Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,958 --> 00:01:11,791
Come in.
2
00:01:18,958 --> 00:01:24,000
A bank or some place gives a man a loan.
3
00:01:24,875 --> 00:01:28,041
Sometimes people can't pay the money back.
4
00:01:29,083 --> 00:01:31,666
You see they’re too poor.
5
00:01:32,291 --> 00:01:36,625
They have nothing valuable
for the bank to take.
6
00:01:37,041 --> 00:01:40,083
So the bank stops asking
and just writes it off.
7
00:01:40,750 --> 00:01:41,750
Just like that.
8
00:01:44,250 --> 00:01:46,833
They call it bad debt.
9
00:01:50,333 --> 00:01:51,291
So?
10
00:01:51,375 --> 00:01:52,750
What do you think?
11
00:01:55,333 --> 00:01:56,541
About?
12
00:02:02,250 --> 00:02:04,916
A drug dealer’s world is a cesspool.
13
00:02:05,000 --> 00:02:07,125
I don't like this idea,
so I want to help you.
14
00:02:08,416 --> 00:02:09,250
So...
15
00:02:11,875 --> 00:02:14,500
Do you think...
16
00:02:14,583 --> 00:02:18,791
...it’s right for a man not to pay
his debts just 'cause he’s too poor?
17
00:02:19,750 --> 00:02:23,750
I hope you know what
you're doing with these gangsters.
18
00:02:24,041 --> 00:02:26,166
In any case...
19
00:02:26,250 --> 00:02:27,833
...the banks have all missed something.
20
00:02:34,666 --> 00:02:38,458
Ask the one-legged beggar what
his other leg is worth.
21
00:02:43,041 --> 00:02:44,041
Oh by the way...
22
00:02:45,083 --> 00:02:47,000
...what do you think of my new acquisition?
23
00:02:47,083 --> 00:02:49,958
Previous owner couldn't run it anymore.
24
00:02:50,250 --> 00:02:51,625
It's cool.
25
00:03:26,291 --> 00:03:27,625
What'd he say?
26
00:04:00,958 --> 00:04:03,958
Randal, are you going to
tell me what Emmie said?
27
00:04:07,375 --> 00:04:08,791
Uh Randal, listen...
28
00:04:10,166 --> 00:04:13,583
...we're good with picking locks.
Quick in and out.
29
00:04:15,333 --> 00:04:19,083
But doing drug deals using
a loan shark’s money is asking for trouble.
30
00:04:19,958 --> 00:04:21,250
Know what I mean?
31
00:04:24,625 --> 00:04:26,583
I need more than this Lester.
32
00:04:28,333 --> 00:04:30,541
Way more than this.
33
00:04:38,291 --> 00:04:39,375
What?
34
00:04:39,458 --> 00:04:41,291
Look it's simple.
35
00:04:41,375 --> 00:04:44,916
It's cash for the rocks.
36
00:04:45,000 --> 00:04:46,791
Then we repackage the
rocks and sell to make a profit.
37
00:04:46,875 --> 00:04:49,833
Emmie gets his money back and...
38
00:04:50,250 --> 00:04:51,625
...we make a big score.
39
00:04:51,875 --> 00:04:55,958
A bigger score than we've ever had.
More than a month of cracking locks.
40
00:04:57,041 --> 00:04:58,166
Two months.
41
00:04:58,250 --> 00:04:59,541
Ten months.
42
00:05:00,041 --> 00:05:00,958
Hey?
43
00:05:01,458 --> 00:05:02,458
Hello?
44
00:05:02,541 --> 00:05:03,375
Look at me.
45
00:05:03,458 --> 00:05:05,083
Just drive the car man.
46
00:05:15,875 --> 00:05:17,250
We'll be fine.
47
00:05:30,750 --> 00:05:34,500
Months Later
48
00:07:01,791 --> 00:07:04,333
Damn it Randal,
don’t people lose weight in the hospital?
49
00:07:08,541 --> 00:07:09,500
Damn.
50
00:07:12,166 --> 00:07:14,375
Hold on. Last three.
51
00:07:14,458 --> 00:07:18,041
One... two... three.
52
00:07:18,125 --> 00:07:19,958
Do you have him Pam?
53
00:07:21,500 --> 00:07:23,791
Slowly, slowly, slowly.
54
00:07:25,250 --> 00:07:26,458
One, two, three. Lift!
55
00:07:27,958 --> 00:07:28,958
Damn.
56
00:07:30,875 --> 00:07:32,083
Chill, let me help.
57
00:07:32,291 --> 00:07:33,250
I'll do that for you...
58
00:07:33,333 --> 00:07:34,250
Wait Warren.
59
00:07:35,083 --> 00:07:35,916
Okay.
60
00:07:44,250 --> 00:07:45,166
Okay.
61
00:07:45,250 --> 00:07:46,458
I've got it Pam.
62
00:07:50,458 --> 00:07:51,833
Which one?
63
00:07:52,458 --> 00:07:53,583
On the left.
64
00:07:53,666 --> 00:07:54,875
The door's open.
65
00:08:01,958 --> 00:08:03,500
Anyway. Are you okay?
66
00:08:03,583 --> 00:08:05,666
Yes. Thanks Warren.
67
00:08:05,833 --> 00:08:09,000
It's cool. But if you need help again,
let me know. I'll be here.
68
00:08:11,166 --> 00:08:12,000
I can come around again.
69
00:08:12,083 --> 00:08:14,458
You know you want to come around again.
70
00:09:28,666 --> 00:09:30,625
So what do you think?
71
00:09:36,041 --> 00:09:39,333
We're on the waiting list for
a place on the ground floor.
72
00:09:41,500 --> 00:09:43,541
But we were lucky to get this place...
73
00:09:45,291 --> 00:09:46,458
...for now.
74
00:09:50,500 --> 00:09:51,875
Pam.
75
00:09:56,000 --> 00:09:57,250
Thanks.
76
00:10:21,583 --> 00:10:24,041
Now, if you win this season
of Om-I-WĂŞreld then
77
00:10:24,125 --> 00:10:27,875
huge prizes are
coming your way!
78
00:10:27,958 --> 00:10:29,375
Hurry up.
79
00:10:31,125 --> 00:10:33,500
Hang on. Don't look yet.
80
00:10:34,166 --> 00:10:35,333
I'm not.
81
00:10:42,125 --> 00:10:44,041
Okay. You can look now.
82
00:10:50,750 --> 00:10:52,500
Welcome home babe.
83
00:10:55,125 --> 00:10:57,458
Remember when we were
kids and I broke my leg?
84
00:10:57,958 --> 00:10:58,958
Yes.
85
00:10:59,041 --> 00:11:01,166
You were such a tomboy...
86
00:11:01,250 --> 00:11:03,458
...always wanting to play
soccer with the boys.
87
00:11:04,791 --> 00:11:06,375
I was so bored at home.
88
00:11:06,458 --> 00:11:08,625
My uncle didn't want to give
me my crutches back.
89
00:11:08,875 --> 00:11:11,500
You kept stealing them
to smack the other kids.
90
00:11:17,958 --> 00:11:20,750
You spent everyday with me after that babe.
91
00:11:23,291 --> 00:11:26,250
Telling me stories of the world outside.
92
00:11:29,500 --> 00:11:34,291
That’s how I got through it
without pulling my hair out.
93
00:11:46,083 --> 00:11:47,625
What's this?
94
00:11:48,291 --> 00:11:50,958
Something to help you
get through this time.
95
00:11:52,083 --> 00:11:53,000
Open it.
96
00:11:57,083 --> 00:11:58,333
What now?
97
00:11:58,750 --> 00:12:00,250
Take it back.
98
00:12:03,541 --> 00:12:05,000
Are you serious?
99
00:12:05,083 --> 00:12:06,583
Yes.
100
00:12:06,666 --> 00:12:08,500
We can't afford it. Take it back.
101
00:12:08,958 --> 00:12:10,416
You don't even know what it is.
102
00:12:10,500 --> 00:12:13,083
It doesn't matter.
We don't have money for this shit.
103
00:12:15,875 --> 00:12:18,583
Can’t we, just for one day,
forget that we don’t have money?
104
00:12:21,750 --> 00:12:23,291
What the hell!
105
00:12:24,541 --> 00:12:26,458
Have you seen my legs?
106
00:12:27,375 --> 00:12:28,291
Hey?
107
00:12:29,125 --> 00:12:30,250
Look at them!
108
00:12:30,958 --> 00:12:32,875
I can't do anything. I can't work.
109
00:12:33,125 --> 00:12:34,458
Look at them!
110
00:12:36,500 --> 00:12:38,291
Do you know how much crap we're in...
111
00:12:38,375 --> 00:12:39,875
...and you're wasting our money on -
112
00:12:39,958 --> 00:12:41,125
Stop it.
113
00:12:42,750 --> 00:12:45,458
What kind of trouble are we in Randal?
114
00:12:45,625 --> 00:12:47,541
What are you so afraid of?
115
00:12:57,375 --> 00:12:59,250
Open it, or don't.
116
00:13:00,250 --> 00:13:02,833
I just wanted to give you
something to do when I'm not around.
117
00:13:30,791 --> 00:13:32,458
Shit.
118
00:13:47,250 --> 00:13:49,000
They say we’re in a drought.
119
00:13:50,666 --> 00:13:53,333
The water will be back in a few days.
120
00:13:56,041 --> 00:13:58,250
I can't take care of you anymore.
121
00:14:15,333 --> 00:14:17,791
I've never asked that of you.
122
00:14:20,833 --> 00:14:22,583
We look after each other.
123
00:14:22,875 --> 00:14:24,125
Remember?
124
00:15:59,625 --> 00:16:01,083
What?
125
00:16:01,166 --> 00:16:02,666
Nothing.
126
00:16:21,625 --> 00:16:23,333
Leave it.
127
00:16:24,541 --> 00:16:26,625
Leave it. It's okay.
128
00:17:33,500 --> 00:17:35,500
And this?
129
00:17:52,041 --> 00:17:54,375
Asshole.
130
00:18:05,791 --> 00:18:06,958
Hello.
131
00:18:07,041 --> 00:18:08,458
Light it up baby girl.
132
00:18:11,625 --> 00:18:12,875
Hold on.
133
00:19:00,041 --> 00:19:01,541
Shit.
134
00:19:03,166 --> 00:19:04,208
Randal?
135
00:19:04,291 --> 00:19:05,458
Yeah...
136
00:19:06,041 --> 00:19:08,166
...I’ll be there now. Go back to sleep.
137
00:19:43,958 --> 00:19:45,666
And now?
138
00:19:47,250 --> 00:19:48,791
What's going on here?
139
00:22:09,166 --> 00:22:10,500
Rubbish.
140
00:23:10,250 --> 00:23:11,333
Pam?
141
00:23:34,958 --> 00:23:36,541
Who is it?
142
00:23:47,958 --> 00:23:49,083
Boo.
143
00:23:50,958 --> 00:23:52,750
May I come in?
144
00:24:43,833 --> 00:24:44,958
So?
145
00:24:48,125 --> 00:24:50,375
What’ve the doctors said about your legs?
146
00:24:52,791 --> 00:24:55,291
Nah, it’s uhm not good.
147
00:24:59,041 --> 00:25:00,583
Yeah...
148
00:25:01,250 --> 00:25:02,833
...gangsters.
149
00:25:03,666 --> 00:25:05,541
I warned you.
150
00:25:05,625 --> 00:25:09,333
You just can’t trust them, my friend.
151
00:25:12,166 --> 00:25:14,041
They talk about money...
152
00:25:14,125 --> 00:25:16,458
...but they deal in blood.
153
00:25:18,875 --> 00:25:22,666
At least you lived to tell the tale, huh?
154
00:25:23,958 --> 00:25:26,958
I mean, look at your friend, Lester.
155
00:25:34,958 --> 00:25:36,458
Sorry.
156
00:25:52,458 --> 00:25:55,000
So aren’t you going to
tell me what happened to you?
157
00:25:55,875 --> 00:25:57,958
That drug merchant...
158
00:26:09,583 --> 00:26:11,333
What's going on?
159
00:26:14,958 --> 00:26:17,291
You must be Pam?
160
00:26:24,375 --> 00:26:26,458
Oh yes and this is Faizel.
161
00:26:30,250 --> 00:26:31,875
Randal?
162
00:26:34,000 --> 00:26:36,291
Something wrong with your phone?
163
00:26:36,541 --> 00:26:39,291
Oh no, the network is messed up here.
164
00:26:43,875 --> 00:26:45,541
Look.
165
00:26:47,041 --> 00:26:48,291
Just one thing.
166
00:26:48,375 --> 00:26:49,833
I...
167
00:26:50,666 --> 00:26:52,708
...am a reasonable guy.
168
00:26:52,791 --> 00:26:54,458
Ask Faizel. Right?
169
00:26:55,333 --> 00:26:58,458
And I understand all of this crap...
170
00:26:58,541 --> 00:27:00,791
...that you are going through my brother.
171
00:27:07,250 --> 00:27:09,375
But a deal is a deal.
172
00:27:17,958 --> 00:27:20,000
Where's my money?
173
00:27:22,791 --> 00:27:24,458
Come on Emmie.
174
00:27:25,291 --> 00:27:27,333
We go way back.
175
00:27:28,541 --> 00:27:29,583
You know I'm good for it.
176
00:27:29,666 --> 00:27:31,291
I just need some time, that’s all.
177
00:27:43,625 --> 00:27:45,000
You.
178
00:27:52,083 --> 00:27:53,291
Bad debt.
179
00:27:53,375 --> 00:27:55,875
Remember that little chat?
180
00:28:01,333 --> 00:28:05,125
Even the one-legged beggar
can still lose his other leg.
181
00:28:17,750 --> 00:28:19,625
You've got seven days.
182
00:28:40,125 --> 00:28:41,625
Tell me.
183
00:28:42,166 --> 00:28:44,000
Don't worry about it.
184
00:28:44,541 --> 00:28:46,250
How much do you owe him?
185
00:28:46,791 --> 00:28:49,000
Twenty-five thousand.
186
00:28:49,958 --> 00:28:51,500
I’ll get it back.
187
00:28:54,541 --> 00:28:57,041
So Lester didn't die in a drive-by?
188
00:28:59,958 --> 00:29:02,791
It had to do with drug dealers?
189
00:29:09,375 --> 00:29:11,458
What the hell did you do Randal?
190
00:29:13,166 --> 00:29:15,791
I had a good deal Pam.
191
00:29:16,250 --> 00:29:19,916
I just needed Emmie's money
to make it work. That's all.
192
00:29:20,000 --> 00:29:22,458
We would've been sorted for life.
193
00:29:24,750 --> 00:29:27,750
Could’ve taken us out of this shit-hole.
194
00:29:29,000 --> 00:29:31,041
Aren’t you tired of living like this?
195
00:29:32,750 --> 00:29:34,666
So you borrowed money...
196
00:29:34,750 --> 00:29:36,458
...from a loan shark...
197
00:29:36,541 --> 00:29:38,583
...to pay drug dealers.
198
00:29:39,583 --> 00:29:42,083
And got Lester killed in the process.
199
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
We have each other.
200
00:29:46,500 --> 00:29:48,250
What more do you want?
201
00:29:48,333 --> 00:29:49,166
There's...
202
00:29:49,250 --> 00:29:50,458
Shut up.
203
00:29:51,583 --> 00:29:53,250
I have...
204
00:29:53,333 --> 00:29:55,375
...tolerated enough from you Randal.
205
00:29:57,375 --> 00:30:01,958
I’ve never asked you to be
an angel but we had enough.
206
00:30:03,250 --> 00:30:05,625
What's so bad about our life hey?
207
00:30:07,333 --> 00:30:09,083
We have each other.
208
00:30:10,458 --> 00:30:12,333
What more do you need?
209
00:30:17,083 --> 00:30:18,958
Put ice on your face.
210
00:30:22,583 --> 00:30:23,791
What's up Brendan?
211
00:30:23,875 --> 00:30:24,958
Yeah it's Randal.
212
00:30:25,166 --> 00:30:26,666
What's up my brother from another mother.
213
00:30:27,000 --> 00:30:29,583
I heard you're back from the dead.
214
00:30:30,250 --> 00:30:31,666
Damn bro. You're like Jesus.
215
00:30:31,875 --> 00:30:34,666
Like that bird... uh what’s it called...
216
00:30:34,750 --> 00:30:35,833
...a phoenix.
217
00:30:37,333 --> 00:30:38,458
Yeah a phoenix.
218
00:30:39,250 --> 00:30:41,208
Check it, I'm uh looking for a bit of work.
219
00:30:41,291 --> 00:30:44,166
You know... credit cards...
220
00:30:44,250 --> 00:30:46,166
That’s right.
221
00:30:46,625 --> 00:30:48,458
Cool. So you'll let me know.
222
00:30:50,583 --> 00:30:52,541
Come on Yazid, you know I can work.
223
00:30:52,625 --> 00:30:53,750
My hands...
224
00:30:54,250 --> 00:30:55,916
What are you gonna do
when the police come for you?
225
00:30:56,000 --> 00:30:56,958
Roll away?
226
00:31:00,958 --> 00:31:02,125
Roll away.
227
00:31:54,875 --> 00:31:56,875
Oh you’re back.
228
00:32:16,041 --> 00:32:18,250
So you're all tight.
229
00:32:59,750 --> 00:33:01,375
Here's the money.
230
00:33:02,833 --> 00:33:03,958
Is that it?
231
00:33:55,083 --> 00:33:58,875
Ten triple one, emergency line.
How may I help you?
232
00:34:01,250 --> 00:34:02,500
Hello?
233
00:34:05,500 --> 00:34:06,750
Hello?
234
00:34:10,958 --> 00:34:12,250
Hello?
235
00:35:43,333 --> 00:35:44,833
Water’s back.
236
00:35:45,500 --> 00:35:47,125
It's nice and hot.
237
00:36:04,541 --> 00:36:06,083
Good.
238
00:36:06,666 --> 00:36:08,041
The bedroom's getting cold.
239
00:36:14,875 --> 00:36:17,750
I see there's guys in Warren's block.
240
00:36:18,125 --> 00:36:20,458
They drive a sick BMW.
241
00:36:24,791 --> 00:36:27,083
The main guy's name is Lawyer.
242
00:36:30,583 --> 00:36:32,333
Why?
243
00:36:35,291 --> 00:36:37,500
We should call the police.
244
00:36:37,583 --> 00:36:39,791
You should've done it yesterday.
245
00:36:39,875 --> 00:36:42,083
He keeps money in there.
246
00:36:42,166 --> 00:36:43,958
Probably...
247
00:36:44,750 --> 00:36:45,875
...a hundred thousand.
248
00:36:46,541 --> 00:36:48,125
Maybe more.
249
00:36:49,291 --> 00:36:51,583
That's more than enough
to get Emmie off our backs.
250
00:36:51,958 --> 00:36:53,500
Are you crazy?
251
00:36:54,875 --> 00:36:55,875
We're not doing this.
252
00:36:55,958 --> 00:36:57,083
I have a plan.
253
00:36:57,166 --> 00:36:58,750
Lester is dead because of your last plan!
254
00:37:09,666 --> 00:37:11,458
This guy's no joke Randal.
255
00:37:12,458 --> 00:37:14,458
For God's sake, he lives across the block!
256
00:37:15,750 --> 00:37:17,250
We're not doing this.
257
00:37:18,333 --> 00:37:19,750
Promise me.
258
00:37:23,750 --> 00:37:25,250
Promise me.
259
00:37:34,333 --> 00:37:36,166
I’m selling these binoculars.
260
00:38:09,833 --> 00:38:15,541
Warren, supper 2night?
261
00:38:35,250 --> 00:38:36,750
Pastor White?
262
00:38:37,250 --> 00:38:41,625
I went to visit Lester’s
family a few days ago.
263
00:38:43,875 --> 00:38:46,166
They’re doing okay.
264
00:38:51,583 --> 00:38:54,958
I've known you and Lester
since you were kids.
265
00:38:55,875 --> 00:38:58,166
When you used to steal
from the offering plate.
266
00:39:03,250 --> 00:39:06,250
I hear you've been selling
all your stuff to save the church.
267
00:39:08,458 --> 00:39:10,375
Yes. I wait on the Lord.
268
00:39:11,958 --> 00:39:14,250
He will provide.
269
00:39:21,958 --> 00:39:26,250
They build piles of shit
and tell us to live in it.
270
00:39:28,083 --> 00:39:30,375
Then they wonder why it stinks so badly.
271
00:39:33,166 --> 00:39:35,000
You see Pastor...
272
00:39:36,000 --> 00:39:37,625
I want to get out of here.
273
00:39:38,166 --> 00:39:40,250
Anyway that I can.
274
00:39:42,291 --> 00:39:47,333
So forgive me if I leave the
waiting for the Lord to you.
275
00:39:49,333 --> 00:39:51,625
He can catch up with
me when He feels like it.
276
00:39:52,583 --> 00:39:55,291
That's if He gives a shit.
277
00:40:05,750 --> 00:40:07,166
You know Randal...
278
00:40:07,958 --> 00:40:09,333
I'm praying for you.
279
00:40:12,333 --> 00:40:14,375
I know you're in trouble.
280
00:40:14,958 --> 00:40:16,458
But have faith.
281
00:40:18,291 --> 00:40:21,958
The Israelites eventually
made it to the promised land.
282
00:40:24,583 --> 00:40:26,333
For sure :-)
283
00:40:26,458 --> 00:40:27,958
Yeah...
284
00:40:28,666 --> 00:40:31,291
And Moses was dead before they got there.
285
00:41:02,625 --> 00:41:05,458
You're at the wrong place lady.
286
00:41:21,583 --> 00:41:24,166
Now you're at the right place.
287
00:41:38,625 --> 00:41:41,250
You're lying, you rubbish.
288
00:42:50,291 --> 00:42:51,375
There you go.
289
00:42:58,250 --> 00:42:59,166
Two.
290
00:42:59,833 --> 00:43:00,666
I'm watching you.
291
00:43:00,750 --> 00:43:01,958
Keep watching.
292
00:43:02,708 --> 00:43:03,541
Three.
293
00:43:04,250 --> 00:43:05,541
Double four.
294
00:43:05,958 --> 00:43:07,083
Two fives.
295
00:43:09,250 --> 00:43:10,375
Bullshit.
296
00:43:10,458 --> 00:43:11,458
Check it out.
297
00:43:13,375 --> 00:43:14,250
Damn it.
298
00:43:14,458 --> 00:43:15,541
Pick up.
299
00:43:15,625 --> 00:43:16,791
- Give me a break. Please I'm begging you.
300
00:43:16,875 --> 00:43:20,166
- Give me a break. Please I'm begging you.
- What break? What do you think this is?
301
00:43:20,458 --> 00:43:21,958
Down it.
302
00:43:26,958 --> 00:43:28,250
One more.
303
00:43:32,666 --> 00:43:33,625
Warren.
304
00:43:34,166 --> 00:43:37,458
Some of us have to work tomorrow so...
305
00:43:38,541 --> 00:43:39,375
...piss off.
306
00:43:39,458 --> 00:43:41,958
Leave the dishes, I’ll sort them out.
307
00:43:45,666 --> 00:43:46,875
Okay.
308
00:43:51,958 --> 00:43:52,875
Night.
309
00:43:52,958 --> 00:43:53,958
Goodnight.
310
00:43:59,083 --> 00:44:02,000
Warren you should come chill
here with me more.
311
00:44:02,083 --> 00:44:04,083
We can play cards. Get drunk.
312
00:44:04,166 --> 00:44:05,750
And you can lose.
313
00:44:08,000 --> 00:44:10,250
You miss him?
314
00:44:12,583 --> 00:44:14,250
Lester.
315
00:44:15,833 --> 00:44:16,958
Yes.
316
00:44:19,291 --> 00:44:20,750
Me too.
317
00:44:25,500 --> 00:44:27,041
Come I want to show you something.
318
00:44:27,625 --> 00:44:28,958
I can't see anything.
319
00:44:29,291 --> 00:44:31,666
Hello. Turn the knob man.
320
00:44:37,750 --> 00:44:39,375
There's Lawyer.
321
00:44:39,666 --> 00:44:41,291
Asshole.
322
00:44:42,458 --> 00:44:44,791
A woman came to your place today.
323
00:44:44,875 --> 00:44:46,666
She showed you a picture.
324
00:44:47,250 --> 00:44:49,333
Oh yes. Some missing cop.
325
00:44:51,791 --> 00:44:53,791
He's not missing.
326
00:44:55,125 --> 00:44:56,458
He's dead.
327
00:45:03,625 --> 00:45:05,291
And you saw it.
328
00:45:05,958 --> 00:45:07,583
So you called the cops?
329
00:45:08,000 --> 00:45:10,375
Is that why that detective
is sniffing around?
330
00:45:11,083 --> 00:45:12,541
They were smuggling something.
331
00:45:13,250 --> 00:45:16,250
There's probably a hundred
thousand in cash over there.
332
00:45:16,583 --> 00:45:18,958
That Lawyer-guy, or whatever his name is...
333
00:45:19,750 --> 00:45:20,666
He kept it all.
334
00:45:20,750 --> 00:45:22,250
No way Randal!
335
00:45:23,041 --> 00:45:24,458
That's madness!
336
00:45:24,541 --> 00:45:26,250
Why do you want to fuck
around with a guy like that?
337
00:45:27,958 --> 00:45:30,333
Do you know that him and Spook
killed a kid last week?
338
00:45:30,875 --> 00:45:31,708
Who?
339
00:45:31,791 --> 00:45:32,875
Spook, man.
340
00:45:33,458 --> 00:45:35,791
That albino-guy that's always with him.
341
00:45:38,166 --> 00:45:39,583
Okay so...
342
00:45:39,666 --> 00:45:42,041
...this kid was selling on Lawyer's turf.
343
00:45:42,666 --> 00:45:44,625
But nothing big - small scale.
344
00:45:46,625 --> 00:45:49,000
So he's playing soccer with his friends...
345
00:45:50,458 --> 00:45:52,833
...when the BMW comes
speeding round the corner. Really fast.
346
00:45:53,000 --> 00:45:55,375
They run down the kid...
347
00:45:57,625 --> 00:46:00,000
They run down the kid in front of everyone.
348
00:46:04,333 --> 00:46:06,375
He gets out the car.
Walks up to the kid's mom...
349
00:46:06,458 --> 00:46:07,875
...and says it was an accident.
350
00:46:09,458 --> 00:46:11,041
A little kid.
351
00:46:13,750 --> 00:46:16,083
Why would you want to
steal from a guy like that?
352
00:46:18,458 --> 00:46:21,541
To tell you the truth Warren,
I don't have a choice.
353
00:46:24,041 --> 00:46:26,458
If I don't have the money by Tuesday...
354
00:46:28,666 --> 00:46:30,750
...Pam and I are done for.
355
00:46:42,166 --> 00:46:43,791
How are we going to get it?
356
00:46:45,666 --> 00:46:48,041
I’ll ask him nicely.
357
00:46:48,958 --> 00:46:50,166
Do you have his number?
358
00:46:55,250 --> 00:46:56,250
Put the number on private.
359
00:46:56,333 --> 00:46:57,916
Warren, I swear if you don't shut...
360
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
Hello.
361
00:47:00,541 --> 00:47:01,666
Lawyer?
362
00:47:02,083 --> 00:47:03,333
Who's this?
363
00:47:03,958 --> 00:47:05,583
I know what you did to that cop.
364
00:47:05,666 --> 00:47:07,500
Is this a joke?
365
00:47:10,166 --> 00:47:12,083
Do you know who you're dealing with here?
366
00:47:12,166 --> 00:47:13,583
Who are you?
367
00:47:15,625 --> 00:47:16,875
A friend.
368
00:47:17,125 --> 00:47:18,666
I know about the money too.
369
00:47:19,000 --> 00:47:22,583
I'm phoning to warn you
before I call the cops.
370
00:47:24,333 --> 00:47:25,541
But...
371
00:47:26,458 --> 00:47:28,500
You could persuade me
to keep my mouth shut.
372
00:47:29,250 --> 00:47:31,250
Like I said, I'm a friend.
373
00:47:31,958 --> 00:47:33,166
Police?
374
00:47:33,625 --> 00:47:34,833
Police?
375
00:47:35,333 --> 00:47:37,208
You want to call the police on me?
376
00:47:37,291 --> 00:47:39,500
Let me tell you something,
whoever you are.
377
00:47:39,791 --> 00:47:40,666
Are you listening?
378
00:47:40,750 --> 00:47:41,791
You can phone the police.
379
00:47:41,875 --> 00:47:44,750
There isn't a mother-fucking
cop in this whole place...
380
00:47:45,500 --> 00:47:46,958
...that doesn't have a price.
381
00:47:47,041 --> 00:47:48,958
You can ask Meyer.
382
00:47:49,958 --> 00:47:52,166
Whatever deal you had with him...
383
00:47:53,541 --> 00:47:54,750
Who?
384
00:47:55,125 --> 00:47:56,333
Meyer.
385
00:47:57,250 --> 00:47:58,750
Your friend.
386
00:47:59,750 --> 00:48:02,000
It's strange you don't know Meyer.
387
00:48:02,500 --> 00:48:03,458
Goodbye.
388
00:48:03,958 --> 00:48:05,500
You missing your carpet?
389
00:48:07,750 --> 00:48:10,125
I never said the cop was my friend.
390
00:48:12,833 --> 00:48:14,625
Four people in a room...
391
00:48:15,458 --> 00:48:16,833
One's dead.
392
00:48:17,958 --> 00:48:19,541
Here's the problem.
393
00:48:19,750 --> 00:48:22,375
How do you keep the
secret between the other three?
394
00:48:22,458 --> 00:48:24,875
After all, people talk.
395
00:48:28,083 --> 00:48:29,750
I know where the body is.
396
00:48:30,666 --> 00:48:32,791
I know you killed him.
397
00:48:33,166 --> 00:48:35,041
And I know about the guns.
398
00:48:49,958 --> 00:48:51,333
How much do you want?
399
00:48:53,750 --> 00:48:55,166
Hundred thousand.
400
00:48:55,958 --> 00:48:56,791
Hundred thousand Rand?
401
00:48:56,875 --> 00:48:59,166
Are you crazy?! That's a lot of money.
402
00:48:59,500 --> 00:49:01,208
Put the money in a duffel bag...
403
00:49:01,291 --> 00:49:03,666
...and drop it in the bins by Block E.
404
00:49:04,458 --> 00:49:05,791
Then walk away.
405
00:49:08,541 --> 00:49:10,166
I'll know if you're watching me.
406
00:49:14,375 --> 00:49:15,625
You still there?
407
00:49:16,125 --> 00:49:17,166
Yes.
408
00:49:20,458 --> 00:49:21,875
Bins by Block E.
409
00:49:21,958 --> 00:49:23,666
Tomorrow.
410
00:49:24,083 --> 00:49:26,291
I'll call you when it's time.
411
00:49:26,583 --> 00:49:28,333
You say you're a friend.
412
00:49:29,250 --> 00:49:31,958
Meyer also said he was a friend,
until he got too greedy.
413
00:49:32,250 --> 00:49:36,166
He became a greedy little pig.
And I don't like greedy little pigs.
414
00:49:36,625 --> 00:49:39,833
You're like a disease eating
away at my business.
415
00:49:40,791 --> 00:49:43,625
Are you a greedy little pig...
416
00:49:44,250 --> 00:49:45,333
...friend?
417
00:49:45,541 --> 00:49:48,750
Drop it in the bins and walk away.
418
00:50:05,500 --> 00:50:07,458
How are we going to pick up the money?
419
00:50:08,375 --> 00:50:11,000
I can't just walk over
there and take it out.
420
00:50:11,500 --> 00:50:13,250
You won't.
421
00:50:13,500 --> 00:50:15,500
You'll already be in the bin waiting.
422
00:50:22,000 --> 00:50:23,708
- Listen asshole, do you think
I'm going to get in a dirty bin -
423
00:50:23,791 --> 00:50:25,125
- Watch yourself Warren.
424
00:50:26,333 --> 00:50:28,125
I might be in a wheelchair...
425
00:50:28,375 --> 00:50:30,250
...but don't mess with me.
426
00:50:34,458 --> 00:50:36,291
You asked for 50-50.
427
00:50:36,833 --> 00:50:38,458
So this is how you earn it.
428
00:50:41,250 --> 00:50:44,000
You didn't have to do that.
I was just joking.
429
00:50:45,583 --> 00:50:47,250
But seriously...
430
00:50:48,541 --> 00:50:50,125
...does it have to be tomorrow?
431
00:50:58,041 --> 00:51:01,500
You know I wouldn't let
anything happen to you.
432
00:51:01,750 --> 00:51:02,833
Right?
433
00:51:06,958 --> 00:51:08,166
Baby?
434
00:51:10,625 --> 00:51:12,250
I'm going to beg my boss for a loan...
435
00:51:13,250 --> 00:51:14,625
...to pay Emmie back.
436
00:51:16,250 --> 00:51:18,375
Then we're done with this criminal shit.
437
00:51:26,375 --> 00:51:28,625
You'll get a normal job.
438
00:51:30,333 --> 00:51:32,083
Make honest money.
439
00:51:32,875 --> 00:51:34,958
We'll never be rich...
440
00:51:35,500 --> 00:51:36,750
...but we'll be happy.
441
00:51:37,375 --> 00:51:38,875
Can you do that?
442
00:51:46,625 --> 00:51:52,458
I'm in da bins, da kids
knw wat 2 do. Ready
443
00:52:17,625 --> 00:52:19,041
Bins by Block E.
444
00:52:19,375 --> 00:52:21,333
Drop it and walk away.
445
00:52:22,250 --> 00:52:23,541
Do it now.
446
00:52:54,750 --> 00:52:55,625
Oh yes.
447
00:54:25,041 --> 00:54:27,541
Come on boys.
You know what to do.
448
00:54:27,625 --> 00:54:30,291
Do what you need to do.
449
00:54:37,458 --> 00:54:39,250
There you go.
450
00:54:43,458 --> 00:54:44,500
Run!
451
00:55:37,458 --> 00:55:42,500
Dd u get it?!!
452
00:55:55,291 --> 00:55:57,500
Lindsey lent me two thousand cash.
453
00:55:57,875 --> 00:55:59,125
Can you believe it?
454
00:55:59,583 --> 00:56:00,666
And...
455
00:56:01,000 --> 00:56:03,250
...I made some good tips.
456
00:56:03,750 --> 00:56:05,750
I think we need to speak to Emmie.
457
00:56:05,833 --> 00:56:07,750
We can ask to pay him a bit at a time.
458
00:56:09,125 --> 00:56:10,875
I'm sure he'll understand.
459
00:56:11,750 --> 00:56:12,958
What do you think?
460
00:56:15,000 --> 00:56:16,041
What?
461
00:56:16,958 --> 00:56:18,375
What did you do?
462
00:56:19,333 --> 00:56:20,458
- Come 2 window.
- Randal?
463
00:56:23,291 --> 00:56:24,500
I... uhm...
464
00:56:26,000 --> 00:56:27,500
...I want to show you something.
465
00:56:29,625 --> 00:56:31,000
Come.
466
00:56:34,458 --> 00:56:36,250
K @ window
467
00:56:51,333 --> 00:56:52,625
What the fuck?
468
00:56:56,750 --> 00:56:58,750
Where did he get it?
469
00:57:17,000 --> 00:57:18,166
Randal?
470
00:57:18,583 --> 00:57:21,000
Tell me that's not Lawyer's money.
471
00:57:22,291 --> 00:57:23,875
You promised me!
472
00:57:26,291 --> 00:57:27,875
Do you realize what you've done?
473
00:57:28,041 --> 00:57:29,875
Why do I keep trusting you?
474
00:57:30,083 --> 00:57:31,666
Oh my God, I can't believe...
475
00:57:31,750 --> 00:57:33,083
...you promised me!
476
00:57:33,166 --> 00:57:34,291
I had to do it.
477
00:57:34,375 --> 00:57:35,500
We've got the money.
478
00:57:35,750 --> 00:57:37,166
We don't have the money.
Are you crazy?
479
00:57:37,250 --> 00:57:38,916
- It's not our money.
- We do have the money.
480
00:57:39,000 --> 00:57:40,625
Calm down. Calm down.
481
00:57:41,958 --> 00:57:43,583
I didn't have a choice.
482
00:57:44,291 --> 00:57:46,791
Emmie will kill us.
483
00:57:48,250 --> 00:57:49,875
He will.
484
00:58:05,375 --> 00:58:07,000
We're okay baby.
485
00:58:07,500 --> 00:58:09,833
We're alright. Promise.
Look there, we have the money.
486
00:58:13,250 --> 00:58:15,166
You're going to get us all killed.
487
00:58:15,250 --> 00:58:16,833
No I won't.
488
00:58:17,791 --> 00:58:19,375
I saved us.
489
00:58:34,250 --> 00:58:35,500
Okay.
490
00:58:35,833 --> 00:58:37,125
Now what?
491
00:58:43,958 --> 00:58:50,625
Come round... We'll celebrate
492
00:58:53,000 --> 00:58:54,666
Why dnt u come round?
493
00:58:54,750 --> 00:58:56,458
What's he saying?
When is he bringing it?
494
00:59:01,291 --> 00:59:07,750
Lol. Seriously I want to feel it
495
00:59:13,541 --> 00:59:16,375
Nah, dnt grand walking
496
00:59:21,750 --> 00:59:24,666
Don't b a cunt.
497
00:59:30,333 --> 00:59:31,625
Fine. 70-30
498
00:59:35,958 --> 00:59:37,416
WTF?!
499
00:59:37,500 --> 00:59:38,416
- Randal. Talk to me.
500
00:59:38,500 --> 00:59:40,333
- Randal. Talk to me.
- I did all da dirty wrk. I wnt more
501
01:00:01,375 --> 01:00:05,041
K. 60-40. But she fetches it.
Or I'm gone with it all 2moro ;-)
502
01:00:22,125 --> 01:00:23,958
He wants you to go fetch it.
503
01:00:28,041 --> 01:00:29,458
Why does he want you to fetch it?
504
01:00:29,750 --> 01:00:30,583
What?
505
01:00:30,666 --> 01:00:33,041
Why does he want you to fetch it?
506
01:00:33,125 --> 01:00:35,083
I've been watching you two for a while.
507
01:00:35,791 --> 01:00:37,166
I'm not stupid.
508
01:00:37,250 --> 01:00:38,166
Is this a joke?
509
01:00:38,250 --> 01:00:40,458
Don't talk shit to me.
510
01:00:40,958 --> 01:00:42,208
What's going on between you two?
511
01:00:42,291 --> 01:00:43,125
Are you serious?
512
01:00:43,208 --> 01:00:44,041
Yes. I'm serious.
513
01:00:44,125 --> 01:00:45,166
You're full of shit.
514
01:00:45,583 --> 01:00:46,500
Pam!
515
01:00:53,333 --> 01:00:54,250
Pam!
516
01:01:01,125 --> 01:01:02,041
Pam!
517
01:01:04,041 --> 01:01:07,333
Hey, shut the hell up man!
518
01:01:28,458 --> 01:01:33,750
I'm sorry.
519
01:04:40,458 --> 01:04:41,958
Do you think it's gonna rain?
520
01:04:54,833 --> 01:04:56,291
Are you gonna ask?
521
01:04:58,791 --> 01:05:00,125
Ask what?
522
01:05:01,958 --> 01:05:03,791
What happened with me and Warren.
523
01:05:09,041 --> 01:05:10,458
No.
524
01:05:17,250 --> 01:05:19,583
We're in hell and we
don't even know it.
525
01:05:22,291 --> 01:05:24,958
Money, money, money, money.
526
01:05:26,291 --> 01:05:29,250
Money is the devil we keep
chasing in the hope of something better.
527
01:05:30,875 --> 01:05:32,083
But actually...
528
01:05:33,833 --> 01:05:36,583
...actually we're all chained to it.
529
01:06:03,125 --> 01:06:04,375
Okay.
530
01:06:05,250 --> 01:06:06,750
I'll be right back.
531
01:07:51,750 --> 01:07:53,333
We'll go in while he's away.
532
01:07:55,958 --> 01:07:57,875
You mean break in.
533
01:08:04,625 --> 01:08:07,041
We could always just pop Emmie.
534
01:08:19,958 --> 01:08:23,958
Cum luk at my new ride.
535
01:08:27,750 --> 01:08:28,958
What the hell.
536
01:08:43,333 --> 01:08:45,125
This guy's an idiot.
537
01:09:10,875 --> 01:09:12,541
He's gonna get us all killed!
538
01:09:19,375 --> 01:09:21,791
I like it when you call me Big Poppa.
539
01:09:21,875 --> 01:09:23,250
Yo bitch!
540
01:09:23,333 --> 01:09:25,166
What the hell are you doing?
541
01:09:25,250 --> 01:09:27,250
By the way. Check out my jacket.
You like it?
542
01:09:27,458 --> 01:09:28,875
Are you stupid?
543
01:09:28,958 --> 01:09:30,666
Are you trying to get us all killed?
544
01:09:30,750 --> 01:09:33,458
What I do with my money
is my business.
545
01:09:33,541 --> 01:09:35,125
You got your share.
546
01:09:36,000 --> 01:09:37,291
Where're they going?
547
01:09:53,541 --> 01:09:54,458
Randal...
548
01:09:54,625 --> 01:09:55,958
...something’s up.
549
01:10:08,958 --> 01:10:11,458
C'mon, c'mon, c'mon!
Pick up your phone!
550
01:10:12,291 --> 01:10:13,500
Warren.
551
01:10:14,083 --> 01:10:15,125
C'mon!
552
01:10:23,291 --> 01:10:24,541
Why's he not picking up?
553
01:10:29,041 --> 01:10:30,250
Randal.
554
01:10:30,541 --> 01:10:31,750
They're gonna kill him.
555
01:10:36,041 --> 01:10:37,333
Stop it.
556
01:10:39,458 --> 01:10:40,750
Stop it.
557
01:10:41,250 --> 01:10:42,250
Warren!
558
01:10:46,000 --> 01:10:47,000
Stop.
559
01:10:47,750 --> 01:10:48,833
Run.
560
01:10:49,750 --> 01:10:50,750
Run, Warren.
561
01:11:39,458 --> 01:11:41,250
We should've gone to the police -
562
01:12:19,166 --> 01:12:20,333
Randal Hendricks?
563
01:12:21,666 --> 01:12:23,291
Lieutenant-Colonel Gail February.
564
01:12:23,375 --> 01:12:24,875
I have a few questions for you.
565
01:12:26,083 --> 01:12:27,333
May I come in?
566
01:12:39,375 --> 01:12:40,750
Your wife?
567
01:12:41,583 --> 01:12:43,458
Girlfriend. She's not here right now.
568
01:12:44,166 --> 01:12:45,375
You're here about Warren.
569
01:12:46,083 --> 01:12:48,458
Can you think of anyone
who would want him dead?
570
01:12:54,541 --> 01:12:56,625
Mr. Hendricks, I'm not going
to beat around the bush.
571
01:12:58,958 --> 01:13:02,750
You called Warren just before he died
and you had a brief conversation.
572
01:13:03,333 --> 01:13:05,416
You called again a few minutes later...
573
01:13:05,500 --> 01:13:07,083
...but he didn't answer.
574
01:13:08,250 --> 01:13:12,083
Presumably because he was
being murdered at the time.
575
01:13:13,000 --> 01:13:14,583
Is there a question there?
576
01:13:15,041 --> 01:13:16,291
What did you talk about?
577
01:13:17,375 --> 01:13:20,583
I told him to come around for supper.
I can't exactly go to him.
578
01:13:22,541 --> 01:13:23,791
Hobby?
579
01:13:24,083 --> 01:13:27,250
My girlfriend got it for me.
I like pigeons.
580
01:13:32,958 --> 01:13:34,083
Come to window.
581
01:13:34,666 --> 01:13:36,250
Okay at window.
582
01:13:36,791 --> 01:13:38,625
Come around. We can celebrate.
583
01:13:39,250 --> 01:13:40,750
Why don't you come around?
584
01:13:41,375 --> 01:13:43,958
Laugh out loud.
Seriously I want to feel it!
585
01:13:44,958 --> 01:13:46,458
Nah I don't feel like walking.
586
01:13:46,958 --> 01:13:48,250
Hey don't be a cu...
587
01:13:50,291 --> 01:13:52,458
It gets pretty heated towards the end.
588
01:13:53,583 --> 01:13:55,583
Want to tell me what
you were talking about?
589
01:13:56,000 --> 01:13:57,666
Am I a suspect Lieutenant?
590
01:14:10,166 --> 01:14:12,250
Have you seen him before?
591
01:14:13,250 --> 01:14:15,458
My partner, Lieutenant-Colonel Meyer.
592
01:14:22,541 --> 01:14:24,458
Sorry I've never seen him before.
593
01:14:30,000 --> 01:14:31,958
Thanks for your time, Mr. Hendricks.
594
01:14:33,083 --> 01:14:35,458
If you think of anything...
595
01:14:38,041 --> 01:14:39,250
...call me.
596
01:14:42,125 --> 01:14:43,541
You're not from around here, are you?
597
01:14:44,666 --> 01:14:46,500
We don't call the police here.
598
01:14:46,833 --> 01:14:47,875
Know why?
599
01:14:48,791 --> 01:14:50,666
You're all just as bad as us.
600
01:14:51,125 --> 01:14:52,333
Not all of us.
601
01:15:04,458 --> 01:15:06,458
That guy Randal knows
more than he's letting on.
602
01:15:06,541 --> 01:15:07,375
Is it?
603
01:15:08,333 --> 01:15:09,916
When I showed him Meyer's picture...
604
01:15:10,000 --> 01:15:12,750
- I could see he knows something.
- Gail.
605
01:15:13,833 --> 01:15:16,250
Pastor White. Uhm... thanks.
606
01:15:22,250 --> 01:15:24,291
I've done something.
607
01:15:27,791 --> 01:15:29,458
I've done something terrible.
608
01:15:44,541 --> 01:15:45,458
Here.
609
01:15:45,625 --> 01:15:46,833
Time's up.
610
01:15:51,250 --> 01:15:52,166
Come on.
611
01:16:01,750 --> 01:16:04,250
Shit, I forgot Lindsey's money.
612
01:16:04,333 --> 01:16:05,208
It's alright I'll get it.
613
01:16:05,291 --> 01:16:07,375
Go down so long and get someone
to help me down the stairs.
614
01:16:07,458 --> 01:16:08,750
Hurry.
615
01:16:41,625 --> 01:16:43,500
Lost something?
616
01:16:55,041 --> 01:16:57,458
Going somewhere Pam?
617
01:16:58,500 --> 01:17:00,250
Emmie, just listen to...
618
01:17:07,375 --> 01:17:08,666
- Emmie... hear me out...
619
01:17:08,750 --> 01:17:10,041
- Emmie... hear me out...
- So...
620
01:17:10,500 --> 01:17:12,416
...where’s my money, hmm?
621
01:17:12,500 --> 01:17:13,791
We will get it for you, bra...
622
01:17:27,541 --> 01:17:29,000
Bastard!
- Where's my damn money?
623
01:17:29,083 --> 01:17:29,958
- Where's my damn money?
- We got it.
624
01:17:30,291 --> 01:17:31,375
We got it.
625
01:17:36,041 --> 01:17:37,041
So...
626
01:17:37,958 --> 01:17:39,166
...go get it.
627
01:17:44,375 --> 01:17:45,625
Our friend has it.
628
01:17:45,958 --> 01:17:47,166
We did a job.
629
01:17:49,250 --> 01:17:50,625
What kind of job was it Pam?
630
01:17:50,958 --> 01:17:52,875
Emmie, there's police everywhere.
631
01:17:52,958 --> 01:17:53,875
Just give us a chance please.
632
01:17:53,958 --> 01:17:54,791
Emmie.
633
01:17:54,875 --> 01:17:56,958
We were going to fetch
it earlier but then uhm...
634
01:17:57,958 --> 01:18:00,000
...but there was a shoot-out.
And we couldn't get it.
635
01:18:00,958 --> 01:18:02,375
We can get it tomorrow.
636
01:18:03,000 --> 01:18:04,333
Just one day.
637
01:18:05,791 --> 01:18:07,250
One day is all I'm asking for.
638
01:18:07,333 --> 01:18:09,458
Just one day. Just one day. Just one day.
639
01:18:11,583 --> 01:18:14,458
Please man, I'm begging you, please...
640
01:18:20,000 --> 01:18:21,000
Okay.
641
01:18:25,458 --> 01:18:26,458
Right.
642
01:18:30,583 --> 01:18:31,958
Until tomorrow then.
643
01:18:37,083 --> 01:18:38,458
But I...
644
01:18:39,250 --> 01:18:41,125
...need something in return.
645
01:18:44,666 --> 01:18:46,750
Call it interest if you will.
646
01:19:08,791 --> 01:19:10,125
Pam.
647
01:19:10,666 --> 01:19:12,000
Pam.
648
01:20:08,583 --> 01:20:10,291
What're we gonna do?
649
01:20:12,625 --> 01:20:14,625
I know you have no reason to trust me.
650
01:20:16,541 --> 01:20:18,500
But just give me one more chance.
651
01:20:19,833 --> 01:20:22,458
Just one more chance.
That's all I'm asking for.
652
01:20:36,375 --> 01:20:42,041
Every plan I've ever made has landed
us in deeper and deeper trouble.
653
01:20:44,166 --> 01:20:46,958
There was a time when
I could protect you.
654
01:20:48,250 --> 01:20:49,750
But not anymore.
655
01:20:51,666 --> 01:20:53,250
The police can't either.
656
01:21:10,250 --> 01:21:11,666
You can't go.
657
01:21:14,750 --> 01:21:16,750
Not in your wheelchair.
658
01:21:18,458 --> 01:21:20,291
We need help.
659
01:21:30,333 --> 01:21:32,166
Right. Now put the shank...
660
01:21:33,041 --> 01:21:35,333
...in the top of the hole like that.
You see?
661
01:21:36,083 --> 01:21:39,458
Then you take this tool
and push it in the bottom.
662
01:21:42,458 --> 01:21:43,500
Like this?
663
01:22:02,791 --> 01:22:03,750
You see there?
664
01:22:10,000 --> 01:22:11,125
I can't do it.
665
01:22:18,458 --> 01:22:19,375
Again.
666
01:22:23,250 --> 01:22:24,458
You ready?
667
01:22:31,958 --> 01:22:32,958
Wait...
668
01:22:33,250 --> 01:22:34,750
I need to make it right.
669
01:22:35,250 --> 01:22:38,041
But first I have to get rid of Emmie.
670
01:22:46,791 --> 01:22:48,333
Detective February.
671
01:22:49,541 --> 01:22:51,416
It's Randal Hendricks.
672
01:22:51,500 --> 01:22:52,958
I'm ready to talk.
673
01:22:54,625 --> 01:22:56,250
Okay. Just hold on.
674
01:23:03,833 --> 01:23:05,291
Alright.
675
01:23:05,750 --> 01:23:08,500
I'm sure you know your
partner's dead Detective.
676
01:23:10,000 --> 01:23:11,958
I saw it with my binoculars.
677
01:23:13,500 --> 01:23:14,958
Your partner was dirty.
678
01:23:16,000 --> 01:23:17,333
Are you?
679
01:23:19,458 --> 01:23:21,166
I'm not my partner.
680
01:23:22,250 --> 01:23:24,041
I wish you were.
681
01:23:25,125 --> 01:23:28,041
You would've stood a better
chance at that police station.
682
01:23:29,041 --> 01:23:30,958
Warren...
683
01:23:33,000 --> 01:23:35,791
Warren and I decided to blackmail Lawyer.
684
01:23:41,458 --> 01:23:44,791
If I bring him in, will you testify?
685
01:23:45,125 --> 01:23:47,958
Yes but if they find out I said
something they'll kill my...
686
01:23:52,250 --> 01:23:55,833
Arrest me, Detective.
Use me, whatever.
687
01:23:57,750 --> 01:23:59,166
But my girlfriend...
688
01:24:00,125 --> 01:24:01,750
I give you my word.
689
01:24:02,666 --> 01:24:04,541
I'll protect you both.
690
01:24:12,958 --> 01:24:14,291
Who the hell is that?
691
01:24:14,375 --> 01:24:15,750
Go see who it is.
692
01:24:37,083 --> 01:24:38,750
I come in peace.
693
01:25:05,750 --> 01:25:08,250
I'll be watching you the whole time.
694
01:25:21,458 --> 01:25:22,875
Randal?
695
01:25:23,833 --> 01:25:25,250
Nothing happened.
696
01:25:26,458 --> 01:25:28,583
He made his move...
697
01:25:29,583 --> 01:25:31,291
...I told him he's an asshole.
698
01:25:32,375 --> 01:25:33,625
We laughed...
699
01:25:34,541 --> 01:25:36,083
...smoked...
700
01:25:37,000 --> 01:25:38,500
...then I cried and...
701
01:25:40,875 --> 01:25:42,833
...told him you're a bitch.
702
01:26:02,041 --> 01:26:03,500
I love you.
703
01:26:05,333 --> 01:26:06,875
You're full of crap...
704
01:26:10,625 --> 01:26:12,458
...but I love you.
705
01:27:13,291 --> 01:27:14,541
You there yet?
706
01:27:14,625 --> 01:27:15,958
Almost.
707
01:27:17,958 --> 01:27:19,583
Okay, I'm here.
708
01:27:19,666 --> 01:27:21,500
Number 37.
709
01:27:31,958 --> 01:27:34,250
Right, remember. Just like we practiced.
710
01:27:35,125 --> 01:27:36,833
Feel for the pins.
711
01:27:40,791 --> 01:27:41,958
Can you feel them?
712
01:27:42,041 --> 01:27:44,083
Yes, but the last one is stuck.
713
01:27:44,791 --> 01:27:47,708
Put more pressure on it.
Try to turn the shank.
714
01:27:47,791 --> 01:27:49,083
Hurry-up Pam.
715
01:27:49,166 --> 01:27:51,375
I know. Wait.
716
01:27:51,458 --> 01:27:52,625
Pam?
717
01:27:53,083 --> 01:27:54,250
Pam?
718
01:28:18,875 --> 01:28:20,250
Where are you?
719
01:28:29,666 --> 01:28:31,000
Shit.
720
01:28:34,250 --> 01:28:36,958
Shit Pam, is your phone on silent or not?
721
01:28:55,583 --> 01:28:59,375
Pam, Spook is there.
Run now. Now, now, now. Run.
722
01:28:59,458 --> 01:29:01,541
Hide Pam. Now!
723
01:29:07,833 --> 01:29:08,750
Pam?
724
01:29:09,541 --> 01:29:10,541
Pam?!
725
01:29:28,458 --> 01:29:31,083
Let's talk about Detective Meyer.
726
01:29:34,125 --> 01:29:37,375
I admire your commitment to the law lady.
727
01:29:37,458 --> 01:29:39,458
But let me tell you something.
On the Cape Flats...
728
01:29:39,541 --> 01:29:41,250
...it's misplaced.
729
01:29:41,750 --> 01:29:45,250
Where were you yesterday
between 7am and 2pm?
730
01:29:46,000 --> 01:29:47,458
I was sleeping.
731
01:29:48,625 --> 01:29:50,666
And yesterday during the shooting?
732
01:29:50,958 --> 01:29:52,458
Shooting?
733
01:29:53,041 --> 01:29:55,125
People shoot the whole
day on the Cape Flats.
734
01:29:55,375 --> 01:29:56,500
Detective.
735
01:29:56,750 --> 01:29:58,041
A word please.
736
01:30:08,375 --> 01:30:12,250
Can someone take these damn things off me.
737
01:30:22,041 --> 01:30:24,375
They're fighting about something.
738
01:30:25,625 --> 01:30:26,458
Shit.
739
01:30:26,541 --> 01:30:27,416
What?
740
01:30:27,500 --> 01:30:29,250
Nothing. Don't worry about it.
741
01:30:29,333 --> 01:30:30,666
What's going on?
742
01:30:30,750 --> 01:30:31,833
I can't hear anything.
743
01:30:33,125 --> 01:30:35,083
Pam, he's coming to the room.
744
01:31:11,666 --> 01:31:14,083
He's back in the lounge.
745
01:31:43,625 --> 01:31:44,958
What's going on? What is it?
746
01:31:47,958 --> 01:31:50,458
No. Stay there. Just stay there.
747
01:32:01,958 --> 01:32:03,250
Release him.
748
01:32:48,333 --> 01:32:49,916
Don't even think about it.
749
01:32:50,000 --> 01:32:51,750
Relax.
750
01:32:56,875 --> 01:32:58,333
On the table.
751
01:33:02,583 --> 01:33:04,541
Ever shot a man before?
752
01:33:10,583 --> 01:33:12,083
I don't think so.
753
01:33:34,750 --> 01:33:36,250
Stupid bitch!
754
01:34:07,791 --> 01:34:10,083
Jeez girl.
755
01:34:58,958 --> 01:35:00,458
No, please!
756
01:35:43,500 --> 01:35:45,250
What did I tell you...
757
01:35:45,750 --> 01:35:48,166
...about greedy little pigs?
758
01:35:48,250 --> 01:35:49,458
Randal!
759
01:35:49,541 --> 01:35:51,375
No, stop it!
760
01:35:51,625 --> 01:35:52,666
Let her go.
761
01:35:52,750 --> 01:35:54,416
Please! Leave her alone.
762
01:35:54,500 --> 01:35:57,000
I'm begging you. Please.
763
01:35:57,583 --> 01:35:59,166
Please just let her go!
764
01:35:59,250 --> 01:36:01,375
Bye Randal.
765
01:36:01,458 --> 01:36:03,333
Randal!
766
01:36:19,666 --> 01:36:22,291
Answer the bloody phone, Randal.
767
01:37:03,333 --> 01:37:04,541
Mrs. Raymond.
768
01:37:54,250 --> 01:37:55,375
Emmie!
769
01:37:57,291 --> 01:37:58,875
The door's open!
770
01:38:24,291 --> 01:38:25,875
Randal?
771
01:38:26,875 --> 01:38:28,250
Pam?
772
01:38:40,458 --> 01:38:43,958
Yes you, you're gonna learn.
773
01:38:53,958 --> 01:38:55,458
They ran.
774
01:38:56,250 --> 01:38:57,750
The assholes.
775
01:39:17,750 --> 01:39:18,958
Pam?
776
01:39:19,041 --> 01:39:20,750
Where are you?
777
01:39:22,375 --> 01:39:24,250
Pam, can't talk right now...
778
01:39:26,083 --> 01:39:27,458
...Randal.
779
01:39:27,666 --> 01:39:29,375
This isn't Randal.
780
01:39:29,750 --> 01:39:31,000
Are you sure?
781
01:39:31,875 --> 01:39:33,875
After you worked so
hard to get your money.
782
01:39:33,958 --> 01:39:35,750
I've got it right here.
783
01:39:38,666 --> 01:39:40,500
So you're the rubbish with my money.
784
01:39:42,583 --> 01:39:45,791
Bring it here. I'm waiting for you.
785
01:39:51,250 --> 01:39:52,958
The motherfucker.
786
01:39:53,541 --> 01:39:54,791
He doesn't know
who he's dealing with.
787
01:39:57,250 --> 01:39:59,625
Hey bra. Lawyer, check this out.
788
01:40:00,166 --> 01:40:03,041
I told you it's a bunch
of nutcases in this block.
789
01:40:13,750 --> 01:40:15,125
Tell me...
790
01:40:15,458 --> 01:40:17,541
...in which one of these apartments...
791
01:40:18,458 --> 01:40:19,833
...does Randal stay?
792
01:40:29,166 --> 01:40:30,750
He stays down there.
793
01:40:32,166 --> 01:40:33,583
There where the door is open.
794
01:40:52,833 --> 01:40:55,458
Help the poor man into his wheelchair.
795
01:40:55,750 --> 01:40:57,458
Seriously?
796
01:41:04,458 --> 01:41:06,291
Now I must do this crap.
797
01:41:12,625 --> 01:41:14,000
Then you're still heavy also.
798
01:41:14,625 --> 01:41:15,791
You must learn to walk now.
799
01:41:25,500 --> 01:41:26,916
What kind of man...
800
01:41:27,000 --> 01:41:28,291
...sends his woman...
801
01:41:28,375 --> 01:41:30,083
...to do his dirty work?
802
01:41:38,625 --> 01:41:39,875
Where's Pam?
803
01:41:39,958 --> 01:41:40,875
Pam?
804
01:41:40,958 --> 01:41:43,041
She's a bit tied up at the moment.
805
01:41:46,791 --> 01:41:48,083
Is that for me?
806
01:41:49,083 --> 01:41:50,083
A little present.
807
01:41:50,166 --> 01:41:52,541
An example of what happens to people...
808
01:41:53,291 --> 01:41:55,000
...that think they can steal from me.
809
01:42:00,666 --> 01:42:02,291
Hey you.
810
01:42:02,375 --> 01:42:04,125
Relax.
811
01:42:10,083 --> 01:42:11,500
Gentlemen...
812
01:42:13,083 --> 01:42:14,750
...put the guns down.
813
01:42:15,750 --> 01:42:17,125
Just give me the money.
814
01:42:17,375 --> 01:42:19,166
Why don't you go ask Pam...
815
01:42:19,458 --> 01:42:21,000
...what happens to pigs...
816
01:42:21,083 --> 01:42:22,375
...that think they can steal from me.
817
01:42:22,458 --> 01:42:23,375
Hey!
818
01:42:23,458 --> 01:42:25,958
They stole from me.
819
01:42:26,291 --> 01:42:28,250
I just want what's mine.
820
01:42:29,291 --> 01:42:30,291
If you say so.
821
01:42:30,750 --> 01:42:32,833
If you, say so.
822
01:42:57,875 --> 01:43:00,666
10-35. Gun shots reported
in Haven Mansions.
823
01:43:00,750 --> 01:43:04,625
All units requested to respond.
Be extremely careful.
824
01:43:05,625 --> 01:43:08,125
B-23. 10-4. On route.
825
01:43:12,375 --> 01:43:14,000
A-24. 10-20.
826
01:43:16,250 --> 01:43:17,750
C'mon Randal.
827
01:43:19,041 --> 01:43:21,166
C'mon answer the phone.
828
01:44:20,666 --> 01:44:22,125
Mother...
829
01:44:22,833 --> 01:44:24,000
...fucker.
830
01:45:09,958 --> 01:45:12,833
So Lieutenant-Colonel,
what do you make of this?
831
01:45:18,041 --> 01:45:19,958
I had him in custody.
832
01:45:26,250 --> 01:45:28,458
We know who they are,
but who are these two?
833
01:45:32,250 --> 01:45:33,791
The people who live here,
the ones in the photos...
834
01:45:35,666 --> 01:45:37,166
...they must know something.
835
01:45:37,250 --> 01:45:39,458
We need to find them.
836
01:45:48,875 --> 01:45:51,333
Lieutenant I asked you a question.
837
01:45:53,041 --> 01:45:54,833
Hey! I'm talking to you.
838
01:45:57,750 --> 01:46:00,166
The people who live here.
We need to find them.
839
01:46:00,250 --> 01:46:01,750
Do you know who they are?
840
01:46:11,750 --> 01:46:12,583
No sir.
841
01:47:11,750 --> 01:47:12,958
I'm okay.
842
01:47:14,458 --> 01:47:15,583
I'm okay.
843
01:47:16,375 --> 01:47:18,083
Pam.
54177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.