Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:08,970
Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team
2
00:00:15,850 --> 00:00:19,040
♫ Having looked around for a while ♫
3
00:00:19,040 --> 00:00:22,830
♫ Yet the tale has not reached its end ♫
4
00:00:22,830 --> 00:00:28,800
♫ I don't know with whom I will spend all this protracted time without hope ♫
5
00:00:31,190 --> 00:00:34,300
♫ As the passing gust lingers ♫
6
00:00:34,300 --> 00:00:38,200
♫ Blowing away my umbrella ♫
7
00:00:38,200 --> 00:00:40,780
♫ It's all because of you ♫
8
00:00:40,780 --> 00:00:44,610
♫ I wait time and again ♫
9
00:00:44,610 --> 00:00:47,970
♫ Right here ♫
10
00:00:48,840 --> 00:00:52,790
♫ Meeting you ♫
11
00:00:52,790 --> 00:00:56,480
♫ Brings me my everything ♫
12
00:00:56,480 --> 00:01:01,140
♫ All the coincidences are just ♫
13
00:01:01,140 --> 00:01:04,260
♫ The nurturing that has been preordained by fate ♫
14
00:01:04,260 --> 00:01:08,070
♫ Meeting you ♫
15
00:01:08,070 --> 00:01:11,870
♫ Finally makes me believe ♫
16
00:01:11,870 --> 00:01:18,420
♫ In life, the purpose of this protracted and lonely journey ♫
17
00:01:18,420 --> 00:01:25,320
♫ It's just to meet you ♫
18
00:01:25,320 --> 00:01:30,230
♫ It's just to meet you ♫
19
00:01:30,230 --> 00:01:33,010
Episode 15
20
00:01:34,090 --> 00:01:37,050
Yu Zhi, thank you for your understanding just now.
21
00:01:37,050 --> 00:01:39,460
Looks like we share the same work philosophy.
22
00:01:39,460 --> 00:01:41,570
I can't bear this honor.
23
00:01:41,570 --> 00:01:43,870
The two of you appear to have a tacit understanding just now,
24
00:01:43,870 --> 00:01:45,470
echoing each other.
25
00:01:45,470 --> 00:01:49,360
But, you fired my staff the moment you appeared. Isn't this a bit ruthless?
26
00:01:49,360 --> 00:01:51,060
- Not at all.
- Not at all.
27
00:01:55,870 --> 00:01:59,670
If we want to bring our brand name to the world, into the mainstream jewelry circle,
28
00:01:59,670 --> 00:02:02,190
then, we must get rid of the bad habit of plagiarism.
29
00:02:02,190 --> 00:02:07,510
That's right. To make it sound good, plagiarism is called borrowing from other's experience and show respect.
30
00:02:07,510 --> 00:02:10,680
Because of this chance of seizing every opportunity,
31
00:02:10,680 --> 00:02:12,720
many people are able to achieve thorough fame and reputation by putting in just 10% effort.
32
00:02:12,720 --> 00:02:14,470
So, many people are unable to resist this temptation.
33
00:02:14,470 --> 00:02:17,410
This has become a common illness in the industry. It is hard to change.
34
00:02:17,410 --> 00:02:20,240
That is why we must have determination that can be build up again after it is destroyed.
35
00:02:20,240 --> 00:02:24,020
About this, you're not looking far ahead as much as Yu Zhi.
36
00:02:24,020 --> 00:02:27,000
My brother is mainly in charge of finance.
37
00:02:27,000 --> 00:02:29,740
But as we're talking about destroying the old to bring in the new,
38
00:02:29,740 --> 00:02:31,920
since we already sent off the old,
39
00:02:31,920 --> 00:02:36,580
we should recruit someone new
40
00:02:37,590 --> 00:02:39,590
After all, the team is also under your lead.
41
00:02:39,590 --> 00:02:42,330
I can't refuse. But I still need you to stand watch.
42
00:02:42,330 --> 00:02:46,580
In the future for the design team I want to attempt more innovations in line with international standards.
43
00:02:46,580 --> 00:02:49,180
I'll need help from you two.
44
00:02:49,180 --> 00:02:52,390
Your conversation is building up pretty well. How about we keep it up after work?
45
00:02:52,390 --> 00:02:55,760
I know a new restaurant they opened in Binjiang.
46
00:03:06,700 --> 00:03:09,150
Tonight are you coming home for dinner?
47
00:03:09,840 --> 00:03:13,450
You two can chat freely about the future of the team.
48
00:03:14,670 --> 00:03:16,940
Of course I'm coming home.
49
00:03:23,420 --> 00:03:26,550
I have an appointment with an artisan.
50
00:03:26,550 --> 00:03:29,240
You two chat, I'll see you.
51
00:03:31,480 --> 00:03:33,570
An appointment with an artisan?
52
00:03:33,570 --> 00:03:35,100
Artisan...
53
00:03:35,100 --> 00:03:38,030
Maybe it's some old master from our manufacture team.
54
00:03:38,030 --> 00:03:40,860
Don't worry, no need to look. There's no attraction there.
55
00:03:40,860 --> 00:03:43,050
What
56
00:03:56,150 --> 00:03:57,920
after covering with the lid start stewing on low fire
57
00:04:17,260 --> 00:04:20,250
his way after an hour and a half we gather the sauce, and that's it
58
00:04:48,260 --> 00:04:51,650
You're back. Quick, let's eat.
59
00:04:54,300 --> 00:04:56,830
You can even make braised meat.
60
00:04:59,670 --> 00:05:01,820
It's the first time I do it.
61
00:05:01,820 --> 00:05:03,380
I don't know if it's good.
62
00:05:03,380 --> 00:05:06,420
Try it. Here.
63
00:05:17,940 --> 00:05:20,610
How is it? Is it good?
64
00:05:23,490 --> 00:05:25,290
No...
65
00:05:25,290 --> 00:05:27,040
Not good?
66
00:05:27,040 --> 00:05:28,930
Not bad.
67
00:05:30,250 --> 00:05:31,500
Great. Have more.
68
00:05:31,500 --> 00:05:32,900
Ok.
69
00:05:34,220 --> 00:05:37,750
You know, I used to hate eating meat.
70
00:05:37,750 --> 00:05:40,730
But ever since my mother took me to that place
71
00:05:40,730 --> 00:05:43,890
I've been crazy for braised meat, every time I can have a full bowl.
72
00:05:43,890 --> 00:05:47,520
But my grandmother expressly forbade it, saying
73
00:05:47,520 --> 00:05:51,350
"You can't eat anymore. If you keep eating it you'll become too fat".
74
00:05:52,120 --> 00:05:54,850
But my mom kept doing it for me in secret.
75
00:05:56,390 --> 00:06:02,660
Then, is your grandmother very strict?
76
00:06:03,470 --> 00:06:08,550
My grandmother
77
00:06:09,050 --> 00:06:11,510
Generally she's very stern with us kids,
78
00:06:11,510 --> 00:06:16,450
and she also keeps high standards in her expectations from us.
79
00:06:16,450 --> 00:06:20,760
As long as we show our true strength we can get her approval.
80
00:06:24,970 --> 00:06:26,370
Here.
81
00:06:31,430 --> 00:06:33,770
Gao Hui
82
00:06:39,140 --> 00:06:41,400
Gao Hui
83
00:06:49,180 --> 00:06:52,380
About last time, I forgot to give you an explanation.
84
00:06:52,380 --> 00:06:57,330
Your called was suddenly interrupted because Gao Hui acted up.
85
00:06:57,330 --> 00:07:01,260
There's nothing between me and her, we're just colleagues.
86
00:07:01,260 --> 00:07:03,460
I haven't said anything.
87
00:07:03,460 --> 00:07:06,900
I know you two are working partners.
88
00:07:06,900 --> 00:07:11,080
You don't need to be so nervous, I'm not that narrow-minded.
89
00:07:11,080 --> 00:07:14,630
However you explain it, I'll believe you.
90
00:07:14,630 --> 00:07:16,760
Ok. Let's not talk about her anymore.
91
00:07:16,760 --> 00:07:20,220
Right now I want to enjoy for a moment
92
00:07:20,220 --> 00:07:23,750
the braised meat made my girlfriend made for me
93
00:07:25,950 --> 00:07:27,550
Have some more.
94
00:07:29,030 --> 00:07:31,820
You've lost weight lately, have more.
95
00:07:34,710 --> 00:07:37,580
Hello, the telephone of the person you are trying to reach is off.
96
00:07:37,580 --> 00:07:39,360
The phone--
97
00:07:49,540 --> 00:07:53,810
Afterhours you're still here. Who made you angry?
98
00:07:54,720 --> 00:07:56,790
Yu Zhi not only refused my call, he also turned his phone off.
99
00:07:56,790 --> 00:07:58,360
I say he didn't have any appointment to talk about craft,
100
00:07:58,360 --> 00:08:00,550
he's deliberately avoiding me.
101
00:08:01,950 --> 00:08:05,520
Huihui, I know what you're thinking;
102
00:08:05,520 --> 00:08:09,850
as your senior schoolmate I'll be very glad to see you two together
103
00:08:10,530 --> 00:08:12,460
Really?
104
00:08:12,460 --> 00:08:16,380
But you certainly can't rely on me putting pressure alone.
105
00:08:16,380 --> 00:08:21,090
An overly haughty princess's temper will only push him farther away.
106
00:08:22,910 --> 00:08:24,840
There's sense in what you say.
107
00:08:24,840 --> 00:08:27,010
Then I'll think of some other way.
108
00:09:13,560 --> 00:09:16,130
Hello? Who's there?
109
00:09:17,290 --> 00:09:18,970
Lawyer?
110
00:09:23,020 --> 00:09:27,810
You're saying that Gao Hai assigned you to discuss the divorce with me?
111
00:09:29,630 --> 00:09:34,490
Go tell that Gao Hai that if he's up to it he can come talk to me about divorce in person.
112
00:09:37,670 --> 00:09:41,430
All right, he really did it.
113
00:09:47,160 --> 00:09:48,780
Mom, what are we having for dinner?
114
00:09:48,780 --> 00:09:51,670
Huihui, your father has no heart.
115
00:09:51,670 --> 00:09:55,820
He actually had a lawyer call me to talk about divorce.
116
00:09:57,060 --> 00:09:58,890
Now you regret it.
117
00:09:58,890 --> 00:10:01,940
Last night I told you to soften up, you wouldn't listen.
118
00:10:02,630 --> 00:10:04,900
Before, whenever I had a fight with your dad,
119
00:10:04,900 --> 00:10:07,660
it was always him who took the initiative to apologize to me.
120
00:10:07,660 --> 00:10:09,710
He spontaneously softened up.
121
00:10:09,710 --> 00:10:13,980
This time just back in the country seems completely another person.
122
00:10:13,980 --> 00:10:17,360
What, he's been feeding on the guts of wild beasts?
123
00:10:17,360 --> 00:10:21,040
Mom, don't worry. Dad wouldn't go through with it.
124
00:10:21,040 --> 00:10:23,570
His personality is soft and easygoing.
125
00:10:23,570 --> 00:10:27,230
Dad can't give up on our home, nor on his profession.
126
00:10:28,090 --> 00:10:33,720
But this time it's different. Your dad is determined to get a divorce.
127
00:10:33,720 --> 00:10:36,010
What can we do, do you think?
128
00:10:36,900 --> 00:10:39,330
Mom, don't you still have me?
129
00:10:39,330 --> 00:10:42,460
I know dad too well, he's incapable of steeling his heart.
130
00:10:42,460 --> 00:10:46,370
Relax, I have a way. First let's cool off for a couple of days.
131
00:10:47,410 --> 00:10:50,100
I'm hungry. I'll go eat something
132
00:10:54,990 --> 00:11:00,590
Mom, didn't you tell me that a woman must keep her composure at any time?
133
00:11:00,590 --> 00:11:04,790
If you keep moping like that and dad comes back how could he change his mind?
134
00:11:06,020 --> 00:11:07,750
This is nothing, ok?
135
00:11:13,430 --> 00:11:18,780
After I set up the working room this afternoon I drew these drafts
136
00:11:18,780 --> 00:11:21,950
and I'm specifically bringing them to you first to have a look.
137
00:11:32,770 --> 00:11:35,330
Peach flower
138
00:11:37,590 --> 00:11:41,160
Peach flower liquor
139
00:11:41,160 --> 00:11:44,880
For this necklace I used the element of peach flowers
140
00:11:44,880 --> 00:11:47,410
and added Western-style inlay
141
00:11:47,410 --> 00:11:50,460
very fitting as a daily ornament. What do you think?
142
00:11:50,460 --> 00:11:54,630
This inspiration came to you from that day when we drank wine?
143
00:11:54,630 --> 00:11:57,410
What nonsense, give it to me.
144
00:11:58,170 --> 00:12:00,040
Fine.
145
00:12:00,040 --> 00:12:05,140
I can see that on Western-style inlay technique you added an Eastern element
146
00:12:05,140 --> 00:12:08,480
and on an Eastern element you made a bold design.
147
00:12:08,480 --> 00:12:10,390
It's a very creative.
148
00:12:10,390 --> 00:12:15,020
If it's launched on the market it should get good results.
149
00:12:15,020 --> 00:12:19,310
Then, do you think Grandmother will like this style?
150
00:12:19,310 --> 00:12:21,020
Grandmother?
151
00:12:22,880 --> 00:12:26,940
Grandmother usually angles for plain gold products.
152
00:12:26,940 --> 00:12:31,140
She's not too interested in inlaid jewels.
153
00:12:33,290 --> 00:12:37,200
But your product has mostly Eastern elements,
154
00:12:37,200 --> 00:12:40,430
I think she'd take notice.
155
00:12:40,430 --> 00:12:41,950
Really?
156
00:12:42,730 --> 00:12:44,630
Then it would be great.
157
00:12:48,140 --> 00:12:53,380
Wait. How come I get the feeling that right now you're milking me for information?
158
00:12:53,380 --> 00:12:55,750
Won't it be
159
00:12:58,680 --> 00:13:02,400
that you're thinking how to butter up grandmother after our marriage?
160
00:13:02,400 --> 00:13:04,350
What kind of thoughts you have.
161
00:13:04,350 --> 00:13:09,660
I just feel that Rui Hua is a pretty good enterprise
162
00:13:09,660 --> 00:13:13,530
steering people's taste towards natural sophistication.
163
00:13:13,530 --> 00:13:15,570
If even Grandmother can like it
164
00:13:15,570 --> 00:13:18,310
that's a guarantee for my design.
165
00:13:18,950 --> 00:13:21,810
Your design doesn't need anyone's guarantee.
166
00:13:21,810 --> 00:13:24,850
In my view you are the best.
167
00:13:27,720 --> 00:13:31,920
I applied again for several companies,
168
00:13:31,920 --> 00:13:36,510
including Rui Hua.
169
00:13:38,380 --> 00:13:43,050
But until now I haven't got any reply.
170
00:13:43,050 --> 00:13:48,310
Maybe it's really unlikely that I can set foot in this profession.
171
00:13:48,820 --> 00:13:52,000
I can get you to work on the sides of the company to begin with.
172
00:13:52,000 --> 00:13:56,320
When the time is ripe you'll certainly have an even better chance.
173
00:13:59,480 --> 00:14:04,760
Then just Rui Hua's inlay team.
174
00:14:07,050 --> 00:14:08,610
If I say this
175
00:14:08,610 --> 00:14:11,850
it's not because I want you to get me in by the back door.
176
00:14:11,850 --> 00:14:16,390
It's just... if... if one day
177
00:14:16,390 --> 00:14:19,310
Rui Hua can really hire me
178
00:14:19,310 --> 00:14:24,000
I just hope you can see me as a common applicant.
179
00:14:24,630 --> 00:14:27,570
I only want a fair chance.
180
00:14:27,570 --> 00:14:31,170
Fine. Anyway, whatever you decide,
181
00:14:31,170 --> 00:14:33,750
I'll agree.
182
00:14:33,750 --> 00:14:35,710
But you have to remember:
183
00:14:35,710 --> 00:14:39,800
when you're tired you still have me at your back.
184
00:14:51,000 --> 00:14:54,960
58.com[services and estate rental portal]
185
00:14:59,290 --> 00:15:00,570
purchase card for 100,000CNY (14,890USD)
186
00:15:00,570 --> 00:15:02,400
Job application gold card 72CNY58.comoffer for youJewel design position
187
00:15:04,570 --> 00:15:06,850
jewel design
188
00:15:06,850 --> 00:15:08,690
jewel art design
189
00:15:11,440 --> 00:15:13,940
jewel art design
190
00:15:25,890 --> 00:15:28,710
jewel designer - job description
191
00:15:35,900 --> 00:15:43,030
Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team
192
00:15:58,370 --> 00:16:00,490
Boy, you don't play by the rules.
193
00:16:00,490 --> 00:16:01,770
You're the one who's too conventional.
194
00:16:01,770 --> 00:16:05,170
You said you'd race me but you didn't say with what.
195
00:16:05,170 --> 00:16:07,270
I used to look down on your wild approach
196
00:16:07,270 --> 00:16:11,660
but this time, solving the problem with the suppliers, it's good that you didn't follow the regular path.
197
00:16:11,660 --> 00:16:14,760
or we wouldn't have blown that strike to Mu Ziyun in Grandma's view.
198
00:16:14,760 --> 00:16:17,110
That's why I say we are a golden team.
199
00:16:17,110 --> 00:16:20,840
You take care of the high and mighty, I take on the thugs.
200
00:16:20,840 --> 00:16:23,830
Golden team, how come I'm not in?
201
00:16:32,200 --> 00:16:34,540
Two days ago you chased us at the climbing wall,
202
00:16:34,540 --> 00:16:36,880
today you wanna jog with us?
203
00:16:36,880 --> 00:16:39,270
If you don't try how would you know?
204
00:16:39,270 --> 00:16:42,780
Yu Zhi, if Huihui wants to race you let her.
205
00:16:42,780 --> 00:16:45,970
You want to be the referee again.
- Go.
206
00:16:45,970 --> 00:16:47,990
Ok, let's go.
207
00:16:47,990 --> 00:16:49,420
Ok, listen to me.
208
00:16:49,420 --> 00:16:52,080
One, two, three, start.
209
00:16:55,030 --> 00:16:56,690
Are you all right?
210
00:16:56,690 --> 00:16:58,200
Go there rest a bit.
211
00:16:58,200 --> 00:17:02,380
It's nothing. If I gave up at the first setback I wouldn't be Gao Hui.
212
00:17:03,630 --> 00:17:06,600
Yu Zhi, I think you too are a guy who takes obstacles head on.
213
00:17:06,600 --> 00:17:10,520
In this we are the same. What do you think?
214
00:17:10,520 --> 00:17:16,260
Actually I think we are a bit different.
215
00:17:16,260 --> 00:17:22,000
I know to turn my back on trouble and I know that life's short and we need to take the time to enjoy ourselves.
216
00:17:22,000 --> 00:17:24,880
So we shouldn't fuss too much about small things.
217
00:17:24,880 --> 00:17:27,440
For sure. Then, let's not race.
218
00:17:27,440 --> 00:17:30,880
What should we play at, not to waste today's fine weather?
- What?
219
00:17:31,440 --> 00:17:34,470
Take the time to enjoy ourselves. I think you're right.
220
00:17:34,470 --> 00:17:38,640
Since sports like jogging don't suit so well, we can change sport.
221
00:17:38,640 --> 00:17:41,520
Last time with billiard, and also climbing, I always lost to you.
222
00:17:41,520 --> 00:17:44,390
It's the first time that I meat such a difficult oppenent.
223
00:17:47,330 --> 00:17:51,000
Since the sports you two like are all like this,
224
00:17:51,000 --> 00:17:52,950
it seems you do have some fated link.
225
00:17:52,950 --> 00:17:55,080
It's clearly you two who are fated.
226
00:17:55,080 --> 00:17:58,770
Aren't you? You met overseas amidst throngs of people
227
00:17:58,770 --> 00:18:00,970
and when you came back you also became partners
228
00:18:00,970 --> 00:18:02,860
such odds were really low.
229
00:18:02,860 --> 00:18:04,550
How did we turn to me?
230
00:18:04,550 --> 00:18:08,800
Yes, my odds to meet Huihui abroad were low,
231
00:18:08,800 --> 00:18:12,590
but that you two could meet through me, weren't the odds even lower?
232
00:18:12,590 --> 00:18:16,380
So, your fate is even more amazing.
233
00:18:36,770 --> 00:18:39,960
Way I see it, Gao Hui really likes you.
234
00:18:39,960 --> 00:18:41,980
A girl flirts with you
235
00:18:41,980 --> 00:18:45,930
gets stood up time and time again, and you show no appreciation for her grace.
236
00:18:45,930 --> 00:18:47,510
But she's not right for me.
237
00:18:47,510 --> 00:18:50,050
I just consider our partnership
238
00:18:50,050 --> 00:18:52,250
and for this don't want to make her angry,
239
00:18:52,250 --> 00:18:55,910
nor do I want her to keep fantasies about me.
240
00:18:55,910 --> 00:18:58,050
Are you so sure she doesn't suit you?
241
00:18:58,050 --> 00:19:01,900
I'm telling you, with Gao Hui's worth, Gao Jie can't ever compare.
242
00:19:01,900 --> 00:19:04,400
You held on for so many years, made it into Rui Hua,
243
00:19:04,400 --> 00:19:08,030
and Gao Hui is your weapon against Mu Ziyun, you can't miss this chance.
244
00:19:08,030 --> 00:19:10,340
I can weigh pros and cons by myself,
245
00:19:10,340 --> 00:19:15,030
but feelings are not something you can control.
246
00:19:16,730 --> 00:19:20,560
Think well, if it's more important to run after love
247
00:19:20,560 --> 00:19:23,750
or get justice for your mother.
248
00:20:02,810 --> 00:20:04,290
Coming.
249
00:20:06,460 --> 00:20:09,550
- Pin Zhen
- Gao Jie!
250
00:20:10,450 --> 00:20:12,500
Luckily you're all right.
251
00:20:12,500 --> 00:20:15,560
I went home for a while and so many things happened to your family.
252
00:20:15,560 --> 00:20:17,810
I wasn't even by your side.
253
00:20:17,810 --> 00:20:19,250
I feels so bad about it.
254
00:20:19,250 --> 00:20:21,030
Now I'm all right, see.
255
00:20:21,030 --> 00:20:23,060
You don't need to worry.
256
00:20:25,270 --> 00:20:28,980
Where did you go look for a house? This place is great.
257
00:20:28,980 --> 00:20:31,340
How did you find it?
258
00:20:31,340 --> 00:20:34,090
This is... a friend's house.
259
00:20:34,090 --> 00:20:35,850
I'm only here temporarily.
260
00:20:35,850 --> 00:20:38,150
A friend? What friend?
261
00:20:38,150 --> 00:20:40,760
Do I know them? Boy or girl?
262
00:20:40,760 --> 00:20:43,050
No way, I have to see this friend of yours.
263
00:20:43,050 --> 00:20:45,030
Check if I can rest easy leaving you here.
264
00:20:45,030 --> 00:20:49,860
Ok, I know you're the person who loves me best.
265
00:20:49,860 --> 00:20:54,370
Right, the fact that I have a relative working in a jewel company
266
00:20:54,370 --> 00:20:57,330
you can't tell that to anyone else.
267
00:20:57,330 --> 00:21:00,120
- Why?
- Gao Jie.
268
00:21:00,120 --> 00:21:03,110
- What are you doing here?
- You!
269
00:21:03,110 --> 00:21:05,490
What are you doing here?
270
00:21:05,490 --> 00:21:07,700
What great grudge do you have with me?
271
00:21:07,700 --> 00:21:09,030
I just turned in a membership card
272
00:21:09,030 --> 00:21:10,880
so as not to waste a month of subscription.
273
00:21:10,880 --> 00:21:13,200
Is it worth it to follow me even here?
274
00:21:14,160 --> 00:21:16,540
Are you a stalker?
275
00:21:16,540 --> 00:21:18,500
The stalker may be you and your whole family.
276
00:21:18,500 --> 00:21:20,390
How can it be that you're everywhere?
277
00:21:20,390 --> 00:21:23,450
Gao Jie, the friend you were talking about was Yan Kai?
278
00:21:23,450 --> 00:21:27,270
That can't be, I'll never agree to share a home with this scoundrel.
279
00:21:27,270 --> 00:21:28,760
- Hurry, let's go.
- Who are you calling a scoundrel?
280
00:21:28,760 --> 00:21:30,340
- You misunderstood, Pin Zhen.
- Who are you calling a scoundrel?
281
00:21:30,340 --> 00:21:31,990
Pin Zhen.
282
00:21:33,250 --> 00:21:35,820
Am I in the wrong house?
283
00:21:39,070 --> 00:21:40,760
What's this?
284
00:21:47,580 --> 00:21:50,030
Think well if you need anything else for daily use.
285
00:21:50,030 --> 00:21:51,890
You can go look for some later.
286
00:22:02,800 --> 00:22:06,380
Hello?
- Hello, is it Miss Joycelin?
287
00:22:06,380 --> 00:22:08,500
Yes, it's me.
288
00:22:08,500 --> 00:22:10,030
I'm from Human Resources department at Rui Hua
289
00:22:10,030 --> 00:22:12,560
Excuse me, di you enter your resume on 58.com
290
00:22:12,560 --> 00:22:15,250
for a position as jewel designer at Rui Hua?
291
00:22:15,250 --> 00:22:16,620
Yes.
292
00:22:16,620 --> 00:22:18,880
Congratulations for making it past the first round.
293
00:22:18,880 --> 00:22:21,700
Can you come to an interview tomorrow?
294
00:22:21,700 --> 00:22:22,910
Of course.
295
00:22:22,910 --> 00:22:25,470
Great. I'll send the time and location to your phone.
296
00:22:25,470 --> 00:22:27,000
Please check if you receive it
297
00:22:27,000 --> 00:22:28,550
Thank you.
298
00:22:31,850 --> 00:22:33,300
Who were you calling?
299
00:22:33,300 --> 00:22:35,470
Why were you eavesdropping on me?
300
00:22:36,120 --> 00:22:39,820
I just wanted to see what good news was making you so happy.
301
00:22:39,820 --> 00:22:42,220
You're speaking nonsense again.
302
00:22:42,960 --> 00:22:45,050
You'll know soon enough anyway.
303
00:22:45,050 --> 00:22:47,790
Let me keep a small secret for now.
304
00:22:47,790 --> 00:22:51,950
Okay. If it's good news to you, then it's good to me.
305
00:22:56,370 --> 00:23:00,470
Yu Zhi. I will use my own skills to be hired for Rui Hua.
306
00:23:00,470 --> 00:23:03,980
When that happens, I hope you too can do as you said
307
00:23:03,980 --> 00:23:06,340
not stopping or opposing my choices.
308
00:24:10,480 --> 00:24:14,010
Mother! Mother.
309
00:24:16,830 --> 00:24:18,670
Why aren't you ready yet?
310
00:24:18,670 --> 00:24:20,110
The opening ceremony is about to begin soon.
311
00:24:20,110 --> 00:24:21,990
You're not going anymore?
312
00:24:21,990 --> 00:24:24,870
I'm not going to your father's gallery.
313
00:24:24,870 --> 00:24:27,980
He wants a divorce, doesn't he? Then let him do that.
314
00:24:28,620 --> 00:24:31,380
You just speak harshly but actually have a weak heart.
315
00:24:31,380 --> 00:24:35,070
You say aloud that you don't care,
but what are you doing right now then?
316
00:24:35,070 --> 00:24:37,710
You're thinking of father.
317
00:24:37,710 --> 00:24:39,520
I really want to see
318
00:24:39,520 --> 00:24:43,960
how long this artistic family can keep up after he leaves me.
319
00:24:43,960 --> 00:24:46,620
You've always been the most supportive of father's career.
320
00:24:46,620 --> 00:24:51,620
Everyone in the circle or outside of the circle says that the reason of his success is because of his good wife.
321
00:24:51,620 --> 00:24:53,820
There will definitely be a lot of past friends there today.
322
00:24:53,820 --> 00:24:57,230
What will the others think if you don't show up?
323
00:24:57,230 --> 00:24:59,730
I don't care
324
00:24:59,730 --> 00:25:01,970
what other people think.
325
00:25:01,970 --> 00:25:03,230
I care!
326
00:25:03,230 --> 00:25:05,540
Mother. From childhood to adulthood,
327
00:25:05,540 --> 00:25:09,360
I've was been very, very proud that I have an amazing family.
328
00:25:09,360 --> 00:25:11,860
Now you're making me lose my father.
329
00:25:17,760 --> 00:25:20,340
It's your father himself that wanted to leave.
330
00:25:20,340 --> 00:25:22,620
I didn't kick him out or anything.
331
00:25:23,770 --> 00:25:27,380
It won't happen! Father has always followed your instructions
332
00:25:27,380 --> 00:25:29,350
He loves me the best.
333
00:25:29,350 --> 00:25:33,970
As long as you give him a chance, he wouldn't leave us.
334
00:25:37,410 --> 00:25:41,870
Mother, just listen to me for this once.
335
00:25:41,870 --> 00:25:45,190
Besides, if our family goes down
336
00:25:45,190 --> 00:25:47,860
isn't that what Gao Jie wants?
337
00:25:47,860 --> 00:25:50,660
You wouldn't do silly things like that, right, mom?
338
00:25:52,880 --> 00:25:57,790
I've been angered out of my mind by your father.
339
00:25:57,790 --> 00:26:01,920
Then go tidy up and go to the gallery with me.
340
00:26:01,920 --> 00:26:03,910
About my father,
341
00:26:03,910 --> 00:26:07,250
I'll can make sure that he'll be good to you today.
342
00:26:07,250 --> 00:26:09,210
Okay?
343
00:26:09,210 --> 00:26:11,340
Come on, come on.
344
00:26:15,810 --> 00:26:17,640
Congratulations, Brother Gao Hai.
345
00:26:17,640 --> 00:26:21,120
It's so great that you already have gotten this many attentions
346
00:26:21,120 --> 00:26:22,410
the first time you have your art show in China.
347
00:26:22,410 --> 00:26:26,950
Don't mention it. It only happened because of you and our frineds' supports.
348
00:26:27,520 --> 00:26:29,580
What help can we give?
349
00:26:29,580 --> 00:26:32,450
It was all your wife's encouragement.
350
00:26:32,450 --> 00:26:35,860
I remember during last interview she was at,
351
00:26:35,860 --> 00:26:39,560
she particularly spoke about your art gallery.
352
00:26:41,240 --> 00:26:43,830
Where's your wife and daughter today?
353
00:26:49,520 --> 00:26:51,430
Speaking of whom.
354
00:26:51,430 --> 00:26:53,300
Can we interview you, Ms. Wu?
355
00:26:53,300 --> 00:26:55,040
How are you feeling today, Ms. Wu?
356
00:26:55,040 --> 00:26:59,650
Is there anything you would like to say about the art show today, Ms. Wu?
357
00:27:09,420 --> 00:27:13,570
Brother Gao, having such an outstanding wife
358
00:27:14,180 --> 00:27:15,870
is really a blessing.
359
00:27:32,790 --> 00:27:34,720
The relationship between those three is so good.
360
00:27:34,720 --> 00:27:37,750
They are so happy together. So admirable.
361
00:27:38,610 --> 00:27:40,010
- Hello.
- Hello.
362
00:27:40,010 --> 00:27:42,690
You can chat first.
363
00:27:45,910 --> 00:27:53,020
Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team
364
00:28:09,070 --> 00:28:12,330
I know the situation in Pan's family.
365
00:28:12,330 --> 00:28:14,300
I was I that was too impulsive,
366
00:28:14,300 --> 00:28:18,520
but I could've never expected that I did everything
367
00:28:18,520 --> 00:28:20,680
because I was afraid of losing you,
368
00:28:20,680 --> 00:28:22,570
afraid that our family would disintegrate just like that.
369
00:28:22,570 --> 00:28:24,120
That's why I did everything.
370
00:28:24,120 --> 00:28:26,850
It's been days.
371
00:28:26,850 --> 00:28:28,670
You've had your tantrum.
372
00:28:28,670 --> 00:28:32,700
After the opening, let's just go home.
373
00:28:36,680 --> 00:28:39,720
Father! Mother directly asked for remarriage.
374
00:28:39,720 --> 00:28:41,800
Please don't be angry anymore.
375
00:28:46,300 --> 00:28:48,690
Your mother is so cruel,
376
00:28:48,690 --> 00:28:50,780
so masterminded.
377
00:28:52,370 --> 00:28:57,100
Is her harm to Pan's family solvable by just an apology?
378
00:29:03,930 --> 00:29:06,460
I've decided on divorce for sure.
379
00:29:06,460 --> 00:29:08,640
Don't say any more.
380
00:29:20,780 --> 00:29:24,150
If it weren't for Hui Hui, I wouldn't have come to your art gallery.
381
00:29:24,150 --> 00:29:25,180
Mother-
382
00:29:25,180 --> 00:29:28,160
What kind of perfect couple are you pretending to be?
383
00:29:32,460 --> 00:29:35,770
To be fair, how much effort do you think I made
384
00:29:35,770 --> 00:29:38,510
so you can have what you have today?
385
00:29:39,400 --> 00:29:41,190
I don't request remarriage then.
386
00:29:41,190 --> 00:29:44,880
I just want all three of us to live a happy life together.
387
00:29:44,880 --> 00:29:47,180
Did I do something wrong?
388
00:29:52,630 --> 00:29:56,720
Dad, I appreciate mother's support for our family.
389
00:29:56,720 --> 00:30:00,270
I believe that you are just like me, so you can't be ungrateful.
390
00:30:00,270 --> 00:30:03,790
You can't forget her sacrifice for our family.
391
00:30:03,790 --> 00:30:06,200
If you still have your daughter on your mind,
392
00:30:06,200 --> 00:30:08,760
stop saying crazy things.
393
00:30:15,340 --> 00:30:17,710
Gao Jie is not going to talk to you.
394
00:30:18,830 --> 00:30:21,560
Do you also want to lose me, too?
395
00:30:25,160 --> 00:30:27,340
Mr. Gao Hai, it's time to announce to opening.
396
00:30:27,340 --> 00:30:29,460
Please come.
397
00:30:40,080 --> 00:30:41,530
Dad.
398
00:30:44,820 --> 00:30:48,390
Are we going to cut the ribbon as a happy family
399
00:30:48,390 --> 00:30:50,610
or are you going to announce to the public that
400
00:30:50,610 --> 00:30:53,260
you are no longer family with
401
00:30:53,260 --> 00:30:55,730
mother and I?
402
00:30:55,730 --> 00:30:57,720
Think it through.
403
00:31:14,380 --> 00:31:16,420
How is ti? Isn't it great?
404
00:31:17,150 --> 00:31:19,190
It's good. It's a little spicy.
405
00:31:19,190 --> 00:31:20,270
You deserve it.
406
00:31:20,270 --> 00:31:22,540
You deserve it.
407
00:31:31,730 --> 00:31:33,650
You guys already get started?
408
00:31:33,650 --> 00:31:35,530
He tempted me.
409
00:31:35,530 --> 00:31:37,340
Don't eat then.
410
00:31:37,340 --> 00:31:39,450
I'm not that disciplined.
411
00:31:40,230 --> 00:31:42,060
What did you guys do coming back so late?
412
00:31:42,060 --> 00:31:44,010
We went to buy food for you two.
413
00:31:44,010 --> 00:31:45,730
For so long?
414
00:31:45,730 --> 00:31:47,160
Who knows what you guys did.
415
00:31:47,160 --> 00:31:49,660
-Right?
-Right.
416
00:31:50,500 --> 00:31:52,100
I will go cook.
417
00:31:52,100 --> 00:31:53,980
I will go help her.
418
00:31:57,310 --> 00:31:59,660
Do we have a hotpot later?
419
00:32:06,980 --> 00:32:08,080
Who is it?
420
00:32:08,080 --> 00:32:10,690
How is it?
421
00:32:10,690 --> 00:32:13,450
Such a happy family.
422
00:32:13,450 --> 00:32:15,000
For today's official opening
423
00:32:15,000 --> 00:32:17,520
the splendind appearance of Ms Wu Xiaoci and daughter Gao Hui
424
00:32:17,520 --> 00:32:20,440
raised the admiration of the onlookers
425
00:32:21,370 --> 00:32:25,320
I think today's exhibition was managed splendidly.
426
00:32:25,320 --> 00:32:29,430
I'm very lucky to have such a talented husband.
427
00:32:29,430 --> 00:32:34,480
Even luckier was that he gave me such an outstanding daughter, Gao Hui,
428
00:32:34,480 --> 00:32:37,270
who fully inherits the artistic legacy from both of us
429
00:32:37,270 --> 00:32:40,030
and is currently a cutting-edge jewel designer
430
00:32:40,030 --> 00:32:44,030
I believe in a very near future she'll surpass us
431
00:32:44,030 --> 00:32:46,020
Many thanks to Teacher Wu for your speech
432
00:32:46,020 --> 00:32:49,360
Your family of three really makes all of us envious
433
00:32:49,360 --> 00:32:52,950
so, please, allow us to take a picture of the three of you.
434
00:32:59,360 --> 00:33:03,800
Gao Hai, you still can't leave them.
435
00:33:16,590 --> 00:33:18,130
Ok, come to dinner.
436
00:33:18,130 --> 00:33:19,430
Let's eat!
437
00:33:19,430 --> 00:33:21,320
Let's eat!
438
00:33:22,370 --> 00:33:25,890
There hasn't been this many people eating in my house.
439
00:33:25,890 --> 00:33:29,080
-Cheers.
-Cheers.
440
00:33:35,330 --> 00:33:39,440
Gao Jie, have you found anything yet?
441
00:33:39,440 --> 00:33:42,590
I was rejected in many interviews.
442
00:33:42,590 --> 00:33:44,830
Because of the influence of the incident,
443
00:33:44,830 --> 00:33:49,000
I'm afraid that no Jewelry company would ever hire me.
444
00:33:49,000 --> 00:33:53,720
You must've done something remarkable that the whole industry would put you on a blacklist.
445
00:33:54,320 --> 00:33:56,420
Food can't stop you from talking?
446
00:33:56,420 --> 00:33:58,530
What are you doing?
447
00:33:58,530 --> 00:34:01,360
Don't mind him. That's just how he is.
448
00:34:01,360 --> 00:34:03,390
It's fine.
449
00:34:03,390 --> 00:34:07,740
There is another interview tomorrow.
450
00:34:07,740 --> 00:34:09,590
I hope I can make it this time.
451
00:34:09,590 --> 00:34:11,260
You will.
452
00:34:11,260 --> 00:34:13,120
Let's eat more.
453
00:34:13,120 --> 00:34:16,870
Gao Jie, don't you have a relative who works in jewelry?
454
00:34:16,870 --> 00:34:19,040
Why don't you ask for her help?
455
00:34:19,040 --> 00:34:20,440
I don't.
456
00:34:20,440 --> 00:34:24,860
That relative of mine just does something related.
457
00:34:24,860 --> 00:34:26,910
You are probably mistaken.
458
00:34:26,910 --> 00:34:28,800
I...I must've.
459
00:34:28,800 --> 00:34:30,770
What relative?
460
00:34:31,370 --> 00:34:34,010
It's...distant relative.
461
00:34:34,010 --> 00:34:37,720
After my grandfather passed, we stop talking.
462
00:34:45,730 --> 00:34:49,250
The new designer in the Inlay group, Gao Hui,
463
00:34:49,250 --> 00:34:52,220
fired someone her first day.
464
00:34:52,220 --> 00:34:54,900
Not as horrible as Yu.
465
00:34:54,900 --> 00:34:59,970
Back when he just got in, he fired half of the department.
466
00:34:59,970 --> 00:35:02,080
It was horrifying.
467
00:35:05,750 --> 00:35:09,020
-Mr. Yu, designer Gao.
-Mr. Yu, designer Gao.
468
00:35:09,020 --> 00:35:11,020
Why are you still here this late?
469
00:35:11,020 --> 00:35:12,820
Working so hard.
470
00:35:12,820 --> 00:35:14,770
Keep eating.
471
00:35:21,740 --> 00:35:23,470
What are you smiling at?
472
00:35:23,470 --> 00:35:28,250
I think they are not able to sleep after seeing your terrifying smile.
473
00:35:28,250 --> 00:35:31,450
You were against it when I fired someone.
474
00:35:31,450 --> 00:35:36,370
I didn't know that you are so much better than me on firing.
475
00:35:36,370 --> 00:35:40,390
Back when I just got in the company, I didn't have any achievement to prove myself,
476
00:35:40,390 --> 00:35:43,300
and I had to face a bunch of subordinates who were up to no good.
477
00:35:43,300 --> 00:35:46,650
How would I survive if I don't do something?
478
00:35:46,650 --> 00:35:48,060
You are different.
479
00:35:48,060 --> 00:35:51,970
You came in with a halo, so you need to make yourself likable.
480
00:35:51,970 --> 00:35:55,160
You enter the company as CEO Lin's grandson,
481
00:35:55,160 --> 00:35:57,380
wasn't that a halo?
482
00:35:57,900 --> 00:36:00,160
You couldn't fake nice,
483
00:36:00,160 --> 00:36:02,750
so am I. You should know that.
484
00:36:05,340 --> 00:36:07,290
You have clear goals and just go at it.
485
00:36:07,290 --> 00:36:08,810
That's what you are.
486
00:36:08,810 --> 00:36:11,430
Right, isn't today your father's art show?
487
00:36:11,430 --> 00:36:13,840
Why are you here this late?
488
00:36:13,840 --> 00:36:15,830
They all think that I have a halo around me,
489
00:36:15,830 --> 00:36:18,660
but I don't work any less than others.
490
00:36:18,660 --> 00:36:20,540
Hui Xin is the first brand I build.
491
00:36:20,540 --> 00:36:22,830
Nothing can go wrong.
492
00:36:22,830 --> 00:36:25,760
What about you? You are here so late.
493
00:36:25,760 --> 00:36:29,230
You need money before battles. You are preparing to do something big,
494
00:36:29,230 --> 00:36:31,330
so I need to be prepared.
495
00:36:31,330 --> 00:36:34,930
Do you like anyone that you are going to interview tomorrow?
496
00:36:34,930 --> 00:36:38,550
You are picking someone who is going to work under you. You need to be careful.
497
00:36:38,550 --> 00:36:42,220
You said it. You will listen to me no matter what I decide.
498
00:36:42,220 --> 00:36:43,700
Of course.
499
00:36:45,950 --> 00:36:47,830
Next.
500
00:36:54,890 --> 00:36:57,760
Gao Jie, are you trying to use your real ability
501
00:36:57,760 --> 00:37:01,140
to pass the interview, so you didn't tell me that you are coming?
502
00:37:01,140 --> 00:37:03,710
Gao Jie, what are you doing here?
503
00:37:03,710 --> 00:37:06,650
Don't you know that the whole industry hates you?
504
00:37:07,780 --> 00:37:09,620
I've paid my price
505
00:37:09,620 --> 00:37:11,490
and reflected on my actions.
506
00:37:12,050 --> 00:37:14,150
Competition is not the most important after all.
507
00:37:14,150 --> 00:37:17,470
Design itself is what we are after.
508
00:37:17,470 --> 00:37:18,910
Therefore,
509
00:37:18,910 --> 00:37:22,470
to your company, a designer's past shouldn't matter.
510
00:37:22,470 --> 00:37:27,430
What matters is what she can do for the company in the future.
511
00:37:27,430 --> 00:37:28,990
I just fired a designer,
512
00:37:28,990 --> 00:37:30,700
because she plagiarized.
513
00:37:30,700 --> 00:37:33,510
You can't erase their mistakes.
514
00:37:34,510 --> 00:37:37,170
CEO.
515
00:37:37,170 --> 00:37:39,080
Keep going.
516
00:37:39,080 --> 00:37:41,570
Next.
517
00:37:42,120 --> 00:37:43,810
I haven't presented my work yet.
518
00:37:43,810 --> 00:37:47,780
Miss Gao, what you just said is not what the Inlay group in Ruihua believes,
519
00:37:47,780 --> 00:37:50,610
so I think there is no need for you to present your work.
520
00:37:51,430 --> 00:37:54,270
It doesn't matter what the designer says.
521
00:37:54,270 --> 00:37:57,150
What's important is the work.
522
00:37:57,150 --> 00:37:59,600
Since we are hiring people,
523
00:37:59,600 --> 00:38:02,240
we need space for a designer to show her work.
524
00:38:02,880 --> 00:38:06,190
Present your work to everyone.
525
00:38:18,020 --> 00:38:19,750
This is my latest work,
526
00:38:19,750 --> 00:38:21,400
Hiden Scent.
527
00:38:23,950 --> 00:38:27,440
It not only has the classic Chinese style,
528
00:38:28,710 --> 00:38:32,470
it also has European Ranaissance design.
529
00:38:32,470 --> 00:38:35,940
It has the meaning of the beauty from suffering.
530
00:38:38,030 --> 00:38:39,660
Such an outdated idea
531
00:38:39,660 --> 00:38:41,660
with gold.
532
00:38:41,660 --> 00:38:43,250
It's not eastern nor western. Who are you selling it to?
533
00:38:43,250 --> 00:38:44,970
The five petals represents
534
00:38:44,970 --> 00:38:47,410
happiness,
535
00:38:47,410 --> 00:38:50,450
longevity, luck and peace.
536
00:38:50,450 --> 00:38:52,260
Those are never outdated.
537
00:38:52,260 --> 00:38:55,780
Gold doesn't have to have a target age group.
538
00:38:55,780 --> 00:38:57,880
It's usually a designer's limitation
539
00:38:57,880 --> 00:39:00,590
that causes this ignorance.
540
00:39:00,590 --> 00:39:04,110
I used inlay with gold
541
00:39:04,110 --> 00:39:06,890
and make this piece more colorful.
542
00:39:06,890 --> 00:39:08,990
At the same time, it also contrasts
543
00:39:08,990 --> 00:39:10,710
the stone's shine.
544
00:39:10,710 --> 00:39:12,580
You mentioned inlay.
545
00:39:12,580 --> 00:39:16,530
What's the most important about inlaying?
546
00:39:18,380 --> 00:39:21,100
If you want to make a good inlay,
547
00:39:21,100 --> 00:39:24,690
you need to make friends with the light first.
548
00:39:25,710 --> 00:39:27,970
Make friends with the light?
549
00:39:29,290 --> 00:39:31,720
Inlaying is maximizing
550
00:39:31,720 --> 00:39:34,360
the beauty
551
00:39:34,360 --> 00:39:36,400
of stone and light.
552
00:39:36,400 --> 00:39:37,860
The most important thing of a good inlay
553
00:39:37,860 --> 00:39:41,040
is to make friends with the light.
554
00:39:41,040 --> 00:39:43,310
Since you are so interested in gold,
555
00:39:43,310 --> 00:39:44,830
why don't you go apply to the Gold group?
556
00:39:44,830 --> 00:39:46,970
That's probably more suitable for you.
557
00:39:47,690 --> 00:39:51,500
My goal is not only gold jewelry.
558
00:39:51,500 --> 00:39:54,370
My goals is to rejuvenate
559
00:39:54,370 --> 00:39:57,080
traditional Chinese jewelry.
560
00:39:57,080 --> 00:40:00,500
Comparatively, I think the Inlay group suits me better.
561
00:40:00,500 --> 00:40:02,350
I also want to challenge myself.
562
00:40:02,350 --> 00:40:04,840
There are many young people in the Inlay group.
563
00:40:04,840 --> 00:40:07,540
They are energetic and creative.
564
00:40:07,540 --> 00:40:11,560
I do look forward to the Inlay group
565
00:40:11,560 --> 00:40:13,620
make old stuff new.
566
00:40:13,620 --> 00:40:16,210
So young people would like it.
567
00:40:16,210 --> 00:40:17,430
What do you think?
568
00:40:17,430 --> 00:40:19,130
Ms., I think...
569
00:40:19,130 --> 00:40:20,990
How about this, Gao Jie?
570
00:40:22,860 --> 00:40:24,580
Jocelyn, right?
571
00:40:24,580 --> 00:40:25,940
Go home
572
00:40:25,940 --> 00:40:27,670
and wait for our notice.
573
00:40:30,990 --> 00:40:32,720
Thank you.
574
00:40:44,910 --> 00:40:48,580
I was going to give this lucky button to my granddaughter,
575
00:40:48,580 --> 00:40:51,060
but shamefully, I was broken.
576
00:40:51,060 --> 00:40:52,980
After you designed it,
577
00:40:52,980 --> 00:40:54,910
she must've like it better now.
578
00:40:54,910 --> 00:40:57,170
-Thank you.
-As long as you like it.
579
00:40:57,170 --> 00:40:59,110
I like it, I like it!
580
00:40:59,110 --> 00:41:00,460
Here.
581
00:41:00,460 --> 00:41:01,970
-Thank you!
-You are welcome.
582
00:41:01,970 --> 00:41:04,710
Look, it's so nice.
583
00:41:07,250 --> 00:41:09,140
Do you have any needs?
584
00:41:10,710 --> 00:41:12,300
You are very skilled.
585
00:41:12,300 --> 00:41:14,640
Why are you doing this here?
586
00:41:15,430 --> 00:41:17,500
I'm here to find inspirition.
587
00:41:17,500 --> 00:41:20,150
The lady asked me to do the design yesterday.
588
00:41:20,150 --> 00:41:24,450
And she asked me if I can fix a piece of jewelry that is broken.
589
00:41:24,450 --> 00:41:26,700
I heard her story about buying the lucky button,
590
00:41:26,700 --> 00:41:28,400
which I found very sentimental.
591
00:41:28,400 --> 00:41:30,380
So I wanted to help her.
592
00:41:30,380 --> 00:41:34,200
Anyways, doing this here is a good suggestion.
593
00:41:34,200 --> 00:41:36,560
There are all kind of people in this park.
594
00:41:36,560 --> 00:41:38,720
Everyone has different stories..
595
00:41:38,720 --> 00:41:41,180
I can use their stories
596
00:41:41,180 --> 00:41:45,280
to custom design their own jewelry.
597
00:41:46,320 --> 00:41:47,940
With your ability,
598
00:41:47,940 --> 00:41:50,340
you can get hired by any company you interviewed.
599
00:41:50,340 --> 00:41:53,190
It's all possible.
600
00:41:54,730 --> 00:41:57,800
I do want to have an interview with Ruihua.
601
00:41:57,800 --> 00:42:00,490
Thank your for your confirmation, Ms. CEO.
602
00:42:03,040 --> 00:42:04,780
You are very honest.
603
00:42:04,780 --> 00:42:06,520
I have my own principles,
604
00:42:06,520 --> 00:42:10,080
and I wound't be influenced by a speech.
605
00:42:10,080 --> 00:42:13,630
That's why I want to join Ruihua.
606
00:42:13,630 --> 00:42:17,700
Ms. Lin probably heard that in this year's Creative Competition,
607
00:42:17,700 --> 00:42:21,690
there was a designer who had an accident.
608
00:42:21,690 --> 00:42:23,990
I was the designer.
609
00:42:23,990 --> 00:42:26,030
No matter how I explain myself, it's meaningless.
610
00:42:26,030 --> 00:42:30,630
I need a fair chance and speak for myself with my ability.
611
00:42:30,630 --> 00:42:34,380
Ruihua believes in using precious stones to inlay love.
612
00:42:34,380 --> 00:42:37,990
Your work is what you believe.
613
00:42:37,990 --> 00:42:40,870
If you have an interview,
614
00:42:41,710 --> 00:42:44,520
I will come and see your work.
615
00:43:00,030 --> 00:43:10,050
♫ Love allows us to exist ♫
616
00:43:15,900 --> 00:43:22,400
♫ Love allows us to exist ♫
617
00:43:22,400 --> 00:43:26,220
♫ There will be no more wounds ♫
618
00:43:26,220 --> 00:43:29,620
♫ Who wouldn't look forward to it ♫
619
00:43:31,390 --> 00:43:35,390
♫ I have never felt so in love before ♫
620
00:43:35,390 --> 00:43:39,050
♫ Listening to the rhythm from your breathing ♫
621
00:43:39,050 --> 00:43:42,630
♫ Only those in love could understand ♫
622
00:43:42,630 --> 00:43:46,810
♫ Nothing can be an obstacle ♫
623
00:43:46,810 --> 00:43:50,690
♫ I have never felt so in love before ♫
624
00:43:50,690 --> 00:43:54,620
♫ Holding my hand, and there's no need for a confession ♫
625
00:43:54,620 --> 00:44:00,640
♫ Don't let go of all the time in the future ♫
626
00:44:00,640 --> 00:44:04,730
♫ Let us love ♫
♫ Let us love ♫
627
00:44:04,730 --> 00:44:08,410
♫ We understand ♫
628
00:44:08,410 --> 00:44:11,120
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
629
00:44:11,120 --> 00:44:13,580
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
630
00:44:13,580 --> 00:44:16,720
♫ Let us love courageously ♫
631
00:44:16,720 --> 00:44:21,360
♫ Let us love ♫
632
00:44:35,460 --> 00:44:39,480
♫ Let us love ♫
633
00:44:39,480 --> 00:44:43,510
♫ Now is the time ♫
634
00:44:43,510 --> 00:44:47,250
♫ Let us love, facing the future ♫
635
00:44:47,250 --> 00:44:50,950
♫ Let us love, facing the future ♫
636
00:44:50,950 --> 00:44:55,300
♫ Let us love ♫
♫ Let us love ♫
637
00:44:55,300 --> 00:44:58,730
♫ We understand ♫
♫ We understand ♫
638
00:44:58,730 --> 00:45:01,390
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
639
00:45:01,390 --> 00:45:03,860
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
640
00:45:03,860 --> 00:45:07,250
♫ Let us love courageously ♫
641
00:45:07,250 --> 00:45:12,090
♫ Let us love courageously ♫
642
00:45:12,090 --> 00:45:14,910
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
643
00:45:14,910 --> 00:45:17,790
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
644
00:45:17,790 --> 00:45:21,020
♫ Let us love courageously ♫
645
00:45:22,290 --> 00:45:25,780
♫ Let us love courageously ♫
646
00:45:25,780 --> 00:45:29,870
♫ Let us love courageously ♫
53900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.