Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,159 --> 00:02:13,153
What's the matter? Start the movie. Sergio.
2
00:02:15,759 --> 00:02:19,753
Come on. Sergio.
- Stop talking.
3
00:02:21,080 --> 00:02:23,879
Watch that!
4
00:02:24,519 --> 00:02:28,513
What a boring movie.
5
00:02:30,879 --> 00:02:32,392
Now it will be interesting.
6
00:02:32,440 --> 00:02:35,717
They take their clothes off.
7
00:02:35,759 --> 00:02:38,797
It's getting hot.
8
00:02:38,839 --> 00:02:40,830
Watch that.
9
00:02:43,080 --> 00:02:45,151
Does it make you hot, Claudia?
10
00:02:45,200 --> 00:02:47,191
You make me hot. Silvio.
11
00:02:52,119 --> 00:02:56,113
Maybe he jumped down from the wardrobe.
12
00:02:57,560 --> 00:03:00,029
I don't know why people watch that.
13
00:03:00,080 --> 00:03:01,991
You are a real hot girl, Monica.
14
00:03:02,039 --> 00:03:04,428
Hands off!
15
00:03:04,480 --> 00:03:06,790
I don't like to be touched by you, Leo.
16
00:03:06,839 --> 00:03:10,628
- Really not?
- If she is too prudish. I like to be touched.
17
00:03:10,679 --> 00:03:12,670
Come to me. If you like it.
18
00:03:13,720 --> 00:03:16,519
You was very tough when you gave
Leo a slap in his face.
19
00:03:16,559 --> 00:03:18,357
This guy is persisting.
20
00:03:18,399 --> 00:03:19,912
Well... He is not.
21
00:03:19,960 --> 00:03:22,429
I tell you: He is a sly dog. - Yes, he is.
22
00:03:22,480 --> 00:03:25,074
But he is a gentleman:
He always takes my books to school.
23
00:03:25,119 --> 00:03:26,917
Don't be impressed by that.
He does it for every girl.
24
00:03:26,960 --> 00:03:29,315
I know it. He likes every schoolgirl.
25
00:03:29,360 --> 00:03:31,954
Yes. And there is a reason for that.
26
00:03:32,000 --> 00:03:33,399
He even asked me for a date.
27
00:03:33,440 --> 00:03:35,750
Bu“ said no.
28
00:03:35,800 --> 00:03:38,679
Leo is just a sly dog.
- Just schmooze and loose living.
29
00:03:38,720 --> 00:03:41,473
I don't know. He already did it with
a lot of the schoolgirls.
30
00:03:41,520 --> 00:03:45,514
I wasn't the one who hold the light.
But I've heard some stories.
31
00:03:45,920 --> 00:03:49,914
I was told that the he should be a pimp
who fixed up young girls with old men.
32
00:03:50,319 --> 00:03:54,313
I like Leo. He isn't such a boring one
like the other boys.
33
00:03:55,839 --> 00:03:57,830
If you think so...
34
00:06:45,079 --> 00:06:47,309
Hello? Lawyer Mr. Mauroni.
- It's me, Sandra.
35
00:06:47,359 --> 00:06:49,794
Who is the one you accomodated in the
mansarde?
36
00:06:49,839 --> 00:06:51,273
A very serious man.
37
00:06:51,319 --> 00:06:53,310
Marietta didn't tell you? - No. She didn't.
38
00:06:53,359 --> 00:06:54,952
He is a remote relative of the mayor.
39
00:06:55,000 --> 00:06:57,640
It's so - Don't get aggravated!
40
00:06:57,679 --> 00:07:01,149
How long will he stay? - Not for long.
41
00:07:01,200 --> 00:07:04,397
He is a teacher at the secondary school.
- Tell me, Massimo.
42
00:07:04,440 --> 00:07:06,397
Can I close up the door?
43
00:07:06,440 --> 00:07:10,434
Yes. The mansarde has a separate
entrance. Bye.
44
00:07:11,640 --> 00:07:14,314
Good morning. Here is your bath robe.
45
00:07:14,359 --> 00:07:18,353
What a whirl at the market this morning.
46
00:07:18,880 --> 00:07:21,520
I walk to the kitchen - Marietta? - Yes?
47
00:07:21,559 --> 00:07:24,995
Who is the one in the mansarde?
- A nice guy.
48
00:07:25,039 --> 00:07:29,033
Your husband called me early in the
morning and told me to let him in.
49
00:07:29,239 --> 00:07:32,231
In the house? - No. Just in the mansarde.
50
00:07:32,280 --> 00:07:35,875
Your husband said,
he will stay there for the next 2 weeks.
51
00:07:35,920 --> 00:07:39,356
I will prepare the lunch and
then I will go home.
52
00:07:39,399 --> 00:07:41,151
Yes, okay. Do it. See you tomorrow.
53
00:07:41,200 --> 00:07:45,194
- Bye. Have a nice day.
54
00:08:13,200 --> 00:08:16,591
See you later at our meeting. Bye. - Bye.
55
00:08:16,920 --> 00:08:18,911
On moment, please! - Yes?
- Maybe, we should
56
00:08:20,919 --> 00:08:23,559
All the men are like neutrons.
Much weight and no energy.
57
00:08:23,600 --> 00:08:25,113
I think the men are sweet.
58
00:08:25,160 --> 00:08:26,798
On day there will also be
the right one for you.
59
00:08:26,840 --> 00:08:30,231
I would like Leo.
60
00:08:30,280 --> 00:08:32,794
And you let him go? - I don't.
61
00:08:32,840 --> 00:08:34,877
But I don't like it when he touches me.
- Don't talk
62
00:08:34,919 --> 00:08:38,310
No. I don't like it. Because I am still not
ready for sex.
63
00:08:38,360 --> 00:08:39,998
Bu“ am ready for it.
64
00:08:40,039 --> 00:08:42,428
Pay attention that your virginity won't be a
problem some day.
65
00:08:42,479 --> 00:08:44,470
I will not be an old maid.
66
00:08:44,520 --> 00:08:47,672
I am just waiting for the right time.
67
00:08:47,719 --> 00:08:50,313
The right time is here.
But not the right man.
68
00:08:50,360 --> 00:08:54,354
But when I will find him...
Time to go to bed.
69
00:08:56,999 --> 00:08:59,275
I don't worry about it.
70
00:08:59,320 --> 00:09:02,472
You don't, because you are a great
optimist.
71
00:09:02,519 --> 00:09:06,513
I think you have to watch the men twice.
72
00:09:06,599 --> 00:09:09,990
I can't watch them, because I am
shortsighted.
73
00:09:10,040 --> 00:09:12,429
Laughing my head off.
74
00:09:12,479 --> 00:09:15,039
Hello. - Hello. What are you doing here?
75
00:09:15,080 --> 00:09:17,720
We would like to know how long
the strike will take?
76
00:09:17,759 --> 00:09:20,638
3 days. But you were already told. - Yes.
77
00:09:20,679 --> 00:09:24,559
But it could be 1 week,
if they ignore our claims.
78
00:09:24,599 --> 00:09:26,317
What will be the end of it?
79
00:09:26,360 --> 00:09:27,998
I hope there will be an end with a
rise in salary.
80
00:09:28,039 --> 00:09:31,031
Wow! What a man.
I could fall in love with him.
81
00:09:31,080 --> 00:09:33,674
Calm down. Leo is waiting for me.
82
00:09:33,719 --> 00:09:36,154
He must be in love with you. - No jealousy.
83
00:09:36,200 --> 00:09:37,713
You can get him if you want him.
84
00:09:37,760 --> 00:09:40,195
Hello! - Hello, sweetheart. - Hello, Leo!
85
00:09:40,239 --> 00:09:43,595
Stop talking. I have to go.
86
00:09:43,640 --> 00:09:46,473
Do we make a trip? - What about me?
87
00:09:46,520 --> 00:09:48,909
Walk on your feet. Let them alone.
88
00:09:48,960 --> 00:09:52,749
If you don't like me.
Bugger off !
89
00:09:52,799 --> 00:09:56,793
Daniela is in a huff now.
90
00:09:57,080 --> 00:10:01,074
Where do we want to go? - To the coast.
91
00:10:13,760 --> 00:10:15,671
A buggy is such a crazy car.
92
00:10:15,719 --> 00:10:19,713
Yes. I like to drive at the beach.
93
00:10:21,880 --> 00:10:23,314
Yeah. I would like to drive.
94
00:10:23,360 --> 00:10:26,716
I will take the steering wheel.
And you will accelerate. - Okay.
95
00:10:26,759 --> 00:10:28,909
You are a crazy girl.
96
00:10:28,960 --> 00:10:30,917
Stay on the beach. It is no swimming car.
97
00:10:30,959 --> 00:10:32,950
More faster. More fun.
98
00:10:35,520 --> 00:10:37,557
It's so crazy. What a feeling!
99
00:10:37,599 --> 00:10:40,352
Yes. It's great! - Fantastic!
100
00:10:40,400 --> 00:10:42,516
Monica, you are my dream.
101
00:10:42,560 --> 00:10:46,554
Maybe I would even marry you.
- You are just kidding.
102
00:10:49,439 --> 00:10:53,433
Touch the brake. - I can't break any longer
if you are sitting on my knees.
103
00:10:53,719 --> 00:10:55,153
Don't talk nonsense.
104
00:10:55,199 --> 00:10:58,874
Wait! Come on and catch me!
105
00:10:58,919 --> 00:11:00,910
But I will catch you at once.
106
00:12:54,960 --> 00:12:58,954
Again a slap in the face, Leo?
107
00:13:00,799 --> 00:13:02,790
Drive me home.
108
00:13:08,679 --> 00:13:12,195
Hello, my little dog.
109
00:13:12,239 --> 00:13:14,628
I know that you are happy to see me.
110
00:13:14,679 --> 00:13:17,956
Oh, my little sweetheart.
111
00:13:17,999 --> 00:13:19,990
Okay. Let's stop it. Bye.
112
00:13:24,159 --> 00:13:27,789
Hello. - Hello, Monica. - Hello, mum.
113
00:13:27,840 --> 00:13:31,834
You could be sisters. - Thank you.
114
00:13:32,000 --> 00:13:34,310
Mum. We are on holiday for some days.
115
00:13:34,359 --> 00:13:36,748
I know. The teachers go on strike.
They want more money. - Yes.
116
00:13:36,800 --> 00:13:39,110
AI want to get more money.
But where to get from?
117
00:13:39,159 --> 00:13:41,912
The workmen in my factory
want more money too.
118
00:13:41,960 --> 00:13:44,713
You can take it. - I don't know.
119
00:13:44,760 --> 00:13:48,037
If the japanese will become leader of the
market, I will go bust.
120
00:13:48,079 --> 00:13:50,673
Close the factory. - It's not as easy as that.
121
00:13:50,719 --> 00:13:52,710
Right. The trade union would be in revolt.
122
00:13:52,759 --> 00:13:56,229
You can't close your factory as easy as this.
123
00:13:56,280 --> 00:13:58,715
Do you want something to drink?
- Yes. Something fresh.
124
00:13:58,759 --> 00:13:59,874
Paula! - Yes, madame.
125
00:13:59,920 --> 00:14:03,675
What about the development of the
microchip? - No problems.
126
00:14:03,719 --> 00:14:05,471
Sorry, but I will take a shower. - Okay.
127
00:14:05,520 --> 00:14:08,831
Did you hear about Rivietti?
He is in big trouble.
128
00:14:08,880 --> 00:14:12,874
Yes. His farm isn't profitable any longer.
129
00:14:15,280 --> 00:14:17,396
Well. I don't like to sell my manors.
130
00:14:17,440 --> 00:14:19,078
It is a wonderful manor.
131
00:14:19,120 --> 00:14:22,112
This is the granary.
132
00:14:22,159 --> 00:14:25,151
You have already seen that all is in
good condition.
133
00:14:25,200 --> 00:14:28,989
The price for the farm is very low.
- Let's not exaggerate!
134
00:14:29,119 --> 00:14:32,908
What about the deal? Say Yes!
135
00:14:32,960 --> 00:14:35,349
Remember the 400 pieces of livestock.
136
00:14:35,400 --> 00:14:37,516
One piece better than the other.
137
00:14:37,559 --> 00:14:41,553
I addition 5 horses. They are worth a lot.
138
00:14:41,920 --> 00:14:44,434
It is the deal of your life.
139
00:14:44,479 --> 00:14:47,949
800.000.000. And the garden as a present.
140
00:14:47,999 --> 00:14:50,036
You don't have to give me a present.
141
00:14:50,080 --> 00:14:53,391
I will give you 400.000.000 Lire.
142
00:14:53,440 --> 00:14:56,034
That's a joke. - No. No joke.
143
00:14:56,080 --> 00:14:58,720
I am the owner of all your bills of exchnage.
144
00:14:58,759 --> 00:15:02,753
I could give them to the bank already
tomorrow morning.
145
00:15:03,119 --> 00:15:05,759
You are the one who bought all my
exchanges? - Yes.
146
00:15:05,800 --> 00:15:09,794
You knew that I wouldn't buy them back.
- Yes.
147
00:15:13,320 --> 00:15:17,154
Okay. No other chance to me.
148
00:15:17,200 --> 00:15:21,194
You will ruin me, Moroni.
- I am moved to tears.
149
00:15:21,400 --> 00:15:25,394
Listen. I just do a favour to you.
And you know that.
150
00:15:25,439 --> 00:15:27,396
It's my financial risc.
151
00:15:27,439 --> 00:15:30,352
Yes. I know.
152
00:15:30,400 --> 00:15:32,391
And now?
153
00:15:34,120 --> 00:15:37,636
Good. But you have to pay cash.
154
00:15:37,679 --> 00:15:40,148
Agree? - I agree.
155
00:15:40,200 --> 00:15:44,194
Bye. See you later. - Bye, Mr. Lawyer.
156
00:15:55,679 --> 00:15:59,673
Thanks for the trip. - Don't mention it. Bye.
157
00:16:10,119 --> 00:16:12,793
Why are you standing here?
158
00:16:12,840 --> 00:16:15,150
Come on, Daniela. - Wait
159
00:16:15,200 --> 00:16:18,795
Elisa, I must tell you something.
I am in love with our teacher.
160
00:16:18,840 --> 00:16:22,117
I have already noticed it. - Really?
161
00:16:22,159 --> 00:16:23,957
You can leave...
162
00:16:24,000 --> 00:16:26,560
Attention. He is coming.
Bye. - Bye.
163
00:16:26,599 --> 00:16:30,308
He is nice guy. - You must talk to him.
164
00:16:30,360 --> 00:16:34,035
Ask him for a trip. - You think so?
165
00:16:34,080 --> 00:16:36,117
I will tell you later about it.
166
00:16:36,159 --> 00:16:38,150
Lisa, come on! - Okay. I'm coming.
167
00:16:40,280 --> 00:16:43,079
Would you give me a trip? - Yes. Of course.
168
00:16:43,120 --> 00:16:46,112
It's very nice of you. - You're welcome.
169
00:17:19,039 --> 00:17:20,791
Stop! Stop! I've lost your map!
170
00:17:20,840 --> 00:17:22,831
That's no problem.
171
00:17:35,759 --> 00:17:38,751
0h, very nice watercolours and draft
versions.
172
00:17:38,800 --> 00:17:42,077
You think so? - Yes. I do.
173
00:17:42,120 --> 00:17:44,111
Really. Very nice.
174
00:17:45,599 --> 00:17:46,919
Who did it?
175
00:17:46,960 --> 00:17:50,078
Do you want to know who painted them?
Or who owns them?
176
00:17:50,120 --> 00:17:53,795
Who painted them?
177
00:17:53,840 --> 00:17:56,036
It was me.
178
00:17:56,080 --> 00:17:58,640
You have a great imagination.
179
00:17:58,679 --> 00:18:01,831
And you prefer naked women.
- I like them.
180
00:18:01,879 --> 00:18:03,074
But just in the artistic way.
181
00:18:03,120 --> 00:18:05,794
I painted them at the academy.
182
00:18:05,840 --> 00:18:08,434
The models are all full figured.
Do you like thick women?
183
00:18:08,480 --> 00:18:11,233
No. But you don't always have the choice.
184
00:18:11,279 --> 00:18:12,872
Should I be your model?
185
00:18:12,919 --> 00:18:15,593
Your paintings are on the abstract side.
186
00:18:15,639 --> 00:18:18,757
But I like your paintings.
187
00:18:18,799 --> 00:18:22,349
In which way? Do they turn you on?
188
00:18:22,399 --> 00:18:26,074
No, they don't.
- But they turn on your imagination.
189
00:18:26,120 --> 00:18:28,714
That's what I wanted.
190
00:18:28,759 --> 00:18:31,877
Because of the impressions to the viewer.
191
00:18:31,920 --> 00:18:33,957
I don't like things in the straight way.
192
00:18:33,999 --> 00:18:37,196
There must always be a mystery in it.
193
00:18:37,240 --> 00:18:41,234
That's the way love has to be.
194
00:18:41,399 --> 00:18:44,152
Yes. You are right. I am amazed.
And you are so young.
195
00:18:44,199 --> 00:18:46,713
Listen. I will be 16 years old in 2 weeks.
196
00:18:46,759 --> 00:18:50,753
Okay. Time to treat you like a woman.
197
00:18:53,679 --> 00:18:55,875
Here is the thing I wanted to show you.
198
00:18:55,919 --> 00:18:58,798
I am very interested in that thing.
199
00:18:58,839 --> 00:19:00,671
Please. Come over here.
200
00:19:00,720 --> 00:19:02,472
Hard to look through the glasses.
201
00:19:02,519 --> 00:19:06,513
You can look through. Come on.
202
00:19:11,039 --> 00:19:13,076
Now I can see.
203
00:19:13,120 --> 00:19:17,114
It's a kind of youth centre. Right? - Yes.
204
00:19:32,120 --> 00:19:36,114
Come on, tell me why I should take a look.
205
00:19:36,600 --> 00:19:39,672
Because I wanted to celebrate
my birthday here.
206
00:19:39,720 --> 00:19:43,714
But my mother wants to celebrate at home.
207
00:20:33,200 --> 00:20:35,840
Did you know? Cesare is on heroin.
208
00:20:35,879 --> 00:20:37,392
Ringo! Come here.
209
00:20:37,439 --> 00:20:39,430
I am sorry, Sergio.
210
00:20:49,439 --> 00:20:52,431
Hello. - Hello. Get in the car.
211
00:20:53,039 --> 00:20:55,349
What about Marina? Yes or no?
212
00:20:55,399 --> 00:20:57,549
My clients like this kind of girl.
213
00:20:57,600 --> 00:20:59,637
Hello Leo. Come to the Bluebird this
evening.
214
00:20:59,679 --> 00:21:02,831
What about her? - No. She is still a child.
No chance, Leo.
215
00:21:02,879 --> 00:21:05,678
What a pity. Old men like this kind of girl.
216
00:21:05,720 --> 00:21:07,279
We could earn much money with her.
217
00:21:07,320 --> 00:21:11,314
If I could sell her to someone.
100.000 Lire. - Really? - Yes.
218
00:21:15,240 --> 00:21:18,517
Who is it? - My best client. - I know him.
219
00:21:18,560 --> 00:21:20,551
Of course. It is Moroni. He is a lawyer.
220
00:21:20,600 --> 00:21:23,433
He has big bucks.
221
00:21:23,480 --> 00:21:27,474
In addition he has a beautiful wife.
222
00:21:29,720 --> 00:21:33,714
Moroni is a dead sure source of income.
- Right.
223
00:21:34,040 --> 00:21:38,034
He always needs a new girl.
224
00:21:38,079 --> 00:21:40,639
That's why I need your girls. Understood?
225
00:21:40,679 --> 00:21:42,317
I will do my best.
226
00:21:42,360 --> 00:21:44,920
I hope that Elvira will be nice today.
- Let's hope so.
227
00:21:44,960 --> 00:21:47,952
Get away from here. He mustn't see you.
228
00:21:59,759 --> 00:22:01,875
Hello, Mr. Moroni. - Hello.
229
00:22:01,919 --> 00:22:05,913
Here is the key to paradise.
230
00:22:06,840 --> 00:22:10,834
Here are 50.000. Okay? - Okay.
231
00:23:31,480 --> 00:23:33,471
Good morning.
232
00:23:33,759 --> 00:23:34,954
Good morning
233
00:23:34,999 --> 00:23:36,990
You told it in a very sad way.
234
00:23:37,040 --> 00:23:39,509
Why I never see you laughing?
235
00:23:39,560 --> 00:23:42,359
You don't know if I am laughing.
236
00:23:42,399 --> 00:23:44,913
It's just the second time that we meet
each other.
237
00:23:44,960 --> 00:23:47,873
Believe me. You can't see me.
238
00:23:47,919 --> 00:23:50,479
But I'm watching you more often
than you think.
239
00:23:50,519 --> 00:23:52,192
Okay, that's the way it is.
240
00:23:52,239 --> 00:23:56,233
You are watching me in a secret way.
241
00:23:57,920 --> 00:24:00,196
Are you a voyeur?
242
00:24:00,240 --> 00:24:02,231
No. Not at all.
243
00:24:12,920 --> 00:24:15,878
Yesterday you were wearing a green
dressing gown.
244
00:24:15,920 --> 00:24:19,914
This colour isn't very becoming to you.
245
00:24:20,799 --> 00:24:24,793
Maybe you should be my personal designer
as long as you are living here.
246
00:24:25,040 --> 00:24:28,112
I am your advisor.
But most of all I like to see you naked.
247
00:24:28,159 --> 00:24:30,753
You are bald-faced.
But thanks for the compliment.
248
00:24:30,799 --> 00:24:32,949
And I will swim naked in my pool
in the future.
249
00:24:32,999 --> 00:24:34,398
I don't object
250
00:24:34,440 --> 00:24:36,909
Don't be so vain about it.
251
00:24:36,960 --> 00:24:40,954
I will not change my habits just because of
a stranger who came here.
252
00:24:41,559 --> 00:24:43,470
Yes. You are right.
253
00:24:43,519 --> 00:24:47,513
And it would be nice if you would leave this
house as soon as possible.
254
00:24:58,320 --> 00:25:00,789
You try to look like a cool woman.
255
00:25:00,840 --> 00:25:03,275
But deep inside you are violent woman.
256
00:25:03,320 --> 00:25:04,913
How do you want to know that?
257
00:25:04,960 --> 00:25:08,954
I can feel it.
258
00:25:09,800 --> 00:25:13,555
Are you happy? - Of course.
259
00:25:13,599 --> 00:25:15,749
You are telling me a lie.
260
00:25:15,800 --> 00:25:19,111
Who do you think you are?
261
00:25:19,160 --> 00:25:21,595
You are very unhappy.
262
00:25:21,639 --> 00:25:24,392
You are quarelling with your husband.
263
00:25:24,440 --> 00:25:27,717
This marriage is a pain to you.
264
00:25:27,759 --> 00:25:30,797
Stop it and live your own life.
265
00:25:30,840 --> 00:25:34,834
You are still so young and desirable.
266
00:25:37,280 --> 00:25:40,033
Give yourself a chance and live your life.
267
00:25:40,080 --> 00:25:44,074
What should I do? Search for a lover?
268
00:25:44,479 --> 00:25:48,473
Why not? One possibility.
269
00:25:59,080 --> 00:26:00,514
Moroni is coming.
270
00:26:00,560 --> 00:26:02,551
Wait for me.
271
00:26:02,800 --> 00:26:06,794
One Campari-Soda, please. - One moment.
272
00:26:09,359 --> 00:26:11,350
Here it is.
273
00:26:14,920 --> 00:26:16,911
One cola, please.
274
00:26:20,279 --> 00:26:21,508
Did it work?
275
00:26:21,560 --> 00:26:23,870
She made me nervous.
276
00:26:23,920 --> 00:26:26,196
But why? There were no problems.
277
00:26:26,239 --> 00:26:29,038
What did happen? - Nothing. You idiot.
278
00:26:29,080 --> 00:26:31,356
The girl did cry and run away.
279
00:26:31,399 --> 00:26:33,868
I'm sorry. Do you want your money back?
280
00:26:33,920 --> 00:26:37,197
I am not interested in the money.
281
00:26:37,239 --> 00:26:40,914
But the girl may not talk about it.
Otherwise you will be hurt.
282
00:26:40,960 --> 00:26:44,954
Don't worry. She will not talk.
Otherwise I will teach her some lessons.
283
00:26:47,119 --> 00:26:51,113
Isn't it Monica?
- Yes. If you like her, I could arrange a date.
284
00:27:00,599 --> 00:27:04,433
Let's have look a my horoscope.
285
00:27:04,479 --> 00:27:07,153
An eventful week is waiting for you.
286
00:27:07,200 --> 00:27:09,111
Somebody ensnares you with
compliments.
287
00:27:09,159 --> 00:27:12,993
Don't believe him. The person is a liar.
288
00:27:13,039 --> 00:27:15,599
But who tells the truth in our days?
289
00:27:15,639 --> 00:27:17,949
Don't make any decisions in this days.
290
00:27:17,999 --> 00:27:21,913
A relative of yours will soon be back again.
291
00:27:21,960 --> 00:27:24,918
You will be surprised by a present.
292
00:27:24,960 --> 00:27:28,954
Your health could be better.
Go to the doctor.
293
00:27:31,999 --> 00:27:35,708
These horoscopes. In each journal is
written something different.
294
00:27:35,760 --> 00:27:39,754
You can't choose the best.
295
00:27:45,519 --> 00:27:47,908
I don't look sick at all.
296
00:27:47,960 --> 00:27:51,954
But my mother always tells me
to go to the doctor.
297
00:28:21,399 --> 00:28:24,596
In a strange way I wear strange panties.
298
00:28:24,639 --> 00:28:27,757
There are so sexy panties.
299
00:28:27,799 --> 00:28:31,588
But mum and dad don't like sexy pants.
300
00:28:31,639 --> 00:28:35,633
Such bourgeois parents.
301
00:28:47,160 --> 00:28:51,154
If I should pin up my hair to the top?
302
00:28:52,719 --> 00:28:56,394
Nonsense. Looks terrible.
303
00:28:56,440 --> 00:29:00,434
No. The men love my long blonde hair.
304
00:29:31,639 --> 00:29:35,633
I am a sexy girl.
It's all at the right place.
305
00:29:36,479 --> 00:29:40,473
Now it should happen with the right man.
306
00:30:15,159 --> 00:30:19,153
Monica! Take the phone. It's dad.
307
00:30:19,519 --> 00:30:23,035
In a second, mum.
308
00:30:23,080 --> 00:30:25,879
Hello. Dad?
309
00:30:25,919 --> 00:30:28,433
Where are you?
310
00:30:28,479 --> 00:30:31,198
In Genua?
311
00:30:31,239 --> 00:30:35,233
When will you come back? When?
312
00:30:37,199 --> 00:30:41,193
Why you have to fly to Milan?
313
00:30:41,560 --> 00:30:45,554
Okay, I understand.
But you will be home on my birthday?
314
00:30:47,960 --> 00:30:49,871
Really?
315
00:30:49,919 --> 00:30:53,913
Swear to me.
316
00:30:55,519 --> 00:30:59,149
You already have a present for me?
317
00:30:59,200 --> 00:31:03,194
What is it?
318
00:31:05,039 --> 00:31:08,748
Good. Surprise. You're great.
319
00:31:08,800 --> 00:31:12,156
No. It isn't raining here.
320
00:31:12,200 --> 00:31:16,194
Okay. We stop talking. Take your flight.
321
00:31:16,840 --> 00:31:18,831
Call me if you are in Palermo.
322
00:31:18,880 --> 00:31:22,874
I love you too. Bye.
323
00:31:41,680 --> 00:31:45,071
Monica! It's me. Moroni.
324
00:31:45,120 --> 00:31:46,394
Please come here.
325
00:31:46,440 --> 00:31:49,876
Hello, Mr. Moroni. How are you? - Fine.
326
00:31:49,920 --> 00:31:51,399
We haven't seen for a long time.
327
00:31:51,440 --> 00:31:55,434
Did I disturb you?
- No. I am on the way to doctor Banti.
328
00:31:56,359 --> 00:31:59,795
Okay. I will give you a ride. It's on my way.
329
00:31:59,840 --> 00:32:03,834
Come on. Get in the car. - Thank you.
330
00:32:07,040 --> 00:32:08,838
And how are you? What about your dad?
331
00:32:08,879 --> 00:32:12,270
He is allright. He is on a trip.
- Yes, the business.
332
00:32:12,320 --> 00:32:15,597
I always have too much work.
That's why I didn't visit you.
333
00:32:15,639 --> 00:32:19,633
But we will change that thing.
- Visit us. - Of course.
334
00:32:21,880 --> 00:32:25,874
May I? - Of course. Watch the tapes.
335
00:32:25,960 --> 00:32:28,918
What do you like to hear?
- Something smart.
336
00:32:28,960 --> 00:32:32,954
Okay. Let's listen to smartest tape I have.
337
00:32:52,040 --> 00:32:55,476
As I see you like the music.
338
00:32:55,519 --> 00:32:59,513
It's okay. Normally I listen to another
music.
339
00:33:01,159 --> 00:33:05,153
Do you want a chewing gum? - Yes.
340
00:33:09,239 --> 00:33:13,233
Attention. We are followed by the police.
341
00:33:13,440 --> 00:33:17,434
Hello, Mr. Moroni. - Hello, Benetti.
342
00:33:20,039 --> 00:33:22,315
Well... The police is my friend.
343
00:33:22,359 --> 00:33:26,353
If you should have any trouble, tell me...
344
00:33:36,319 --> 00:33:39,311
Here we are. - Thank you.
345
00:33:43,440 --> 00:33:47,434
Bye. - See you later.
346
00:33:55,879 --> 00:33:59,873
Okay. Take off your clothes.
347
00:34:15,120 --> 00:34:19,114
Okay, Monica. Sit down here.
348
00:34:22,400 --> 00:34:23,470
No, no... Don't lay down.
349
00:34:23,520 --> 00:34:27,514
Get up. I want to auscultate your lung.
350
00:34:28,759 --> 00:34:31,638
Okay. Inhale and exhale.
351
00:34:31,679 --> 00:34:34,671
Take a deep breath.
352
00:34:41,639 --> 00:34:45,633
Okay. Now you can lay down.
353
00:34:48,759 --> 00:34:52,753
The arms down, Monica. Relax.
354
00:34:52,880 --> 00:34:56,874
Hold your breath for a moment.
355
00:34:58,520 --> 00:35:00,511
Good. Okay.
356
00:35:04,560 --> 00:35:07,439
Does it hurt? - No.
357
00:35:07,480 --> 00:35:10,472
Does it hurt here? - No.
358
00:35:10,999 --> 00:35:12,990
And here? - Not at all.
359
00:35:15,040 --> 00:35:19,034
Do you have any trouble in this area?
- No, doctor.
360
00:35:24,279 --> 00:35:27,078
You are ticklish.
361
00:35:27,120 --> 00:35:30,238
Good. You can get dressed.
362
00:35:30,279 --> 00:35:34,273
You are okay, Monica.
Everything is allright.
363
00:35:36,199 --> 00:35:39,191
I prescribe just some vitamines.
364
00:35:43,959 --> 00:35:47,031
Get it at the pharmacy. - Thank you.
365
00:35:47,080 --> 00:35:51,074
So. Take one pill every day. Okay?
- Okay.
366
00:35:52,959 --> 00:35:55,519
Greetings to your parents.
367
00:35:55,560 --> 00:35:57,551
Bye, doctor.
368
00:35:58,640 --> 00:36:01,712
You were waiting for me. Nice.
369
00:36:01,759 --> 00:36:05,753
Do you have so much time? - Yes.
No more clients today. Get in.
370
00:36:17,280 --> 00:36:19,351
And? What did the doctor say?
371
00:36:19,400 --> 00:36:22,597
The doctor really stared at me.
372
00:36:22,640 --> 00:36:24,631
This old Iadykiller.
373
00:36:24,719 --> 00:36:26,551
Did you have to undress?
374
00:36:26,600 --> 00:36:29,240
Yes. Nothing but my panties.
375
00:36:29,280 --> 00:36:31,556
It's a wonderful day. Time to go to the sea.
376
00:36:31,600 --> 00:36:34,399
Why we don't go there? - Okay.
377
00:36:34,439 --> 00:36:38,433
Let's go to the beach.
378
00:36:46,119 --> 00:36:49,111
Are you worried about my hand on your
knee? - No.
379
00:36:49,159 --> 00:36:53,153
My wife and your mother will go shopping
for your birthday.
380
00:36:53,800 --> 00:36:56,838
A historical day.
- Finally I get 16 years old.
381
00:36:56,880 --> 00:37:00,874
16? A fantastic age.
382
00:37:01,120 --> 00:37:04,112
Well... I would like to be 16 again.
383
00:38:21,080 --> 00:38:23,390
It is very nice here at the marina.
384
00:38:23,439 --> 00:38:27,433
If you like we could do a boat trip. - Yes.
385
00:39:02,479 --> 00:39:06,473
My advice to search for a lover was taken
seriously.
386
00:39:57,119 --> 00:39:59,235
Sometimes time could go faster.
387
00:39:59,279 --> 00:40:01,077
I wish I would already be 20 years old.
388
00:40:01,120 --> 00:40:04,397
You would regret it.
You would loose essential years.
389
00:40:04,439 --> 00:40:06,908
Life is too short.
390
00:40:06,959 --> 00:40:08,677
That's why you must enjoy your life.
391
00:40:08,719 --> 00:40:12,713
When you are young you often meet the
wrong kind of people.
392
00:40:12,840 --> 00:40:16,071
You fall in love, get married.
That's the end of the beginning.
393
00:40:16,120 --> 00:40:19,431
Watch these boats. - Wonderful.
394
00:40:19,480 --> 00:40:23,474
Yes, the are all wonderful boats.
But they are different.
395
00:40:23,919 --> 00:40:26,195
Like every person is different to the other.
396
00:40:26,240 --> 00:40:30,234
For you... - You can talk frankly.
397
00:40:30,600 --> 00:40:33,194
What are the most important
things in life for you?
398
00:40:33,239 --> 00:40:35,355
Don't do anything wrong.
399
00:40:35,400 --> 00:40:38,472
Be always sure what you want.
400
00:40:38,520 --> 00:40:42,070
Sometimes your luck is near by you.
401
00:40:42,120 --> 00:40:45,112
But we often can't see in the dark.
402
00:40:45,159 --> 00:40:49,153
Maybe I can't see in the dark.
But we could change that.
403
00:40:49,280 --> 00:40:51,271
Come on. Let's go walking.
404
00:40:53,080 --> 00:40:55,071
Darling...
405
00:40:55,720 --> 00:40:57,711
Kiss me...
406
00:41:22,679 --> 00:41:24,670
Come on.
407
00:41:29,600 --> 00:41:33,594
What a wonderful view. - Yes.
408
00:41:33,959 --> 00:41:35,950
Watch that!
409
00:41:37,480 --> 00:41:41,474
Look at this beautiful mussel. - Yes.
410
00:41:45,359 --> 00:41:49,353
You make me crazy. - Catch me!
411
00:42:58,119 --> 00:43:00,110
Such a foolish girl.
412
00:43:20,080 --> 00:43:22,071
Are you angry about me? - No.
413
00:43:55,439 --> 00:43:59,433
Do you know that We got the Rent“ farm?
414
00:44:00,599 --> 00:44:02,636
Such an old pig.
415
00:44:02,679 --> 00:44:04,272
What did you say?
416
00:44:04,320 --> 00:44:06,197
Did you see my lighter? - No.
417
00:44:06,240 --> 00:44:10,120
Sorry for my burping.
But my nervous stomach.
418
00:44:10,159 --> 00:44:14,392
I got very annoyed.
- I know your bad manners for years.
419
00:44:14,439 --> 00:44:17,955
But that you are responsible for Rivetti's
ruin, is really ugly.
420
00:44:18,000 --> 00:44:20,116
You are a real hedge lawyer.
421
00:44:20,159 --> 00:44:21,911
Don't talk like that to me.
422
00:44:21,959 --> 00:44:25,953
I haven't stolen the manor of the Rivettis,
I have paid for it. And he agreed.
423
00:44:26,640 --> 00:44:30,634
He didn't have any other chance.
You had all his exchanges.
424
00:44:31,679 --> 00:44:35,434
Yes, that's right.
These are the rules of the business.
425
00:44:35,479 --> 00:44:37,197
I am not the social welfare office.
426
00:44:37,240 --> 00:44:39,356
You like the luxury too.
427
00:44:39,400 --> 00:44:41,630
You always wear expensive clothes.
And I pay for it.
428
00:44:41,679 --> 00:44:44,751
Is just for your vanity.
To show it to the others.
429
00:44:44,799 --> 00:44:46,392
You only like your money and your power.
430
00:44:46,439 --> 00:44:49,557
Your wife is just a person for
representaion.
431
00:44:49,600 --> 00:44:51,955
Stop that. It's boring.
432
00:44:52,000 --> 00:44:55,994
Just your bad conscience.
You don't want to hear the truth.
433
00:44:56,880 --> 00:44:59,156
Nobody else would tell you the truth.
434
00:44:59,199 --> 00:45:01,634
You would like to shut my mouth.
435
00:45:01,679 --> 00:45:05,673
Then you could do more dirty business.
436
00:45:08,079 --> 00:45:12,073
Don't threaten with anything.
You are so boring.
437
00:45:15,600 --> 00:45:19,594
I have to go to the office. Put on your
clothes if you want to come with me.
438
00:45:20,439 --> 00:45:22,999
Why do we always quarrel?
439
00:45:23,039 --> 00:45:24,438
Because you are the reason.
440
00:45:24,479 --> 00:45:28,473
I told you of a deal.
But you call me a criminal.
441
00:45:30,480 --> 00:45:34,474
Under moral sense you were a criminal.
You bought his manor for an underprice.
442
00:45:34,679 --> 00:45:37,478
You were humbling him.
You are humbling me.
443
00:45:37,519 --> 00:45:39,317
You are a violent person.
444
00:45:39,360 --> 00:45:42,113
Even in our bedroom is your brutality.
445
00:45:42,159 --> 00:45:46,153
That's why I don't want to sleep with you.
446
00:45:46,959 --> 00:45:49,428
It doesn't make fun to me.
- Do you have a lover?
447
00:45:49,479 --> 00:45:53,393
A lover? No. I have not.
448
00:45:53,439 --> 00:45:56,909
You marred my joy of sex.
449
00:45:56,959 --> 00:46:00,714
But don't worry. I will be your happy wife.
450
00:46:00,759 --> 00:46:04,753
That's what you want, right?
- Yes. Keep up appearances.
451
00:46:04,919 --> 00:46:08,913
I wouldn't accept a divorce.
- You are so bad.
452
00:47:06,479 --> 00:47:10,473
Look at Moroni and the girl.
453
00:48:25,559 --> 00:48:29,314
He has arrived. Don't make any trouble.
454
00:48:29,359 --> 00:48:31,350
I hope that he is a normal guy.
455
00:48:31,400 --> 00:48:33,391
Don't worry. Just a quick flak.
456
00:48:34,120 --> 00:48:36,111
Have fun. - Okay.
457
00:48:39,880 --> 00:48:43,874
Don't disappoint him. Do your best.
458
00:48:52,759 --> 00:48:56,468
Hello, Monica.
- Hello, master. I am here for fitting.
459
00:48:56,520 --> 00:48:59,194
Finally. I waited for a long time.
460
00:48:59,239 --> 00:49:03,233
Anna... Please, bring the dress of Monica.
- Yes.
461
00:49:03,759 --> 00:49:06,831
Why don't you like green?
Looks wonderful.
462
00:49:06,880 --> 00:49:09,349
No. I don't like this dress.
463
00:49:09,400 --> 00:49:12,631
The color makes me old.
- Maybe a red one?
464
00:49:12,679 --> 00:49:14,511
Can I help you?
465
00:49:14,560 --> 00:49:18,474
No. Thank you.
- Put it on, Monica.
466
00:49:20,519 --> 00:49:23,989
This one is a model of
- I can't make any decision today. - Okay.
467
00:49:24,040 --> 00:49:26,509
Tomorrow we will get a new collection.
468
00:49:26,560 --> 00:49:28,949
We will get back tomorrow. Bye. - Bye.
469
00:49:29,000 --> 00:49:32,959
Greetings to your husbands.
- My husband don't like to hear your name.
470
00:49:32,999 --> 00:49:36,993
Maybe because he looses a lot of money
in your boutique.
471
00:49:55,239 --> 00:49:59,233
Nice to meet you. Please follow me.
472
00:49:59,320 --> 00:50:03,314
Good evening.
- Professor Boldin and his wife.
473
00:50:04,280 --> 00:50:08,274
Too much old persons.
Let's leave this place.
474
00:50:08,360 --> 00:50:12,354
We will be back soon.
- No. I have to take care of my guests.
475
00:50:13,719 --> 00:50:16,871
It's much too stressful.
- Let's say hello to the teacher.
476
00:50:16,919 --> 00:50:19,433
Monica likes him.
But he could be her father.
477
00:50:19,479 --> 00:50:22,358
Good evening. - Hello, Monica. A present.
478
00:50:22,399 --> 00:50:26,393
All the people are dancing.
What a nice party.
479
00:50:27,839 --> 00:50:30,035
Good evening. - Good evening.
480
00:50:30,079 --> 00:50:34,038
This is the teacher. Mr. de Angelis.
481
00:50:34,079 --> 00:50:38,073
How are you, Massimo?
482
00:50:44,120 --> 00:50:48,114
Hello darling. Do you like to dance?
- Yes. Good idea.
483
00:50:48,359 --> 00:50:54,355
Hello, Mr. de Angelis. What about school?
Doesn't Monica look wonderful?
484
00:50:55,079 --> 00:50:56,752
Wouldn't she be worth a sin?
485
00:50:57,199 --> 00:51:01,193
I would like to dance.
- What about you, Monica?
486
00:51:03,560 --> 00:51:06,552
No. I don't want to dance. First the guests.
487
00:51:08,960 --> 00:51:15,957
Massimo. I thought about it. I buy the
manor of Rivetti for 5000.000.000. - Okay.
488
00:51:16,120 --> 00:51:20,114
Monica. You look so beautiful.
489
00:51:20,239 --> 00:51:24,233
Would you like to dance with me?
- Yes. Of course.
490
00:51:41,160 --> 00:51:45,154
I am sorry for my yesterday's behaviour.
491
00:51:48,040 --> 00:51:50,793
Do we go outside? - Attention. - Why?
492
00:51:50,840 --> 00:51:53,116
Maybe there you get bad ideas.
493
00:51:53,160 --> 00:51:57,154
That would be a big scandal.
494
00:52:06,999 --> 00:52:10,993
0h, Monica. I always think about you.
495
00:52:23,159 --> 00:52:27,153
No need to try. Monica is in the arms of the
lawyer. - Dream on.
496
00:52:29,400 --> 00:52:33,030
Old men are good-looking to young girls.
497
00:52:33,080 --> 00:52:34,673
Late, bu“ am coming.
498
00:52:34,720 --> 00:52:37,360
Hello, Juliano. Finally.
499
00:52:37,400 --> 00:52:40,119
Hello, daddy.
500
00:52:40,159 --> 00:52:43,277
My best wishes to you. Happy birthday.
501
00:52:43,319 --> 00:52:44,639
Did you miss me?
- Yes. I missed you so much.
502
00:52:44,679 --> 00:52:46,192
Hello, Massimo. - Hello, Juliano.
503
00:52:46,239 --> 00:52:47,468
Where is the surprise?
504
00:52:47,519 --> 00:52:51,513
I did forget it. It is still in Milano.
- No. I don't believe you.
505
00:52:51,599 --> 00:52:55,593
But let me do some magic. Here it is.
506
00:52:57,759 --> 00:53:00,433
A little piece of jewellery.
507
00:53:00,479 --> 00:53:04,473
Watch this. I bought in Palermo.
508
00:53:04,679 --> 00:53:08,673
Just one of your overstatements.
- It's a capital investment.
509
00:53:08,879 --> 00:53:11,393
Thank you very much.
510
00:53:11,440 --> 00:53:13,829
Once again. My best wishes to you.
- Thanks.
511
00:53:13,880 --> 00:53:17,874
Well... - I don't like this present.
512
00:53:19,039 --> 00:53:23,033
Listen... Please stop talking.
- Always these overstatements.
513
00:53:23,480 --> 00:53:27,474
Let's have some fun tonight.
Let's dance together.
514
00:53:27,800 --> 00:53:30,792
- Bu“ must ta“ you one thing...
515
00:53:32,439 --> 00:53:35,431
Come on. Let's have a party.
516
00:53:38,319 --> 00:53:40,833
They know to make a party.
517
00:53:40,879 --> 00:53:44,395
Enough. Stop it.
You are always treading on my toes.
518
00:53:44,439 --> 00:53:47,431
It's my private situation. Come to my office.
519
00:53:50,679 --> 00:53:54,673
It's too extreme for me.
520
00:54:19,439 --> 00:54:21,430
Come on. She is hot.
521
00:55:11,359 --> 00:55:14,351
It's showtime, baby.
522
00:55:17,039 --> 00:55:21,033
Don't worry, ladies and gentlemen.
Just one oment.
523
00:55:21,759 --> 00:55:24,717
Antony. Look at the fuse box.
524
00:55:24,760 --> 00:55:27,513
Leo. Take your hands off.
525
00:55:27,560 --> 00:55:31,554
Don't be so prudish. - No. Hands off.
526
00:55:39,120 --> 00:55:43,114
Come on. The party is getting hot.
527
00:55:47,039 --> 00:55:51,033
Stop. I don't want to dance in that way.
528
00:55:57,240 --> 00:56:01,234
No. Get your hands off.
529
00:56:03,640 --> 00:56:07,634
Take your hands off.
530
00:56:10,120 --> 00:56:14,114
No. I don't want it.
531
00:56:16,079 --> 00:56:20,073
Show us your ass. - No. Stop it.
532
00:56:23,519 --> 00:56:27,513
Come on. Show to us.
533
00:56:37,359 --> 00:56:40,351
You bloody bastards.
534
00:56:42,039 --> 00:56:46,033
It was a nice evening except this ugly
incident.
535
00:56:47,400 --> 00:56:51,314
But there are always teenagers who flip out.
536
00:56:51,359 --> 00:56:53,873
The result of the modern education.
537
00:56:53,919 --> 00:56:57,389
They get away with everything.
538
00:56:57,439 --> 00:57:00,830
Don't tell any stories about a naked ass.
539
00:57:00,879 --> 00:57:02,552
It's not only because of the naked bottom.
540
00:57:02,599 --> 00:57:06,593
It's because of the teacher's behaviour.
He didn't do anything.
541
00:57:06,799 --> 00:57:08,278
What should he have done?
542
00:57:08,319 --> 00:57:12,313
De Angelis should have finished that thing.
543
00:57:12,479 --> 00:57:14,755
But he is too weak and stupid for that.
544
00:57:14,799 --> 00:57:18,793
The teacher de Angelis is not weak,
nor he is a stupid person.
545
00:57:20,919 --> 00:57:23,957
You don't know him.
You are intolerant.
546
00:57:23,999 --> 00:57:26,639
I am not intolerant, but I know this man.
547
00:57:26,680 --> 00:57:30,674
A man like de Angelis is neither fish
nor fowl.
548
00:57:31,759 --> 00:57:35,753
But I think he is a good-looking man
at this age.
549
00:57:39,240 --> 00:57:43,234
He has a motorbike. And is doing sports.
550
00:57:43,320 --> 00:57:47,314
That's what the teenage girls like.
They are stupid.
551
00:57:48,520 --> 00:57:52,514
You also would like to be succesful.
552
00:57:52,640 --> 00:57:56,156
Why me? Who said it? - Nobody.
553
00:57:56,200 --> 00:58:00,194
Why should teenage girls be stupid?
- They are stupid.
554
00:58:00,960 --> 00:58:03,520
They are stupid and without experience.
555
00:58:03,560 --> 00:58:05,836
When we married I was also a stupid thing.
556
00:58:05,880 --> 00:58:09,874
Because I was 16 years old.
You were already 35.
557
00:58:10,600 --> 00:58:12,591
Even if it was like that...
558
00:58:12,639 --> 00:58:16,109
Come now, that's different.
559
00:58:16,160 --> 00:58:19,198
You were no stupid girl. Very intelligent.
560
00:58:19,240 --> 00:58:23,234
Sometimes a little bit too intelligent.
That's our problem.
561
00:58:24,280 --> 00:58:28,274
Today we have this disaster.
Good night.
562
00:58:31,119 --> 00:58:35,113
Alberto had too much alcohol yesterday.
What about school?
563
00:58:36,960 --> 00:58:40,635
Are you still angry about me? The panties?
564
00:58:40,680 --> 00:58:43,479
I am sorry. We were blind drunk.
565
00:58:43,519 --> 00:58:46,113
It was really a terrible thing for me.
- Yes. My fault.
566
00:58:46,160 --> 00:58:47,559
I am really sorry for that.
567
00:58:47,599 --> 00:58:50,717
And I don't know how to make up for it.
568
00:58:50,760 --> 00:58:54,754
You are a sly dog. - I know, but I like you.
569
00:58:55,080 --> 00:58:57,515
Let me tell you. I love you.
570
00:58:57,560 --> 00:59:01,554
It's like thunder.
I just think about you.
571
00:59:04,360 --> 00:59:08,354
I love you, Monica.
- And you can't live without me.
572
00:59:08,400 --> 00:59:10,516
That's right. The truth.
573
00:59:10,560 --> 00:59:14,554
No story, just the truth. I swear.
574
00:59:14,600 --> 00:59:17,956
Think about it. Together we are wonderful.
575
00:59:17,999 --> 00:59:20,229
It could be our fantastic show.
576
00:59:20,280 --> 00:59:21,953
I have enough money.
577
00:59:21,999 --> 00:59:23,433
I am a good-looking man.
578
00:59:23,480 --> 00:59:27,474
I know the way to go.
579
00:59:27,640 --> 00:59:29,074
Because I am always a winner.
580
00:59:29,119 --> 00:59:31,395
You can trust in me.
581
00:59:31,440 --> 00:59:33,750
And I am a great lover.
582
00:59:33,800 --> 00:59:36,792
I will prove it to you.
583
00:59:36,840 --> 00:59:40,834
Stop the nonsense! You talk to much.
584
00:59:41,039 --> 00:59:45,033
You may think you're the greatest.
But you are not. Not to me.
585
00:59:45,480 --> 00:59:49,474
I liked you.
But no longer since yesterday evening.
586
01:00:08,279 --> 01:00:10,555
It's you, Monica. - Hello.
587
01:00:10,600 --> 01:00:13,353
What are you doing here?
- I go for a walk.
588
01:00:13,400 --> 01:00:14,799
Sometimes I am here for fishing.
589
01:00:14,839 --> 01:00:18,833
Did you already catch some fish?
- Just some small fishes.
590
01:00:22,879 --> 01:00:26,873
May I take a look? - Yes.
591
01:00:34,839 --> 01:00:36,830
Not bad.
592
01:00:42,279 --> 01:00:46,159
A short while ago somebody made me
an offer.
593
01:00:46,199 --> 01:00:48,998
So what? You were shocked?
594
01:00:49,039 --> 01:00:52,634
The truth: No. Because I liked the guy.
595
01:00:52,679 --> 01:00:56,274
Do you often get such offers?
596
01:00:56,319 --> 01:00:59,949
Yes. Most of the time by old men.
597
01:00:59,999 --> 01:01:02,639
I don't think that these are always offers.
598
01:01:02,679 --> 01:01:05,512
Maybe they just like to watch you.
599
01:01:05,559 --> 01:01:08,472
You are a beautiful young girl.
Men like you.
600
01:01:08,520 --> 01:01:11,717
Young men and old men.
601
01:01:11,759 --> 01:01:13,352
That's the way it is.
602
01:01:13,400 --> 01:01:15,630
Well, Mr. de Angelis...
- Stop this official talk.
603
01:01:15,679 --> 01:01:19,149
Don't be shy!
604
01:01:19,199 --> 01:01:22,715
But in school, I call you teacher.
- Okay. Otherwise they could think...
605
01:01:22,760 --> 01:01:26,594
That we have a private affair.
You would loose your job.
606
01:01:26,640 --> 01:01:29,758
But we don't have an affair. Don't worry.
607
01:01:29,800 --> 01:01:32,758
Do you want to have an affair?
608
01:01:32,799 --> 01:01:36,793
I just want to be together with somebody
who loves me. No adventure.
609
01:01:38,520 --> 01:01:41,672
I've had many possibilities to do that.
610
01:01:41,720 --> 01:01:44,553
But I need love and tenderness.
611
01:01:44,600 --> 01:01:47,877
And I must trust in that person.
Especially the first time.
612
01:01:47,919 --> 01:01:51,913
I will do it without scruples.
- No need to have some.
613
01:01:54,479 --> 01:01:57,790
But for all that I am afraid of the first time.
614
01:01:57,839 --> 01:02:01,833
Maybe it is ridiculous.
- No, it is not, Monica.
615
01:02:03,599 --> 01:02:07,593
You think: What a stupid teenage girl.
- No. I don't think so.
616
01:02:08,279 --> 01:02:12,113
It's terrible hot. I put off my jeans.
617
01:02:12,159 --> 01:02:15,550
I don't want to make you hot.
I still wear a bikini bottom.
618
01:02:15,599 --> 01:02:19,593
I didn't think that you would be naked.
619
01:02:19,719 --> 01:02:23,713
Am I a type of girl you could imagine ...?
- Forget it, Monica.
620
01:02:24,599 --> 01:02:26,112
A fish!
621
01:02:26,159 --> 01:02:28,992
A big one!
- Wait! I will help you to pull him out.
622
01:02:29,039 --> 01:02:31,189
Maybe it is a whale?
623
01:02:31,239 --> 01:02:33,230
Pull harder!
624
01:02:33,880 --> 01:02:35,279
The fish has unsnapped.
625
01:02:35,320 --> 01:02:38,312
That is bad luck! - I don't think so.
626
01:02:38,360 --> 01:02:40,351
The fish was our fortune.
627
01:02:54,479 --> 01:02:57,039
Did you often fall in love as a teenager?
628
01:02:57,080 --> 01:02:58,991
Very often.
629
01:02:59,039 --> 01:03:02,794
The boys were crazy about me.
And I liked it.
630
01:03:02,840 --> 01:03:06,834
But on the other side.
Teenage loves were short-time affairs.
631
01:03:15,400 --> 01:03:17,755
Tell me, Sandra. - What?
632
01:03:17,800 --> 01:03:21,794
How does it feel if you are in love
the first time?
633
01:03:24,239 --> 01:03:26,753
The feeling is hard to describe.
634
01:03:26,799 --> 01:03:29,075
It makes you feel crazy.
635
01:03:29,119 --> 01:03:33,113
Sometimes you die because of your desire.
- I don't want it.
636
01:03:34,040 --> 01:03:38,034
You will not, but you feel like
you would die.
637
01:03:38,120 --> 01:03:40,111
I leave the pool.
638
01:03:56,080 --> 01:03:59,994
It is nice. A wonderful life.
639
01:04:00,040 --> 01:04:03,920
Are you still in love with your husband?
640
01:04:03,960 --> 01:04:07,954
Yes. But not so much.
641
01:04:09,640 --> 01:04:13,634
If you are married for a long time, it's
getting boring.
642
01:04:13,960 --> 01:04:17,954
The desire, the tenderness...
That's everyday life.
643
01:04:18,640 --> 01:04:21,519
But don't worry about it. Daily routine.
644
01:04:21,560 --> 01:04:25,554
I hope that will not happen to me.
- Everybody is hoping for that.
645
01:04:31,519 --> 01:04:33,510
Come on. Let me dry you.
646
01:04:35,400 --> 01:04:37,596
Would you like something to drink?
647
01:04:37,640 --> 01:04:39,119
Or something to eat?
648
01:04:39,160 --> 01:04:42,994
Apeptite... - Okay. I will get a sandwich.
649
01:04:43,039 --> 01:04:46,555
Do you know, Sandra...
It's a strange phase of my life.
650
01:04:46,600 --> 01:04:49,831
I am not master of my feelings.
It is irritating me.
651
01:04:49,880 --> 01:04:53,475
Are you in love with somebody?
- Yes. And I want to sleep with him.
652
01:04:53,519 --> 01:04:54,998
Nothing special.
653
01:04:55,039 --> 01:04:59,033
Wait. First I get your sandwich.
Then you will tell me all about.
654
01:05:09,240 --> 01:05:13,234
Here's your sandwich. Take it.
- Thank you.
655
01:05:13,359 --> 01:05:17,239
Well... Tell me... Who is it?
656
01:05:17,279 --> 01:05:21,273
He is super. - It must happen sometimes.
657
01:05:21,720 --> 01:05:25,714
And if you have sex with him. Enjoy it.
- Should I? - Of course.
658
01:05:26,440 --> 01:05:28,590
Don't you want to tell his name?
659
01:05:28,640 --> 01:05:32,634
His name is Bruno. You know him.
660
01:05:34,479 --> 01:05:37,471
I hope you are not shocked.
661
01:05:45,400 --> 01:05:49,394
I can't concentrate.
I have to think about you, Bruno.
662
01:05:51,519 --> 01:05:55,513
The painting you gave me as a present,
make me thinking about you.
663
01:05:59,999 --> 01:06:03,708
I still know the day when our love began.
664
01:06:03,759 --> 01:06:07,753
It was the trip to Rom.
665
01:06:07,960 --> 01:06:11,954
In the catacombs you took my hand,
because I stumpled in the dark.
666
01:06:18,520 --> 01:06:22,514
When you kissed me,
my heart was beating so fast.
667
01:06:24,160 --> 01:06:28,154
If you would know what I wish
to do with you.
668
01:06:28,559 --> 01:06:31,677
Even you would be shocked.
669
01:06:31,720 --> 01:06:34,360
I am such a stupid girl.
All these feelings.
670
01:06:34,400 --> 01:06:37,392
Monica. Go to him.
671
01:06:38,680 --> 01:06:42,674
Monica? Are you sure that you want it?
- Yes. Sure.
672
01:06:43,999 --> 01:06:49,995
Let me tell you the truth. I am not head
over heels in love as you are.
673
01:06:51,119 --> 01:06:54,908
I like you very much.
But I don't know if I love you.
674
01:06:54,959 --> 01:06:58,031
Okay. No problem at this moment.
675
01:06:58,079 --> 01:07:00,673
You are an amazing girl.
676
01:07:00,720 --> 01:07:02,836
Do you really want me? - Of course.
677
01:07:02,879 --> 01:07:06,873
I am crazy for you.
678
01:07:11,840 --> 01:07:15,834
You are very beautiful.
679
01:09:32,239 --> 01:09:34,435
It was wonderful, Bruno.
680
01:09:34,479 --> 01:09:37,392
Did I behave like a real woman?
681
01:09:37,440 --> 01:09:40,159
Yes, you did.
682
01:09:40,200 --> 01:09:44,080
I never had the feeling that you could be
inexperienced.
683
01:09:44,119 --> 01:09:48,113
I felt safe by your side. No worry.
684
01:09:49,520 --> 01:09:51,955
I don't feel ashamed, because I love you.
685
01:09:53,039 --> 01:09:57,033
Listen to me, Monica.
Love doesn't mean just sex.
686
01:09:59,240 --> 01:10:01,470
Yes, I know.
687
01:10:01,520 --> 01:10:08,517
Bruno, you are older.
It doesn't mean much to you.
688
01:10:09,720 --> 01:10:13,714
But for me it was something special:
The first time.
689
01:10:14,799 --> 01:10:17,996
Mr. de Angelis! Where are you?
690
01:10:18,039 --> 01:10:20,030
Excuse me...
691
01:10:21,599 --> 01:10:24,398
Hello, Mrs. Moroni. What a surprise.
692
01:10:24,440 --> 01:10:25,839
How are you?
693
01:10:25,879 --> 01:10:28,837
You fool. What are you talking about?
Give me a kiss.
694
01:10:28,879 --> 01:10:31,189
Please, be quiet.
There is a schoolgirl upstairs.
695
01:10:31,240 --> 01:10:33,390
I give some private lessons.
696
01:10:33,439 --> 01:10:36,033
Maybe lessons of sex for Monica?
697
01:10:36,079 --> 01:10:39,834
No. The daughter of the pharmacist.
I send her away.
698
01:10:39,879 --> 01:10:43,873
First give me a kiss. - Okay.
699
01:10:49,160 --> 01:10:53,154
She has left the house.
700
01:11:15,640 --> 01:11:17,631
Monica!
701
01:11:22,440 --> 01:11:26,035
Monica! What's the matter with you?
702
01:11:26,080 --> 01:11:27,957
Why are you crying?
703
01:11:28,000 --> 01:11:31,994
Tell me what happened.
704
01:11:33,799 --> 01:11:35,949
Did somebody hurt you? - No.
705
01:11:36,000 --> 01:11:39,311
Trouble in school? - No.
706
01:11:39,360 --> 01:11:41,112
I understand. More worse than that.
707
01:11:41,160 --> 01:11:43,151
Come on. Tell me.
708
01:11:49,800 --> 01:11:50,631
Come on.
709
01:11:50,680 --> 01:11:54,674
Let's drive to another place to talk about it.
710
01:12:00,560 --> 01:12:02,437
Watch out, Monica.
711
01:12:02,480 --> 01:12:06,474
A big farm with a big barn.
712
01:12:06,600 --> 01:12:08,591
It will be a goldmine.
713
01:12:08,639 --> 01:12:12,234
In 2 month this manor will be No.1.
714
01:12:12,279 --> 01:12:14,873
Originally Panti should have been the new
owner of the manor.
715
01:12:14,920 --> 01:12:18,072
But I think I should be the owner of the
manor and a farmer.
716
01:12:18,120 --> 01:12:21,954
Come on, Monica. Don't worry about him.
717
01:12:22,000 --> 01:12:24,310
Forget him. Don't cry for him.
718
01:12:24,360 --> 01:12:28,319
But I understand.
It was the first time.
719
01:12:28,360 --> 01:12:32,354
Anyhow you should better forget him.
720
01:12:32,560 --> 01:12:36,030
In the future you should better choose an
older man.
721
01:12:36,080 --> 01:12:38,469
For example. Me.
722
01:12:38,520 --> 01:12:41,194
I know how to treat a girl like you.
723
01:12:41,240 --> 01:12:45,234
My promise to you: Paradise on earth.
724
01:12:47,720 --> 01:12:50,109
By the way.
725
01:12:50,159 --> 01:12:52,673
I have a surprise.
726
01:12:52,719 --> 01:12:56,428
A present to you.
727
01:12:56,480 --> 01:13:00,474
A place of refuge.
728
01:13:02,839 --> 01:13:06,833
Don't be so shy.
729
01:13:07,559 --> 01:13:10,278
What do you think about it?
730
01:13:10,319 --> 01:13:11,798
Isn't it a nice place of refuge?
731
01:13:11,839 --> 01:13:14,991
Of course you will get a key.
732
01:13:15,040 --> 01:13:19,034
And if you like it, I will visit you sometimes.
733
01:13:19,080 --> 01:13:22,630
It's a little bit too dusty here.
734
01:13:22,680 --> 01:13:25,991
Tomorrow I will call a cleaning lady.
735
01:13:26,040 --> 01:13:30,034
Of course you can throw the funiture out of
here. Order some new.
736
01:13:30,960 --> 01:13:33,076
I want you to be happy.
737
01:13:33,119 --> 01:13:37,113
I will be the one who makes you happy.
738
01:13:38,040 --> 01:13:42,034
Come on. Don't look so sad anymore.
739
01:13:42,880 --> 01:13:46,874
I want you to be happy. Laugh.
740
01:13:48,040 --> 01:13:51,829
Come on. Sit down. Monica.
741
01:13:51,880 --> 01:13:54,599
Let me be your comforter.
742
01:13:54,639 --> 01:13:58,633
Don't think for longer about this bad guy.
743
01:13:58,999 --> 01:14:01,957
Believe me. You will forget him.
744
01:14:01,999 --> 01:14:04,991
You didn't understand anything.
He is no bad guy.
745
01:14:05,040 --> 01:14:09,034
It was so nice. I liked it.
- Okay. You liked it?
746
01:14:09,240 --> 01:14:10,958
Take your hands off!
747
01:14:10,999 --> 01:14:14,151
I want to have sex with you. - Hands off!
748
01:14:14,200 --> 01:14:17,989
Don't be so prudish. - No!
749
01:14:18,040 --> 01:14:22,034
Don't do it! Let me go!
750
01:14:23,720 --> 01:14:27,714
No! Don't do it! - But I must do it!
751
01:14:32,359 --> 01:14:36,353
Stop it! No!
752
01:14:41,440 --> 01:14:45,434
I give you all the money I have.
753
01:14:45,479 --> 01:14:49,473
As much I want?
- Yes. Tell me the amount.
754
01:14:51,280 --> 01:14:54,318
500.000 Lire.
755
01:14:54,359 --> 01:14:58,353
Too much for me, Massimo?
756
01:14:59,240 --> 01:15:03,234
I would have paid 1.000.000 Lire.
757
01:15:30,799 --> 01:15:34,793
500.000 Lire. Massimo Moroni.
758
01:15:37,119 --> 01:15:40,749
You are crazy. Such a foolish thing.
759
01:15:40,799 --> 01:15:44,793
You would pay 500.000 for this little
Monica?
760
01:15:45,679 --> 01:15:48,512
You are totally crazy.
761
01:15:48,559 --> 01:15:50,516
Yes. Laugh. Think that I am an idiot.
762
01:15:50,560 --> 01:15:53,439
But I want you like he did.
763
01:15:53,479 --> 01:15:55,993
Even if I have to pay for it.
764
01:15:56,040 --> 01:15:57,917
Do you want to know his name?
765
01:15:57,959 --> 01:16:01,953
Bruno de Angelis. My teacher.
766
01:16:02,000 --> 01:16:05,994
Do you know who is the other woman he
has sex with?
767
01:16:06,159 --> 01:16:08,673
With your wife!
768
01:16:08,719 --> 01:16:10,710
Bloody bitch!
769
01:16:11,839 --> 01:16:15,833
You bloody bitch! You are a liar!
770
01:16:19,879 --> 01:16:21,313
Monica!
771
01:16:21,359 --> 01:16:24,158
Don't run away!
772
01:16:24,200 --> 01:16:28,114
I am so sorry! Monica!
773
01:16:28,159 --> 01:16:32,153
Wait for me! I really was crazy! Sorry!
774
01:16:34,680 --> 01:16:36,671
Monica!
775
01:16:37,399 --> 01:16:39,675
The story about my wife made me
agressive.
776
01:16:39,720 --> 01:16:42,439
Put down your hands. I will not hurt you.
777
01:16:42,480 --> 01:16:45,677
Come on. Get up.
Let's talk about it.
778
01:16:45,720 --> 01:16:47,711
Monica!
779
01:16:49,319 --> 01:16:53,313
Monica! Please stop!
780
01:16:58,840 --> 01:17:01,639
That's what you've got, lawyer Moroni.
781
01:17:01,679 --> 01:17:04,717
Now you are here on the cemetery.
782
01:17:04,760 --> 01:17:08,310
You were a liar. You were a swindler.
783
01:17:08,359 --> 01:17:12,353
But you have lost your dream by a
little girl like me.
59806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.