Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,256 --> 00:00:06,845
You added fish.
2
00:00:06,846 --> 00:00:08,030
Well, I'm hoping
3
00:00:08,031 --> 00:00:09,952
they have more luck than the plants.
4
00:00:09,953 --> 00:00:14,072
I couldn't seem to keep them alive.
5
00:00:14,073 --> 00:00:16,952
We tried a fish tank
when the kids were little,
6
00:00:16,953 --> 00:00:20,742
but I just kept overfeeding him.
7
00:00:20,743 --> 00:00:23,921
Everything sounds like a
metaphor in here, doesn't it?
8
00:00:27,323 --> 00:00:28,322
Anyway...
9
00:00:28,323 --> 00:00:29,862
It's good to see you.
10
00:00:29,863 --> 00:00:31,782
It's good to meet you, Henry.
11
00:00:31,783 --> 00:00:32,883
You, too, Dr. Sherman.
12
00:00:36,823 --> 00:00:38,513
Well, um...
13
00:00:42,243 --> 00:00:44,662
Like I said on the voice mail,
14
00:00:44,663 --> 00:00:47,782
I thought that maybe we could
use one of my tune-up sessions
15
00:00:47,783 --> 00:00:49,912
to talk through some of the things
16
00:00:49,913 --> 00:00:51,513
that Henry's been going through at work.
17
00:00:51,537 --> 00:00:54,572
Affecting things at home, that's on me.
18
00:00:54,573 --> 00:00:56,822
We're not so much about blame here.
19
00:00:56,823 --> 00:00:58,366
Thankfully, Henry has been really open
20
00:00:58,367 --> 00:01:01,862
to giving it a try, so...
21
00:01:01,863 --> 00:01:04,862
We do not need couples therapy.
22
00:01:04,863 --> 00:01:07,282
I-I know you think
it's going to be hooey.
23
00:01:07,283 --> 00:01:08,912
I did, too.
24
00:01:08,913 --> 00:01:12,532
But talking with her
really helped me after Iran.
25
00:01:12,533 --> 00:01:13,952
I know, and I'm grateful for it,
26
00:01:13,953 --> 00:01:15,992
but this is an entirely
different situation.
27
00:01:15,993 --> 00:01:17,202
Is it?
28
00:01:17,203 --> 00:01:19,702
Because you are up half the
night walking the floors.
29
00:01:19,703 --> 00:01:21,322
You-you say the same moment with Dmitri
30
00:01:21,323 --> 00:01:23,912
plays over and over in your head.
31
00:01:23,913 --> 00:01:25,715
- That sounds a lot like
- Okay, what happened
32
00:01:25,716 --> 00:01:27,638
- what I went through.
- in Iran happened to you.
33
00:01:27,639 --> 00:01:29,952
What happened with
Dmitri, what I let happen,
34
00:01:29,953 --> 00:01:31,782
was my doing.
35
00:01:31,783 --> 00:01:32,862
And mine.
36
00:01:32,863 --> 00:01:35,492
Elizabeth, this is not something
you need to worry about.
37
00:01:35,493 --> 00:01:38,742
Can I also say
38
00:01:38,743 --> 00:01:42,362
that it pisses me off a little
that when I'm falling apart,
39
00:01:42,363 --> 00:01:45,032
it's off to the shrink,
but when you're struggling,
40
00:01:45,033 --> 00:01:46,202
you can tough it out.
41
00:01:46,203 --> 00:01:48,085
- What is that?
- I'm not toughing anything out,
42
00:01:48,086 --> 00:01:49,412
I'm just...
43
00:01:49,413 --> 00:01:52,992
You said you think about it
every time you look at me.
44
00:01:52,993 --> 00:01:55,093
How are we supposed to get past that?
45
00:01:58,073 --> 00:01:59,782
Someone I cared about,
46
00:01:59,783 --> 00:02:04,452
someone I promised to keep safe,
47
00:02:04,453 --> 00:02:06,032
ended up losing his life.
48
00:02:06,033 --> 00:02:08,282
Which was due to a
decision I was a part of.
49
00:02:08,283 --> 00:02:11,032
That's a terrible
burden of responsibility.
50
00:02:11,033 --> 00:02:12,492
Goes with the job.
51
00:02:12,493 --> 00:02:16,122
Do you find your jobs
52
00:02:16,123 --> 00:02:18,202
intersect quite a bit?
53
00:02:18,203 --> 00:02:21,492
There's been a shared, um...
54
00:02:21,493 --> 00:02:23,412
goal between our departments, so
55
00:02:23,413 --> 00:02:24,995
- more lately.
- It's very supportive
56
00:02:24,996 --> 00:02:26,362
and collaborative.
57
00:02:26,363 --> 00:02:29,742
Do you find that you're
talking about work at home?
58
00:02:29,743 --> 00:02:32,032
Yeah. I mean, we do
sometimes, I think, so...
59
00:02:32,033 --> 00:02:32,952
Nothing...
60
00:02:32,953 --> 00:02:33,993
I mean, I think we both
61
00:02:33,994 --> 00:02:35,032
out of the ordinary.
62
00:02:35,033 --> 00:02:36,282
know where the boundaries are.
63
00:02:36,283 --> 00:02:40,072
She's not opening up at
all under interrogation?
64
00:02:40,073 --> 00:02:41,322
She's too traumatized.
65
00:02:41,323 --> 00:02:43,912
I think working with a
translator is holding us back.
66
00:02:43,913 --> 00:02:46,282
Well, you have to establish trust first.
67
00:02:46,283 --> 00:02:47,912
Where do we keep the extra cereal?
68
00:02:47,913 --> 00:02:49,992
Now that you've got the intel on Disah,
69
00:02:49,993 --> 00:02:51,452
where does Hijriyyah go?
70
00:02:51,453 --> 00:02:52,992
Well, we'd like to keep her here,
71
00:02:52,993 --> 00:02:54,856
but that would mean
somehow extending the terms
72
00:02:54,857 --> 00:02:55,862
of her rendition.
73
00:02:55,863 --> 00:02:57,912
Mm, if you need any help...
74
00:02:57,913 --> 00:02:59,912
You don't have to say that.
75
00:02:59,913 --> 00:03:01,742
I do have to say I hate your floss.
76
00:03:01,743 --> 00:03:03,782
How can you deal with this stuff?
77
00:03:03,783 --> 00:03:04,782
It's minty.
78
00:03:04,783 --> 00:03:07,202
If Disah is in Islamabad...
79
00:03:07,203 --> 00:03:10,122
I know, it doesn't
look good for Pakistan.
80
00:03:10,123 --> 00:03:12,412
Harboring our number one enemy?
81
00:03:12,413 --> 00:03:15,912
Right after we talked them
down from a war with India?
82
00:03:15,913 --> 00:03:17,532
How did you guys do that anyway?
83
00:03:17,533 --> 00:03:19,822
Oh, never mind.
84
00:03:19,823 --> 00:03:22,862
I hit my security clearance.
85
00:03:22,863 --> 00:03:24,532
I'd tell you if I could.
86
00:03:24,533 --> 00:03:29,282
I think we might be letting
things take over a bit.
87
00:03:29,283 --> 00:03:33,822
I think you have both
experienced more than your share
88
00:03:33,823 --> 00:03:36,072
of professional trauma.
89
00:03:36,073 --> 00:03:40,452
Not least the bombing Henry
was in just a few months ago.
90
00:03:40,453 --> 00:03:43,282
But I'm not gonna talk about your jobs.
91
00:03:43,283 --> 00:03:45,572
I'm gonna talk about your marriage.
92
00:03:45,573 --> 00:03:48,532
The connection that
brought you together,
93
00:03:48,533 --> 00:03:51,202
that built this empire of two,
94
00:03:51,203 --> 00:03:56,862
the circle of intimacy
that you share, hmm?
95
00:03:56,863 --> 00:03:58,992
I want you both, in the next week,
96
00:03:58,993 --> 00:04:01,032
to find your way back to that circle,
97
00:04:01,033 --> 00:04:05,162
to take refuge in each other.
98
00:04:05,163 --> 00:04:08,992
And that means no work talk at home.
99
00:04:08,993 --> 00:04:13,122
I want you to come back
with, mm... three moments
100
00:04:13,123 --> 00:04:16,322
when you reconnected with
the people that you were
101
00:04:16,323 --> 00:04:18,202
when you first met.
102
00:04:18,203 --> 00:04:22,202
Really try to reconnect
with yourselves, hmm?
103
00:04:22,203 --> 00:04:25,912
Through each other.
104
00:04:25,913 --> 00:04:27,072
Yeah?
105
00:04:27,073 --> 00:04:32,572
Okay, she might have gotten a
little hooey there at the end.
106
00:04:32,573 --> 00:04:35,072
No, it was good.
107
00:04:35,073 --> 00:04:36,013
Yeah?
108
00:04:36,014 --> 00:04:36,952
Yeah, she's right.
109
00:04:36,953 --> 00:04:38,793
We're been needing to
spend more time together,
110
00:04:38,794 --> 00:04:40,793
and if this is what it
takes to make that happen,
111
00:04:40,794 --> 00:04:42,072
I'm in.
112
00:04:42,073 --> 00:04:44,412
Does this mean we're going
to the new shabu-shabu place
113
00:04:44,413 --> 00:04:46,242
tomorrow night?
114
00:04:46,243 --> 00:04:47,346
Is that that Japanese place
115
00:04:47,347 --> 00:04:49,032
where you have to cook your own food?
116
00:04:49,033 --> 00:04:50,492
Isn't that like eating at home?
117
00:04:50,493 --> 00:04:52,316
Okay, now I'm just
reconnecting with your dad.
118
00:04:53,493 --> 00:04:55,822
I'll tell you what,
119
00:04:55,823 --> 00:04:59,202
you went to my shrink,
you get to pick dinner.
120
00:04:59,203 --> 00:05:00,532
Burgers and bowling.
121
00:05:00,533 --> 00:05:05,242
Ooh, we are going back in time.
122
00:05:05,243 --> 00:05:07,702
Listen, that, uh...
123
00:05:07,703 --> 00:05:10,072
International Coalition to
Counter Violent Extremism
124
00:05:10,073 --> 00:05:11,912
thing tonight, you don't have to go.
125
00:05:11,913 --> 00:05:13,702
Don't be silly, I said I would.
126
00:05:13,703 --> 00:05:15,452
I know, but...
127
00:05:15,453 --> 00:05:19,122
Well, it's not exactly bringing
us back to our circle of two.
128
00:05:19,123 --> 00:05:21,461
That's what burgers and bowling are for.
129
00:05:22,286 --> 00:05:24,723
Come on, you know you
want to see me in a tuxedo.
130
00:05:33,163 --> 00:05:34,242
Drone images show
131
00:05:34,243 --> 00:05:36,122
the I-8 district of Islamabad,
132
00:05:36,123 --> 00:05:38,122
where Jibral Disah is
said to be sheltered,
133
00:05:38,123 --> 00:05:40,162
to be a highly exposed residential area.
134
00:05:40,163 --> 00:05:43,282
Obviously, we can't do
another bin Laden raid.
135
00:05:43,283 --> 00:05:45,426
The hope is that we'll be
working with the cooperation
136
00:05:45,427 --> 00:05:47,162
of the Pakistani government this time.
137
00:05:47,163 --> 00:05:48,426
Well, given that the Pakastanis
138
00:05:48,427 --> 00:05:51,242
appear to be openly
harboring Jibral Disah...
139
00:05:51,243 --> 00:05:53,282
In the middle of their
own capital, no less.
140
00:05:53,283 --> 00:05:55,322
...I'm not sure we can
count on that cooperation.
141
00:05:55,323 --> 00:05:58,162
Without it, we're looking at
an on-the-ground operation.
142
00:05:58,163 --> 00:05:58,971
At best
143
00:05:58,972 --> 00:06:01,822
risking chaos and noise, but at worst
144
00:06:01,823 --> 00:06:03,046
significant collateral damage.
145
00:06:03,047 --> 00:06:06,492
And Prime Minister
Khoosat getting blamed
146
00:06:06,493 --> 00:06:07,822
for letting the Americans in.
147
00:06:07,823 --> 00:06:09,662
I don't need to explain to any of you
148
00:06:09,663 --> 00:06:11,383
how important it is to
protect our agreement
149
00:06:11,384 --> 00:06:12,807
with the prime minister allowing us
150
00:06:12,808 --> 00:06:14,322
to track Pakistan's nuclear arsenal.
151
00:06:14,323 --> 00:06:16,782
Understood, but given
this unique opportunity
152
00:06:16,783 --> 00:06:17,889
to target Disah...
153
00:06:17,890 --> 00:06:19,912
Disah might be enemy number one,
154
00:06:19,913 --> 00:06:23,362
but that agreement is the key
to global nuclear security.
155
00:06:23,363 --> 00:06:25,415
Can't believe I'm saying this,
156
00:06:25,416 --> 00:06:27,709
but Disah might not be
the top priority here.
157
00:06:27,710 --> 00:06:30,303
Are we standing down
then, Mr. President?
158
00:06:31,283 --> 00:06:33,412
The other option, if I may,
159
00:06:33,413 --> 00:06:35,242
is to send in Murphy Station.
160
00:06:35,243 --> 00:06:37,822
Cultivate assets on the ground,
161
00:06:37,823 --> 00:06:39,662
with access to Disah.
162
00:06:39,663 --> 00:06:42,072
Try to bring him down from the inside.
163
00:06:42,073 --> 00:06:45,532
Of course, that's not
without risk either.
164
00:06:45,533 --> 00:06:47,322
Well, I'll sleep a hell of a lot better
165
00:06:47,323 --> 00:06:49,412
knowing that we have
Pakistan on our side on this.
166
00:06:49,413 --> 00:06:50,952
There's a reception tonight
167
00:06:50,953 --> 00:06:55,072
for the International Coalition
to Counter Violent Extremism.
168
00:06:55,073 --> 00:06:59,072
Pakistan's Foreign Minister
Abedi will be there.
169
00:06:59,073 --> 00:07:00,072
Maybe I can
170
00:07:00,073 --> 00:07:02,282
try and bait him.
171
00:07:02,283 --> 00:07:03,452
Feed him disinformation,
172
00:07:03,453 --> 00:07:06,122
see if it gets back to
anyone at Hizb Al-Shahid
173
00:07:06,123 --> 00:07:08,026
and then we'll know for
sure if their government
174
00:07:08,027 --> 00:07:10,242
is collaborating with them at all.
175
00:07:10,243 --> 00:07:12,242
I suppose we can wait 24 hours,
176
00:07:12,243 --> 00:07:14,202
see if it reveals any connections.
177
00:07:14,203 --> 00:07:16,912
If we can't find someone
we trust in Pakistan
178
00:07:16,913 --> 00:07:18,572
to help us take out Disah,
179
00:07:18,573 --> 00:07:21,532
we'll have to send in Murphy Station.
180
00:07:21,533 --> 00:07:23,673
Yes, sir.
181
00:07:25,783 --> 00:07:26,952
You know, I don't suggest
182
00:07:26,953 --> 00:07:28,622
Murphy Station lightly.
183
00:07:28,623 --> 00:07:31,202
No, of course, Ellen.
184
00:07:31,203 --> 00:07:33,303
But it may be the best move we've got.
185
00:07:35,323 --> 00:07:38,282
Oh, hey, Jose, you got a minute?
186
00:07:38,283 --> 00:07:40,072
Sure.
187
00:07:40,073 --> 00:07:41,202
Is that from Otis Beanery?
188
00:07:41,203 --> 00:07:42,282
It's on my dime.
189
00:07:42,283 --> 00:07:43,822
That stuff in the kitchen is swill.
190
00:07:45,033 --> 00:07:47,202
I wanted to check in with
you about your informant
191
00:07:47,203 --> 00:07:49,782
in Pakistan.
192
00:07:49,783 --> 00:07:51,412
Okay.
193
00:07:51,413 --> 00:07:54,202
He's someone with direct
ties to Hizb Al-Shahid?
194
00:07:54,203 --> 00:07:55,952
Direct? I don't know.
195
00:07:55,953 --> 00:07:57,633
I've got a fixer who's
been working with me
196
00:07:57,634 --> 00:07:58,476
since Afghanistan.
197
00:07:58,477 --> 00:08:01,781
He deals in whatever black
market stuff these groups need:
198
00:08:01,783 --> 00:08:04,532
arms, supplies, foreign currency.
199
00:08:04,533 --> 00:08:05,862
He's in Islamabad now.
200
00:08:05,863 --> 00:08:07,572
If HS is there, he'll know.
201
00:08:07,573 --> 00:08:09,992
He's a reliable source of intel?
202
00:08:09,993 --> 00:08:11,282
If the price is right.
203
00:08:11,283 --> 00:08:13,742
Okay.
204
00:08:13,743 --> 00:08:16,362
Currency exchange, I can
work with that, thanks.
205
00:08:16,363 --> 00:08:18,066
A reception for the
International Coalition
206
00:08:18,067 --> 00:08:22,415
to Counter Violent Extremism,
featuring at least six countries
207
00:08:22,416 --> 00:08:24,526
who openly sponsor violent extremism.
208
00:08:24,527 --> 00:08:26,492
Welcome to 21st century diplomacy.
209
00:08:26,493 --> 00:08:29,452
I just want to know the dress
code for flagrant hypocrisy.
210
00:08:29,453 --> 00:08:31,662
Uh, black tie optional.
211
00:08:31,663 --> 00:08:32,662
Morning, team.
212
00:08:32,663 --> 00:08:34,245
- Good morning, ma'am.
- Morning.
213
00:08:34,246 --> 00:08:35,646
Our first order of business
214
00:08:35,670 --> 00:08:36,915
is tonight's reception
215
00:08:36,916 --> 00:08:41,072
for the International Coalition
to Counter Violent Extremism.
216
00:08:41,073 --> 00:08:43,140
Two words, people: open bar.
217
00:08:43,141 --> 00:08:44,874
Oh, love the enthusiasm.
218
00:08:44,875 --> 00:08:47,822
Maybe you can bring it to
the second order of business.
219
00:08:47,823 --> 00:08:49,622
Ah, well, now that Congress has approved
220
00:08:49,623 --> 00:08:52,072
a new aid package to Pakistan,
221
00:08:52,073 --> 00:08:53,702
we'd like to fast-track
these proposals.
222
00:08:54,658 --> 00:08:57,452
So, please do get through
these as quickly as you can
223
00:08:57,453 --> 00:08:59,742
and earmark those that
seem worth prioritizing.
224
00:08:59,743 --> 00:09:00,944
Package was just approved
225
00:09:00,968 --> 00:09:02,712
two days ago... why the rush?
226
00:09:02,713 --> 00:09:05,202
Want to include it in
tonight's reception.
227
00:09:05,203 --> 00:09:09,383
As a show of our commitment
to nonviolent initiatives.
228
00:09:09,384 --> 00:09:11,349
A build-your-own-bear workshop?
229
00:09:11,350 --> 00:09:12,711
It's hard to get radicalized
230
00:09:12,735 --> 00:09:14,713
if you're making a bow
tie for Mr. Snookums.
231
00:09:14,714 --> 00:09:16,675
Sorry, didn't we just find
out that Hizb Al-Shahid
232
00:09:16,699 --> 00:09:18,540
might be hiding out in Pakistan?
233
00:09:18,634 --> 00:09:20,465
We're still sending
them $2 billion in aid?
234
00:09:20,466 --> 00:09:22,470
There are times, Jay,
when you need to trust
235
00:09:22,471 --> 00:09:24,397
that you're part of a larger picture.
236
00:09:31,913 --> 00:09:34,173
Oh, not bad, Professor.
237
00:09:37,663 --> 00:09:39,282
Nice!
238
00:09:39,283 --> 00:09:40,282
It's been a while.
239
00:09:40,283 --> 00:09:42,742
Any word on our status?
240
00:09:42,743 --> 00:09:43,875
Are they sending us in?
241
00:09:43,876 --> 00:09:46,361
Had a little chat with the
secretary of state this morning.
242
00:09:46,363 --> 00:09:47,362
Really?
243
00:09:47,363 --> 00:09:49,322
What was that about?
244
00:09:49,323 --> 00:09:50,203
She wanted the rundown
245
00:09:50,227 --> 00:09:52,034
on my informant in Islamabad.
246
00:09:52,035 --> 00:09:54,362
Sounds like she's running some
kind of test on the ground.
247
00:09:54,363 --> 00:09:56,452
As long as they don't trip any wires.
248
00:09:56,453 --> 00:09:59,992
Only order I got was to stand
down until further instructed.
249
00:09:59,993 --> 00:10:01,896
Meanwhile, Disah could
be packing up his caravan
250
00:10:01,897 --> 00:10:03,322
as we speak.
251
00:10:03,323 --> 00:10:05,723
Guess we're gonna have to trust
they know what they're doing.
252
00:10:05,747 --> 00:10:08,532
Being at the mercy of larger
forces is not my happy place.
253
00:10:08,533 --> 00:10:10,014
Hey, guys, I have a dinner to get to.
254
00:10:10,038 --> 00:10:11,595
Are we good for weapons certification?
255
00:10:11,596 --> 00:10:12,937
We're good.
256
00:10:12,938 --> 00:10:14,622
You up for a drink?
257
00:10:14,623 --> 00:10:17,412
You know what? Yeah.
258
00:10:17,413 --> 00:10:19,709
Hey, has anybody seen my other earring?
259
00:10:19,710 --> 00:10:21,202
- This one?
- Mom!
260
00:10:21,203 --> 00:10:22,492
You look stunning.
261
00:10:22,493 --> 00:10:25,322
I do?
262
00:10:25,323 --> 00:10:27,362
Is that silk organza?
263
00:10:27,363 --> 00:10:29,742
I hope so. Yeah.
264
00:10:29,743 --> 00:10:30,992
I love it.
265
00:10:30,993 --> 00:10:33,072
Listen, I really need my other earring.
266
00:10:33,073 --> 00:10:35,115
- I think I may have seen it somewhere.
- Go get it.
267
00:10:35,116 --> 00:10:38,822
Ali! Grr!
268
00:10:38,823 --> 00:10:41,952
Oh, gosh, that smells so much
better than the rubber chicken
269
00:10:41,953 --> 00:10:43,412
I'm about to eat.
270
00:10:43,413 --> 00:10:45,492
I can make you up a plate before you go.
271
00:10:46,599 --> 00:10:47,803
Uh...
272
00:10:50,703 --> 00:10:52,952
Hey, where are you?
I got to leave in ten.
273
00:10:52,953 --> 00:10:54,176
Babe, I'm really sorry,
274
00:10:54,177 --> 00:10:55,992
I don't think I'm gonna
be able to make it.
275
00:10:55,993 --> 00:10:56,992
Well, what's going on?
276
00:10:56,993 --> 00:10:58,322
Everything okay?
277
00:10:58,323 --> 00:10:59,884
Yeah, we're just really digging in here
278
00:10:59,908 --> 00:11:01,491
in case we got sent into the field.
279
00:11:01,493 --> 00:11:03,124
There's a lot to prepare.
280
00:11:03,125 --> 00:11:04,245
No, no, I understand.
281
00:11:04,246 --> 00:11:06,241
I was just...
282
00:11:06,243 --> 00:11:07,742
Is that, um...
283
00:11:07,743 --> 00:11:08,912
I mean, is that everything?
284
00:11:08,913 --> 00:11:10,572
Of course.
285
00:11:10,573 --> 00:11:13,952
Uh, if we wrap it up early,
I'll... I'll try to stop by.
286
00:11:13,953 --> 00:11:15,362
Okay.
287
00:11:15,363 --> 00:11:17,202
I really hope you can make it.
288
00:11:17,203 --> 00:11:18,622
Me, too.
289
00:11:18,623 --> 00:11:19,782
I'm really sorry.
290
00:11:19,783 --> 00:11:22,412
Don't work too hard.
291
00:11:22,413 --> 00:11:23,923
Okay, bye.
292
00:11:27,629 --> 00:11:34,664
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
293
00:11:44,744 --> 00:11:45,743
Russia's here.
294
00:11:45,744 --> 00:11:47,333
Why is Russia here?
295
00:11:47,334 --> 00:11:49,333
'Cause they hate ISIS as much as we do.
296
00:11:49,334 --> 00:11:50,743
Holy crap, have you tried this?
297
00:11:50,744 --> 00:11:51,743
I would like to.
298
00:11:51,744 --> 00:11:52,690
What Russia's doing to Ukraine
299
00:11:52,691 --> 00:11:54,689
totally qualifies as
state-sponsored terrorism.
300
00:11:54,690 --> 00:11:56,588
They should not be
eating our crab puffs.
301
00:11:56,589 --> 00:11:58,543
If crab puffs bring world peace,
302
00:11:58,544 --> 00:12:00,253
then I'm all for sharing.
303
00:12:00,254 --> 00:12:01,423
This whole thing's a joke.
304
00:12:01,424 --> 00:12:02,843
I don't know.
305
00:12:02,844 --> 00:12:04,867
Those proposals for Pakistan
looked pretty awesome.
306
00:12:04,868 --> 00:12:06,753
Uh, what was that?
307
00:12:06,754 --> 00:12:09,923
Sounds suspiciously
like earnest optimism.
308
00:12:09,924 --> 00:12:11,503
I just think Pakistan could benefit
309
00:12:11,504 --> 00:12:14,043
from more than the usual
blank check from the U.S.
310
00:12:14,044 --> 00:12:15,747
You know, get in there
at the ground level,
311
00:12:15,748 --> 00:12:18,093
really make a difference.
312
00:12:19,010 --> 00:12:19,923
It's cool, it's cool.
313
00:12:19,924 --> 00:12:21,713
Wow, faith in the system.
314
00:12:21,714 --> 00:12:22,904
How bracing.
315
00:12:24,174 --> 00:12:26,343
Madam Secretary.
316
00:12:26,344 --> 00:12:28,173
Foreign Minister Abedi
would like a word.
317
00:12:28,174 --> 00:12:29,173
Of course.
318
00:12:29,174 --> 00:12:30,557
You'll excuse me, Your Excellency.
319
00:12:30,558 --> 00:12:31,753
Of course.
320
00:12:31,754 --> 00:12:32,924
Madam Secretary.
321
00:12:32,925 --> 00:12:34,093
Minister Abedi.
322
00:12:34,094 --> 00:12:35,253
Thank you for coming.
323
00:12:35,254 --> 00:12:36,673
It's an honor to have you here.
324
00:12:36,674 --> 00:12:38,303
I know it was short notice.
325
00:12:38,304 --> 00:12:40,608
Well, after receiving notice
of your generous aid package,
326
00:12:40,609 --> 00:12:42,923
I was all too pleased to
express our gratitude in person.
327
00:12:42,924 --> 00:12:47,093
Well, we have many promising
initiatives in the works.
328
00:12:47,094 --> 00:12:48,923
While you're here,
329
00:12:48,924 --> 00:12:51,713
there was a small matter I
was hoping to discuss with you.
330
00:12:51,714 --> 00:12:53,093
Of course.
331
00:12:53,094 --> 00:12:55,423
Great.
332
00:12:55,424 --> 00:12:58,843
At that point, it was either
get the intel however we could
333
00:12:58,844 --> 00:13:01,253
or let the kid go home and
blow the whole operation.
334
00:13:01,254 --> 00:13:02,253
How old was he?
335
00:13:02,254 --> 00:13:04,423
Maybe 12?
336
00:13:04,424 --> 00:13:06,253
So he's got this goat with him,
337
00:13:06,254 --> 00:13:08,253
and I figure this is an easy move.
338
00:13:08,254 --> 00:13:11,503
We cut the goat's throat, tell
him he'll be next or whatever.
339
00:13:11,504 --> 00:13:12,923
It's a goat, right?
340
00:13:12,924 --> 00:13:14,923
He probably had one
for dinner last Sunday.
341
00:13:14,924 --> 00:13:16,886
- The kid lost it.
- Like you wouldn't believe.
342
00:13:16,887 --> 00:13:19,303
The goat's a symbol
of Abraham sacrificing
343
00:13:19,304 --> 00:13:20,883
his son Isaac to God.
344
00:13:20,884 --> 00:13:22,627
It's a big deal in the
Qur'an and the Bible.
345
00:13:22,628 --> 00:13:23,883
Yeah, I didn't know that.
346
00:13:23,884 --> 00:13:26,107
But you'd have thought I
sliced open his mother's throat
347
00:13:26,108 --> 00:13:28,303
the way he was crying.
348
00:13:28,304 --> 00:13:30,303
Not a lot keeps me up at night,
349
00:13:30,304 --> 00:13:31,883
but that one...
350
00:13:31,884 --> 00:13:33,093
Yeah.
351
00:13:33,094 --> 00:13:36,713
Think this should be my last one.
352
00:13:36,714 --> 00:13:39,343
I want you to know I've got your back.
353
00:13:39,344 --> 00:13:41,343
It's gonna be an easy op.
354
00:13:41,344 --> 00:13:43,753
I'm not a total lamb, Jose, but thanks.
355
00:13:43,754 --> 00:13:45,383
Yeah? Okay.
356
00:13:45,384 --> 00:13:48,963
I know you've flown
overhead, 20,000 feet.
357
00:13:48,964 --> 00:13:51,444
Being on the ground
is a whole other game.
358
00:13:53,094 --> 00:13:55,253
I'll tell you my number-one rule,
359
00:13:55,254 --> 00:13:58,253
how I made it home from
every mission I've been on.
360
00:13:58,254 --> 00:14:01,253
No acts of passion. Ever.
361
00:14:01,254 --> 00:14:03,253
You find yourself
wanting to save somebody,
362
00:14:03,254 --> 00:14:05,343
take a big risk that
wasn't part of the plan,
363
00:14:05,344 --> 00:14:07,253
don't do it.
364
00:14:07,254 --> 00:14:11,274
We're way more useful alive
than a star on the wall.
365
00:14:13,924 --> 00:14:16,343
I don't think we lost
Mimi because of passion.
366
00:14:16,344 --> 00:14:20,543
Hey, man, I... I'm sorry
I rode you hard on Mimi.
367
00:14:20,544 --> 00:14:23,963
Nobody knew that guy'd be wired to blow.
368
00:14:23,964 --> 00:14:27,314
The truth is, I might
have made the same call.
369
00:14:30,844 --> 00:14:32,213
Maybe I'll have one more.
370
00:14:32,214 --> 00:14:33,214
You want one?
371
00:14:33,215 --> 00:14:34,213
Sure.
372
00:14:34,214 --> 00:14:38,213
As you know, we've been
tracking Hizb Al-Shahid
373
00:14:38,214 --> 00:14:40,253
as closely as we can since the attack.
374
00:14:40,254 --> 00:14:44,213
This attack was an affront to us all.
375
00:14:44,214 --> 00:14:45,593
Thank you.
376
00:14:45,594 --> 00:14:50,213
So we've been focusing on
the source of HS's funding,
377
00:14:50,214 --> 00:14:55,003
and unfortunately some
new intel has traced
378
00:14:55,004 --> 00:14:57,854
several private accounts
back to Islamabad.
379
00:15:00,254 --> 00:15:01,843
This is very disappointing to hear.
380
00:15:01,844 --> 00:15:04,423
I'm hoping to get your
help to close these accounts
381
00:15:04,424 --> 00:15:06,093
as quickly as possible.
382
00:15:06,094 --> 00:15:09,343
Of course. The prime minister
has made it a top priority
383
00:15:09,344 --> 00:15:12,343
to root out all ties to
radicalism in Pakistan.
384
00:15:12,344 --> 00:15:16,343
I know that he will be
very concerned to hear this.
385
00:15:16,344 --> 00:15:19,343
My staff will give you all
the information we have.
386
00:15:19,344 --> 00:15:21,173
This is a huge help, Minister.
387
00:15:21,174 --> 00:15:22,343
Thank you so much.
388
00:15:22,344 --> 00:15:24,354
It's the reason we're
all here, isn't it?
389
00:15:35,384 --> 00:15:37,644
That was quite a strategy meeting.
390
00:15:41,594 --> 00:15:45,423
There was beer... and-and strategy.
391
00:15:45,424 --> 00:15:47,593
Uh, I'm getting a little whiskey, too.
392
00:15:47,594 --> 00:15:50,423
Oh, I took an Uber.
393
00:15:50,424 --> 00:15:52,593
How was the thing?
394
00:15:52,594 --> 00:15:55,593
You know, just a thing.
395
00:15:55,594 --> 00:15:57,694
Sorry I didn't make it.
396
00:16:01,094 --> 00:16:03,604
Baby, I lied.
397
00:16:05,304 --> 00:16:07,133
I didn't have to work.
398
00:16:07,134 --> 00:16:09,213
I told you you didn't have to go.
399
00:16:09,214 --> 00:16:12,803
I was about to leave,
then I just... I...
400
00:16:12,804 --> 00:16:15,383
I-I... I thought if I ran
into some Russian minister
401
00:16:15,384 --> 00:16:17,383
who was eating caviar
on the U.S.'s dime,
402
00:16:17,384 --> 00:16:18,883
I would throw him against the wall
403
00:16:18,884 --> 00:16:21,673
and demand to know what
they're doing with Talia Petrov.
404
00:16:21,674 --> 00:16:24,543
Well, why didn't you just
tell me that when you called?
405
00:16:24,544 --> 00:16:28,133
Uh, I... I didn't know that was it.
406
00:16:29,714 --> 00:16:31,543
I didn't want to face it.
407
00:16:31,544 --> 00:16:33,234
Then say that.
408
00:16:34,464 --> 00:16:36,463
Any of that.
409
00:16:36,464 --> 00:16:39,963
We're... we're in therapy
so we can work through it.
410
00:16:39,964 --> 00:16:43,543
We're in therapy because I can't
accept what happened to Dmitri
411
00:16:43,544 --> 00:16:45,524
and what's still
happening to his sister.
412
00:16:46,634 --> 00:16:48,923
Which means that you
can't accept me either.
413
00:16:48,924 --> 00:16:52,383
Hey, come on.
414
00:16:52,384 --> 00:16:54,253
I'm scared, Henry.
415
00:16:54,254 --> 00:16:56,843
Listen.
416
00:16:56,844 --> 00:17:00,423
Tomorrow we're gonna go out
to dinner like we planned.
417
00:17:00,424 --> 00:17:04,883
And then we're gonna
take shelter in our...
418
00:17:04,884 --> 00:17:06,503
our culture...
419
00:17:06,504 --> 00:17:07,503
Circle.
420
00:17:07,504 --> 00:17:09,524
Circle of two.
421
00:17:11,044 --> 00:17:12,633
I'm sorry about tonight.
422
00:17:12,634 --> 00:17:15,944
I... I'm getting through it.
423
00:17:17,384 --> 00:17:19,524
But I'm not going anywhere.
424
00:17:26,634 --> 00:17:28,043
Definitely some whiskey.
425
00:17:28,044 --> 00:17:29,463
Okay, yeah, I'll go brush.
426
00:17:29,464 --> 00:17:31,564
I'll brush 'em.
427
00:17:37,174 --> 00:17:38,753
Nadine.
428
00:17:38,754 --> 00:17:40,963
Hey.
429
00:17:40,964 --> 00:17:42,463
Nice suit.
430
00:17:42,464 --> 00:17:43,463
Thank you.
431
00:17:43,464 --> 00:17:44,463
Is that the right word?
432
00:17:44,464 --> 00:17:45,463
Uh, that works.
433
00:17:45,464 --> 00:17:46,154
Can I help you?
434
00:17:46,155 --> 00:17:46,843
I'm sorry.
435
00:17:46,844 --> 00:17:48,043
I'm a little jangly.
436
00:17:48,044 --> 00:17:49,644
I got home kind of late after the thing,
437
00:17:49,645 --> 00:17:52,108
and then I was up the rest of
the night putting this together.
438
00:17:52,109 --> 00:17:54,513
You asked us to... to,
uh, pick the proposals
439
00:17:54,514 --> 00:17:56,593
that we liked for the
aid package to Pakistan.
440
00:17:56,594 --> 00:17:58,596
- Yes.
- This one really jumped out at me.
441
00:17:58,597 --> 00:18:02,423
Okay, it's, um, it's a plan
to create community gardens
442
00:18:02,424 --> 00:18:04,593
and, uh, parks for the tribal areas.
443
00:18:04,594 --> 00:18:06,013
Here, check this out.
444
00:18:06,014 --> 00:18:09,053
You can do fruit trees
or, uh, decorative plants.
445
00:18:09,054 --> 00:18:11,593
Ah, this one's a meditation garden.
446
00:18:11,594 --> 00:18:13,593
Mmm, that's lovely.
447
00:18:13,594 --> 00:18:16,593
You'll have to enumerate how
this counters violent extremism.
448
00:18:16,594 --> 00:18:17,803
Page seven.
449
00:18:17,804 --> 00:18:19,803
Benefits health, uh, fosters community,
450
00:18:19,804 --> 00:18:21,326
- Hi.
- encourages youth participation.
451
00:18:21,327 --> 00:18:22,172
Good morning.
452
00:18:22,173 --> 00:18:23,344
- Morning, ma'am.
- Good morning, Madam Secretary.
453
00:18:23,345 --> 00:18:24,608
Hey, we're all here early, huh?
454
00:18:24,609 --> 00:18:27,183
This looks very promising.
455
00:18:27,184 --> 00:18:28,824
Why don't you take the lead
and present it to the secretary?
456
00:18:28,825 --> 00:18:29,640
Awesome. Thank you.
457
00:18:29,641 --> 00:18:30,643
- Thank you.
- Okay.
458
00:18:30,644 --> 00:18:32,480
And that is a really great suit.
459
00:18:32,481 --> 00:18:33,904
- Thank you.
- I mean, it suits you.
460
00:18:33,905 --> 00:18:34,480
Good morning.
461
00:18:34,481 --> 00:18:35,770
Morning.
462
00:18:35,771 --> 00:18:37,994
Did somebody put rocket
fuel in Matt's coffee?
463
00:18:37,995 --> 00:18:39,663
I'll look into that.
464
00:18:39,664 --> 00:18:41,083
Not really. I don't care.
465
00:18:41,084 --> 00:18:42,833
Here's a copy of your schedule.
466
00:18:42,834 --> 00:18:43,794
And, uh, I just got word
467
00:18:43,795 --> 00:18:45,435
that Murphy Station
would like to see you.
468
00:18:45,459 --> 00:18:46,913
See me? Not just a call?
469
00:18:46,914 --> 00:18:49,033
Madam Secretary, um,
470
00:18:49,034 --> 00:18:50,623
I want to put this on
the-the morning agenda.
471
00:18:50,624 --> 00:18:52,036
- I think it's really...
- Yeah, you know, Matt,
472
00:18:52,037 --> 00:18:54,203
I think we're gonna have
to push the morning meeting.
473
00:18:54,204 --> 00:18:55,867
Um, tell the guys I'll
be right back down.
474
00:18:55,868 --> 00:18:56,968
Yes, ma'am.
475
00:19:01,494 --> 00:19:03,493
I don't know what you said last night,
476
00:19:03,494 --> 00:19:05,913
but it definitely got a reaction.
477
00:19:05,914 --> 00:19:09,033
My fixer says HS reached out
to him early this morning,
478
00:19:09,034 --> 00:19:11,623
looking to empty several bank accounts,
479
00:19:11,624 --> 00:19:14,203
move the cash back to Libya.
480
00:19:14,204 --> 00:19:16,413
Wow, that fast.
481
00:19:16,414 --> 00:19:17,917
Sounds like a pretty close connection
482
00:19:17,918 --> 00:19:20,413
between Hizb Al-Shahid
and, uh... Who was it?
483
00:19:20,414 --> 00:19:24,623
The foreign minister of Pakistan.
484
00:19:24,624 --> 00:19:28,873
He said he'd tell the prime
minister right after we spoke.
485
00:19:28,874 --> 00:19:31,533
So it goes all the way to the top.
486
00:19:31,534 --> 00:19:32,953
Possibly.
487
00:19:32,954 --> 00:19:35,953
Good news is we made contact,
so we can get to work.
488
00:19:35,954 --> 00:19:38,123
The bad news is it doesn't
look like we'll be getting
489
00:19:38,124 --> 00:19:39,793
any help from the government.
490
00:19:39,794 --> 00:19:41,634
That is bad news.
491
00:19:42,624 --> 00:19:44,623
So are we going in?
492
00:19:44,624 --> 00:19:48,203
We'll give Murphy Station
a diplomatic cover,
493
00:19:48,204 --> 00:19:51,203
have them work from inside the embassy,
494
00:19:51,204 --> 00:19:54,413
using operatives we
already have on the ground.
495
00:19:54,414 --> 00:19:57,293
They can poison Disah's food,
496
00:19:57,294 --> 00:20:00,033
or get a messenger to bring a gun in
497
00:20:00,034 --> 00:20:02,333
with the weekly groceries,
498
00:20:02,334 --> 00:20:05,413
but I want him taken out fast,
499
00:20:05,414 --> 00:20:07,533
with nothing to trace it back to us.
500
00:20:07,534 --> 00:20:10,014
I'll dispatch orders.
501
00:20:25,292 --> 00:20:28,159
I get giving private
aid to radical groups.
502
00:20:28,160 --> 00:20:30,158
I mean, I don't like it, but...
503
00:20:30,159 --> 00:20:31,998
Saudi Arabia does it,
504
00:20:31,999 --> 00:20:35,440
Pakistanis have given
aid to the Taliban.
505
00:20:36,147 --> 00:20:39,021
But official collaboration
with terrorists,
506
00:20:39,022 --> 00:20:41,310
right up to the prime minister?
507
00:20:41,311 --> 00:20:43,516
It's like giving
protection money to the mob,
508
00:20:43,517 --> 00:20:45,355
pay them so they don't turn on you.
509
00:20:45,356 --> 00:20:47,855
At the expense of... of all the aid
510
00:20:47,856 --> 00:20:49,935
and-and support we've given them?
511
00:20:49,936 --> 00:20:52,986
We're right in the middle of
negotiating a free trade deal
512
00:20:52,987 --> 00:20:55,435
and debt cancellation.
513
00:20:55,436 --> 00:20:59,395
Why jeopardize that by
514
00:20:59,396 --> 00:21:03,185
getting into bed with jihadists
who want to destroy us? Just...
515
00:21:03,186 --> 00:21:04,975
You're trying to use logic to understand
516
00:21:04,976 --> 00:21:07,975
how radical ideology can exert itself
517
00:21:07,976 --> 00:21:09,515
to the point where ethical
518
00:21:09,516 --> 00:21:11,645
and moral structures become threatened.
519
00:21:11,646 --> 00:21:12,565
Logic does not apply.
520
00:21:12,566 --> 00:21:14,895
That's not comforting, like,
521
00:21:14,896 --> 00:21:16,855
at all.
522
00:21:16,856 --> 00:21:19,275
You know, it's a diplomatic cover.
523
00:21:19,276 --> 00:21:22,996
You should take a suit.
524
00:21:27,726 --> 00:21:30,775
We're doing it again, aren't we?
525
00:21:30,776 --> 00:21:32,975
Well, I just thought,
under the circumstances,
526
00:21:32,976 --> 00:21:34,826
maybe we get a pass for talking shop.
527
00:21:38,896 --> 00:21:40,815
You can tell me not to go, you know.
528
00:21:40,816 --> 00:21:42,895
I'll let Jose and Jane handle it.
529
00:21:42,896 --> 00:21:45,975
I say this with love.
530
00:21:45,976 --> 00:21:48,725
That's such a load of
crap, and you know it.
531
00:21:48,726 --> 00:21:50,225
Mmm. Mmm.
532
00:21:50,226 --> 00:21:54,046
You're racked with guilt
over a horrible loss,
533
00:21:54,047 --> 00:21:55,684
and you're Catholic to boot.
534
00:21:55,685 --> 00:21:57,975
Now you get a chance to atone
by going into the lion's den
535
00:21:57,976 --> 00:21:59,225
and slaying the dragon.
536
00:21:59,226 --> 00:22:00,868
- It's a mixed metaphor.
- Mixed metaphor.
537
00:22:00,869 --> 00:22:03,015
I know that, but you know what I mean.
538
00:22:03,016 --> 00:22:04,855
We both know you're going.
539
00:22:04,856 --> 00:22:08,774
Listen, this is not just
some kind of personal crusade.
540
00:22:08,775 --> 00:22:09,780
I know that.
541
00:22:09,781 --> 00:22:12,062
And you know I would never
purposely put myself in danger.
542
00:22:12,086 --> 00:22:15,685
Conrad wants you guys working
from inside the embassy,
543
00:22:15,686 --> 00:22:17,935
and that's what's gonna
let me sleep at night,
544
00:22:17,936 --> 00:22:20,815
so... tell me you're gonna respect that.
545
00:22:20,816 --> 00:22:22,666
Of course.
546
00:22:24,726 --> 00:22:27,597
We didn't get to our therapy homework.
547
00:22:28,856 --> 00:22:31,975
Burgers and bowling the
second I get back, and
548
00:22:31,976 --> 00:22:35,105
what's the cover story
with the kids again?
549
00:22:35,106 --> 00:22:37,975
Jace, Stevie, come say
good-bye to your dad.
550
00:22:39,037 --> 00:22:40,548
When are you back?
551
00:22:40,549 --> 00:22:41,775
Sunday at this point,
552
00:22:41,776 --> 00:22:43,565
but it could go a little later.
553
00:22:43,566 --> 00:22:45,826
Oh, right, because a weekend with
554
00:22:45,827 --> 00:22:46,804
- a think tank
- Bye.
555
00:22:46,805 --> 00:22:48,565
in San Diego could
totally run into overtime.
556
00:22:48,566 --> 00:22:50,315
Oh, there's my little
conspiracy theorist.
557
00:22:50,316 --> 00:22:52,725
Wherever you're going,
have a wonderful time.
558
00:22:52,726 --> 00:22:54,685
A small break from the texting, please?
559
00:22:54,686 --> 00:22:56,566
- Sorry. See you Sunday.
- Bye.
560
00:22:56,567 --> 00:22:57,275
Mwah!
561
00:22:57,276 --> 00:22:59,903
You do realize it's
psychologically damaging
562
00:22:59,904 --> 00:23:01,281
to grow up in a false reality?
563
00:23:01,282 --> 00:23:03,861
I'll remember that next time
you ask me for an Oculus Rift.
564
00:23:04,030 --> 00:23:06,242
Oh, walked right into that one!
565
00:23:13,726 --> 00:23:15,355
Oh, hey, I'm sorry.
566
00:23:15,356 --> 00:23:18,105
I-I need M Sec's eye
line for my presentation.
567
00:23:18,106 --> 00:23:20,895
And this is my spot.
568
00:23:20,896 --> 00:23:22,065
I know.
569
00:23:22,066 --> 00:23:24,815
Could you just shake it up a little?
570
00:23:24,816 --> 00:23:26,685
I've got visual aids.
571
00:23:26,686 --> 00:23:27,731
And this is my spot.
572
00:23:27,732 --> 00:23:28,775
Oh, goodie.
573
00:23:28,776 --> 00:23:31,725
Weirdly obsessive versus
blind creature of habit.
574
00:23:31,726 --> 00:23:33,855
My money's on weirdly obsessive.
575
00:23:33,856 --> 00:23:34,959
I have to root for my team.
576
00:23:34,960 --> 00:23:36,275
Good morning, everyone.
577
00:23:36,276 --> 00:23:37,316
- Morning.
- Good morning.
578
00:23:37,317 --> 00:23:38,540
Good morning, Madam Secretary.
579
00:23:38,541 --> 00:23:39,775
Oh, gosh.
580
00:23:39,776 --> 00:23:41,475
Well, thank you. These are lovely.
581
00:23:41,476 --> 00:23:42,605
It's for my presentation.
582
00:23:42,606 --> 00:23:43,895
You'll see in a minute.
583
00:23:43,896 --> 00:23:45,855
Oh, there's been a slight
584
00:23:45,856 --> 00:23:48,015
change to the morning's agenda.
585
00:23:48,016 --> 00:23:50,815
Yes, uh, first, I want
to thank all of you
586
00:23:50,816 --> 00:23:53,355
for putting together those
proposals for Pakistan
587
00:23:53,356 --> 00:23:55,475
on such short notice.
588
00:23:55,476 --> 00:23:58,935
The foreign minister
was deeply impressed.
589
00:23:58,936 --> 00:24:00,435
However,
590
00:24:00,436 --> 00:24:02,815
some new developments
have put the congressional
591
00:24:02,816 --> 00:24:04,725
aid package on hold for the time being.
592
00:24:04,726 --> 00:24:07,275
Possibly permanently.
593
00:24:07,276 --> 00:24:10,645
The situation on the
ground has changed...
594
00:24:12,085 --> 00:24:13,475
Matt?
595
00:24:13,476 --> 00:24:14,895
Is there a problem?
596
00:24:14,896 --> 00:24:16,935
Uh, no, I-I'm sorry.
597
00:24:16,936 --> 00:24:18,935
I-I know this is frustrating.
598
00:24:18,936 --> 00:24:20,275
And I apologize.
599
00:24:20,276 --> 00:24:21,671
Obviously, as soon as...
600
00:24:21,672 --> 00:24:23,065
Of course. Ma'am?
601
00:24:23,066 --> 00:24:24,605
Call from the embassy in Islamabad.
602
00:24:24,606 --> 00:24:26,815
Oh, um, excuse me. I got to take this.
603
00:24:26,816 --> 00:24:29,975
Moving on to the arrival
of the Kurdish delegation...
604
00:24:35,476 --> 00:24:37,515
So you made it. How's it going?
605
00:24:37,516 --> 00:24:39,059
Well, the mosques are just incredible.
606
00:24:39,060 --> 00:24:40,935
The whole city's getting ready
607
00:24:40,936 --> 00:24:42,895
for a big military parade tomorrow.
608
00:24:42,896 --> 00:24:46,565
Which will look beautiful from
the windows of the embassy.
609
00:24:46,566 --> 00:24:48,185
Jane and I are shut up
610
00:24:48,186 --> 00:24:50,475
in here like a harem.
611
00:24:50,476 --> 00:24:52,015
Jose's out meeting his fixer.
612
00:24:52,016 --> 00:24:54,275
He wants to sell HS some burner phones.
613
00:24:54,276 --> 00:24:56,435
There's a tracking
device in one of them.
614
00:24:56,436 --> 00:24:58,379
Once it goes live, we'll
know Disah's every move.
615
00:24:58,380 --> 00:24:59,815
Yeah, if it goes live.
616
00:24:59,816 --> 00:25:02,015
And then you're handing
over all that intel
617
00:25:02,016 --> 00:25:03,605
to the ops team on the ground?
618
00:25:03,606 --> 00:25:04,895
Okay.
619
00:25:04,896 --> 00:25:06,895
Now we're just repeating
briefings to each other.
620
00:25:06,896 --> 00:25:09,355
This isn't even creative work talk.
621
00:25:09,356 --> 00:25:11,499
I just want to hear verbal
conformation about the part
622
00:25:11,500 --> 00:25:12,685
where all the work
623
00:25:12,686 --> 00:25:16,105
of actually taking
Disah out is done by...
624
00:25:16,106 --> 00:25:17,895
The ops team.
625
00:25:17,896 --> 00:25:19,315
Verbally confirmed.
626
00:25:19,316 --> 00:25:20,855
You get any sleep?
627
00:25:20,856 --> 00:25:22,315
A little.
628
00:25:22,316 --> 00:25:23,416
You?
629
00:25:23,417 --> 00:25:24,515
Not much.
630
00:25:24,516 --> 00:25:26,228
- Tell me you got the tracking up!
- Hang on, Jose's back.
631
00:25:26,229 --> 00:25:27,855
Just established a connection.
632
00:25:27,856 --> 00:25:29,066
HS bought the phones already?
633
00:25:29,067 --> 00:25:30,275
Who's that?
634
00:25:30,276 --> 00:25:32,355
Uh, I'm putting you on speaker.
635
00:25:32,356 --> 00:25:34,275
This is the secretary of state, Jose.
636
00:25:34,276 --> 00:25:36,065
What's going on?
637
00:25:36,066 --> 00:25:37,895
My fixer just heard from his HS contact.
638
00:25:37,896 --> 00:25:40,275
They want to buy some
military-grade EFPs.
639
00:25:40,276 --> 00:25:41,855
Whoa.
640
00:25:41,856 --> 00:25:43,475
That's a roadside bomb, right?
641
00:25:43,476 --> 00:25:44,855
An incredibly badass one.
642
00:25:44,856 --> 00:25:47,225
Basically, it's a pipe filled
with any kind of explosive
643
00:25:47,226 --> 00:25:49,855
that can shoot a copper slug
hard enough to penetrate armor.
644
00:25:49,856 --> 00:25:50,855
It's heavy-duty damage.
645
00:25:50,856 --> 00:25:52,542
Do we know what their target is?
646
00:25:52,543 --> 00:25:54,015
No, but some upper-level HS lieutenants
647
00:25:54,016 --> 00:25:55,119
are meeting him in an hour.
648
00:25:55,120 --> 00:25:56,395
We'll get eyes on the purchase.
649
00:25:56,396 --> 00:25:58,259
Hopefully, they'll follow
these guys right back
650
00:25:58,260 --> 00:26:00,148
- to their base of operation.
- Nice play.
651
00:26:00,149 --> 00:26:01,041
Got lucky.
652
00:26:01,042 --> 00:26:01,935
Oh, now he's modest.
653
00:26:01,936 --> 00:26:03,515
Hang on a sec.
654
00:26:03,516 --> 00:26:07,015
What does HS want with
explosives in Pakistan?
655
00:26:07,016 --> 00:26:08,815
Exactly. This is not the kind of thing
656
00:26:08,816 --> 00:26:10,815
you want to go bouncing
around on dirt roads with.
657
00:26:10,816 --> 00:26:13,975
Why would they want to
target anything in Pakistan,
658
00:26:13,976 --> 00:26:16,135
the one country that gives
them support and shelter?
659
00:26:16,297 --> 00:26:18,145
All I know is, I have less
than an hour to set this up.
660
00:26:18,146 --> 00:26:19,895
You guys want to think this to death,
661
00:26:19,896 --> 00:26:22,608
- you let me know what you come up with.
- I'll keep you posted.
662
00:26:22,609 --> 00:26:24,395
Thanks.
663
00:26:24,396 --> 00:26:25,975
I'll fill in the White House.
664
00:26:25,976 --> 00:26:28,076
Bye.
665
00:26:31,816 --> 00:26:34,435
Do you have a minute?
666
00:26:34,436 --> 00:26:36,105
Oh, I don't know.
667
00:26:36,106 --> 00:26:39,475
I'm pretty busy canceling
projects for no good reason.
668
00:26:39,476 --> 00:26:44,145
I am so sorry a-about reacting.
669
00:26:44,146 --> 00:26:47,435
I'm not the one you need to
apologize to, but thank you.
670
00:26:47,436 --> 00:26:49,826
I'll also apologize to the secretary.
671
00:26:53,066 --> 00:26:56,315
You know, my job is to write
things for other people,
672
00:26:56,316 --> 00:26:58,105
which... which I love, you know,
673
00:26:58,106 --> 00:27:00,015
and I think I'm pretty good at.
674
00:27:00,016 --> 00:27:01,275
I would agree.
675
00:27:01,276 --> 00:27:02,975
But it's like being a songwriter
676
00:27:02,976 --> 00:27:05,065
in Nashville.
677
00:27:05,066 --> 00:27:07,315
There's always someone
else singing my song.
678
00:27:07,316 --> 00:27:10,395
Sometimes... I just want to sing my own.
679
00:27:10,396 --> 00:27:13,065
And, um,
680
00:27:13,066 --> 00:27:16,975
a gardening project in
Pakistan is your song?
681
00:27:20,186 --> 00:27:23,105
My mom was born in Karachi.
682
00:27:23,106 --> 00:27:24,935
I'm half Pakistani.
683
00:27:24,936 --> 00:27:29,105
I'm sure you thought I was
Sephardic Jew or half Sicilian?
684
00:27:29,106 --> 00:27:30,311
I...
685
00:27:30,312 --> 00:27:31,515
My mom came here
686
00:27:31,516 --> 00:27:34,395
when she was 16 to get
away from her family,
687
00:27:34,396 --> 00:27:36,565
and she never went back.
688
00:27:36,566 --> 00:27:39,105
When I ask her to tell me
689
00:27:39,106 --> 00:27:42,975
what she remembers about
growing up in Karachi,
690
00:27:42,976 --> 00:27:45,645
she always says two things:
691
00:27:45,646 --> 00:27:48,975
a song this sabzi wala used to sing
692
00:27:48,976 --> 00:27:52,185
while selling vegetables on the street,
693
00:27:52,186 --> 00:27:56,645
and the smell of Arabian
jasmine in her family's garden.
694
00:27:56,646 --> 00:27:59,355
She came here to get an education,
695
00:27:59,356 --> 00:28:02,225
and met my dad, built this whole life
696
00:28:02,226 --> 00:28:04,315
for herself, but to this day,
697
00:28:04,316 --> 00:28:07,826
she still calls Pakistan home, you know?
698
00:28:11,186 --> 00:28:13,515
And I...
699
00:28:13,516 --> 00:28:17,326
You wanted to restore a
world your mother lost?
700
00:28:23,646 --> 00:28:25,725
Obviously,
701
00:28:25,726 --> 00:28:29,685
I tried to bring too
much of myself to the job,
702
00:28:29,686 --> 00:28:32,286
and I'm sorry.
703
00:28:34,476 --> 00:28:37,286
It won't happen again.
704
00:28:40,066 --> 00:28:42,725
Go ahead, Murphy Station.
What's your progress?
705
00:28:42,726 --> 00:28:44,895
Mr. President, we've been
actively tracking a purchase
706
00:28:44,896 --> 00:28:46,645
of explosives by two
high-ranking members
707
00:28:46,646 --> 00:28:48,015
of Hizb Al-Shahid.
708
00:28:48,016 --> 00:28:50,119
When our operatives followed
them after the purchase,
709
00:28:50,120 --> 00:28:52,515
we got something we weren't expecting.
710
00:28:52,516 --> 00:28:55,065
Okay. These are the
two lieutenants of Disah
711
00:28:55,066 --> 00:28:56,775
just after the purchase of the EFPs.
712
00:28:56,776 --> 00:28:59,185
Now, this is a highly lethal
713
00:28:59,186 --> 00:29:01,975
roadside bomb that can
penetrate an armored vehicle.
714
00:29:01,976 --> 00:29:04,145
Frequently employed
against U.S. troops in Iraq.
715
00:29:04,146 --> 00:29:06,475
Where the hell is this
fixer getting an EFP?
716
00:29:06,476 --> 00:29:08,685
Most likely Iranian military.
717
00:29:08,686 --> 00:29:09,975
They make deals.
718
00:29:09,976 --> 00:29:11,775
Resourceful.
719
00:29:11,776 --> 00:29:13,225
Where are they going?
720
00:29:13,226 --> 00:29:14,605
Tomorrow is a national holiday
721
00:29:14,606 --> 00:29:16,185
commemorating the Lahore Resolution.
722
00:29:16,186 --> 00:29:18,315
Prime Minister Khoosat will be riding
723
00:29:18,316 --> 00:29:20,435
through the streets in a parade.
724
00:29:20,436 --> 00:29:22,395
And these are the members of HS planting
725
00:29:22,396 --> 00:29:24,139
an EFP on the prime
minister's parade route.
726
00:29:24,140 --> 00:29:25,395
You're telling me
727
00:29:25,396 --> 00:29:26,895
Hizb Al-Shahid is planning an attack
728
00:29:26,896 --> 00:29:28,145
on the head of the country
729
00:29:28,146 --> 00:29:29,515
offering them shelter and aid?
730
00:29:29,516 --> 00:29:30,647
That appears
731
00:29:30,648 --> 00:29:31,514
to be the case.
732
00:29:31,515 --> 00:29:33,076
Can you send us a secure link
733
00:29:33,100 --> 00:29:34,200
to this video, please?
734
00:29:34,201 --> 00:29:35,341
Of course.
735
00:29:35,342 --> 00:29:38,159
Sir, we'll have to disarm
that EFP as soon as possible.
736
00:29:38,160 --> 00:29:39,315
We'll get a team on it.
737
00:29:39,316 --> 00:29:41,355
Await further instructions.
We'll be in touch.
738
00:29:41,356 --> 00:29:43,015
What the hell is
739
00:29:43,016 --> 00:29:44,315
Hizb Al-Shahid doing?
740
00:29:44,316 --> 00:29:45,605
We can't wait to figure it out.
741
00:29:45,606 --> 00:29:47,725
We've got to warn Khoosat
and get him to safety.
742
00:29:47,726 --> 00:29:49,225
With respect, sir,
743
00:29:49,226 --> 00:29:52,435
is showing our hand the best
course of action at this point?
744
00:29:52,436 --> 00:29:54,775
Maybe we don't have to
show our entire hand,
745
00:29:54,776 --> 00:29:57,565
but we cannot risk an attack on Khoosat.
746
00:29:57,566 --> 00:29:59,855
This terrorist group already
infiltrated the United States
747
00:29:59,856 --> 00:30:01,275
with a dirty bomb.
748
00:30:01,276 --> 00:30:05,105
If Pakistan falls to them,
it's everyone's worst nightmare:
749
00:30:05,106 --> 00:30:07,331
nuclear weapons in
the hands of jihadists
750
00:30:07,332 --> 00:30:09,636
with no hesitation to use them.
751
00:30:16,799 --> 00:30:19,258
You must forgive me for not
calling first to thank you
752
00:30:19,259 --> 00:30:21,758
for your extremely generous
support, Mr. President.
753
00:30:21,759 --> 00:30:24,838
This is not a call about our
aid package, Prime Minister.
754
00:30:24,839 --> 00:30:26,298
This is a warning.
755
00:30:26,299 --> 00:30:29,168
We know Pakistan is
harboring Jibral Disah
756
00:30:29,169 --> 00:30:31,267
and members of Hizb Al-Shahid.
757
00:30:31,268 --> 00:30:33,668
Um, excuse me?
758
00:30:33,669 --> 00:30:36,798
We have indisputable
proof that Jibral Disah
759
00:30:36,799 --> 00:30:39,798
and members of Hizb
Al-Shahid are receiving aid
760
00:30:39,799 --> 00:30:41,128
from within your borders,
761
00:30:41,129 --> 00:30:44,378
that, in fact, Disah
762
00:30:44,379 --> 00:30:47,208
is harbored in Islamabad as we speak.
763
00:30:49,509 --> 00:30:53,088
Let me understand.
764
00:30:53,089 --> 00:30:57,508
Against the wishes of
every member of my cabinet,
765
00:30:57,509 --> 00:30:59,468
against the fierce convictions
766
00:30:59,469 --> 00:31:02,088
of virtually every citizen of Pakistan,
767
00:31:02,089 --> 00:31:06,418
I have given the United States
unprecedented access to track
768
00:31:06,419 --> 00:31:08,628
all of our nuclear weapons,
and now you come to me
769
00:31:08,629 --> 00:31:11,508
outraged about what your
additional secret intelligence
770
00:31:11,509 --> 00:31:14,668
inside our borders supposedly shows you?
771
00:31:14,669 --> 00:31:17,548
Pretending to be shocked that
our countries spy on each other
772
00:31:17,549 --> 00:31:20,088
may not be your best line of
defense here, Prime Minister.
773
00:31:20,089 --> 00:31:22,418
I have no strategy, Conrad.
774
00:31:22,419 --> 00:31:24,708
You know the work I've
done with my administration
775
00:31:24,709 --> 00:31:26,708
to cut our ties to radicalism.
776
00:31:26,709 --> 00:31:29,338
Do not assume, based on
the faults in our past...
777
00:31:29,339 --> 00:31:31,479
I make no assumptions.
778
00:31:33,709 --> 00:31:35,838
These are known operatives of HS
779
00:31:35,839 --> 00:31:38,508
on the streets of Islamabad
about two hours ago.
780
00:31:38,509 --> 00:31:40,798
They're planting explosives
along your parade route.
781
00:31:42,152 --> 00:31:43,838
I'll need proof of their identity.
782
00:31:43,839 --> 00:31:45,838
We can provide that.
783
00:31:45,839 --> 00:31:48,338
And you should know, Prime Minister,
784
00:31:48,339 --> 00:31:51,258
I gave coded information
785
00:31:51,259 --> 00:31:53,588
about Hizb Al-Shahid
to your foreign minister
786
00:31:53,589 --> 00:31:55,128
at our state reception.
787
00:31:55,129 --> 00:31:59,628
And after assuring us he would
pass that information on to you,
788
00:31:59,629 --> 00:32:01,968
that information was instead
789
00:32:01,969 --> 00:32:04,468
received by HS in Islamabad,
790
00:32:04,469 --> 00:32:06,628
where they promptly acted on it.
791
00:32:06,629 --> 00:32:08,918
Mr. President, you must believe...
792
00:32:08,919 --> 00:32:11,968
It doesn't matter what
you knew or didn't know.
793
00:32:11,969 --> 00:32:13,548
Not now.
794
00:32:13,549 --> 00:32:15,628
What matters is that you stay safe.
795
00:32:15,629 --> 00:32:18,508
For whatever reason, these terrorists
796
00:32:18,509 --> 00:32:21,588
your administration is in
bed with are turning on you.
797
00:32:21,589 --> 00:32:25,708
And if you're not safe, neither
is our nuclear agreement.
798
00:32:27,169 --> 00:32:30,013
Your concern for my
well-being is... touching.
799
00:32:30,014 --> 00:32:33,008
We have a team on the ground
ready to take out Disah.
800
00:32:33,009 --> 00:32:35,668
We politely ask for your help.
801
00:32:35,669 --> 00:32:37,798
Or, even better, do the job yourself.
802
00:32:37,799 --> 00:32:41,668
That means root out all members
of HS and send them packing.
803
00:32:41,669 --> 00:32:43,668
Then get your own house in order.
804
00:32:43,669 --> 00:32:45,668
Madam Secretary,
805
00:32:45,669 --> 00:32:48,128
you say it was my foreign minister
806
00:32:48,129 --> 00:32:49,708
you shared this information with?
807
00:32:49,709 --> 00:32:51,809
Yes.
808
00:32:53,589 --> 00:32:56,708
I thank you for your candor.
809
00:32:56,709 --> 00:33:00,588
Mr. President, Madam Secretary.
810
00:33:04,879 --> 00:33:08,968
Whatever's going on, I don't
think Khoosat is in on it.
811
00:33:08,969 --> 00:33:12,258
Well, we'll see what his next moves are,
812
00:33:12,259 --> 00:33:14,439
and let's hope this is the end of it.
813
00:33:16,259 --> 00:33:18,378
Sir.
814
00:33:19,290 --> 00:33:20,418
Damn it!
815
00:33:20,419 --> 00:33:21,918
We just lost our eyes.
816
00:33:21,919 --> 00:33:24,418
Our ops team got called off
to cover this damn parade.
817
00:33:24,419 --> 00:33:26,838
We really need that phone to go live.
818
00:33:26,839 --> 00:33:27,758
Guys.
819
00:33:27,759 --> 00:33:30,088
What? What is it?
820
00:33:30,089 --> 00:33:31,588
Something just posted
821
00:33:31,589 --> 00:33:34,668
on the foreign ministry's
Twitter account.
822
00:33:40,669 --> 00:33:43,378
I'm here, I'm here.
What is it? Are you okay?
823
00:33:43,379 --> 00:33:44,968
Did Pakistan give the U.S. access
824
00:33:44,969 --> 00:33:46,548
to track its nuclear weapons?
825
00:33:46,549 --> 00:33:47,968
Where did you get that?
826
00:33:47,969 --> 00:33:51,769
The foreign minister just
posted it on his Twitter account.
827
00:33:52,709 --> 00:33:54,468
He did what?
828
00:33:54,469 --> 00:33:56,838
He has pictures of
U.S. nuclear inspectors
829
00:33:56,839 --> 00:33:58,838
at three different bases,
all in the last week.
830
00:33:58,839 --> 00:34:00,841
- Is it true?
- I-I got to call the White House.
831
00:34:00,842 --> 00:34:02,008
Elizabeth.
832
00:34:02,009 --> 00:34:04,088
People are going crazy in the streets.
833
00:34:05,300 --> 00:34:06,609
Is it true?
834
00:34:07,549 --> 00:34:09,128
Do you, uh...
835
00:34:09,129 --> 00:34:11,378
do you remember when we
thought the prime minister
836
00:34:11,379 --> 00:34:14,968
might be cooperating
with Hizb Al-Shahid?
837
00:34:14,969 --> 00:34:17,208
All I can say is
838
00:34:17,209 --> 00:34:18,798
we let him know,
839
00:34:18,799 --> 00:34:21,588
and now his foreign minister just played
840
00:34:21,589 --> 00:34:23,088
his ace.
841
00:34:23,089 --> 00:34:25,508
And it is a really big ace, Henry.
842
00:34:25,509 --> 00:34:27,008
I-I got to go.
843
00:34:27,009 --> 00:34:28,668
I-I'll call you back, okay?
844
00:34:28,669 --> 00:34:30,979
I love you. Bye.
845
00:34:37,299 --> 00:34:38,968
I'm here. I'm here.
846
00:34:38,969 --> 00:34:40,968
Great. Thanks, everyone.
847
00:34:40,969 --> 00:34:41,917
Matt's still
848
00:34:41,918 --> 00:34:43,381
- on his way.
- Regular drip.
849
00:34:43,382 --> 00:34:44,744
- The best I could do.
- Thank you.
850
00:34:44,745 --> 00:34:46,838
What's the latest on
the embassy evacuation?
851
00:34:46,839 --> 00:34:49,838
The first Chinook disembarked
from Shindand Air Base.
852
00:34:49,839 --> 00:34:51,838
It's due to arrive within the hour.
853
00:34:51,839 --> 00:34:53,342
An airlift? Is that really necessary?
854
00:34:53,343 --> 00:34:55,468
The streets are already chaos.
855
00:34:55,469 --> 00:34:57,048
Here's to social media. Unrest
856
00:34:57,049 --> 00:34:58,130
at the speed of light.
857
00:34:58,131 --> 00:34:59,875
Do we really think the
government will fall?
858
00:34:59,876 --> 00:35:02,168
I mean, they re-stabilized
after the conflict with India.
859
00:35:02,169 --> 00:35:04,258
The only thing worse to
Pakistanis than giving in
860
00:35:04,259 --> 00:35:05,962
to India is giving in
to the United States.
861
00:35:05,963 --> 00:35:07,798
Tell Minister Avdonin I'm ready
862
00:35:07,799 --> 00:35:08,464
for the call.
863
00:35:08,465 --> 00:35:09,128
Yes, ma'am.
864
00:35:09,129 --> 00:35:10,798
And try and get Henry!
865
00:35:10,799 --> 00:35:11,798
Yep!
866
00:35:11,799 --> 00:35:13,298
Um...
867
00:35:13,299 --> 00:35:16,128
Why is she calling the
Russian foreign minister?
868
00:35:16,129 --> 00:35:18,128
Render safe mission.
869
00:35:18,129 --> 00:35:20,378
The agreement between
the U.S. and Russia
870
00:35:20,379 --> 00:35:22,128
to secure Pakistan's nuclear arsenal
871
00:35:22,129 --> 00:35:23,588
if the government falters.
872
00:35:23,589 --> 00:35:25,798
Even after everything we've
been through with Russia?
873
00:35:25,799 --> 00:35:28,128
Probably the one thing
that trumps politics.
874
00:35:28,129 --> 00:35:31,628
If Pakistan's nukes fall
into the hands of radicals,
875
00:35:31,629 --> 00:35:34,628
that's not just a
problem for Pakistan...
876
00:35:34,629 --> 00:35:38,149
that's a problem for humanity.
877
00:35:39,709 --> 00:35:41,519
Okay. Let's go, let's go.
878
00:35:45,049 --> 00:35:46,801
- Can you hear me?
- Yeah. Sorry.
879
00:35:46,802 --> 00:35:49,345
- It's a little hectic here.
- There's a Chinook coming for you.
880
00:35:49,346 --> 00:35:51,048
It's-it's due in less than an hour.
881
00:35:51,049 --> 00:35:52,379
We'll be ready.
882
00:35:52,380 --> 00:35:53,708
Listen, Henry,
883
00:35:53,709 --> 00:35:56,132
I know that y-you're gonna want
to help everybody else first,
884
00:35:56,133 --> 00:35:58,798
but... you need to think
885
00:35:58,799 --> 00:36:00,968
of the kids. We need you back.
886
00:36:00,969 --> 00:36:02,338
Let's go! This way!
887
00:36:02,339 --> 00:36:04,008
Hey, you know Becky,
888
00:36:04,009 --> 00:36:07,338
that crazy roommate you had
when you lived on Kimbark?
889
00:36:07,339 --> 00:36:08,838
The Jane Austen girl?
890
00:36:08,839 --> 00:36:10,008
Yeah, yeah, yeah, yeah.
891
00:36:10,009 --> 00:36:12,088
I don't know if you remember,
892
00:36:12,089 --> 00:36:13,838
but the second time I asked you out,
893
00:36:13,839 --> 00:36:15,918
you put me off because
you said Becky invited you
894
00:36:15,919 --> 00:36:18,008
to a Pride and Prejudice ball
895
00:36:18,009 --> 00:36:19,588
and you didn't want to let her down.
896
00:36:19,589 --> 00:36:20,838
You remember that?
897
00:36:20,839 --> 00:36:22,838
Yeah, I remember it,
'cause I went to it.
898
00:36:22,839 --> 00:36:25,168
You did not.
899
00:36:25,169 --> 00:36:28,418
I did. Tom Hodges was
going out with this girl
900
00:36:28,419 --> 00:36:30,482
in the theater department.
She got me a morning coat
901
00:36:30,483 --> 00:36:32,208
and a top hat from My Fair Lady.
902
00:36:32,209 --> 00:36:33,878
Henry.
903
00:36:33,879 --> 00:36:36,569
I learned the quadrille.
904
00:36:37,709 --> 00:36:40,968
How did I not know about
this until just now?
905
00:36:40,969 --> 00:36:42,378
Uh, because you didn't show up.
906
00:36:42,379 --> 00:36:44,298
Because I begged off to write a paper.
907
00:36:44,299 --> 00:36:46,298
Well, I showed up. Looking like...
908
00:36:46,299 --> 00:36:48,968
Oscar Wilde at a pet funeral.
909
00:36:48,969 --> 00:36:50,878
Pictures or it didn't happen.
910
00:36:50,879 --> 00:36:54,048
You're gonna have to
take my word for it.
911
00:36:54,049 --> 00:36:56,838
I will always show up for you.
912
00:36:56,839 --> 00:36:58,939
Always.
913
00:37:02,879 --> 00:37:06,708
Do you think that this counts
as our homework for Dr. Sherman?
914
00:37:06,709 --> 00:37:07,794
Henry.
915
00:37:07,795 --> 00:37:08,878
I got to go.
916
00:37:08,879 --> 00:37:10,208
Just got word from the fixer.
917
00:37:10,209 --> 00:37:12,878
I love you.
918
00:37:12,879 --> 00:37:16,088
Disah's using the phone
with the tracker right now.
919
00:37:16,089 --> 00:37:17,588
It went live?
920
00:37:17,589 --> 00:37:18,918
Jane's hooking us back up.
921
00:37:18,919 --> 00:37:20,918
Hopefully we can still get a signal.
922
00:37:20,919 --> 00:37:23,938
Jose, we're evacuating the embassy.
923
00:37:23,939 --> 00:37:26,088
I didn't travel halfway around the world
924
00:37:26,089 --> 00:37:28,529
to get on a chopper the moment
we have this guy in our sights.
925
00:37:28,553 --> 00:37:31,263
Have you looked outside?
This city is falling apart.
926
00:37:31,264 --> 00:37:34,168
Which is the perfect cover
we need to get this done,
927
00:37:34,169 --> 00:37:35,489
like POTUS wants.
928
00:37:35,490 --> 00:37:38,588
We'll evacuate with the
ops team after it's done.
929
00:37:38,589 --> 00:37:41,468
I said I'd get you back, and I will.
930
00:37:41,469 --> 00:37:43,968
You also said never do
anything out of passion.
931
00:37:43,969 --> 00:37:45,378
This isn't passion.
932
00:37:45,379 --> 00:37:48,008
This is finishing the job
we came here to do. You go
933
00:37:48,009 --> 00:37:49,519
if you want. I'm staying with Jane.
934
00:38:14,616 --> 00:38:15,610
Sir,
935
00:38:15,611 --> 00:38:17,610
given the increasing civil unrest,
936
00:38:17,611 --> 00:38:19,230
I recommend we move immediately
937
00:38:19,231 --> 00:38:22,900
to secure all nuclear
weapons in Pakistan.
938
00:38:22,901 --> 00:38:25,520
With NNSA's recent inspections,
JSOC will know exactly where
939
00:38:25,521 --> 00:38:27,323
- to go.
- I've spoken with Russia.
940
00:38:27,324 --> 00:38:29,690
They're on board and
ready when we say the word.
941
00:38:29,691 --> 00:38:32,280
You know why those people are rioting?
942
00:38:32,281 --> 00:38:34,650
National pride.
943
00:38:34,651 --> 00:38:37,400
The very idea that their prime
minister agreed to allow us
944
00:38:37,401 --> 00:38:40,190
to simply track where their weapons are
945
00:38:40,191 --> 00:38:43,190
is sending them into the
streets demanding his head.
946
00:38:43,191 --> 00:38:44,730
And given the volatility...
947
00:38:44,731 --> 00:38:46,914
Given the volatility, those
people will see our efforts
948
00:38:46,915 --> 00:38:49,320
to secure their arsenal
as nothing less than...
949
00:38:49,321 --> 00:38:51,230
an invasion by a foreign enemy.
950
00:38:51,231 --> 00:38:53,610
We do need to consider
the known collaboration
951
00:38:53,611 --> 00:38:55,520
between members of the
Pakistani Parliament
952
00:38:55,521 --> 00:38:56,318
and HS.
953
00:38:56,319 --> 00:38:58,613
The greater risk is
allowing any of those groups
954
00:38:58,614 --> 00:39:01,520
to gain access to a single warhead.
955
00:39:01,521 --> 00:39:05,320
I'm aware of the risk, Ephraim.
956
00:39:05,321 --> 00:39:07,824
And if I'd truly lost hope that
Khoosat could pull out of this,
957
00:39:07,825 --> 00:39:09,860
I wouldn't hesitate
to send the troops in.
958
00:39:09,861 --> 00:39:13,610
But once we do that,
Khoosat is finished,
959
00:39:13,611 --> 00:39:14,940
along with our nuclear agreement.
960
00:39:14,941 --> 00:39:17,780
Hell, the whole country could
become a bigger mess than Syria.
961
00:39:17,781 --> 00:39:20,940
We've got to let this play
out a little longer. Let's...
962
00:39:20,941 --> 00:39:24,980
offer Khoosat military escort
to one of our air bases.
963
00:39:24,981 --> 00:39:26,980
Get him to safety,
964
00:39:26,981 --> 00:39:28,780
let him regroup.
965
00:39:28,781 --> 00:39:30,671
I'll reach out and make the offer.
966
00:39:32,151 --> 00:39:35,251
Thanks for coming in, everyone.
967
00:39:41,861 --> 00:39:44,650
How's Murphy Station?
968
00:39:44,651 --> 00:39:47,900
They're evacuating with
the rest of the embassy.
969
00:39:47,901 --> 00:39:51,150
Just waiting to hear when they
arrive at Shindand Air Base.
970
00:39:51,151 --> 00:39:53,150
So...
971
00:39:53,151 --> 00:39:55,150
Good night, sir.
972
00:39:55,151 --> 00:39:57,251
Good night.
973
00:40:02,611 --> 00:40:03,861
- Oh.
- We're gathering.
974
00:40:03,862 --> 00:40:04,946
I didn't know if you wanted
975
00:40:04,947 --> 00:40:05,547
to come.
976
00:40:05,548 --> 00:40:06,981
No, yeah. Um, sorry.
977
00:40:07,281 --> 00:40:08,071
What's this?
978
00:40:08,072 --> 00:40:08,860
It was delivered
979
00:40:08,861 --> 00:40:10,860
while you were sleeping.
980
00:40:10,861 --> 00:40:13,110
That's, um,
981
00:40:13,111 --> 00:40:15,820
Arabian jasmine.
982
00:40:15,821 --> 00:40:17,440
At least, that's what I ordered.
983
00:40:17,441 --> 00:40:18,520
I really have
984
00:40:18,521 --> 00:40:20,520
no idea.
985
00:40:20,521 --> 00:40:21,690
Hey... Oh!
986
00:40:21,691 --> 00:40:24,520
That's... Okay.
987
00:40:24,521 --> 00:40:26,001
Very nice.
988
00:40:29,071 --> 00:40:32,291
Off to the meeting.
989
00:40:35,321 --> 00:40:37,730
No, no. You go ahead.
990
00:40:37,731 --> 00:40:38,401
Ma'am.
991
00:40:38,402 --> 00:40:39,070
Blake.
992
00:40:39,071 --> 00:40:41,094
The prime minister is en
route to the air base now.
993
00:40:41,095 --> 00:40:42,980
However, the Chinook
carrying the employees
994
00:40:42,981 --> 00:40:45,280
from the Islamabad embassy
just arrived at Shindand,
995
00:40:45,281 --> 00:40:47,203
and Murphy Station is not on board.
996
00:40:47,204 --> 00:40:48,190
What?
997
00:40:48,191 --> 00:40:50,752
I've put out word to locate them
immediately, but given the chaos
998
00:40:50,776 --> 00:40:53,364
- of the evacuation...
- No, no, no, no. They have to find them.
999
00:40:53,365 --> 00:40:55,422
Ma'am.
1000
00:40:55,821 --> 00:40:59,860
Prime Minister Khoosat left
without our military escort.
1001
00:41:15,063 --> 00:41:17,692
_
1002
00:41:18,101 --> 00:41:19,454
_
1003
00:41:20,170 --> 00:41:21,331
_
1004
00:41:22,158 --> 00:41:23,166
_
1005
00:41:23,396 --> 00:41:24,379
_
1006
00:41:29,380 --> 00:41:30,650
_
1007
00:41:38,560 --> 00:41:39,241
_
1008
00:41:39,718 --> 00:41:40,939
_
1009
00:41:50,669 --> 00:41:53,230
This is nothing less than a
hit on Prime Minister Khoosat
1010
00:41:53,231 --> 00:41:55,400
called by his own foreign minister.
1011
00:41:55,401 --> 00:41:58,610
He knew exactly what he was
doing by sending that tweet.
1012
00:41:58,611 --> 00:42:00,110
And now it's done.
1013
00:42:00,111 --> 00:42:01,520
JSOC is ready
1014
00:42:01,521 --> 00:42:03,110
to initiate render safe, Mr. President.
1015
00:42:03,111 --> 00:42:05,940
SecDef recommends we do it immediately.
1016
00:42:05,941 --> 00:42:08,730
It'll unleash total chaos.
1017
00:42:08,731 --> 00:42:11,570
But it's hard to see
our way out of it now.
1018
00:42:11,571 --> 00:42:14,150
I believe it's the right
call, Mr. President.
1019
00:42:14,151 --> 00:42:16,820
I would agree, sir.
1020
00:42:16,821 --> 00:42:19,320
What about Murphy Station?
1021
00:42:19,321 --> 00:42:21,730
I'm assured they'll
be brought to safety.
1022
00:42:21,731 --> 00:42:24,320
Once they're located.
1023
00:42:24,321 --> 00:42:26,820
I'd like to wait until all of
our citizens are out of danger.
1024
00:42:26,821 --> 00:42:29,940
I appreciate that, Mr. President,
1025
00:42:29,941 --> 00:42:34,440
but securing over 100 nuclear
warheads in a fallen regime
1026
00:42:34,441 --> 00:42:38,881
with ties to multiple jihadist
groups has to take precedence.
1027
00:42:40,941 --> 00:42:44,711
I agree. It's time to send
in the troops and render safe.
1028
00:42:50,191 --> 00:42:52,291
Do it.
1029
00:42:56,941 --> 00:42:58,690
Come on, Henry. Come on.
1030
00:42:58,691 --> 00:43:00,480
Pick up.
74840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.