Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,708 --> 00:01:14,625
THE WORLDLY LIFE IS NOTHING
BUT AMUSEMENT AND DIVERSION,
2
00:01:14,708 --> 00:01:17,541
BUT THE HOME OF HEREAFTER IS BEST
FOR THOSE WHO FEAR ALLAH,
3
00:01:17,625 --> 00:01:19,583
SO WILL YOU NOT REASON?
4
00:01:19,666 --> 00:01:22,791
PRAISE TO BE THE LORD,
I FINALLY GOT THIS MESSAGE
5
00:01:26,708 --> 00:01:29,708
THAT'S BECAUSE I HAD TO PICK
THE MOST SUITABLE VERSE,
6
00:01:29,791 --> 00:01:32,791
MAY IT BE USEFUL
7
00:02:04,750 --> 00:02:05,958
Morning!
8
00:02:34,291 --> 00:02:35,416
Hey.
9
00:03:23,250 --> 00:03:24,333
Let's just go out.
10
00:03:26,041 --> 00:03:27,083
It will be more fun.
11
00:03:58,958 --> 00:04:02,333
PLEASE ANSWER WHEN A CONSUMER ASKS,
DON'T MAKE ME RESPOND TO IT.
12
00:04:02,416 --> 00:04:03,958
-Hey.
-Yes?
13
00:04:04,500 --> 00:04:07,041
Why don't you practice beforehand
next time?
14
00:04:07,125 --> 00:04:10,208
Don't let me keep on beating you
when playing foosball.
15
00:04:10,291 --> 00:04:12,000
I just don't want to get cocky, Jok.
16
00:04:12,541 --> 00:04:15,583
-If I win, you won't play again with me.
-Geez!
17
00:04:15,666 --> 00:04:17,875
You've won,
so you're motivated now, right?
18
00:04:17,958 --> 00:04:19,875
Go talk to a bucket.
19
00:04:20,541 --> 00:04:22,083
YES, SIR. I'LL ASK SYAMSUL LATER.
20
00:04:22,166 --> 00:04:23,250
IT'S YOUR RESPONSIBILITY!
21
00:04:23,333 --> 00:04:24,250
Uncle Richard.
22
00:04:24,958 --> 00:04:26,291
You keep on dealing with work.
23
00:04:27,458 --> 00:04:28,708
Take it easy.
24
00:04:28,791 --> 00:04:31,083
SYAMSUL KNOWS THE HOW-TO,
BUT HE CAN'T USE WHATSAPP
25
00:04:31,166 --> 00:04:32,666
-Uncle Richard.
-What is it?
26
00:04:32,958 --> 00:04:35,208
Are those employees single like you?
27
00:04:36,833 --> 00:04:38,875
What's wrong with my taxi?
28
00:04:40,041 --> 00:04:42,416
What are you doing?
This car's blocking the way!
29
00:04:42,625 --> 00:04:45,041
Hey! Who's short on their split?
30
00:04:45,125 --> 00:04:46,208
-Geez.
-It's him.
31
00:04:46,291 --> 00:04:47,708
I had to chip in much more.
32
00:04:47,791 --> 00:04:49,958
Joko, come on, don't play dumb.
33
00:04:50,250 --> 00:04:52,375
-You won the bet, right? Pay up.
-You're noisy. Here.
34
00:04:52,458 --> 00:04:55,333
-Sir.
-My car's blocked. Whose car is this?
35
00:04:55,416 --> 00:04:58,125
Gosh. Wait a moment.
I'll ask whose car it is.
36
00:04:58,208 --> 00:04:59,666
Look out! To your right.
37
00:05:01,458 --> 00:05:03,208
Why are you guys still here?
38
00:05:03,291 --> 00:05:04,750
-Uncle Richard.
-Look at that.
39
00:05:04,833 --> 00:05:06,458
You're taking so long. Here, let me help.
40
00:05:06,916 --> 00:05:08,625
The owner has been called, right?
41
00:05:08,791 --> 00:05:10,416
Just wait a moment.
42
00:05:10,500 --> 00:05:13,000
-Well, well!
-This is it.
43
00:05:13,083 --> 00:05:14,833
-Oh, God.
-Nice stuff.
44
00:05:14,916 --> 00:05:16,791
You're taking too long!
45
00:05:17,500 --> 00:05:20,625
-I was focused on watching the game.
-Focused on watching the game?
46
00:05:21,125 --> 00:05:22,041
Miss!
47
00:05:22,875 --> 00:05:24,083
-Here, let me drive you.
-Yes.
48
00:05:25,750 --> 00:05:26,916
The keeper's here!
49
00:05:27,916 --> 00:05:30,375
Gambling dog! Want to go
against the gambling dog?
50
00:05:30,458 --> 00:05:32,583
Now you're calling her.
51
00:05:32,666 --> 00:05:35,708
But you will chicken out later
when she introduces you to her parents.
52
00:05:35,791 --> 00:05:38,333
When I meet her parents,
I'll just chat with them.
53
00:05:38,416 --> 00:05:40,416
-It's not that hard.
-Sorry, sir. Please be patient.
54
00:05:40,500 --> 00:05:42,875
The car owner is being carried here.
55
00:05:42,958 --> 00:05:44,250
-Please be patient.
-All right.
56
00:05:44,333 --> 00:05:45,750
That's the guy.
57
00:05:45,833 --> 00:05:47,666
-Geez.
-He's hammered.
58
00:05:47,750 --> 00:05:50,166
-Damn.
-He's really wasted.
59
00:05:51,375 --> 00:05:53,875
Sorry, man! Your car's blocking ours.
60
00:05:53,958 --> 00:05:55,875
-Right!
-Yes.
61
00:05:55,958 --> 00:05:57,083
-Quick!
-Get to it!
62
00:05:57,166 --> 00:05:58,708
-Hurry up!
-Faster!
63
00:05:58,791 --> 00:06:00,291
-Hey.
-He's acting drunk.
64
00:06:00,375 --> 00:06:01,666
How's the girl from that time?
65
00:06:01,750 --> 00:06:03,583
-Who?
-The girl whom you brought.
66
00:06:03,666 --> 00:06:05,250
-Which one?
-Come on.
67
00:06:05,333 --> 00:06:07,791
The one you brought to watch soccer
together there.
68
00:06:08,958 --> 00:06:10,750
You mean, Bening?
69
00:06:10,833 --> 00:06:13,041
-Was her name Bening?
-Right, that one.
70
00:06:13,125 --> 00:06:15,166
-Answer already.
-We're through.
71
00:06:15,250 --> 00:06:17,375
-It's over.
-Didn't she stick with you all the time?
72
00:06:17,750 --> 00:06:20,416
Yes, Uncle Richard. Remember the last time
we watched soccer together?
73
00:06:20,500 --> 00:06:23,666
It's over. When I called her,
she didn't pick up.
74
00:06:23,750 --> 00:06:26,750
And when she did, she said she's praying.
75
00:06:29,333 --> 00:06:30,208
Hey!
76
00:06:31,208 --> 00:06:32,583
-Hello.
-You're taking so long.
77
00:06:32,666 --> 00:06:34,083
-Let's go back, Ko.
-Hey, wait!
78
00:06:34,166 --> 00:06:36,916
-Where are the invitations?
-I forgot, it's in the car. I'll get it.
79
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
No need. Just send it by Whatsapp.
80
00:06:39,083 --> 00:06:40,500
-Yes. Just use Whatsapp.
-That's right.
81
00:06:40,583 --> 00:06:41,875
In two weeks, okay?
82
00:06:41,958 --> 00:06:43,250
-In Mamadeso.
-Mamadeso.
83
00:06:43,333 --> 00:06:44,500
-Please come.
-Okay.
84
00:06:44,583 --> 00:06:46,625
It's in two weeks. Bring a plus-one.
85
00:06:47,458 --> 00:06:49,208
Listen, Uncle Richard.
86
00:06:49,666 --> 00:06:51,333
-That's interesting.
-All right.
87
00:06:51,416 --> 00:06:52,750
I have a plus-one. Rest assured.
88
00:06:52,833 --> 00:06:54,541
Let's bet on it.
89
00:06:54,625 --> 00:06:56,291
-Here.
-The first one.
90
00:06:56,375 --> 00:06:58,375
Richard's not going to bring
a girl with him, as usual.
91
00:06:58,458 --> 00:07:00,208
-I'm in.
-What else?
92
00:07:00,291 --> 00:07:01,625
-Want me to slam you?
-Give me...
93
00:07:01,708 --> 00:07:03,875
-We don't need to bet on it!
-Add ten thousand more.
94
00:07:03,958 --> 00:07:06,958
Even I don't make a fuss about my date.
95
00:07:07,041 --> 00:07:09,791
Well, so that you're not just
talking nonsense.
96
00:07:09,875 --> 00:07:13,458
Nonsense? I've shown you
her picture, right?
97
00:07:13,541 --> 00:07:15,375
Why are you angry?
98
00:07:15,458 --> 00:07:18,333
-Why are you being sensitive?
-That's right, fictive.
99
00:07:18,416 --> 00:07:20,708
-Nowadays, photos can be edited.
-Right.
100
00:07:20,791 --> 00:07:23,583
Even if you come alone,
we'd still be your friends.
101
00:07:23,666 --> 00:07:25,416
That's right, Uncle Richard.
102
00:07:25,500 --> 00:07:27,125
-We'd still be friends.
-Yes?
103
00:07:27,208 --> 00:07:28,500
-Let's do it.
-Really?
104
00:07:28,583 --> 00:07:30,333
-All right.
-Who's the bookie?
105
00:07:30,416 --> 00:07:32,000
-Wait.
-I'm adding another two thousand.
106
00:07:32,083 --> 00:07:34,666
-Where?
-Richard doesn't need to bet with money.
107
00:07:34,875 --> 00:07:36,791
-And then?
-Just bet on your dignity!
108
00:07:36,875 --> 00:07:38,291
-Yes.
-That'll do.
109
00:07:38,375 --> 00:07:39,875
-I'm in!
-All right!
110
00:07:39,958 --> 00:07:41,125
-Okay.
-Who's betting?
111
00:07:41,208 --> 00:07:42,875
-Me!
-Come bet.
112
00:07:42,958 --> 00:07:44,250
I'll transfer the money later.
113
00:07:44,333 --> 00:07:46,083
Richard won't bring anyone.
114
00:07:46,166 --> 00:07:47,375
-Let's go.
-I'll be the bookie.
115
00:07:47,458 --> 00:07:49,458
-Fine, it's you.
-I'm going, bye.
116
00:08:03,583 --> 00:08:06,958
Let's watch at the Central sometimes.
South is too far from my place.
117
00:08:07,041 --> 00:08:08,041
Let's do it next time.
118
00:08:09,416 --> 00:08:10,750
-Bye.
-Drive safe.
119
00:08:10,833 --> 00:08:11,750
Take care, Uncle Richard!
120
00:08:16,583 --> 00:08:17,625
Evening.
121
00:08:17,708 --> 00:08:19,083
-Evening.
-Hey, Mr. Richard.
122
00:08:21,750 --> 00:08:24,875
-Did you just get home?
-Yes.
123
00:08:25,291 --> 00:08:28,208
-Watched a soccer game in the South.
-That's quite far, isn't it?
124
00:08:28,875 --> 00:08:30,208
We did watch it there.
125
00:08:47,958 --> 00:08:51,291
Indeed, Indonesian players now need
to be more focus
126
00:08:51,375 --> 00:08:53,416
on the match against Thailand.
127
00:08:53,500 --> 00:08:55,916
This time, Evan Dimas has the ball
and he shoots...
128
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
Goal!
129
00:09:00,083 --> 00:09:02,666
Evan Dimas succeeded
in breaching the defense of...
130
00:09:02,750 --> 00:09:03,916
Eat this, okay?
131
00:09:04,000 --> 00:09:05,833
...Sinthaweechai Hathairattanakool.
132
00:09:05,916 --> 00:09:08,375
This is a proud achievement.
133
00:09:08,458 --> 00:09:11,500
With a beautiful goal from Evan Dimas,
134
00:09:11,583 --> 00:09:13,250
Indonesia has scored 3 points...
135
00:09:13,333 --> 00:09:15,500
Go on. Eat, Kelun. I'm watching TV.
136
00:09:15,583 --> 00:09:17,791
...today against Thailand.
137
00:10:01,208 --> 00:10:04,166
Syamsul? Why are you still here?
138
00:10:04,541 --> 00:10:06,916
Look, the door's still locked.
139
00:10:07,000 --> 00:10:08,250
Raka hasn't arrived yet.
140
00:10:09,541 --> 00:10:12,375
He's always late now. I wonder why.
141
00:10:16,666 --> 00:10:18,125
Call me when he arrives.
142
00:10:18,500 --> 00:10:19,583
I don't want to wait.
143
00:10:23,208 --> 00:10:24,541
Next time, you tell him.
144
00:10:24,875 --> 00:10:26,416
-Tell him to come before 8:00 a.m.
-Yes, sir.
145
00:10:28,625 --> 00:10:30,041
-Sir.
-Yes?
146
00:10:30,333 --> 00:10:31,375
There, he's here.
147
00:10:33,958 --> 00:10:35,125
Where have you been?
148
00:10:35,250 --> 00:10:37,250
My motorcycle broke down, sir.
149
00:10:37,333 --> 00:10:39,625
That's just an excuse.
You'll say the traffic's bad tomorrow.
150
00:10:39,708 --> 00:10:41,166
Then the next day, the motorcycle's gone.
151
00:10:41,583 --> 00:10:43,500
Is this your dad's office?
Coming as you please.
152
00:10:44,958 --> 00:10:47,458
You know that we open at 8:00 a.m.,
then come before 8:00 a.m.!
153
00:10:47,541 --> 00:10:49,625
I didn't know my motorcycle's
was going to break down.
154
00:10:49,708 --> 00:10:52,291
Geez. You should be ashamed
to the elder who came earlier than you.
155
00:10:52,541 --> 00:10:53,500
Yes, sir.
156
00:10:54,083 --> 00:10:56,666
What if a client came and we're not open?
157
00:10:56,750 --> 00:10:57,916
Will the client knock on my door?
158
00:11:04,583 --> 00:11:06,291
Why is it so hard just to do this.
159
00:11:06,541 --> 00:11:09,666
Eight o'clock. So be here before then.
160
00:11:09,958 --> 00:11:11,958
Yes, sir.
I'm sorry. It won't happen again.
161
00:11:14,250 --> 00:11:16,666
Don't act as if you're limp.
You'll be limp for real.
162
00:11:17,916 --> 00:11:20,083
Do you know what keeps this company
running until now?
163
00:11:20,833 --> 00:11:21,750
There. Read that.
164
00:11:24,458 --> 00:11:25,500
Read it!
165
00:11:25,958 --> 00:11:28,083
"Hard work starts with discipline,
166
00:11:28,166 --> 00:11:31,333
and discipline starts
with how we appreciate time."
167
00:11:31,958 --> 00:11:34,375
-Do you understand?
-Yes, sir.
168
00:11:42,291 --> 00:11:43,416
Morning, sir.
169
00:11:44,666 --> 00:11:45,625
Morning, sir.
170
00:11:47,375 --> 00:11:49,208
Plays soccer, but making books.
171
00:11:49,583 --> 00:11:50,750
They should be making goals.
172
00:11:51,041 --> 00:11:52,750
-Hey, Jaka! That...
-Yes, sir?
173
00:11:52,833 --> 00:11:55,708
Has the order for Bedwetting Ghost
poster movie done?
174
00:11:55,791 --> 00:11:59,125
Done. They've sent their approval.
We just need to send them the dummy later.
175
00:11:59,416 --> 00:12:01,125
Making an absurd movie.
Even the title's weird.
176
00:12:01,208 --> 00:12:03,916
A horror movie called
From Jeruk Purut to Tanah Kusir.
177
00:12:04,125 --> 00:12:05,666
Instead of scary, it's full of traffic.
178
00:12:06,125 --> 00:12:08,833
Maybe you'll smell piss
when the ghost's coming out, sir.
179
00:12:09,958 --> 00:12:11,208
I'm going to have breakfast, sir.
180
00:12:11,708 --> 00:12:12,958
I'll just buy it and eat it here.
181
00:12:13,458 --> 00:12:15,875
Jaka, tell him.
182
00:12:16,208 --> 00:12:18,958
-Hey.
-Get that root canal fixed.
183
00:12:42,958 --> 00:12:46,583
MUST BE LOOKING FOR A PARTNER
TO GO TO THE WEDDING
184
00:12:59,375 --> 00:13:00,750
-Jaka!
-Yes, sir?
185
00:13:00,833 --> 00:13:02,833
You're still free, right? Come here.
186
00:13:03,125 --> 00:13:05,041
Move this laptop.
187
00:13:05,125 --> 00:13:07,750
Then, move the glass
and take out the name cards.
188
00:13:08,583 --> 00:13:10,541
Look at the names and the numbers.
189
00:13:19,208 --> 00:13:22,791
-Name?
-Yana Yuli.
190
00:13:23,916 --> 00:13:25,416
Is Yana Yuli a man or a woman?
191
00:13:25,583 --> 00:13:28,750
-Don't know, sir. Mario...
-Don't.
192
00:13:30,416 --> 00:13:33,125
-Sri Ani.
-Sri Ani will do. What's her number?
193
00:13:33,208 --> 00:13:36,750
Sri Ani. Zero, eight, one,
194
00:13:37,250 --> 00:13:41,833
triple eight, two, six,
seven, three, zero, nine.
195
00:13:42,750 --> 00:13:45,166
-That's a long number.
-It's written here, sir.
196
00:13:48,875 --> 00:13:50,958
The number you have called is unavailable.
197
00:13:51,041 --> 00:13:51,958
See?
198
00:13:52,041 --> 00:13:53,500
-Please check again.
-There.
199
00:13:53,583 --> 00:13:56,083
The number's wrong. Geez. Another card.
200
00:13:56,416 --> 00:13:58,583
-Susi Astuti.
-She'll do.
201
00:13:59,708 --> 00:14:00,750
What's her name?
202
00:14:01,291 --> 00:14:03,208
-What was her name again?
-Susi.
203
00:14:04,458 --> 00:14:05,791
-Hello?
-Hello.
204
00:14:06,291 --> 00:14:07,375
Hello?
205
00:14:08,541 --> 00:14:09,833
It's a man!
206
00:14:10,458 --> 00:14:12,416
-I don't know, sir.
-Sheesh. Do it right!
207
00:14:13,166 --> 00:14:15,083
-Fatimah.
-She'll do.
208
00:14:21,833 --> 00:14:23,791
There! See?
209
00:14:25,291 --> 00:14:26,708
-Hello!
-Hello?
210
00:14:26,791 --> 00:14:29,666
-Is this Fatimah?
-Who is this?
211
00:14:29,750 --> 00:14:32,125
I'm in a meeting. I'll call you back.
212
00:14:32,208 --> 00:14:34,125
Yes. Thank you.
213
00:14:37,833 --> 00:14:39,250
Once it went through, the person's busy.
214
00:14:44,250 --> 00:14:45,500
-Richard.
-Hey.
215
00:14:46,708 --> 00:14:48,458
-Hello?
-Hello?
216
00:14:48,541 --> 00:14:52,458
Richard? How are you?
I haven't heard from you for so long.
217
00:14:52,541 --> 00:14:56,041
-How long has it been since our last call?
-You still have my number?
218
00:14:56,916 --> 00:15:00,833
I always transfer my contacts
every time I change my phone.
219
00:15:01,083 --> 00:15:02,625
How are you, Richard?
220
00:15:03,166 --> 00:15:04,375
I'm well.
221
00:15:05,041 --> 00:15:08,958
As usual, busy with the same stuff.
Running my family business.
222
00:15:09,500 --> 00:15:11,208
Oh, is that so?
223
00:15:12,041 --> 00:15:13,708
Is the printing company still running?
224
00:15:14,458 --> 00:15:15,625
It is.
225
00:15:16,041 --> 00:15:19,375
Mom, let's play...
226
00:15:19,458 --> 00:15:20,875
Whose voice is that?
227
00:15:20,958 --> 00:15:24,583
That's what you get for going missing.
It's my first child.
228
00:15:24,666 --> 00:15:26,375
He's almost two years old.
229
00:15:26,458 --> 00:15:29,208
I'll call you back, okay?
He's asking to play.
230
00:15:29,291 --> 00:15:30,416
Okay? Bye.
231
00:15:30,708 --> 00:15:31,750
Sure.
232
00:15:42,750 --> 00:15:44,583
-I'll try it. Excuse me.
-You're welcome.
233
00:15:44,666 --> 00:15:46,458
-Miss.
-Sure, no problem.
234
00:15:51,083 --> 00:15:53,291
Syamsul, is this everything?
235
00:15:53,916 --> 00:15:56,625
-It is.
-Didn't they add a few more?
236
00:15:57,166 --> 00:15:58,625
This is the final order already.
237
00:15:59,125 --> 00:16:02,166
Geez. The supplier is really stingy.
238
00:16:02,333 --> 00:16:05,083
-Next time, look for a cheaper one.
-But the calculation is correct.
239
00:16:05,166 --> 00:16:08,083
Still, we're a longtime client,
but they didn't give us a bonus.
240
00:16:08,166 --> 00:16:11,666
For that supplier, just give them five.
241
00:16:11,875 --> 00:16:13,250
If they order a hundred pieces, okay?
242
00:16:13,625 --> 00:16:15,500
Over a hundred order, give five percent.
243
00:16:15,958 --> 00:16:17,333
-Not too much.
-Noted.
244
00:16:19,583 --> 00:16:22,166
It's lunchtime. Don't take too long, okay?
245
00:16:27,416 --> 00:16:28,875
Why is he like that?
246
00:16:29,708 --> 00:16:31,958
That's just how he is.
247
00:16:32,041 --> 00:16:34,458
He'll be nice tomorrow. It's okay.
248
00:16:36,375 --> 00:16:38,000
Keep going right!
249
00:16:38,583 --> 00:16:40,041
Right!
250
00:16:40,583 --> 00:16:42,333
Peace be upon you.
251
00:16:42,416 --> 00:16:45,500
Goodness, man.
252
00:16:45,583 --> 00:16:46,916
You look good!
253
00:16:47,458 --> 00:16:48,708
Terrific.
254
00:16:48,791 --> 00:16:51,541
-Sorry, I'm late.
-No, it's okay.
255
00:16:51,625 --> 00:16:54,250
-It's only been six minutes.
-That's right.
256
00:16:54,333 --> 00:16:58,041
But I made an appointment
with the always-on-time Richard Achmad.
257
00:16:58,125 --> 00:17:00,375
You're the one who taught me
to be always on time.
258
00:17:01,333 --> 00:17:02,708
By time.
259
00:17:02,791 --> 00:17:05,291
Mankind will always be in loss.
260
00:17:05,458 --> 00:17:07,833
In loss because they neglect time.
261
00:17:08,875 --> 00:17:11,583
Whereas the first lesson
in the five prayers
262
00:17:11,666 --> 00:17:13,875
-is to be on time.
-To be on time.
263
00:17:16,333 --> 00:17:19,416
So what's your problem, Richard?
264
00:17:19,625 --> 00:17:22,416
Are you thinking that it's time
for you to find a soulmate?
265
00:17:22,958 --> 00:17:25,291
It's not like that, man. It's just...
266
00:17:25,833 --> 00:17:28,833
There's nothing wrong
for me to try dating again.
267
00:17:29,458 --> 00:17:32,500
Soon, there's this event
where I need to bring a plus-one.
268
00:17:33,416 --> 00:17:35,125
A wedding?
269
00:17:35,333 --> 00:17:36,416
Damn.
270
00:17:37,583 --> 00:17:39,833
Dude, you have to remember
271
00:17:39,916 --> 00:17:42,958
that amongst the signs of His excellence
272
00:17:43,041 --> 00:17:47,083
is the creation of wives
from your own species
273
00:17:47,166 --> 00:17:50,458
so that you'd feel comfortable
and be at peace with her,
274
00:17:50,541 --> 00:17:54,416
and then affection and love are created
between you two.
275
00:17:54,791 --> 00:17:58,333
Get married to feel comfortable
and at peace.
276
00:17:58,416 --> 00:18:01,583
Yes, but women.
277
00:18:01,666 --> 00:18:05,208
Female. They're the expert.
278
00:18:05,791 --> 00:18:10,041
Correct. That's why, choose one
from those experts.
279
00:18:13,250 --> 00:18:15,125
Do you remember Fitri?
280
00:18:16,833 --> 00:18:18,000
Wasn't she in the student body?
281
00:18:18,083 --> 00:18:20,458
Not that one. The cheerleader.
282
00:18:20,541 --> 00:18:22,708
Oh, Fitri the cheerleader!
283
00:18:22,791 --> 00:18:25,000
-Just got divorced. Two kids.
-What?
284
00:18:25,083 --> 00:18:26,708
Ask her. She might be interested.
285
00:18:26,791 --> 00:18:30,166
Two is not easy.
Taking care of children is tiresome!
286
00:18:30,250 --> 00:18:34,541
That's why you would never be asked,
"When are you going to have a child?"
287
00:18:34,625 --> 00:18:36,500
It's a three-in-one package.
288
00:18:36,583 --> 00:18:38,708
What's happening now is odd and even!
289
00:18:41,416 --> 00:18:44,083
Do you remember?
We used to play soccer here.
290
00:18:44,166 --> 00:18:45,375
We played wearing flip-flops.
291
00:18:46,166 --> 00:18:48,458
-You always scored, right?
-You gave the pass, right?
292
00:18:48,541 --> 00:18:51,166
-Yeah?
-Pass to Panji!
293
00:18:51,250 --> 00:18:53,958
The ball landed on his chest. Shoot!
294
00:18:54,041 --> 00:18:57,541
What a shame, viewers!
His belly's not strong anymore.
295
00:19:00,041 --> 00:19:02,208
Man, that was crazy.
296
00:19:02,791 --> 00:19:05,375
But you have to give Keke a call.
You two might be compatible.
297
00:19:06,541 --> 00:19:08,208
-All right.
-Just give her a call for now.
298
00:19:08,291 --> 00:19:09,208
Try first.
299
00:19:14,291 --> 00:19:15,708
There's are fruits, miss.
300
00:19:16,833 --> 00:19:17,958
What do you want?
301
00:19:20,416 --> 00:19:23,333
Where have you two been? What time is it?
302
00:19:23,916 --> 00:19:25,833
Sorry, sir.
The chicken noodle place was packed.
303
00:19:26,125 --> 00:19:28,208
-He even got another serving.
-Come here!
304
00:19:28,625 --> 00:19:31,500
You know that place is always packed
yet you still go there. Come on!
305
00:19:31,875 --> 00:19:33,791
Get rid of your habit of eating
like princes!
306
00:19:33,875 --> 00:19:35,500
Even now, you're still chewing!
307
00:19:35,833 --> 00:19:38,250
-I've been late only this once.
-Then there'll be a second time!
308
00:19:38,708 --> 00:19:40,291
You both have worked here for long, right?
309
00:19:40,666 --> 00:19:42,333
Since your dad's worked for my dad.
310
00:19:43,083 --> 00:19:45,041
Did you two forget that?
311
00:19:45,125 --> 00:19:46,250
Appreciate what?
312
00:19:47,583 --> 00:19:48,875
-Time, sir.
-See!
313
00:19:49,458 --> 00:19:51,458
-Do you understand?
-Yes, sir.
314
00:19:51,541 --> 00:19:53,750
-Where are Danty and Mira?
-Still outside, sir.
315
00:20:05,500 --> 00:20:07,125
What fruits do you have?
316
00:20:07,375 --> 00:20:08,625
There's guava...
317
00:20:09,333 --> 00:20:10,750
Are these what's left?
318
00:20:13,833 --> 00:20:15,875
I have mangoes. It's already packed here.
319
00:20:16,583 --> 00:20:18,750
I've mixed them.
320
00:20:18,833 --> 00:20:20,750
-I'll get it, then. It's okay.
-It's okay? All right.
321
00:20:22,000 --> 00:20:24,041
-Danty.
-Yes, sir?
322
00:20:24,375 --> 00:20:27,416
I'm just buying this, sir.
I'll eat it inside.
323
00:20:29,083 --> 00:20:31,750
Do you have plans for this Saturday?
324
00:20:32,875 --> 00:20:36,500
Saturday, sir? I suppose not.
Why do you ask?
325
00:20:38,083 --> 00:20:40,458
Will you come with me
to a friend's wedding?
326
00:20:45,583 --> 00:20:49,166
You can come late on Monday.
327
00:20:49,375 --> 00:20:51,291
Perhaps at 10:00 or 11:00 a.m.
328
00:20:52,208 --> 00:20:55,625
May I ask my parents first, sir?
329
00:20:57,583 --> 00:20:58,791
Yes, you may.
330
00:21:00,916 --> 00:21:02,416
Here's the money.
331
00:21:04,208 --> 00:21:05,750
-Thank you.
-Yes.
332
00:21:08,750 --> 00:21:10,541
What do you want, ma'am?
333
00:21:36,916 --> 00:21:38,250
-Sir.
-Hi.
334
00:21:39,291 --> 00:21:42,333
You better help Jaka
so that he won't make mistakes.
335
00:21:43,875 --> 00:21:45,000
On it.
336
00:21:48,833 --> 00:21:49,916
Can you do it?
337
00:21:53,791 --> 00:21:55,125
What company is this, LOVE.inc.?
338
00:21:56,125 --> 00:21:57,666
A new company, sir. I don't know.
339
00:21:58,416 --> 00:21:59,750
It's a matchmaking company.
340
00:22:02,458 --> 00:22:04,458
So people still fall for this kind of ads.
341
00:22:06,291 --> 00:22:07,958
Maybe it's for those
who can't get a partner.
342
00:22:09,916 --> 00:22:11,291
How many prints did they order?
343
00:22:11,958 --> 00:22:13,583
Two hundred thousand copies, sir.
344
00:22:16,208 --> 00:22:17,250
That's a lot.
345
00:22:19,458 --> 00:22:20,833
There are many single people, then?
346
00:22:30,000 --> 00:22:31,125
Go on, Raka.
347
00:22:38,708 --> 00:22:40,458
He can't get a partner himself.
348
00:22:41,083 --> 00:22:43,333
-How many did you order?
-Five.
349
00:22:43,416 --> 00:22:46,125
-Then that's 250,000.
-No.
350
00:22:46,333 --> 00:22:47,708
It's 200,000!
351
00:22:47,916 --> 00:22:50,250
Make it 200,000! I'm a regular here.
352
00:22:50,333 --> 00:22:51,666
I can't do that, ma'am.
353
00:22:51,750 --> 00:22:54,291
You're new, aren't you? Don't you know me?
354
00:22:54,833 --> 00:22:56,875
-Gosh.
-Sir.
355
00:22:57,208 --> 00:22:59,750
This lady wants a discount since
she printed five boxes of name cards.
356
00:22:59,833 --> 00:23:01,208
She claimed to be a regular.
357
00:23:01,875 --> 00:23:04,583
Do you remember me, Richard?
358
00:23:04,666 --> 00:23:06,333
I've been a regular for a long time.
359
00:23:06,416 --> 00:23:09,208
Since the New Order,
I've always printed my cards here.
360
00:23:09,291 --> 00:23:12,208
If you're a regular, then you should know
how much a box of cards costs.
361
00:23:12,291 --> 00:23:15,291
If you printed for 100 boxes, that's okay,
that's a lot. You only printed five.
362
00:23:15,375 --> 00:23:17,333
Five for now, Richard.
363
00:23:17,416 --> 00:23:19,583
Later when my noodles sell,
I'll need to print more.
364
00:23:19,666 --> 00:23:22,125
You keep on printing five
and my business will run dry!
365
00:23:22,208 --> 00:23:24,333
Richard, don't you remember?
366
00:23:24,416 --> 00:23:28,875
Our dads changed their names
to Indonesian names together!
367
00:23:29,083 --> 00:23:33,208
Hey. The name's Richard!
It's a British king's name!
368
00:23:33,333 --> 00:23:34,500
I'm a Hamengkubuwono here!
369
00:23:34,583 --> 00:23:37,541
Come on, Richard. Two hundred thousand.
370
00:23:37,958 --> 00:23:39,291
Two, three...
371
00:23:39,500 --> 00:23:40,500
It's 230,000.
372
00:23:40,583 --> 00:23:44,416
Tomorrow I'll send you some noodles.
My silver needle noodles are good.
373
00:23:44,500 --> 00:23:46,458
-What?
-Silver needle noodles.
374
00:23:46,541 --> 00:23:48,083
You never had
silver needle noodles before?
375
00:23:48,166 --> 00:23:49,291
Where have you been, Richard?
376
00:23:49,375 --> 00:23:51,416
If it's just noodle,
I can buy them myself. It's 230,000!
377
00:23:51,500 --> 00:23:53,375
Richard! 220,000. That's fine.
378
00:23:53,458 --> 00:23:55,708
-That's cheap, ma'am.
-Stay away from this!
379
00:23:55,791 --> 00:23:59,166
Make it 220,000, okay?
380
00:24:02,125 --> 00:24:03,666
See, I got 220,000.
381
00:24:03,875 --> 00:24:06,750
Get it done faster. I need it soon.
382
00:24:18,333 --> 00:24:19,708
-Hello?
-Good afternoon.
383
00:24:19,791 --> 00:24:22,666
Am I speaking
with Mr. Richard Achmad Daniel Widjaja?
384
00:24:22,750 --> 00:24:25,083
-I'm Anita from LOVE.inc.
-Yes?
385
00:24:25,416 --> 00:24:27,125
Welcome to our application.
386
00:24:27,666 --> 00:24:29,208
How should I address you?
387
00:24:29,791 --> 00:24:32,583
Anything. What's this about?
388
00:24:32,833 --> 00:24:36,625
Very well. Based on our record,
you've installed our latest application,
389
00:24:36,708 --> 00:24:38,208
version 9.1.
390
00:24:38,291 --> 00:24:40,333
We would like to pursue your intention
391
00:24:40,416 --> 00:24:44,041
of finding a friend, a date, or someone
just to accompany you to a wedding party
392
00:24:44,125 --> 00:24:45,666
or even a soulmate, sir.
393
00:24:45,750 --> 00:24:48,583
So, what kind of friend do you want?
394
00:24:48,833 --> 00:24:49,916
An interesting one.
395
00:24:50,416 --> 00:24:54,125
All right. An interesting one, correct?
Is this for a date or a soulmate?
396
00:24:56,541 --> 00:24:58,250
Actually, just for one night.
397
00:24:58,541 --> 00:25:02,416
Well, sir. It just so happens that
in light of the launching of version 9.1,
398
00:25:02,500 --> 00:25:03,708
we're currently offering a promo.
399
00:25:03,791 --> 00:25:09,958
For example, if you do transactions
for four, five days for 24 hours,
400
00:25:10,041 --> 00:25:12,500
you'll get the same price.
401
00:25:12,791 --> 00:25:15,875
May I calculate the promo price for today?
402
00:25:16,041 --> 00:25:18,375
Okay, please hold the line, sir.
403
00:25:29,166 --> 00:25:30,208
Mr. Richard?
404
00:25:32,458 --> 00:25:33,708
Oh? Yes.
405
00:25:35,666 --> 00:25:36,791
-A moment, please.
-Yes.
406
00:25:39,166 --> 00:25:40,958
Hello, sir. Thank you for waiting.
407
00:25:41,041 --> 00:25:45,375
Here's the deal. Our package is the same.
You only need to pay 2.5 million rupiahs
408
00:25:45,458 --> 00:25:47,250
for the four, five days package.
409
00:25:47,833 --> 00:25:51,833
This package is only valid until
third of March, which is in three days.
410
00:25:51,916 --> 00:25:55,000
How is it, sir? Would you like to give
your credit card details now?
411
00:25:55,291 --> 00:25:57,291
Miss, I'll call you again later, okay?
I'm in a meeting.
412
00:25:57,375 --> 00:26:00,208
Is it suitable to your choice?
I'm ready with the transaction.
413
00:26:00,291 --> 00:26:03,166
-We'll talk later.
-Hello, sir? Mr. Richard?
414
00:26:04,250 --> 00:26:06,750
Sorry. Credit cards, you know the deal.
415
00:26:06,833 --> 00:26:07,875
It's fine.
416
00:26:10,708 --> 00:26:12,166
Right. Excuse me!
417
00:26:15,083 --> 00:26:17,250
-How may I help?
-My order hasn't arrived.
418
00:26:17,333 --> 00:26:18,750
Yes. Is there more?
419
00:26:19,833 --> 00:26:22,541
-I'll have a hot cappuccino.
-One hot cappuccino.
420
00:26:22,625 --> 00:26:23,833
-Please wait.
-Thank you.
421
00:26:29,500 --> 00:26:31,416
Oh, right. What's your name?
422
00:26:31,666 --> 00:26:34,166
Anneke Subroto. Just call me Keke.
423
00:26:34,791 --> 00:26:35,791
Richard.
424
00:26:42,208 --> 00:26:44,333
So, how many siblings do you have?
425
00:26:45,708 --> 00:26:47,875
I'm the eldest.
426
00:26:49,000 --> 00:26:50,625
I have two siblings.
427
00:26:51,666 --> 00:26:53,500
A sister and the youngest one's a brother.
428
00:27:02,625 --> 00:27:04,500
It seems like you've been single for long.
429
00:27:05,250 --> 00:27:07,625
I mean, just like me.
430
00:27:09,750 --> 00:27:11,166
I've been single for a long time, too.
431
00:27:15,416 --> 00:27:19,333
Maybe we can see each other more often?
432
00:27:24,750 --> 00:27:26,041
If you want to,
433
00:27:27,333 --> 00:27:29,666
this Saturday on the third,
my friend's having a wedding.
434
00:27:30,125 --> 00:27:31,250
Would you like to come?
435
00:27:31,958 --> 00:27:33,541
-Let's!
-You're down?
436
00:27:34,708 --> 00:27:35,750
Okay.
437
00:27:36,625 --> 00:27:38,541
COME HOME
438
00:27:38,625 --> 00:27:40,000
My mom.
439
00:27:40,958 --> 00:27:42,750
Hello? Yes, Mom.
440
00:27:44,833 --> 00:27:46,333
Sometime soon.
441
00:27:47,416 --> 00:27:48,791
Yes.
442
00:27:50,208 --> 00:27:54,166
Hey, Mom.
There's a friend I'd like you to meet.
443
00:27:56,750 --> 00:27:58,583
Yes. I'm with him right now.
444
00:27:59,583 --> 00:28:00,708
Yes.
445
00:28:00,791 --> 00:28:03,416
Yes. He's single.
446
00:28:03,916 --> 00:28:04,916
Why?
447
00:28:06,791 --> 00:28:08,416
How old are you?
448
00:28:08,500 --> 00:28:09,583
-What?
-Age.
449
00:28:12,041 --> 00:28:14,458
-I'm 41.
-He's 41, Mom.
450
00:28:14,875 --> 00:28:19,166
Yes. He's the eldest child
and he has two younger siblings.
451
00:28:19,541 --> 00:28:20,625
Yes.
452
00:28:22,083 --> 00:28:24,125
Yes. He runs the family business.
453
00:28:26,416 --> 00:28:27,750
His name's Richard.
454
00:28:27,833 --> 00:28:29,500
I'll introduce you to him soon.
455
00:28:29,583 --> 00:28:31,083
Yes.
456
00:28:31,166 --> 00:28:33,458
-Yes.
-Sorry. I need to use the toilet.
457
00:28:33,791 --> 00:28:36,125
I'll be sure to bring him home.
458
00:28:36,208 --> 00:28:38,958
-On Friday? Richard, Friday?
-Yes?
459
00:28:39,041 --> 00:28:40,458
-Are you free on Friday?
-Yes, Friday.
460
00:28:40,541 --> 00:28:42,875
On Friday, Mom.
461
00:28:43,291 --> 00:28:46,500
I'll bring him home on Friday.
462
00:28:47,125 --> 00:28:48,791
Since we're going somewhere on Saturday.
463
00:28:51,416 --> 00:28:55,750
DON'T FORGET, 4 DAYS LEFT.
YOUR DIGNITY IS ON THE LINE.
464
00:28:58,458 --> 00:29:00,125
Hello? This is Anita from--
465
00:29:00,208 --> 00:29:01,500
Miss, I'm in a meeting!
466
00:29:01,583 --> 00:29:03,958
Call me later, okay!
467
00:29:19,541 --> 00:29:20,791
-Jaka.
-Yes?
468
00:29:20,875 --> 00:29:23,750
Yesterday's precision issue
with the color change, is it dealt with?
469
00:29:23,833 --> 00:29:25,125
It's done, sir.
470
00:29:25,208 --> 00:29:26,916
-Has it been corrected?
-It has.
471
00:29:27,833 --> 00:29:29,791
How can we be fast if you keep eating?
472
00:29:31,583 --> 00:29:34,500
Sir, you're going out with Danty
this Saturday night?
473
00:29:34,958 --> 00:29:37,208
-What?
-You're going out with Danty on Saturday?
474
00:29:37,291 --> 00:29:38,833
-Who said that?
-Danty.
475
00:29:45,625 --> 00:29:46,541
Yes, hello.
476
00:29:46,625 --> 00:29:48,958
Hello? It's Anita from LOVE.inc.
477
00:29:49,041 --> 00:29:51,041
Well? It'd be a shame to miss this.
478
00:29:51,125 --> 00:29:53,416
I'm looking into it.
I need to know the procedure.
479
00:29:53,625 --> 00:29:55,416
-Yes, but the discount
-I'm off, sir.
480
00:29:55,500 --> 00:29:56,958
-is running out soon.
-Danty, wait a bit.
481
00:29:57,041 --> 00:29:58,333
Call me again later, okay?
482
00:29:58,875 --> 00:29:59,916
Bye.
483
00:30:01,708 --> 00:30:04,375
You don't have to come back here.
You've embarrassed me!
484
00:30:06,250 --> 00:30:08,791
Your salary's going to be transferred.
Don't worry about it. Go home.
485
00:30:17,041 --> 00:30:18,250
What happened?
486
00:30:20,166 --> 00:30:21,291
What happened, Danty?
487
00:30:27,166 --> 00:30:28,041
Kelun!
488
00:30:29,708 --> 00:30:30,708
Do you want to eat?
489
00:30:46,708 --> 00:30:50,250
How is it? Are you ready to bring
a partner to the wedding tomorrow?
490
00:30:50,583 --> 00:30:53,958
Don't forget. Your dignity's on the line.
491
00:31:56,500 --> 00:31:59,125
Mr. Richard, it's done.
492
00:32:00,041 --> 00:32:01,125
Okay.
493
00:32:01,208 --> 00:32:02,291
Sir?
494
00:32:02,375 --> 00:32:04,416
It's Saturday and the deadline's
not even done yet.
495
00:32:04,500 --> 00:32:05,375
Sir?
496
00:32:05,958 --> 00:32:07,291
I'll come down in a minute.
497
00:32:17,291 --> 00:32:19,541
-Mr. Richard Achmad?
-Who are you?
498
00:32:20,333 --> 00:32:22,375
I'm Arini. Arini Kusuma.
499
00:32:22,583 --> 00:32:25,541
Oh. Please wait.
500
00:32:38,041 --> 00:32:39,500
-Later, you...
-Where are...
501
00:32:40,750 --> 00:32:42,916
-Go ahead.
-No, you go ahead.
502
00:32:44,000 --> 00:32:45,375
Where are we going?
503
00:32:47,333 --> 00:32:48,833
To my friend's wedding.
504
00:32:49,625 --> 00:32:53,750
His name's Rudy. Rudy Jaelani.
505
00:32:55,708 --> 00:32:56,916
And then?
506
00:32:59,666 --> 00:33:02,833
Tell them you're my girlfriend, okay?
507
00:33:07,750 --> 00:33:10,333
Just say that we're dating.
508
00:33:10,958 --> 00:33:13,291
That you're from out of town or something.
509
00:33:17,375 --> 00:33:19,625
-Is that all?
-Yes. That's all.
510
00:33:29,583 --> 00:33:30,958
Awesome.
511
00:33:32,750 --> 00:33:35,250
-Hope you two have kids soon.
-Amen.
512
00:33:36,875 --> 00:33:39,500
-What did you say your name was?
-Arini.
513
00:33:43,416 --> 00:33:45,458
Mr. Richard, fill me in, please.
514
00:33:45,875 --> 00:33:48,583
So they won't doubt me.
Who are your friends?
515
00:33:53,916 --> 00:33:55,041
Alvin.
516
00:33:55,875 --> 00:33:58,875
Akbar and Rommy.
517
00:33:59,166 --> 00:34:00,791
-Hey, Uncle Richard!
-Uncle Richard.
518
00:34:04,500 --> 00:34:06,208
-Hello.
-Let me introduce you.
519
00:34:06,291 --> 00:34:08,041
-Hi.
-Hello. I'm Arini.
520
00:34:08,125 --> 00:34:09,166
-Akbar.
-I'm Arini.
521
00:34:09,250 --> 00:34:10,666
-Arini.
-You ended up bringing someone.
522
00:34:11,625 --> 00:34:13,708
You guys often watch soccer
together with Richard, right?
523
00:34:13,875 --> 00:34:15,041
Yes.
524
00:34:15,166 --> 00:34:17,250
-Richard talks a lot about you guys.
-Oh, really?
525
00:34:18,125 --> 00:34:19,791
-Have you guys eaten?
-Not yet.
526
00:34:19,875 --> 00:34:20,958
We have.
527
00:34:23,500 --> 00:34:24,875
Richard!
528
00:34:25,041 --> 00:34:26,583
-Awesome.
-The bride and groom!
529
00:34:26,916 --> 00:34:28,416
-Congratulations.
-Thank you for coming.
530
00:34:28,500 --> 00:34:29,833
Congratulations.
531
00:34:31,541 --> 00:34:32,625
-I'm Arini.
-I see.
532
00:34:32,708 --> 00:34:35,916
That's it. Bring her.
Introduce her around.
533
00:34:36,333 --> 00:34:39,083
I'm the one who's too busy
dealing with my family.
534
00:34:39,166 --> 00:34:41,666
I'm grateful to meet Richard
even if it's just once a week.
535
00:34:42,750 --> 00:34:45,875
I've told you I have a girlfriend, right?
Why make a fuss?
536
00:34:46,166 --> 00:34:48,000
I thought Richard's only good
in making poetry.
537
00:34:48,083 --> 00:34:50,958
As it turns out, even if you're old,
you've chosen well.
538
00:34:51,083 --> 00:34:52,583
-Isn't it?
-You keep caressing her hand.
539
00:34:52,666 --> 00:34:53,791
Of course!
540
00:34:56,416 --> 00:34:59,541
-Come take a picture!
-Hey!
541
00:35:00,500 --> 00:35:02,333
One, two, three.
542
00:35:02,416 --> 00:35:03,583
One, two, three.
543
00:35:04,458 --> 00:35:05,791
Sir, take a left here.
544
00:35:06,958 --> 00:35:08,041
A bit farther, sir.
545
00:35:14,416 --> 00:35:16,750
For your taxi and your tip.
546
00:35:16,833 --> 00:35:18,625
What do you mean?
547
00:35:19,083 --> 00:35:21,583
That's for your taxi
and the rest is for you.
548
00:35:22,125 --> 00:35:23,416
-Richard.
-Yes?
549
00:35:23,500 --> 00:35:27,166
But our work agreement is 45 days.
550
00:35:27,708 --> 00:35:29,958
Not four to five days.
551
00:35:31,375 --> 00:35:34,541
If you cut it short now,
what should I tell my company?
552
00:35:34,625 --> 00:35:37,041
Tell them the job's done.
That's fine, right?
553
00:35:50,666 --> 00:35:52,166
There's this friend.
554
00:35:53,750 --> 00:35:56,208
She was contracted for 15 days.
555
00:35:58,666 --> 00:36:00,083
On the seventh day,
556
00:36:01,958 --> 00:36:03,291
she was sent back
557
00:36:04,500 --> 00:36:06,291
and got fired by the company.
558
00:36:12,958 --> 00:36:15,166
My dad is sick.
559
00:36:17,833 --> 00:36:19,583
His memory's not good anymore.
560
00:36:25,250 --> 00:36:28,000
My family counts on me to earn money.
561
00:36:42,125 --> 00:36:43,125
Thank you.
562
00:36:46,958 --> 00:36:48,875
Why is there a huge tortoise here?
563
00:36:49,458 --> 00:36:52,375
How old is it?
Must be tens of years old, right?
564
00:36:53,791 --> 00:36:55,666
He's my best friend, Kelun.
565
00:36:56,916 --> 00:36:59,708
He's about 17 years old.
566
00:37:05,041 --> 00:37:07,041
Here. If you want to watch TV.
567
00:37:07,541 --> 00:37:08,625
Sure.
568
00:37:16,208 --> 00:37:20,458
In this episode, I will find out
what is causing the traffic.
569
00:37:20,541 --> 00:37:24,708
In a few days from now,
I'm going to collect...
570
00:37:25,333 --> 00:37:30,666
Krisna is a college student
who never thinks about money!
571
00:37:33,750 --> 00:37:35,041
Let's watch this.
572
00:37:56,166 --> 00:37:57,708
Oh, that was close!
573
00:38:03,833 --> 00:38:05,083
Thank you.
574
00:38:06,208 --> 00:38:08,958
I think Sevilla's going to be
in the top eight for the Champions.
575
00:38:09,458 --> 00:38:12,875
Look. The footwork's great.
576
00:38:15,708 --> 00:38:16,916
You like La Liga?
577
00:38:18,000 --> 00:38:20,958
Not really. I'm a Newcastle fan.
578
00:38:23,000 --> 00:38:24,125
That awful team?
579
00:38:24,916 --> 00:38:28,458
My dad taught me about Newcastle.
580
00:38:28,541 --> 00:38:31,333
My father and I used to stay up late.
581
00:38:31,416 --> 00:38:34,958
He said, Newcastle is the best team
in the world.
582
00:38:35,291 --> 00:38:38,208
Although he forgot when they won.
583
00:38:38,916 --> 00:38:40,500
I don't think they ever became champions.
584
00:38:40,875 --> 00:38:42,791
Yes, just like Indonesia, right?
585
00:38:43,041 --> 00:38:44,166
Their skill is on par.
586
00:38:47,458 --> 00:38:51,750
I remember he used to say
that David Ginola is handsome.
587
00:38:52,333 --> 00:38:53,375
Well, he is.
588
00:38:54,041 --> 00:38:55,666
The older he is,
the more handsome he becomes.
589
00:38:58,541 --> 00:39:01,250
With his mustache and beard.
590
00:39:05,583 --> 00:39:07,750
You can drink that.
591
00:39:08,000 --> 00:39:09,041
Who's that?
592
00:39:12,541 --> 00:39:13,583
Come on, a bit more!
593
00:39:16,083 --> 00:39:17,666
A bit more!
594
00:39:19,291 --> 00:39:22,208
It's a goal, right? I know number seven.
He's really cool indeed.
595
00:39:24,791 --> 00:39:27,041
One more goal and Sevilla's going to win.
596
00:40:14,208 --> 00:40:15,375
Richard?
597
00:40:16,083 --> 00:40:17,416
Yes!
598
00:40:18,375 --> 00:40:19,958
I'll make us some breakfast, okay?
599
00:40:20,041 --> 00:40:22,041
Yes! Make it there!
600
00:40:30,750 --> 00:40:31,708
Is it good?
601
00:40:32,750 --> 00:40:33,708
Refreshing, isn't it?
602
00:40:35,583 --> 00:40:36,958
Oh, right.
603
00:40:39,458 --> 00:40:40,833
How was your sleep?
604
00:40:41,458 --> 00:40:43,583
Did you sleep well?
605
00:40:47,875 --> 00:40:50,083
Here, eat this. I'll make you coffee.
606
00:41:14,208 --> 00:41:17,583
Mir, how's the brochure order?
607
00:41:19,291 --> 00:41:22,958
Brochure? Last time, Raka handled it.
608
00:41:27,291 --> 00:41:28,583
My back.
609
00:41:28,666 --> 00:41:29,791
It hurts.
610
00:41:30,166 --> 00:41:33,500
Why did you put it here?
Put it at the back.
611
00:41:33,583 --> 00:41:35,791
-Be patient, Syamsul.
-There's still a lot more at the front.
612
00:41:35,875 --> 00:41:36,833
Move.
613
00:41:39,333 --> 00:41:40,708
He's been nagging the whole day.
614
00:41:41,708 --> 00:41:42,833
What's up with him?
615
00:41:49,333 --> 00:41:51,458
I'm going to have lunch, okay?
616
00:41:52,041 --> 00:41:53,250
I'm leaving. Cover for me.
617
00:42:01,333 --> 00:42:03,708
Why aren't you moving?
618
00:42:04,625 --> 00:42:05,958
-Hurry up.
-Come on, Raka.
619
00:42:19,625 --> 00:42:21,083
You're back.
620
00:42:21,166 --> 00:42:23,500
Who are they?
621
00:42:25,750 --> 00:42:26,833
Them?
622
00:42:35,291 --> 00:42:36,375
Family members?
623
00:42:38,375 --> 00:42:39,375
Yes.
624
00:42:43,041 --> 00:42:44,791
Those are my foster mom and dad.
625
00:42:48,083 --> 00:42:49,125
They said
626
00:42:50,416 --> 00:42:52,333
I was adopted by the Widjaja family
627
00:42:53,500 --> 00:42:54,791
which didn't have any son.
628
00:42:57,125 --> 00:42:58,541
Where are they now?
629
00:43:00,125 --> 00:43:01,916
-What?
-Where are they now?
630
00:43:09,541 --> 00:43:10,583
They're far away.
631
00:43:12,416 --> 00:43:13,750
Your mom's pretty.
632
00:43:15,291 --> 00:43:16,875
Don't you miss her?
633
00:43:21,291 --> 00:43:22,375
Sometimes.
634
00:43:28,750 --> 00:43:31,083
I've prepared lunch.
635
00:43:31,291 --> 00:43:32,958
You haven't eaten, right?
636
00:43:34,208 --> 00:43:36,791
Right? Come, let's eat.
637
00:43:37,958 --> 00:43:41,708
I saw you only have instant noodles
in your cabinet since yesterday.
638
00:43:41,791 --> 00:43:43,625
How is that healthy?
639
00:43:44,416 --> 00:43:46,083
Try smelling it.
640
00:43:47,833 --> 00:43:48,875
Can you smell it?
641
00:43:49,708 --> 00:43:50,708
I'll take some for you.
642
00:43:55,000 --> 00:43:56,083
That...
643
00:43:56,625 --> 00:43:57,916
This? Yes.
644
00:43:58,791 --> 00:44:01,166
I asked for this to be sent.
It arrived this morning.
645
00:44:01,666 --> 00:44:03,500
I can't borrow your clothes all the time.
646
00:44:03,958 --> 00:44:05,083
-Is this enough?
-Yes.
647
00:44:06,541 --> 00:44:07,583
A bit more.
648
00:44:08,666 --> 00:44:11,125
-You eat so little.
-That's enough, thanks.
649
00:44:17,041 --> 00:44:18,041
How is it?
650
00:44:22,208 --> 00:44:25,375
It's chopped ginger
and a bit of chili pepper.
651
00:44:25,625 --> 00:44:27,250
Madagascar style seasoning.
652
00:44:27,625 --> 00:44:29,708
-Madagascar?
-Madagascar.
653
00:44:29,791 --> 00:44:32,750
You see, there are lots
of ginger farms there.
654
00:44:32,833 --> 00:44:34,625
All of their foods use ginger.
655
00:44:38,750 --> 00:44:39,958
Where did you learn to cook?
656
00:44:40,166 --> 00:44:41,666
From my mom.
657
00:44:42,208 --> 00:44:43,750
I often help her cooking.
658
00:44:43,833 --> 00:44:45,458
Then I browse on the internet.
659
00:44:48,958 --> 00:44:50,041
Come on, eat more.
660
00:44:50,333 --> 00:44:51,375
Do you want to have more?
661
00:44:52,583 --> 00:44:54,375
-No, thanks.
-Just a bit more, okay?
662
00:44:55,666 --> 00:44:57,833
-Add more.
-You should eat, too.
663
00:44:58,125 --> 00:45:00,541
Yes, I'll eat. You eat first.
664
00:45:03,083 --> 00:45:04,666
I heard it was really crowded.
665
00:45:04,750 --> 00:45:06,583
While I was doing yoga, I heard...
666
00:45:50,291 --> 00:45:52,208
-Mira!
-Yes, sir! Coming.
667
00:45:55,416 --> 00:45:57,916
-Yes, sir?
-Have you paid the bill?
668
00:45:58,916 --> 00:46:01,333
That's only 50 percent, for down payment.
669
00:46:02,166 --> 00:46:03,916
-All right, ask them to pay for the rest.
-Yes.
670
00:46:04,000 --> 00:46:05,916
-Call them now if you can.
-Yes.
671
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
-Tell them to pay the rest.
-Yes, sir.
672
00:46:10,916 --> 00:46:11,958
Richard.
673
00:46:17,833 --> 00:46:20,625
Sir, someone's looking for you.
674
00:46:22,458 --> 00:46:24,166
You didn't have time
for breakfast earlier.
675
00:46:24,333 --> 00:46:25,750
I brought you some food.
676
00:46:32,375 --> 00:46:33,500
Where should I put it?
677
00:46:35,916 --> 00:46:37,083
In here.
678
00:46:38,375 --> 00:46:39,458
Excuse me.
679
00:46:50,416 --> 00:46:51,791
What are you looking at?
680
00:46:53,291 --> 00:46:54,416
Don't forget to ask them to pay.
681
00:46:54,500 --> 00:46:55,750
-Yes.
-Roger.
682
00:47:00,916 --> 00:47:02,583
Why bother yourself?
683
00:47:02,666 --> 00:47:06,041
It's fine.
Besides, you were in a rush earlier.
684
00:47:09,500 --> 00:47:10,666
What date is it today?
685
00:47:11,291 --> 00:47:13,666
Today is March 18.
686
00:47:13,833 --> 00:47:15,250
March 18.
687
00:47:21,541 --> 00:47:22,833
-You're back?
-I am.
688
00:47:24,083 --> 00:47:25,250
Did you see Kelun?
689
00:47:25,666 --> 00:47:28,750
Kelun is in the bedroom. I just fed it.
690
00:47:29,083 --> 00:47:30,458
He ate like there's no tomorrow.
691
00:47:30,625 --> 00:47:32,541
Here's his leftover.
692
00:47:34,250 --> 00:47:36,375
-Have you eaten?
-I have.
693
00:47:40,000 --> 00:47:41,041
Do you want some tea?
694
00:47:41,791 --> 00:47:42,833
Sure.
695
00:47:50,666 --> 00:47:52,583
What did you do the whole day?
696
00:47:53,708 --> 00:47:56,500
I watched the TV all day
while cuddling with Kelun.
697
00:47:58,083 --> 00:47:59,166
Did you know?
698
00:47:59,250 --> 00:48:01,791
Cristiano Ronaldo has a girlfriend
in Cianjur.
699
00:48:02,958 --> 00:48:04,125
I'm serious.
700
00:48:06,125 --> 00:48:08,125
-Did you know whom he went there with?
-With whom?
701
00:48:08,291 --> 00:48:09,416
Mohamed Salah.
702
00:48:09,708 --> 00:48:10,750
Oh, they're dead.
703
00:48:12,458 --> 00:48:14,333
That reminded me when the Iranian team
went to Puncak
704
00:48:14,416 --> 00:48:15,791
before the match against Indonesia.
705
00:48:20,375 --> 00:48:23,166
Do you want to watch a soccer match
with my friends this Saturday?
706
00:48:28,250 --> 00:48:29,916
If it won't bother you, I do.
707
00:48:30,500 --> 00:48:34,375
So that you don't stay here
all the time. That's what I meant.
708
00:48:34,500 --> 00:48:35,958
Sunderland versus Newcastle, right?
709
00:48:37,083 --> 00:48:37,916
You're in?
710
00:48:40,833 --> 00:48:42,625
-Do you want a snack?
-No.
711
00:48:46,875 --> 00:48:48,916
When's the March 23 deadline?
712
00:48:49,000 --> 00:48:50,500
-Today.
-Shit.
713
00:48:56,875 --> 00:48:57,958
What are you guys working on?
714
00:48:58,250 --> 00:49:00,208
This, sir. Yesterday's design.
715
00:49:00,791 --> 00:49:02,083
Bring up the color a bit.
716
00:49:04,583 --> 00:49:06,333
Good morning.
717
00:49:08,666 --> 00:49:11,291
I brought some fruits.
The mangoes are still fresh.
718
00:49:11,958 --> 00:49:13,375
It's not lunchtime yet.
719
00:49:13,458 --> 00:49:16,458
But you haven't had breakfast.
Fruit is good in the morning.
720
00:49:18,041 --> 00:49:19,791
Syamsul, I brought some mangoes.
721
00:49:23,375 --> 00:49:25,708
Hi, please eat this.
722
00:49:28,416 --> 00:49:29,958
Finish the fruit.
723
00:49:32,708 --> 00:49:34,208
Finish the fruits, okay?
724
00:49:34,500 --> 00:49:35,958
Have fun working.
725
00:49:36,041 --> 00:49:37,083
Thank you.
726
00:49:43,791 --> 00:49:44,833
Don't be dumbfounded.
727
00:49:45,625 --> 00:49:47,208
My neighbor's chicken died
being dumbfounded.
728
00:49:48,625 --> 00:49:49,708
Eat it while it's free.
729
00:49:50,541 --> 00:49:52,791
You're funny like Ernest, sir.
730
00:49:53,666 --> 00:49:55,500
There's mango.
731
00:49:55,583 --> 00:49:57,000
-Syamsul.
-Hey.
732
00:49:57,083 --> 00:49:59,625
-Hey, don't take all of them.
-Why are you like this?
733
00:49:59,708 --> 00:50:02,791
Old people aren't supposed
to eat too many fruits.
734
00:50:22,208 --> 00:50:23,916
-I'm going back, sir.
-No.
735
00:50:24,000 --> 00:50:26,750
Take it easy. Don't rush when you eat.
736
00:50:28,833 --> 00:50:29,833
Is it good?
737
00:50:32,166 --> 00:50:35,458
I used to smoke, but I've quit.
738
00:50:36,083 --> 00:50:37,541
I still do.
739
00:50:40,041 --> 00:50:41,166
That...
740
00:50:42,083 --> 00:50:44,208
If we calculate it, cigarette tax
741
00:50:44,625 --> 00:50:47,791
is around 530 to 600 rupiah per cigarette.
742
00:50:49,041 --> 00:50:50,041
That's quite a lot.
743
00:50:50,916 --> 00:50:55,500
So, you smokers
are actually law-abiding taxpayers.
744
00:51:01,000 --> 00:51:02,166
I'm going back first, okay?
745
00:51:02,375 --> 00:51:03,625
No need to rush.
746
00:51:12,583 --> 00:51:14,208
-What's up with him?
-No idea.
747
00:51:14,291 --> 00:51:15,458
What happened?
748
00:51:16,416 --> 00:51:19,291
At last, he had sex, probably.
749
00:51:19,541 --> 00:51:20,625
Awesome!
750
00:51:21,291 --> 00:51:22,375
It came out eventually.
751
00:51:22,958 --> 00:51:24,500
It must've been like toothpaste.
752
00:51:25,791 --> 00:51:26,833
Right?
753
00:51:28,250 --> 00:51:29,375
Just go home, Syamsul.
754
00:51:29,625 --> 00:51:32,208
-There are still some that--
-It's fine.
755
00:51:32,291 --> 00:51:34,166
Everyone needs to get some rest.
756
00:51:34,250 --> 00:51:36,458
Besides, look at the time.
I want to watch soccer, too.
757
00:51:36,541 --> 00:51:37,791
There is unfinished work, sir.
758
00:51:37,875 --> 00:51:40,875
You can do it tomorrow. Take it easy.
759
00:51:45,875 --> 00:51:49,416
Hold on to the keys. You guys
don't have to come early tomorrow.
760
00:51:49,708 --> 00:51:51,708
Come around 11 o'clock.
761
00:51:51,875 --> 00:51:54,583
-Noon?
-Yes. Why come would you come at 12 a.m.?
762
00:51:54,750 --> 00:51:57,166
-Me too, sir?
-Everyone.
763
00:51:57,916 --> 00:51:59,125
Take care going home.
764
00:51:59,708 --> 00:52:00,791
Thank you, sir.
765
00:52:02,666 --> 00:52:04,208
Why is the boss so different?
766
00:52:56,458 --> 00:52:57,500
Why are you awake?
767
00:53:02,416 --> 00:53:04,916
It's a good match. Liverpool and Chelsea.
768
00:53:05,541 --> 00:53:06,750
Both of them are in the offensive.
769
00:53:07,541 --> 00:53:09,125
Yes, but the scores are still nil.
770
00:53:10,125 --> 00:53:11,333
Yes, but it's good.
771
00:53:12,583 --> 00:53:13,708
Want some?
772
00:53:17,416 --> 00:53:18,458
What's this?
773
00:53:18,958 --> 00:53:20,208
Don't know. Biscuits.
774
00:53:32,041 --> 00:53:32,958
It's fine.
775
00:53:33,083 --> 00:53:35,375
It's fine. Really.
776
00:53:37,875 --> 00:53:39,083
No.
777
00:55:10,583 --> 00:55:11,750
I'm really tired.
778
00:55:18,708 --> 00:55:20,208
We can do it later.
779
00:55:24,416 --> 00:55:25,875
Where do you come from?
780
00:55:26,208 --> 00:55:27,625
From Pacitan.
781
00:55:28,041 --> 00:55:29,083
Where's that?
782
00:55:29,375 --> 00:55:31,875
It's near. Only four hours
from Yogyakarta.
783
00:55:32,416 --> 00:55:35,958
I've never been to Yogya. I'd lose my way
even to Kemang, let alone Yogyakarta.
784
00:55:36,208 --> 00:55:37,333
-Seriously?
-Yes.
785
00:55:37,416 --> 00:55:39,458
You really don't go anywhere, do you?
786
00:55:39,750 --> 00:55:42,833
I'm always here.
Those are my only view. Look.
787
00:55:43,375 --> 00:55:44,500
Roof tiles, that's all.
788
00:55:50,000 --> 00:55:53,333
Uncle Richard, I didn't see it coming.
I've always thought that you're bluffing.
789
00:55:54,875 --> 00:55:56,291
Our relationship is special.
790
00:55:56,375 --> 00:55:58,500
No need to make a fuss
out of it all the time.
791
00:56:00,083 --> 00:56:01,916
Special usually means with eggs.
792
00:56:04,250 --> 00:56:07,166
-As usual, I'll transfer it.
-Me, too.
793
00:56:07,250 --> 00:56:08,458
-Where is it?
-Can you...
794
00:56:08,541 --> 00:56:10,250
You never go out of your house, do you?
795
00:56:10,333 --> 00:56:12,583
You rarely go out.
796
00:56:12,666 --> 00:56:14,916
-Where would I go, anyway?
-Hanging out.
797
00:56:15,000 --> 00:56:17,625
Hanging out? No way, I have work.
798
00:56:18,666 --> 00:56:22,291
I have friends but they're busy
with their things.
799
00:56:22,708 --> 00:56:25,208
On the weekends,
they'd be busy with their family.
800
00:56:25,291 --> 00:56:27,166
I'm the only one alone.
801
00:56:28,125 --> 00:56:30,541
Damn, what a nice bike.
802
00:56:32,125 --> 00:56:34,666
That's my dream.
I really want to buy that bike.
803
00:56:35,125 --> 00:56:36,500
Then buy it!
804
00:56:36,583 --> 00:56:39,291
Where would I ride it to? I rarely go out.
805
00:56:39,625 --> 00:56:41,125
Jakarta's traffic is bad.
806
00:56:41,208 --> 00:56:43,291
Drive a car and you'd be stuck in traffic.
807
00:56:43,375 --> 00:56:46,000
Ride that and you can drive
through traffic.
808
00:56:46,083 --> 00:56:48,208
I don't feel like riding it by myself.
809
00:56:48,291 --> 00:56:50,208
But there's me.
810
00:56:50,500 --> 00:56:51,541
-Oh, really?
-Yes.
811
00:56:51,625 --> 00:56:52,791
Buy it?
812
00:56:53,041 --> 00:56:54,958
I'll practice giving you a ride, then.
813
00:57:00,083 --> 00:57:02,250
You haven't had dinner.
814
00:57:03,083 --> 00:57:05,500
This is food combining.
815
00:57:05,583 --> 00:57:07,083
-I ate sticky rice earlier.
-Yes.
816
00:57:07,166 --> 00:57:08,375
What else? Goat satay.
817
00:57:08,458 --> 00:57:09,666
-Excuse me.
-Yes?
818
00:57:09,750 --> 00:57:10,666
Get me a sweet one.
819
00:57:11,250 --> 00:57:12,750
Goodness.
820
00:57:13,708 --> 00:57:15,708
Amazing. Try it.
821
00:57:16,166 --> 00:57:17,958
Try it. It's good.
822
00:57:18,041 --> 00:57:19,375
Excuse us. Good evening.
823
00:57:19,458 --> 00:57:22,000
Tonight, we're seeking for His bounty.
824
00:57:22,083 --> 00:57:26,375
When dusk has passed
825
00:57:27,000 --> 00:57:30,208
Nighttime has come
826
00:57:30,291 --> 00:57:34,375
My lonely life
827
00:57:35,083 --> 00:57:37,083
Quiet
828
00:57:38,250 --> 00:57:42,166
Why did you ask me
829
00:57:42,250 --> 00:57:45,916
Why do I have to lie
830
00:57:46,000 --> 00:57:50,125
My life is only for you
831
00:57:50,833 --> 00:57:53,583
Dear, dear
832
00:58:42,500 --> 00:58:46,041
-Good morning.
-Morning.
833
00:58:48,708 --> 00:58:51,333
-Come on, Arini.
-Your breath smells.
834
00:58:51,416 --> 00:58:52,750
-I'm sleepy.
-Have a drink first.
835
00:58:53,791 --> 00:58:56,125
Did you just work out?
836
00:58:56,625 --> 00:58:58,041
What were you reading?
837
00:58:59,958 --> 00:59:01,541
You read this kind of book.
838
00:59:01,625 --> 00:59:02,958
To increase knowledge, you know?
839
00:59:03,958 --> 00:59:05,666
Gross! Here drink this.
840
00:59:05,916 --> 00:59:07,000
Okay, wait.
841
00:59:07,333 --> 00:59:08,666
It hurts.
842
00:59:09,208 --> 00:59:11,416
-It's hot.
-Careful.
843
00:59:13,250 --> 00:59:15,750
A few more minutes.
844
00:59:19,083 --> 00:59:20,208
What do you want to do today?
845
00:59:21,208 --> 00:59:23,291
Let's have lunch outside.
846
00:59:24,250 --> 00:59:26,125
I'll introduce you to my friends.
847
00:59:27,083 --> 00:59:28,166
Which friends?
848
00:59:28,625 --> 00:59:31,375
That's why I want you to meet them.
849
00:59:38,375 --> 00:59:39,833
-It's still noon, right?
-Yes!
850
00:59:39,916 --> 00:59:40,958
-Come here.
-Go take a shower.
851
00:59:41,041 --> 00:59:42,250
I'll take a shower later.
852
00:59:42,333 --> 00:59:44,250
You're still sweating
and not supposed to get wet.
853
00:59:47,166 --> 00:59:48,291
Come here.
854
00:59:49,125 --> 00:59:50,041
Am I stinky?
855
00:59:50,125 --> 00:59:51,250
-So stinky!
-Let it be.
856
00:59:54,958 --> 00:59:55,833
Just let it be.
857
00:59:55,916 --> 00:59:57,208
So you've known each other for long?
858
00:59:57,291 --> 00:59:58,416
That's right.
859
00:59:58,500 --> 01:00:01,541
The four of us went to the same school
in Kediri.
860
01:00:02,208 --> 01:00:05,083
But I had to move to Surabaya.
That's why we never met again.
861
01:00:05,166 --> 01:00:07,333
Yes, but I often still meet with them.
862
01:00:08,000 --> 01:00:09,833
It's so good we can finally
meet each other here.
863
01:00:09,916 --> 01:00:12,083
-Finally.
-Finally.
864
01:00:13,291 --> 01:00:14,958
Richard, why are you looking
at me like that?
865
01:00:15,083 --> 01:00:19,458
No. I just think I've seen Sylvia before.
866
01:00:20,208 --> 01:00:21,250
Where have I seen you before?
867
01:00:21,500 --> 01:00:23,000
Do you mean I have a common face?
868
01:00:23,083 --> 01:00:26,375
Maybe it's common. You might saw her
somewhere but forgot.
869
01:00:26,750 --> 01:00:28,500
-Right?
-No.
870
01:00:28,791 --> 01:00:29,875
You keep on asking about us.
871
01:00:29,958 --> 01:00:31,916
How did you two meet?
872
01:00:32,000 --> 01:00:33,291
-How?
-We want to know.
873
01:00:33,375 --> 01:00:37,125
We met at a friend's party.
Richard was alone in a corner.
874
01:00:37,208 --> 01:00:39,375
Oh, gosh!
875
01:00:39,458 --> 01:00:41,208
-It was you who was daydreaming.
-It was you!
876
01:00:41,291 --> 01:00:42,333
It was you!
877
01:00:42,416 --> 01:00:43,708
-So, who was daydreaming?
-She was.
878
01:00:43,791 --> 01:00:44,791
He was!
879
01:00:46,125 --> 01:00:47,291
-But, seriously.
-What?
880
01:00:47,541 --> 01:00:50,583
Don't you think so? I think Sylvia's face
881
01:00:51,666 --> 01:00:53,333
looks familiar. I feel like I've seen you.
882
01:00:53,416 --> 01:00:55,041
It was me who was daydreaming.
883
01:00:55,125 --> 01:00:58,958
I was daydreaming, and then Richard came
to me and said that
884
01:00:59,041 --> 01:01:02,583
his heart keeps beating once he saw me.
885
01:01:02,666 --> 01:01:04,500
Then I said to him,
886
01:01:04,583 --> 01:01:07,166
"Be careful. Get that checked.
It might be a stroke."
887
01:01:08,291 --> 01:01:09,958
You mean I'm old?
888
01:01:10,041 --> 01:01:11,958
-Not like that!
-The pickup line failed
889
01:01:12,041 --> 01:01:14,166
and I'm sure he's remembered it by heart.
890
01:01:14,250 --> 01:01:16,708
-I'm sure of it.
-But we ended up chatting though.
891
01:01:16,791 --> 01:01:19,125
You're at the office, Syamsul?
It's Sunday.
892
01:01:19,208 --> 01:01:21,125
Yes, sir. Sorry to bother you.
893
01:01:21,208 --> 01:01:23,416
There are some products being returned.
894
01:01:23,541 --> 01:01:24,583
And?
895
01:01:24,916 --> 01:01:27,166
Then what should I do, sir?
896
01:01:27,583 --> 01:01:29,500
-All right. I'll be there.
-Roger, sir.
897
01:01:29,666 --> 01:01:30,666
Okay.
898
01:01:32,416 --> 01:01:35,250
-What's wrong?
-It's from the office. There's...
899
01:01:35,333 --> 01:01:37,166
A client returned some stuff.
And it's quite a lot,
900
01:01:37,250 --> 01:01:39,916
-so even the client came there.
-Should we go now?
901
01:01:40,000 --> 01:01:42,833
No, it's fine. I'll go back to the office.
You just stay here.
902
01:01:43,333 --> 01:01:44,958
Are you sure you know the way back?
903
01:01:45,166 --> 01:01:47,291
It's easy. All right. Sorry, okay?
904
01:01:47,458 --> 01:01:48,583
-I'll get going.
-It's all right.
905
01:01:50,166 --> 01:01:51,291
-Bye.
-Bye.
906
01:01:51,541 --> 01:01:53,041
-Take care.
-Yes.
907
01:01:56,166 --> 01:01:57,083
Sorry, sir.
908
01:01:57,541 --> 01:02:00,500
Damn, traffic was awful. I got lost, too.
909
01:02:00,583 --> 01:02:01,958
What's the problem?
910
01:02:02,041 --> 01:02:03,083
What? The paper's wrong?
911
01:02:03,166 --> 01:02:04,208
-Yes, sir.
-Yes.
912
01:02:04,375 --> 01:02:06,833
Then just replace it. It's our fault.
913
01:02:07,041 --> 01:02:10,416
Sir, we'll replace it in three days
if the time fits your needs.
914
01:02:10,708 --> 01:02:12,333
Sure, as long as it's all correct.
915
01:02:12,416 --> 01:02:13,625
-Yes.
-Since it's really important.
916
01:02:13,708 --> 01:02:15,333
-In three days, okay?
-Yes.
917
01:02:15,416 --> 01:02:17,000
-That's all.
-Yes, sir. Thank you.
918
01:02:17,500 --> 01:02:18,583
Yes.
919
01:02:18,666 --> 01:02:19,916
-Sorry, sir.
-Thank you. Sorry, sir.
920
01:02:20,000 --> 01:02:21,333
-You're welcome.
-Damn.
921
01:02:24,416 --> 01:02:26,666
Why complicate trivial things?
922
01:02:27,291 --> 01:02:28,833
Make your own decision.
923
01:02:28,916 --> 01:02:31,208
Wasn't it easy to just say yes
and we'll replace it in three days?
924
01:02:31,541 --> 01:02:34,416
Usually if we have to deal with this,
we have to wait for you.
925
01:02:34,833 --> 01:02:36,958
Don't wait for me.
926
01:02:37,041 --> 01:02:39,333
Why are you guys still working
on Sunday, anyway?
927
01:02:39,416 --> 01:02:41,208
I spent four hours to get here.
The traffic's bad.
928
01:02:41,500 --> 01:02:42,833
Just tidy this up tomorrow.
929
01:02:43,000 --> 01:02:45,500
-Go home.
-Home, sir?
930
01:02:48,125 --> 01:02:50,208
-We're going home?
-Nobody's going to get scolded?
931
01:02:50,291 --> 01:02:56,250
Viewers, the e-ID case is still ongoing
at the corruption court...
932
01:02:58,500 --> 01:03:00,500
Kelun, I need to ask you something.
933
01:03:02,083 --> 01:03:03,125
In your opinion,
934
01:03:04,166 --> 01:03:05,375
what do you think of her?
935
01:03:06,958 --> 01:03:08,333
She's okay, right?
936
01:03:09,333 --> 01:03:10,791
She loves you too, right?
937
01:03:13,250 --> 01:03:15,875
Don't be jealous.
938
01:03:19,125 --> 01:03:20,583
I've been busy lately.
939
01:03:21,791 --> 01:03:25,375
It's not only because of work,
but there's someone else now.
940
01:03:25,458 --> 01:03:26,291
Okay?
941
01:03:28,125 --> 01:03:30,125
-Richard?
-Yes?
942
01:03:30,333 --> 01:03:31,791
Hi! Gosh, wait.
943
01:03:32,625 --> 01:03:34,291
-Hi, Kelun!
-Sorry.
944
01:03:36,500 --> 01:03:37,916
Where have you been? It's late.
945
01:03:38,000 --> 01:03:39,916
I went shopping and then watched movies.
946
01:03:40,916 --> 01:03:42,958
But I brought you something.
947
01:03:43,041 --> 01:03:43,916
What's this?
948
01:03:45,291 --> 01:03:46,375
Open it.
949
01:03:49,416 --> 01:03:51,625
-There's still more.
-You're right. What's this?
950
01:03:51,708 --> 01:03:53,291
Wait. One by one.
951
01:03:55,958 --> 01:03:58,041
-How did you know my wallet's worn out?
-I just know.
952
01:03:59,875 --> 01:04:01,666
Hey, in two days,
953
01:04:01,750 --> 01:04:04,375
they're taking me out
to watch a piano concert
954
01:04:04,458 --> 01:04:05,625
in Cemeti gallery.
955
01:04:05,958 --> 01:04:07,041
Would you come with me?
956
01:04:07,625 --> 01:04:08,750
In two days?
957
01:04:10,958 --> 01:04:14,291
In two days. I think I have
an appointment with a client.
958
01:04:15,750 --> 01:04:18,083
-Can't you postpone it?
-I can't.
959
01:04:18,625 --> 01:04:21,708
-I can't, it's not that I don't want to.
-Or just defer it?
960
01:04:22,041 --> 01:04:24,375
I can't, dear. No.
961
01:04:24,625 --> 01:04:28,666
They said they want to order once a month
or something.
962
01:04:28,750 --> 01:04:29,875
It's a new political party.
963
01:04:30,833 --> 01:04:33,333
I'll pick you up, okay?
What time does it finish?
964
01:04:33,875 --> 01:04:35,750
-At midnight.
-I'll pick you up.
965
01:04:36,125 --> 01:04:37,333
I'll pick you up, is that okay?
966
01:04:38,250 --> 01:04:39,708
Okay.
967
01:04:49,791 --> 01:04:50,875
I'll get going!
968
01:04:53,958 --> 01:04:55,416
Where are your other friends?
969
01:04:55,500 --> 01:04:58,541
Meytha? She suddenly went home.
She said she had a stomachache.
970
01:04:58,625 --> 01:05:01,750
Sylvia doesn't like concerts like this.
971
01:05:02,208 --> 01:05:03,166
Did you wait long?
972
01:05:03,250 --> 01:05:04,750
-No.
-Really?
973
01:05:04,833 --> 01:05:06,250
It was really packed inside.
974
01:05:07,791 --> 01:05:11,041
...died after receiving
blunt force trauma to the back,
975
01:05:11,125 --> 01:05:13,041
the left part of the chest, and...
976
01:05:14,166 --> 01:05:16,041
My, so heavy!
977
01:05:16,125 --> 01:05:17,208
How heavy.
978
01:05:30,083 --> 01:05:31,125
Hello?
979
01:05:35,208 --> 01:05:36,291
I see.
980
01:05:37,291 --> 01:05:38,416
A week here?
981
01:05:39,791 --> 01:05:42,208
Okay. I'll transfer it to you, then.
982
01:05:44,208 --> 01:05:45,250
Yes.
983
01:05:46,750 --> 01:05:47,750
Yes.
984
01:05:51,041 --> 01:05:52,041
Who was it?
985
01:05:54,375 --> 01:05:56,958
My mom and dad are here in Jakarta.
It's been a week.
986
01:05:57,333 --> 01:05:58,458
In Jakarta?
987
01:05:58,916 --> 01:06:00,041
Do you want to meet them?
988
01:06:01,291 --> 01:06:02,416
They're far.
989
01:06:02,750 --> 01:06:04,875
-How far, exactly?
-In Depok.
990
01:06:05,375 --> 01:06:07,000
Yes, that's far indeed.
991
01:06:07,750 --> 01:06:09,208
It's not Jakarta anymore.
992
01:06:09,625 --> 01:06:12,083
Many people claim to live in Jakarta
993
01:06:12,833 --> 01:06:14,500
when they're actually living in Bintaro,
994
01:06:14,625 --> 01:06:16,625
Bekasi,
995
01:06:17,208 --> 01:06:18,416
Serpong.
996
01:06:18,500 --> 01:06:21,333
Even Cengkareng isn't Jakarta now.
It's Banten!
997
01:06:23,208 --> 01:06:24,791
But it's okay. I'll drive you.
998
01:06:25,958 --> 01:06:27,083
What do your parents look like?
999
01:06:29,125 --> 01:06:30,750
I haven't shown them to you?
1000
01:06:30,833 --> 01:06:32,750
-You have their pictures?
-Of course.
1001
01:06:33,916 --> 01:06:36,166
-This is my dad.
-I see.
1002
01:06:37,500 --> 01:06:41,208
This is my brother, Aji.
And this is Wahyuni.
1003
01:06:41,541 --> 01:06:43,833
-Your siblings are still young.
-Yes.
1004
01:06:44,000 --> 01:06:46,291
Our age differences are 10 and 13 years.
Quite far, isn't it?
1005
01:06:46,375 --> 01:06:47,875
That's far.
1006
01:06:48,625 --> 01:06:49,791
That's my mom.
1007
01:06:51,208 --> 01:06:52,875
Your parents look like they're nice.
1008
01:06:54,333 --> 01:06:57,958
Yes, it's just that my dad is sick.
1009
01:06:58,500 --> 01:07:00,291
What's it called again?
1010
01:07:00,666 --> 01:07:03,500
In 24 hours, he'd forget everything.
Amnesia.
1011
01:07:04,958 --> 01:07:08,125
Like Adam Sandler's movie?
1012
01:07:08,375 --> 01:07:10,583
Yes, like Drew Barrymore in that movie.
1013
01:07:11,958 --> 01:07:13,083
That's the thing.
1014
01:07:14,708 --> 01:07:16,458
Go meet them. I'll drive you there.
1015
01:07:16,833 --> 01:07:18,916
-I told you it's far.
-Come on.
1016
01:07:19,000 --> 01:07:20,541
It's better than me driving you to...
1017
01:07:20,625 --> 01:07:22,250
Where do you come from again?
1018
01:07:23,041 --> 01:07:25,791
-Tulungagung.
-I don't even know where that is.
1019
01:07:26,416 --> 01:07:27,458
I'll drive you, okay?
1020
01:07:28,500 --> 01:07:31,500
-Say that I'm driving you, okay?
-Yes.
1021
01:07:45,791 --> 01:07:48,041
It's you, my daughter.
1022
01:07:48,125 --> 01:07:50,375
-Mom!
-I miss you.
1023
01:07:51,916 --> 01:07:54,416
-How are you?
-Praise be to God.
1024
01:07:54,833 --> 01:07:56,875
Kids! Your sister's here!
1025
01:07:56,958 --> 01:07:58,291
-Arini!
-Arini!
1026
01:07:59,125 --> 01:08:01,166
-You've grown so big!
-I'm Richard, ma'am.
1027
01:08:01,250 --> 01:08:03,041
I have gifts for you.
1028
01:08:03,125 --> 01:08:04,333
Thank you, Arini!
1029
01:08:04,416 --> 01:08:05,583
It's okay, ma'am.
1030
01:08:06,041 --> 01:08:08,541
-Honey!
-Dad!
1031
01:08:08,875 --> 01:08:10,708
-I miss you.
-How are you?
1032
01:08:10,791 --> 01:08:12,375
-How are--
-Be careful, Dad!
1033
01:08:12,708 --> 01:08:14,541
-Are you well, Dad?
-I am.
1034
01:08:14,625 --> 01:08:15,958
-Be careful, Dad.
-Yes.
1035
01:08:16,041 --> 01:08:17,583
-Meet my friend.
-Yes.
1036
01:08:17,958 --> 01:08:19,625
-I'm Kartolo.
-Richard, sir.
1037
01:08:20,416 --> 01:08:21,500
-Please, come in.
-Let's.
1038
01:08:21,583 --> 01:08:22,791
-Come on.
-Please come in.
1039
01:08:23,541 --> 01:08:24,958
-Go on, Richard.
-Yes, sir.
1040
01:08:25,708 --> 01:08:28,333
-How are you?
-I'm well, mom.
1041
01:08:28,416 --> 01:08:29,958
I miss you.
1042
01:08:35,166 --> 01:08:38,625
Sorry, it's a mess inside.
1043
01:08:38,708 --> 01:08:42,666
These are the things
Arini's aunt put in auction.
1044
01:08:42,750 --> 01:08:45,791
My aunt has lots of things
she doesn't use.
1045
01:08:45,875 --> 01:08:48,583
-So she auctioned them, right?
-That's right.
1046
01:08:48,666 --> 01:08:52,458
And the money is for orphanage foundation
1047
01:08:52,541 --> 01:08:54,791
and villages
which are falling behind, right?
1048
01:08:54,875 --> 01:08:56,750
Yes. It's for charity.
1049
01:08:56,833 --> 01:08:58,000
That's correct.
1050
01:08:59,250 --> 01:09:01,958
-What do you want to drink? I'll get it.
-I don't mind.
1051
01:09:03,666 --> 01:09:04,875
Thank you.
1052
01:09:04,958 --> 01:09:06,791
Well, that's how it is.
1053
01:09:07,166 --> 01:09:10,875
Nanik, Arini's aunt, loves to do charity.
1054
01:09:10,958 --> 01:09:14,375
Do it while you still can, Richard.
1055
01:09:14,458 --> 01:09:15,333
Yes, ma'am.
1056
01:09:16,541 --> 01:09:19,458
Sorry, we only got tea here.
1057
01:09:19,541 --> 01:09:22,666
-It's all right.
-This is for Richard and Dad.
1058
01:09:23,708 --> 01:09:25,416
Lot of things are being auctioned,
aren't there?
1059
01:09:25,500 --> 01:09:27,791
Yes. Quite a few.
1060
01:09:28,125 --> 01:09:29,708
That's how it is, Richard.
1061
01:09:30,875 --> 01:09:32,833
Please drink, honey.
1062
01:09:32,916 --> 01:09:34,541
Please, Richard.
1063
01:09:35,000 --> 01:09:37,583
Mom brought this tea from Ngawi.
1064
01:09:37,666 --> 01:09:38,666
For you to buy snacks.
1065
01:09:39,625 --> 01:09:40,833
-No need.
-Thank you!
1066
01:09:40,916 --> 01:09:44,125
It's okay. He's our future son-in-law.
1067
01:09:44,250 --> 01:09:45,333
-Right?
-Bye!
1068
01:09:45,416 --> 01:09:46,541
Excuse us, sir, ma'am.
1069
01:09:46,625 --> 01:09:47,750
-Yes.
-Take care.
1070
01:09:47,833 --> 01:09:49,291
-Bye.
-Take care, okay?
1071
01:09:49,375 --> 01:09:50,916
-Go on.
-See you, Mom and Dad.
1072
01:09:51,000 --> 01:09:52,250
-Come here often.
-Yes.
1073
01:09:53,375 --> 01:09:54,708
-Bye!
-Bye!
1074
01:09:54,791 --> 01:09:56,083
-Bye!
-Be good kids!
1075
01:09:56,208 --> 01:09:57,208
Bye!
1076
01:09:57,958 --> 01:09:58,958
Raka?
1077
01:09:59,791 --> 01:10:01,750
Raka, my computer froze.
1078
01:10:02,333 --> 01:10:03,833
Oh, man. Hold on.
1079
01:10:03,916 --> 01:10:05,333
Help me.
1080
01:10:07,875 --> 01:10:09,083
I haven't saved it. Don't lose it.
1081
01:10:17,125 --> 01:10:20,041
Raka, Jaka, this is your habit.
Look, what date is it today?
1082
01:10:20,208 --> 01:10:22,291
-Right, sorry sir.
-Oh, gosh.
1083
01:10:28,625 --> 01:10:31,583
Sir, I need your approval on this design.
1084
01:10:33,666 --> 01:10:36,875
How is it usually?
How long have you worked here?
1085
01:10:37,416 --> 01:10:40,375
Usually I ask for your approval first
whether the design is good or not.
1086
01:10:40,708 --> 01:10:42,708
You really like habits. Weird.
1087
01:10:44,125 --> 01:10:46,125
-So, it's approved?
-It is.
1088
01:10:46,208 --> 01:10:47,500
Okay. Thank you, sir.
1089
01:10:49,166 --> 01:10:51,666
THE UNIVERSE PAINTS YOU
1090
01:10:51,750 --> 01:10:55,250
WITH COLORFUL CHARMS.
1091
01:10:55,333 --> 01:10:58,916
WHAT CAN I DO BUT FALL IN LOVE?
1092
01:10:59,041 --> 01:11:01,125
Good afternoon.
1093
01:11:01,208 --> 01:11:02,083
Good day, miss.
1094
01:11:03,208 --> 01:11:04,666
What did you bring today?
1095
01:11:07,791 --> 01:11:10,958
You guys act as if you've never seen
a couple before.
1096
01:11:11,458 --> 01:11:13,333
We often see other couples, sir.
1097
01:11:13,833 --> 01:11:16,833
But looking at you like this
is like waiting for the lunar eclipse.
1098
01:11:16,916 --> 01:11:18,541
You and your mouth.
1099
01:11:18,625 --> 01:11:20,458
Go on and have lunch.
1100
01:11:21,333 --> 01:11:22,958
It's only 11:00 a.m.
1101
01:11:23,416 --> 01:11:26,458
You're still stiff like a dried cloth.
Can't we eat at 11:00 a.m.?
1102
01:11:26,541 --> 01:11:28,041
Come on.
1103
01:11:28,583 --> 01:11:30,208
Let's go. Let's eat somewhere far.
1104
01:11:30,375 --> 01:11:31,666
-Let's go to PIK.
-Let's go eat.
1105
01:11:31,750 --> 01:11:33,416
-Let's go to PIK.
-Where are you going?
1106
01:11:33,583 --> 01:11:34,750
-Come on.
-What is it, sir?
1107
01:11:35,208 --> 01:11:37,291
-That place is good.
-Mira!
1108
01:11:37,375 --> 01:11:38,375
Nice, what is this?
1109
01:11:39,791 --> 01:11:42,291
I made you a Turkish sweet-and-spicy
beef stew.
1110
01:11:44,791 --> 01:11:48,458
-Peace be upon you.
-And peace be upon you too.
1111
01:11:48,541 --> 01:11:50,250
What dream did you have last night?
1112
01:11:51,625 --> 01:11:52,708
Where's your girlfriend?
1113
01:11:53,583 --> 01:11:55,375
Upstairs. Come on in.
1114
01:11:58,333 --> 01:11:59,791
Hold on.
1115
01:12:01,041 --> 01:12:02,541
-Arini.
-Yes?
1116
01:12:02,625 --> 01:12:03,500
Panji's here.
1117
01:12:06,125 --> 01:12:08,041
Panji, come meet her.
1118
01:12:09,916 --> 01:12:11,541
-Arini.
-Panji.
1119
01:12:12,333 --> 01:12:14,458
Richard told me a lot about you.
1120
01:12:15,708 --> 01:12:17,750
He also talks a lot about you, Panji.
1121
01:12:17,833 --> 01:12:18,958
About good things?
1122
01:12:22,166 --> 01:12:23,833
Excuse me. I'm cooking.
1123
01:12:24,625 --> 01:12:25,708
-Nice to meet you.
-Yes.
1124
01:12:29,041 --> 01:12:29,916
Sit down.
1125
01:12:32,416 --> 01:12:33,500
Goodness.
1126
01:12:40,416 --> 01:12:42,000
-So?
-What?
1127
01:12:42,250 --> 01:12:43,291
What do you think?
1128
01:12:43,916 --> 01:12:45,208
What do I think about what?
1129
01:12:46,500 --> 01:12:47,541
Her.
1130
01:12:48,000 --> 01:12:50,125
This is what you wanted to talk about?
1131
01:12:56,166 --> 01:12:57,708
So, you're able to forget about Maya now?
1132
01:13:03,208 --> 01:13:04,500
There's no connection, anyway.
1133
01:13:04,583 --> 01:13:06,458
Of course there is.
1134
01:13:06,916 --> 01:13:10,708
You always have your reasons
every time a girl gets close to you.
1135
01:13:11,125 --> 01:13:14,625
She's boring, not attentive,
1136
01:13:14,708 --> 01:13:17,458
her taste is awful, nothing in common.
1137
01:13:19,416 --> 01:13:21,958
The girl you loved was only Maya.
1138
01:13:22,500 --> 01:13:24,500
You loved her so much
1139
01:13:24,916 --> 01:13:27,916
that you didn't notice the other girls
who were aiming for you.
1140
01:13:29,333 --> 01:13:31,875
-In high school?
-There were also few in college.
1141
01:13:32,750 --> 01:13:35,750
You only have your eyes for Maya.
1142
01:13:37,958 --> 01:13:39,833
Up to the point
1143
01:13:40,416 --> 01:13:43,541
where your mom scolded you both
because of the religious difference.
1144
01:13:46,750 --> 01:13:47,958
What else could I do?
1145
01:13:49,833 --> 01:13:51,125
My mother scolded me.
1146
01:13:52,416 --> 01:13:54,500
In front of my extended family
1147
01:13:55,083 --> 01:13:56,208
when I'm about to introduce her.
1148
01:13:58,250 --> 01:13:59,708
After that, Maya left
1149
01:14:00,750 --> 01:14:02,291
and you became like this.
1150
01:14:03,125 --> 01:14:07,208
You talk a lot about love,
but you're not confident towards women.
1151
01:14:10,583 --> 01:14:14,500
That's why, before you ask for my opinion,
1152
01:14:14,958 --> 01:14:17,250
I asked about how you are first.
1153
01:14:21,166 --> 01:14:22,333
-Is that so?
-Yes.
1154
01:14:38,458 --> 01:14:42,458
So, do you feel compatible with Arini?
1155
01:14:44,750 --> 01:14:45,750
Something like that.
1156
01:14:50,000 --> 01:14:51,041
She knows soccer.
1157
01:14:52,833 --> 01:14:54,333
She does handicraft.
1158
01:14:54,958 --> 01:14:56,083
Knows about movies.
1159
01:14:57,958 --> 01:14:59,458
She's in the know.
1160
01:15:00,125 --> 01:15:01,166
Now she's cooking.
1161
01:15:01,250 --> 01:15:02,625
THE RENOVATION TOOK CASUALTIES
1162
01:15:02,708 --> 01:15:05,333
-She knows my favorite food.
-She might be your soulmate.
1163
01:15:05,416 --> 01:15:07,541
Don't use that word lightly.
1164
01:15:08,041 --> 01:15:10,458
There's no such thing as coincidence.
1165
01:15:11,375 --> 01:15:13,666
-God created human
-That's it.
1166
01:15:13,750 --> 01:15:17,375
-There you go.
-as a pair
1167
01:15:17,458 --> 01:15:20,166
with their own species and people.
1168
01:15:23,333 --> 01:15:24,458
Maybe
1169
01:15:25,250 --> 01:15:29,750
this is your chance to meet your soulmate.
1170
01:15:30,375 --> 01:15:33,916
Moreover, how would anyone know
where one's soulmate comes from?
1171
01:15:44,666 --> 01:15:45,666
This is it.
1172
01:15:57,083 --> 01:16:00,083
COLD NIGHTS ARE GOOD FOR WRITING
A POETRY ABOUT PLAGUING YEARNING
1173
01:17:10,250 --> 01:17:11,333
Good morning.
1174
01:17:14,916 --> 01:17:17,583
Walking around already.
Where are you going, Kelun?
1175
01:17:38,541 --> 01:17:40,583
They also don't eat at home.
1176
01:17:41,083 --> 01:17:44,666
They go to school and always play outside.
1177
01:17:44,875 --> 01:17:45,833
Good morning!
1178
01:17:45,916 --> 01:17:47,208
You never listen.
1179
01:17:47,333 --> 01:17:49,208
I want us to eat at home together.
1180
01:17:49,583 --> 01:17:51,000
You always eat out.
1181
01:17:51,083 --> 01:17:54,291
Ucup! You've been married
for a long time yet you still fight!
1182
01:17:55,375 --> 01:17:57,208
That's why don't gamble too much
on soccer!
1183
01:17:57,625 --> 01:17:58,916
Think about your poor wife!
1184
01:17:59,500 --> 01:18:02,083
Shut your mouth! You bachelor for life!
Don't act as if you know things!
1185
01:18:05,458 --> 01:18:06,708
She doesn't know yet.
1186
01:18:19,583 --> 01:18:20,583
Arini.
1187
01:18:25,041 --> 01:18:26,500
Dear.
1188
01:18:35,291 --> 01:18:36,750
My sun.
1189
01:18:46,000 --> 01:18:47,000
Arini?
1190
01:18:51,541 --> 01:18:52,583
Arini?
1191
01:18:52,791 --> 01:18:55,166
The number you have called
cannot be reached.
1192
01:18:56,750 --> 01:18:57,666
Her phone's switched off?
1193
01:19:02,750 --> 01:19:05,166
The number you have called
cannot be reached.
1194
01:19:05,708 --> 01:19:07,458
Please try again later.
1195
01:19:09,583 --> 01:19:10,791
What a bully.
1196
01:19:34,875 --> 01:19:36,166
-Good morning, sir.
-Good morning.
1197
01:19:36,416 --> 01:19:38,708
-Good morning, sir.
-Good morning, sir.
1198
01:19:39,333 --> 01:19:41,708
-How's Arini, sir?
-She's well.
1199
01:19:43,041 --> 01:19:45,125
But it seems like she's out
with her friends.
1200
01:19:47,166 --> 01:19:50,750
Raka, did you see Arini come down?
1201
01:19:51,500 --> 01:19:53,958
No, sir. She didn't say goodbye?
1202
01:19:54,041 --> 01:19:56,958
She did, but her phone's off.
1203
01:19:58,083 --> 01:19:59,500
She left her charger.
1204
01:20:02,458 --> 01:20:04,000
I'd like to copy this.
1205
01:20:04,875 --> 01:20:06,750
-How many copies, Bayu?
-Ten.
1206
01:20:07,291 --> 01:20:09,625
-Are you in a rush?
-Not really.
1207
01:20:09,708 --> 01:20:10,750
No?
1208
01:20:11,083 --> 01:20:12,291
Bayu.
1209
01:20:14,333 --> 01:20:16,375
Did you see Arini come down?
1210
01:20:17,125 --> 01:20:20,000
Arini? I saw her with a big suitcase,
1211
01:20:20,916 --> 01:20:22,250
but I don't know where she's headed.
1212
01:20:22,916 --> 01:20:24,666
She just said, take care of Richard.
1213
01:20:26,083 --> 01:20:27,791
-A big suitcase?
-Yes, a big suitcase.
1214
01:20:30,583 --> 01:20:31,666
Thank you.
1215
01:21:07,833 --> 01:21:10,416
The number you have called
cannot be reached.
1216
01:21:10,875 --> 01:21:12,291
Please try again...
1217
01:21:24,833 --> 01:21:26,750
"I've prepared your meal.
1218
01:21:27,833 --> 01:21:29,958
Thank you for your kindness."
1219
01:21:38,750 --> 01:21:39,625
Kelun.
1220
01:21:41,958 --> 01:21:43,166
Where do you think she went?
1221
01:21:46,625 --> 01:21:47,833
Maybe she got lost.
1222
01:21:52,750 --> 01:21:54,041
She didn't bring any money.
1223
01:21:57,708 --> 01:21:59,791
There are a lot of bad people in Jakarta.
1224
01:22:01,375 --> 01:22:02,333
Right?
1225
01:22:10,125 --> 01:22:12,833
The number you have called
cannot be reached.
1226
01:22:15,708 --> 01:22:16,875
I'll call her again.
1227
01:22:17,416 --> 01:22:20,333
The number you have called
cannot be reached.
1228
01:22:20,666 --> 01:22:22,458
Please try again later.
1229
01:23:08,166 --> 01:23:10,333
Sir, are you looking for something?
1230
01:23:11,291 --> 01:23:12,375
Would you like me to help?
1231
01:23:20,083 --> 01:23:22,041
-Syamsul, I'm going out for a while.
-Yes?
1232
01:23:22,750 --> 01:23:24,250
-Take care of the office.
-Sure.
1233
01:23:29,583 --> 01:23:31,000
Is this the right way?
1234
01:23:33,541 --> 01:23:34,875
Straight.
1235
01:23:35,125 --> 01:23:38,333
It's straight. Oh, gosh.
1236
01:23:39,041 --> 01:23:40,125
There's traffic.
1237
01:23:52,625 --> 01:23:56,125
NO ENTRY
LAND AND HOUSE FOR AUCTION
1238
01:24:04,208 --> 01:24:05,625
-Sir.
-Wait.
1239
01:24:05,708 --> 01:24:07,500
-Make your move.
-Hold on!
1240
01:24:10,625 --> 01:24:13,208
-What is it?
-Sir, is this house
1241
01:24:13,333 --> 01:24:15,000
-Keramat 3C?
-It is.
1242
01:24:15,208 --> 01:24:16,375
Whom are you looking for?
1243
01:24:17,041 --> 01:24:18,791
-Is this the office of LOVE.inc?
-Office?
1244
01:24:18,875 --> 01:24:21,583
What's that? This is not an office.
There's no office here.
1245
01:24:21,666 --> 01:24:25,250
This lot and over there,
all the lots here are houses.
1246
01:24:25,333 --> 01:24:27,208
-Hey, come back here quickly!
-Hold on!
1247
01:24:27,291 --> 01:24:29,833
-Isn't this the address?
-The address is correct,
1248
01:24:29,916 --> 01:24:31,666
-but this is not an office.
-Don't take too long!
1249
01:24:32,083 --> 01:24:33,458
He's looking for an office.
1250
01:24:34,791 --> 01:24:37,958
It's not here. Somewhere over there maybe.
1251
01:24:38,333 --> 01:24:39,208
Sir.
1252
01:25:24,458 --> 01:25:25,750
-Excuse me, sir.
-Yes?
1253
01:25:25,833 --> 01:25:29,416
I need to tell you that this table
is reserved for at least five patrons.
1254
01:25:32,291 --> 01:25:34,250
In that case,
I'll order food for five, then.
1255
01:25:34,333 --> 01:25:35,333
-I see.
-Five steaks.
1256
01:25:35,416 --> 01:25:36,416
-Five steaks, then?
-Sure.
1257
01:25:36,500 --> 01:25:38,000
Very well, I'll prepare the food.
1258
01:25:38,083 --> 01:25:39,458
-Thank you.
-Thank you.
1259
01:26:17,041 --> 01:26:19,208
-Good evening, sir.
-Evening, Mir.
1260
01:26:20,125 --> 01:26:21,250
That's right. Sir.
1261
01:26:21,458 --> 01:26:23,416
Send my regards to Arini.
1262
01:26:23,666 --> 01:26:26,750
Tell her I said thanks.
My mom ended up using her recipe.
1263
01:26:26,875 --> 01:26:29,208
Really? She's good at cooking.
1264
01:26:29,500 --> 01:26:32,250
-Did your mom like it?
-She did. That's why she sent her regards.
1265
01:26:32,875 --> 01:26:35,041
-Send my regards to your mom too, okay?
-Yes, sir.
1266
01:27:27,250 --> 01:27:29,083
I love you, my sun.
1267
01:28:02,958 --> 01:28:05,083
Excuse me. Do you know a Mr. Kartolo?
1268
01:28:05,166 --> 01:28:06,083
No, I don't.
1269
01:28:15,500 --> 01:28:17,916
Come on, Ponti!
1270
01:28:18,458 --> 01:28:19,875
-Excuse me.
-What's this?
1271
01:28:19,958 --> 01:28:22,083
What's an extra doing here? Kris!
1272
01:28:22,166 --> 01:28:24,291
Where are my director assistants?
1273
01:28:24,583 --> 01:28:27,041
What a pain in the ass.
1274
01:28:27,125 --> 01:28:28,750
-Get rid of him!
-Yes, sorry.
1275
01:28:38,250 --> 01:28:39,375
-Sir!
-Yes?
1276
01:28:39,458 --> 01:28:40,541
What is it?
1277
01:28:40,625 --> 01:28:42,000
Mr. Kartolo, do you remember me?
1278
01:28:44,541 --> 01:28:45,750
-I'm Richard.
-Who?
1279
01:28:45,833 --> 01:28:47,041
Richard, Arini's friend.
1280
01:28:47,250 --> 01:28:48,333
Richard?
1281
01:28:48,416 --> 01:28:50,750
We sat there together before.
1282
01:28:50,833 --> 01:28:52,458
There were you and your wife.
1283
01:28:53,541 --> 01:28:54,958
Arini lives with me, sir.
1284
01:28:55,583 --> 01:28:57,791
But these last few days,
she didn't come home.
1285
01:28:57,875 --> 01:28:59,500
Perhaps you know where she is?
1286
01:29:04,125 --> 01:29:05,333
Is this for real?
1287
01:29:06,458 --> 01:29:07,583
What do you mean by real?
1288
01:29:07,875 --> 01:29:11,083
What do you mean? Enough.
1289
01:29:11,291 --> 01:29:12,583
Thank you.
1290
01:29:12,916 --> 01:29:14,666
I got the part.
1291
01:29:16,500 --> 01:29:18,583
-Sir, excuse me.
-Yes?
1292
01:29:19,041 --> 01:29:21,041
I don't think I've told you yet,
1293
01:29:21,125 --> 01:29:24,083
but I want to propose to Arini.
1294
01:29:24,916 --> 01:29:26,333
But she left home.
1295
01:29:26,416 --> 01:29:29,333
She may be mad at me
and you might know what's going on.
1296
01:29:29,541 --> 01:29:31,541
Is this for real or what?
1297
01:29:31,750 --> 01:29:35,333
I'm a dad of three children.
1298
01:29:35,416 --> 01:29:36,541
An old man,
1299
01:29:36,875 --> 01:29:41,541
a wife, and a girl who fell in love.
1300
01:29:41,750 --> 01:29:43,958
Isn't that the story of my character?
1301
01:29:44,625 --> 01:29:47,083
Why has it turned out to be real?
1302
01:29:47,166 --> 01:29:49,083
-Sir?
-What?
1303
01:29:49,541 --> 01:29:50,750
You really don't remember me?
1304
01:30:48,416 --> 01:30:49,666
What show is this?
1305
01:30:53,125 --> 01:30:55,791
Why are spouses having a fight
in a talk show?
1306
01:30:56,583 --> 01:30:58,083
Bizarre crap.
1307
01:31:02,916 --> 01:31:04,250
Coincidentally, we'll...
1308
01:31:04,333 --> 01:31:06,958
In the 60's, we've started to think...
1309
01:31:13,916 --> 01:31:17,083
-Yes, Nji?
-Dude, how are you doing?
1310
01:31:17,833 --> 01:31:19,041
Is everything well?
1311
01:31:19,458 --> 01:31:22,250
I hope you're happy and strong.
1312
01:31:22,625 --> 01:31:24,000
What are you talking about?
1313
01:31:24,333 --> 01:31:26,208
I'm fine. I'm watching TV.
1314
01:31:27,041 --> 01:31:28,166
Want to have lunch together?
1315
01:31:28,250 --> 01:31:30,500
I have lunch meeting today.
1316
01:31:31,833 --> 01:31:34,250
All right then. If you're fine,
1317
01:31:34,333 --> 01:31:37,166
let's meet up next Friday
after office hours.
1318
01:31:37,416 --> 01:31:38,458
Sure.
1319
01:31:39,416 --> 01:31:41,250
Remember my words.
1320
01:31:41,833 --> 01:31:47,000
You might hate something
even though it is good for you.
1321
01:31:47,875 --> 01:31:53,125
Also, you might love something
even though it is bad for you.
1322
01:31:55,958 --> 01:31:57,083
Hello?
1323
01:31:59,500 --> 01:32:01,125
-Hey!
-Yes?
1324
01:32:01,333 --> 01:32:03,375
Okay. Friday, is it?
1325
01:32:03,458 --> 01:32:04,833
Okay. Friday, then.
1326
01:32:04,916 --> 01:32:06,958
Yes. See you, Nji.
1327
01:32:07,041 --> 01:32:08,500
-Okay. I'll see you.
-Yes.
1328
01:32:16,416 --> 01:32:17,625
This is it.
1329
01:32:18,458 --> 01:32:19,750
You keep on eating.
1330
01:32:19,958 --> 01:32:21,875
What's wrong? He said go on.
1331
01:32:22,541 --> 01:32:24,791
-Thank you.
-You've eaten in the office.
1332
01:32:24,958 --> 01:32:25,958
I'm hungry.
1333
01:32:26,041 --> 01:32:28,416
LOVE'S THE ONLY RELIGION AND SILENCE'S
A WHOLE JOY, BUT NOT TODAY!
1334
01:32:29,833 --> 01:32:31,416
There aren't any rice crackers?
1335
01:32:31,916 --> 01:32:33,666
-Should I get some, sir?
-No need.
1336
01:32:33,875 --> 01:32:34,958
Oh, there they are.
1337
01:32:35,458 --> 01:32:36,958
-Eat!
-Yes, sir.
1338
01:32:37,708 --> 01:32:39,458
Quick, eat your food.
1339
01:32:39,541 --> 01:32:42,125
Remind yourself.
How long have you worked there?
1340
01:32:42,208 --> 01:32:45,375
-Now's the only time we eat with the boss.
-You're right.
1341
01:32:58,416 --> 01:33:00,208
-You all keep on playing cards.
-Hi.
1342
01:33:00,916 --> 01:33:02,041
Just for kicks.
1343
01:33:03,791 --> 01:33:05,750
Why did Mr. Richard ask us to wait?
1344
01:33:05,833 --> 01:33:07,791
No idea. He didn't say anything to you?
1345
01:33:09,416 --> 01:33:11,500
He didn't. He didn't tell you?
1346
01:33:11,625 --> 01:33:13,875
-No.
-No.
1347
01:33:14,333 --> 01:33:16,208
-Sir.
-Where's Mira?
1348
01:33:16,541 --> 01:33:18,166
-She's gone home, sir.
-Home.
1349
01:33:18,791 --> 01:33:19,833
What's wrong, sir?
1350
01:33:20,458 --> 01:33:22,125
Nothing. Here, this is for you.
1351
01:33:22,291 --> 01:33:23,416
A plate?
1352
01:33:23,833 --> 01:33:26,625
It's not just a plate. Take a good look.
1353
01:33:27,250 --> 01:33:29,666
It's from the Ming dynasty.
It's hard to come by.
1354
01:33:29,833 --> 01:33:32,541
-Is it expensive?
-Yes, so take good care of it.
1355
01:33:32,666 --> 01:33:33,916
For you both, wait a moment.
1356
01:33:36,916 --> 01:33:39,333
What luck. It's expensive.
1357
01:33:39,416 --> 01:33:41,166
Nice.
1358
01:33:41,666 --> 01:33:44,250
-I'm the favorite son.
-Yeah, fine.
1359
01:33:44,333 --> 01:33:45,208
Jaka.
1360
01:33:45,291 --> 01:33:46,500
-Here.
-Gosh.
1361
01:33:47,166 --> 01:33:50,083
You're always munching. Wipe it off first.
1362
01:33:51,708 --> 01:33:52,875
Here.
1363
01:33:53,125 --> 01:33:55,000
All of my memories are here.
1364
01:33:55,083 --> 01:33:56,750
-This is for me, sir?
-Yes.
1365
01:33:57,708 --> 01:34:00,708
Yes, don't forget to keep an eye
on the needle.
1366
01:34:00,791 --> 01:34:02,250
Replace it when it's time.
1367
01:34:02,541 --> 01:34:03,541
-Yes, sir.
-Okay?
1368
01:34:04,000 --> 01:34:05,333
-Thank you, sir.
-You're welcome.
1369
01:34:05,416 --> 01:34:07,500
Sir, nothing.
1370
01:34:08,333 --> 01:34:09,375
Syamsul.
1371
01:34:11,125 --> 01:34:12,166
Yes, sir?
1372
01:34:14,000 --> 01:34:17,458
It's quite dirty, but it's good
once you clean it.
1373
01:34:19,583 --> 01:34:21,708
Here are the registration and the key.
1374
01:34:24,916 --> 01:34:25,958
It's for you.
1375
01:34:27,875 --> 01:34:29,625
This car's been with me for too long.
1376
01:34:30,000 --> 01:34:32,250
You can use it to drive
your family around.
1377
01:34:33,416 --> 01:34:34,958
I'll leave it to you.
Please take care of it.
1378
01:34:35,833 --> 01:34:37,458
-For me, sir?
-Yes.
1379
01:34:39,291 --> 01:34:41,333
-Are you serious, Mr. Richard?
-I'm serious, sir.
1380
01:34:44,291 --> 01:34:46,750
There's no need for that.
1381
01:34:46,833 --> 01:34:49,458
-I can't pay you back.
-You don't need to.
1382
01:34:49,750 --> 01:34:51,666
You've been very good to me.
1383
01:34:54,375 --> 01:34:55,750
-Sir?
-Yes?
1384
01:34:55,958 --> 01:34:58,625
I'm sorry. If I may ask,
1385
01:34:59,791 --> 01:35:02,791
I haven't seen Arini for a while.
1386
01:35:03,416 --> 01:35:04,500
Did you two have a fight?
1387
01:35:07,500 --> 01:35:09,875
If there's anything, I'm here to help.
1388
01:35:11,250 --> 01:35:12,375
Nothing happened.
1389
01:35:13,375 --> 01:35:14,750
She might be bored.
1390
01:35:14,958 --> 01:35:16,458
I've met her dad.
1391
01:35:16,541 --> 01:35:20,041
But his memory is lost every 24 hours,
so he forgot all about me.
1392
01:35:20,791 --> 01:35:22,208
I'm serious. It's okay.
1393
01:35:22,750 --> 01:35:25,125
Thank you for everything.
1394
01:35:26,708 --> 01:35:28,166
Jaka, Raka, thank you.
1395
01:35:28,500 --> 01:35:29,750
Where are you going, sir?
1396
01:35:32,166 --> 01:35:34,083
I'm trusting you all with this company.
1397
01:35:36,916 --> 01:35:38,000
Okay.
1398
01:35:44,041 --> 01:35:45,125
Raka, Jaka.
1399
01:35:45,958 --> 01:35:48,041
Help Syamsul. He's old.
1400
01:35:49,250 --> 01:35:51,083
Oh, I forgot. Take care of Kelun.
1401
01:35:51,166 --> 01:35:52,416
Make sure he doesn't skip meals.
1402
01:35:53,208 --> 01:35:54,208
Yes, sir.
1403
01:35:54,625 --> 01:35:57,375
Once again, thank you.
1404
01:36:02,250 --> 01:36:04,333
-Syamsul.
-Yes?
1405
01:36:05,125 --> 01:36:07,291
-Till we meet again.
-Yes. Take care.
1406
01:36:21,333 --> 01:36:22,958
Where did Arini go, anyway?
1407
01:36:27,625 --> 01:36:29,416
Ever since he graduated from high school,
1408
01:36:30,416 --> 01:36:31,750
this is my first time
1409
01:36:32,750 --> 01:36:34,625
seeing him becoming like this.
1410
01:36:37,166 --> 01:36:38,291
Richard.
1411
01:37:16,166 --> 01:37:17,833
Jaka, Raka.
1412
01:37:18,208 --> 01:37:19,833
Teach me. Is this okay?
1413
01:37:20,041 --> 01:37:21,791
You're good. Look, there's Mr. Richard.
1414
01:37:21,875 --> 01:37:23,083
-Hi, sir.
-Sir!
1415
01:37:23,166 --> 01:37:24,208
-Sir!
-Hi, sir!
1416
01:37:24,291 --> 01:37:25,875
Look at Jaka, sir.
1417
01:37:25,958 --> 01:37:28,583
See?
1418
01:37:28,666 --> 01:37:30,666
He eats all the time.
I'm the only one working.
1419
01:37:30,750 --> 01:37:32,666
Sir, I want a raise.
1420
01:37:33,458 --> 01:37:36,250
You're sleeping. You're not even working!
1421
01:37:43,500 --> 01:37:44,708
Kelun!
1422
01:37:48,500 --> 01:37:51,125
7 MONTHS LATER
1423
01:37:57,458 --> 01:37:59,250
Morning, Mr. Richard.
1424
01:37:59,333 --> 01:38:00,833
Morning, Syamsul.
1425
01:38:01,250 --> 01:38:02,416
How are you?
1426
01:38:03,166 --> 01:38:04,625
What time is it?
1427
01:38:04,833 --> 01:38:06,833
When are you coming home?
1428
01:38:07,416 --> 01:38:09,208
We miss you, sir.
1429
01:38:10,250 --> 01:38:11,916
I found many things.
1430
01:38:12,541 --> 01:38:15,958
At home, you have me, Jaka, and Mira.
1431
01:38:16,750 --> 01:38:18,000
Please come home, sir.
1432
01:38:18,291 --> 01:38:21,416
You don't have to worry. I will come home.
1433
01:38:21,625 --> 01:38:23,083
I'm not going anywhere.
1434
01:38:24,083 --> 01:38:25,750
-Take care of the office.
-Sure.
1435
01:38:25,958 --> 01:38:28,000
Take care of Kelun as well.
1436
01:38:28,208 --> 01:38:29,208
Roger, sir.
1437
01:38:29,416 --> 01:38:30,583
Thank you, Syamsul.
1438
01:38:30,666 --> 01:38:32,250
Of course, Mr. Richard.
1439
01:38:37,291 --> 01:38:38,375
Indeed.
1440
01:38:40,208 --> 01:38:43,458
Loving is a heavy and risky job
1441
01:38:46,083 --> 01:38:47,958
because it does involve feelings.
1442
01:38:49,916 --> 01:38:51,291
But I think to myself,
1443
01:38:52,791 --> 01:38:54,541
taking a risk is never a bad thing.101687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.