 00:24:50,299 --> 00:24:51,781 Are you okay? 442 00:24:53,446 --> 00:24:54,447 Sorry. 443 00:24:55,391 --> 00:24:57,131 I don't know what's wrong with me. 444 00:25:00,091 --> 00:25:01,625 It's okay. 445 00:25:04,641 --> 00:25:06,556 It's okay baby, you can cry. 446 00:25:17,799 --> 00:25:19,577 I love you. 447 00:25:19,578 --> 00:25:21,373 Oh I love you. 448 00:26:01,157 --> 00:26:02,715 Hello? 449 00:26:07,490 --> 00:26:08,871 Somebody there? 450 00:26:23,485 --> 00:26:25,823 Oh my God. 451 00:26:33,271 --> 00:26:35,250 Okay, got to run. 452 00:26:35,251 --> 00:26:36,793 I'm meeting up with my boyfriends 453 00:26:36,794 --> 00:26:38,835 and we're setting Bank of America on fire. 454 00:26:38,836 --> 00:26:40,689 Good night Daphne. 455 00:26:40,690 --> 00:26:42,866 I'll see ya. 456 00:26:42,867 --> 00:26:45,892 - Uh, thanks. - Uh huh, bye. 457 00:26:49,113 --> 00:26:50,957 So you really liked that. 458 00:26:52,043 --> 00:26:55,095 Watching me doing it with Daphne. 459 00:26:55,555 --> 00:26:58,055 Yes, it turned me on... 460 00:26:58,056 --> 00:27:00,486 seeing someone else enjoy your body. 461 00:27:00,487 --> 00:27:01,929 Uh. 462 00:27:01,930 --> 00:27:04,568 I gotta say I felt weird at first, 463 00:27:05,261 --> 00:27:07,479 but I kinda got into watching you watch me. 464 00:27:08,785 --> 00:27:10,465 I loved seeing you come. 465 00:27:11,352 --> 00:27:12,397 Really? 466 00:27:13,390 --> 00:27:15,638 I feel like I must look so stupid. 467 00:27:15,639 --> 00:27:16,840 No. 468 00:27:17,337 --> 00:27:20,121 Some people possess structural beauty. 469 00:27:20,122 --> 00:27:23,559 Some emotional beauty, but you have both. 470 00:27:23,560 --> 00:27:28,390 Your face is like a masterfully crafted cello 471 00:27:28,391 --> 00:27:31,329 playing an exquisite symphony. 472 00:27:32,306 --> 00:27:34,151 Wow, Sev. 473 00:27:35,507 --> 00:27:37,074 Your words are like poems. 474 00:27:49,681 --> 00:27:55,681 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 32129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.