Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:15,860
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
2
00:01:18,280 --> 00:01:20,820
It was in my second year of high school.
3
00:01:20,820 --> 00:01:26,280
If I wanted to eat well, I had to work at a barbecue restaurant
4
00:01:26,280 --> 00:01:28,520
that had prices 1/4 of my mother's salary.
5
00:01:30,840 --> 00:01:33,680
I don't know why I thought like that.
6
00:01:33,680 --> 00:01:38,910
I thought that if I worked there, I would be able to eat a lot of meat.
7
00:01:38,910 --> 00:01:43,220
There was no way they'd give me meat,
8
00:01:43,220 --> 00:01:46,300
when one little piece cost six times my hourly wage.
9
00:01:55,530 --> 00:01:59,120
A familiar uniform, a familiar name.
10
00:01:59,120 --> 00:02:03,370
But, that child's expression was not familiar.
11
00:02:05,340 --> 00:02:09,780
It was an expression I had never seen before.
12
00:02:23,510 --> 00:02:28,230
I hoped that she wouldn't gossip to her friends.
13
00:02:28,980 --> 00:02:32,780
I hoped that she wouldn't even have any friends who would listen.
14
00:02:34,540 --> 00:02:38,270
I hoped that while she was walking home after eating,
15
00:02:39,120 --> 00:02:41,530
she would get into a car accident.
16
00:02:48,280 --> 00:02:55,620
That's when I realized that humans are never good.
17
00:03:19,180 --> 00:03:23,250
I Picked Up a Celebrity On the Street
18
00:03:25,630 --> 00:03:28,530
Contractor: Kang Joon Hyeok, Contractee: Lee Yeon Seo
19
00:03:35,040 --> 00:03:37,490
Let's do well together.
20
00:03:38,560 --> 00:03:40,130
Alright.
21
00:03:40,130 --> 00:03:42,480
I'll work hard for three months and leave this country.
22
00:03:42,480 --> 00:03:46,270
I'll just act like I'm cooperating with her, but once I catch her off guard, I can escape.
23
00:03:48,410 --> 00:03:53,340
Yes, I will start tomorrow. Yes, thank you.
24
00:03:53,890 --> 00:04:00,800
Okay! I've secured two part-time jobs so in a month.
25
00:04:00,800 --> 00:04:02,740
What are you doing, neighbor?
26
00:04:04,270 --> 00:04:05,890
I'm finding part time jobs.
27
00:04:05,890 --> 00:04:08,810
I guess the company you worked at didn't offer a contract renewal.
28
00:04:10,250 --> 00:04:11,790
Excuse me.
29
00:04:16,520 --> 00:04:19,810
- I have a request. Will you look after my cousin tomorrow?
30
00:04:19,810 --> 00:04:22,260
₩8,000 per hour (~$7)
31
00:04:22,260 --> 00:04:25,010
How funny. The minimum wage is ₩7,530 (~$7.50).
32
00:04:25,010 --> 00:04:27,270
Your cousin is not a normal person.
33
00:04:27,270 --> 00:04:30,630
What if he goes crazy? The pay includes the risks.
34
00:04:30,630 --> 00:04:34,190
You just have to keep watch since he can't leave the house.
35
00:04:34,190 --> 00:04:36,270
Let's do ₩6,000 (~$6.00).
36
00:04:36,270 --> 00:04:39,250
₩7,000 (~$7.00). I'll spare you ₩530 (~$0.53).
37
00:04:39,250 --> 00:04:40,940
No less than that.
38
00:04:41,740 --> 00:04:44,000
What a thief.
39
00:04:46,110 --> 00:04:48,810
I guess I have to work one more part-time job.
40
00:04:54,080 --> 00:04:55,410
You want me to buy you clothes?
41
00:04:55,410 --> 00:04:57,180
For a couple of days, I've only worn these clothes.
42
00:04:57,180 --> 00:05:01,010
Since I was born, this is the first time I'm wearing the same clothes for more than two days.
43
00:05:04,490 --> 00:05:06,450
It doesn't smell bad. It smells good.
44
00:05:06,450 --> 00:05:09,550
That's the smell from my skin. Don't smell it too much, or you'll fall for me.
45
00:05:09,550 --> 00:05:10,950
You're told frequently that you're unpleasant to be around, right?
46
00:05:10,950 --> 00:05:15,290
I don't know about that, but I've started becoming unlucky since I met you.
47
00:05:15,290 --> 00:05:19,890
The least you can do is get me some clothes since we already have a mutual trust contract between us.
48
00:05:23,460 --> 00:05:25,410
You just need something comfortable, right?
49
00:05:26,380 --> 00:05:30,820
Garbage Collection Box (Collection Item)
50
00:05:32,160 --> 00:05:34,750
Why are there only women's clothes here?
51
00:05:39,870 --> 00:05:42,970
Ahjussi, I'll get rid of these for you.
52
00:05:42,970 --> 00:05:44,590
Alright.
53
00:05:44,590 --> 00:05:46,260
Thank you.
54
00:05:57,760 --> 00:06:00,910
I got lucky! Look at this!
55
00:06:04,530 --> 00:06:06,580
Here, wear this.
56
00:06:09,800 --> 00:06:13,120
It's too big for me.
57
00:06:13,970 --> 00:06:15,850
There's also a hole here.
58
00:06:15,850 --> 00:06:18,600
So what if there's a hole, you're only going to be at home.
59
00:06:18,600 --> 00:06:22,640
I can't wear these beggar clothes.
60
00:06:22,640 --> 00:06:24,690
Why can't you wear it? It's fine.
61
00:06:24,690 --> 00:06:26,280
I have an allergy to old clothes.
62
00:06:26,280 --> 00:06:28,240
There's no such allergy that exists.
63
00:06:28,240 --> 00:06:30,090
What if my body goes into shock after I wear that?
64
00:06:30,090 --> 00:06:34,330
Are you going to take me to the hospital? Then, it'll be exposed that you're my kidnapper!
65
00:06:34,330 --> 00:06:36,310
Then what do you want me to do?
66
00:06:36,310 --> 00:06:38,970
Anyway, I'm never going to wear those clothes.
67
00:06:38,970 --> 00:06:43,240
Buy new clothes for me from Nall Bamorae, the winter line, size 100.
68
00:06:43,240 --> 00:06:46,110
Nall Bamorae? I've never heard of it.
69
00:06:46,110 --> 00:06:49,860
It's a brand that's not well-known in Korea yet. I only wear their sweatsuit.
70
00:06:49,860 --> 00:06:53,610
It's cheap, strong, and great for the price.
71
00:06:53,610 --> 00:06:55,410
He's saying it's cheap. Should I buy him one?
72
00:06:55,410 --> 00:06:59,450
I'm requesting something cheap taking consideration of you.
73
00:07:00,580 --> 00:07:04,120
Alright. Where is the store? Nall...Ba
74
00:07:04,120 --> 00:07:06,820
Morae. "Rae," not "rye."
75
00:07:07,710 --> 00:07:12,400
Nall Bamorae Winter Line.
76
00:07:13,500 --> 00:07:16,760
₩1,500,000 (~$1322) for one sweatsuit?
77
00:07:17,420 --> 00:07:20,090
Hey, it must be on sale.
78
00:07:20,090 --> 00:07:22,500
You said it was cheap! You said it was great for its price!
79
00:07:22,500 --> 00:07:26,200
This is expensive? All clothes are like that!
80
00:07:26,200 --> 00:07:30,410
Even the president can't wear something as expensive as this. Whatever, do as you like!
81
00:07:30,410 --> 00:07:32,770
You can take your clothes off or wear this.
82
00:07:38,140 --> 00:07:40,280
You see that clause?
83
00:07:40,930 --> 00:07:43,100
"I will do my best."
84
00:07:48,280 --> 00:07:50,750
The ink on the contract hasn't even dried.
85
00:07:50,750 --> 00:07:53,760
Do you think you can change my mind like this?
86
00:07:57,150 --> 00:07:58,840
I said I have an allergy.
87
00:08:06,740 --> 00:08:09,900
Excuse me. You can do the installment payment, right?
88
00:08:09,900 --> 00:08:11,340
How many months would you like?
89
00:08:11,340 --> 00:08:13,880
48.
90
00:08:13,880 --> 00:08:14,880
Excuse me?
91
00:08:14,880 --> 00:08:17,340
I'm going to leave this country in three months, anyway.
92
00:08:17,340 --> 00:08:19,980
I just have to pay for my card bill for three months.
93
00:08:28,020 --> 00:08:29,860
You're that lady from that time, right?
94
00:08:29,860 --> 00:08:33,450
Right? The one who placed a plastic bag on her boyfriend's face.
95
00:08:33,450 --> 00:08:34,510
Oh, yes, yes.
96
00:08:34,510 --> 00:08:37,260
She's the one whose boyfriend looks like Kang Joon Hyeok.
97
00:08:37,260 --> 00:08:40,380
That's right. Is your boyfriend doing okay?
98
00:08:40,380 --> 00:08:42,010
We broke up.
99
00:08:42,010 --> 00:08:45,470
Really? Next time meet a man who drinks alcohol well.
100
00:08:45,470 --> 00:08:48,900
Alright. Then I'll be on my way
101
00:08:55,990 --> 00:08:59,480
Hello. I am Detective Byeon Ji Yong from the Gangnam Police Department.
102
00:08:59,480 --> 00:09:00,840
Oh, hello!
103
00:09:00,840 --> 00:09:04,660
- By any chance, have you ever seen this woman? - Oh!
104
00:09:05,290 --> 00:09:07,780
- It's that lady. - Do you know who she is?
105
00:09:07,780 --> 00:09:09,430
She was just here a moment ago.
106
00:09:09,430 --> 00:09:11,890
She went that way.
107
00:09:26,260 --> 00:09:29,440
Hey! Did they only have black? White suits me better.
108
00:09:29,440 --> 00:09:31,960
Just wear what I give you.
109
00:09:36,330 --> 00:09:39,040
This is expensive so definitely take it to the dry cleaner's.
110
00:09:40,860 --> 00:09:44,680
But aren't we eating dinner?
111
00:09:46,910 --> 00:09:48,830
This isn't tuna, it's salmon.
112
00:09:48,830 --> 00:09:52,140
I really treasure this, so I'm being generous.
113
00:09:55,390 --> 00:09:57,770
Salmon is sold in cans, too?
114
00:09:57,770 --> 00:10:01,240
I've only had salmon sashimi from Norway.
115
00:10:01,240 --> 00:10:04,740
I've only seen dishes like this in the drama about January 14 (during the korean war).
116
00:10:04,740 --> 00:10:06,590
Are you complaining about the side dishes right now?
117
00:10:06,590 --> 00:10:08,830
Don't eat it if you don't want to. It seems you're not hungry.
118
00:10:08,830 --> 00:10:11,580
Starving is no big deal for me. I'm a celebrity.
119
00:10:11,580 --> 00:10:14,090
I've starved a week for a diet before.
120
00:10:14,090 --> 00:10:15,840
People live after that?
121
00:10:15,840 --> 00:10:18,070
Well, you die if you surpass fifteen days.
122
00:10:18,070 --> 00:10:21,510
Then, you'll be considered a murderer and kidnapper.
123
00:10:23,170 --> 00:10:27,250
I can sense your sadness as a fired contract employee.
124
00:10:27,250 --> 00:10:29,650
Wow, it'll be helpful to me when I'm acting in the future.
125
00:10:29,650 --> 00:10:32,870
I'm sorry the dishes look so sad.
126
00:10:32,870 --> 00:10:34,960
It's fine since you know.
127
00:10:34,960 --> 00:10:38,610
Hey, how about you try and understand my lifestyle?
128
00:10:39,110 --> 00:10:40,910
What am I supposed to do?
129
00:10:40,910 --> 00:10:43,410
There is a lot so write it down.
130
00:10:43,410 --> 00:10:47,050
I only drink Evian water because if I drink other brands, I get sick.
131
00:10:47,970 --> 00:10:52,830
I can live without rice but can't without coffee. I like "Yemen Mocha Mattari".
132
00:10:53,700 --> 00:10:55,850
For celebrities, their bodies are an asset so the food ingredients' quality is important.
133
00:10:55,850 --> 00:10:58,850
I'll say what I want every meal time so take it into consideration.
134
00:10:59,790 --> 00:11:03,130
A bidet toilet is a must. Install it.
135
00:11:03,130 --> 00:11:06,240
Change to organic, 100% pure cotton. If I develop insomnia from the bedding,
136
00:11:06,240 --> 00:11:08,270
it'll ruin my skin. Change it.
137
00:11:08,270 --> 00:11:10,210
I'll use this room since this room has sunlight coming in.
138
00:11:10,210 --> 00:11:14,220
Even hostages have privacy, so knock before coming in.
139
00:11:14,220 --> 00:11:16,270
You're saying nonsense so seriously.
140
00:11:16,270 --> 00:11:19,210
From your position, you must be taken aback but this is my life.
141
00:11:19,210 --> 00:11:23,460
I'm matching myself to your standards as best as I can, too.
142
00:11:23,460 --> 00:11:25,070
I can't live like that.
143
00:11:25,070 --> 00:11:29,600
You said you wanted to do the mutual trust contract first.
144
00:11:37,310 --> 00:11:41,170
Someone would think that I'm the hostage and he's the kidnapper.
145
00:11:41,170 --> 00:11:42,760
Gosh!
146
00:11:54,710 --> 00:11:59,520
Lee Yeon Seo, just endure it for 3 months only.
147
00:11:59,520 --> 00:12:02,640
Then, I'll never have to see him until I die.
148
00:12:15,640 --> 00:12:19,050
Balance of ₩5,000 (~$4.40).
149
00:12:19,050 --> 00:12:22,070
I guess I have to do one more part-time job
150
00:12:24,990 --> 00:12:26,480
What should I start cleaning?
151
00:12:26,480 --> 00:12:28,290
That one.
152
00:12:44,740 --> 00:12:47,290
Please don't talk with my cousin.
153
00:12:47,290 --> 00:12:49,230
He gets excited easily.
154
00:12:56,020 --> 00:12:57,550
What a surprise.
155
00:12:58,350 --> 00:13:01,170
He..He..Hey
156
00:13:06,260 --> 00:13:08,740
I must have been crazy.
157
00:13:08,740 --> 00:13:11,710
I signed a contract with a girl who almost killed me.
158
00:13:11,710 --> 00:13:14,360
I shouldn't have gone there in the first place.
159
00:13:14,360 --> 00:13:17,780
But why did I even go there?
160
00:13:25,560 --> 00:13:30,010
Was I alone? Or...
161
00:13:42,340 --> 00:13:46,210
I can't remember. I'm sure I went there to meet somone.
162
00:13:47,160 --> 00:13:52,170
Mir, I heard you were going to meet Joon Hyeok the day he vanished.
163
00:13:52,170 --> 00:13:55,620
I was, but he didn't show up.
164
00:13:55,620 --> 00:13:58,000
Why were you going to meet him?
165
00:13:58,000 --> 00:14:00,190
There's something you're hiding from me, right?
166
00:14:00,190 --> 00:14:02,650
I wasn't the only one who was going to meet him.
167
00:14:02,650 --> 00:14:05,730
Se Ra, you were going to meet him that night, too.
168
00:14:06,840 --> 00:14:09,650
He didn't show up, either, so I went to the club by myself.
169
00:14:09,650 --> 00:14:12,680
If you don't believe me, check my social media.
170
00:14:13,300 --> 00:14:17,100
But CEO, why are you denying it?
171
00:14:17,100 --> 00:14:21,140
Weren't you going to have dinner with Joon Hyeok to discuss about the contract renewal?
172
00:14:21,140 --> 00:14:22,020
Who said that?
173
00:14:22,020 --> 00:14:24,550
I heard from Ro Do.
174
00:14:24,550 --> 00:14:27,760
I heard you reserve a restaurant before the Kayo coffee contract renewal.
175
00:14:27,760 --> 00:14:30,690
He disappeared before that even happened.
176
00:14:31,530 --> 00:14:33,480
This is interesting.
177
00:14:35,250 --> 00:14:37,790
We were all going to meet up with Joon Hyeok that day.
178
00:14:37,790 --> 00:14:39,850
But, no one saw him.
179
00:14:39,850 --> 00:14:43,700
Do you think someone who planned to disappear will keep his promise?
180
00:14:43,700 --> 00:14:45,720
If it wasn't me,
181
00:14:46,940 --> 00:14:48,820
or Se Ra,
182
00:14:50,060 --> 00:14:52,890
or you, then who was it?
183
00:14:52,890 --> 00:14:54,270
I have a prior engagement.
184
00:14:54,270 --> 00:14:57,180
Cancel it or ask them to send the contract.
185
00:14:57,180 --> 00:15:00,260
He said that he already had plans.
186
00:15:00,260 --> 00:15:04,380
Then, that person must be connected to Joon Hyeok's disappearance.
187
00:15:04,380 --> 00:15:06,130
That's right.
188
00:15:08,120 --> 00:15:10,260
Who was it?
189
00:15:15,080 --> 00:15:19,460
Oh, right! It changed.
190
00:15:19,460 --> 00:15:21,210
What did?
191
00:15:21,210 --> 00:15:24,760
That mushroom soup is mine.
192
00:15:27,020 --> 00:15:30,310
Oh, right, you remembered that very well!
193
00:15:30,310 --> 00:15:33,100
Alright. Here. Eat up. Eat up.
194
00:15:33,100 --> 00:15:37,090
No, have it all. You can have it all.
195
00:16:02,180 --> 00:16:07,050
♫ My time has left but it's enough for our trip, nice ♫
196
00:16:07,050 --> 00:16:10,450
♫ I still have a dream that will open. ♫
197
00:16:10,450 --> 00:16:15,320
♫ In the hidden well, my sun shines like a jewel ♫
198
00:16:15,320 --> 00:16:18,780
♫ casting a blue hypnosis. ♫
199
00:16:18,780 --> 00:16:20,940
♫ Come on lover, come to me baby, ♫
200
00:16:20,940 --> 00:16:22,960
♫ now cast a spell on me ♫
201
00:16:22,960 --> 00:16:28,760
₩35,000 to ₩65,000. ♫ I'm the star of this movie, love it, my prince ♫
202
00:16:32,020 --> 00:16:34,980
Lee Yeon Seo, you can do it.
203
00:16:34,980 --> 00:16:36,510
Fighting!
204
00:16:38,030 --> 00:16:39,740
Let's go!
205
00:16:44,430 --> 00:16:47,730
♫ Yea..Yeah ♫
206
00:16:56,160 --> 00:16:58,240
Yuck! (Holds in breath!)
207
00:16:58,240 --> 00:17:00,260
Blegh.
208
00:17:08,680 --> 00:17:11,910
₩35,000 to ₩65,000 to ₩100,000.
209
00:17:13,670 --> 00:17:18,680
♫ My face is getting hot, I think I like you ♫
210
00:17:18,680 --> 00:17:24,180
♫ My body is getting hot, I think it's love ♫
211
00:17:24,180 --> 00:17:27,940
♫ I try calming down by taking a deep breath♫
212
00:17:31,890 --> 00:17:33,840
You startled me. Wow, you aged so much in a day.
213
00:17:33,840 --> 00:17:36,460
It's worse because I haven't
214
00:17:37,640 --> 00:17:39,570
used my body in a while.
215
00:17:40,640 --> 00:17:43,390
It's hard to take other people's money.
216
00:17:43,390 --> 00:17:46,380
₩7,000 per hour. It's been 8 hours. So, it's ₩56,000.
217
00:17:49,840 --> 00:17:53,900
It's easy to take other people's money.
218
00:18:02,100 --> 00:18:03,640
Don't skip your meals.
219
00:18:03,640 --> 00:18:05,880
We are doing it to eat.
220
00:18:06,480 --> 00:18:07,950
I'll be going.
221
00:18:16,250 --> 00:18:18,800
Let's eat meat.
222
00:18:20,620 --> 00:18:22,490
I want to slice steak. Hanwoo.
223
00:18:22,490 --> 00:18:24,060
Hanwoo Grade ++ (Best kind).
224
00:18:24,060 --> 00:18:27,990
Hanwoo? Do you have to eat hanwoo and does it have to be grade ++?
225
00:18:27,990 --> 00:18:31,310
I'm Korean, so of course I need to eat Hanwoo beef.
226
00:18:31,310 --> 00:18:32,630
What a patriot.
227
00:18:32,630 --> 00:18:36,880
Oh right. When will you prepare the things I said yesterday?
228
00:18:37,630 --> 00:18:40,510
I'm off to the mart now.
229
00:18:40,510 --> 00:18:42,810
When you come back, get me coffee.
230
00:19:09,250 --> 00:19:12,360
How much is that Yemen Mocha Mattari?
231
00:19:12,360 --> 00:19:15,230
The regular size is ₩20,000 (~$17.64).
232
00:19:19,370 --> 00:19:21,150
Here you go.
233
00:19:23,740 --> 00:19:27,170
Hold on. I'm sorry, I'll come next time.
234
00:19:38,240 --> 00:19:40,130
Oh, I'm sorry.
235
00:19:47,020 --> 00:19:49,000
Why did you want to see me?
236
00:19:49,530 --> 00:19:53,040
I've recovered the messages in Joon Hyeok's phone.
237
00:19:53,040 --> 00:19:57,050
He was set to meet up with 3 people that day.
238
00:19:57,530 --> 00:20:01,440
CEO Kim, his girlfriend,
239
00:20:02,330 --> 00:20:04,310
and you, Mir.
240
00:20:08,710 --> 00:20:10,640
That's true, but
241
00:20:10,640 --> 00:20:12,880
all three of us got stood up.
242
00:20:12,880 --> 00:20:14,420
Why didn't you tell me?
243
00:20:14,420 --> 00:20:17,130
I didn't think it was a big deal.
244
00:20:17,130 --> 00:20:19,000
Is it a problem?
245
00:20:24,610 --> 00:20:29,170
Oh, yes? Did the CCTV footage come out?
246
00:20:56,510 --> 00:20:58,740
You pulled some strings, Bonjour. Excuse me?
247
00:20:58,740 --> 00:21:02,450
First warning. I won't let it slide next time.
248
00:21:10,580 --> 00:21:13,410
You cooked it wrong. What?
249
00:21:13,410 --> 00:21:14,570
So, you're not eating it?
250
00:21:14,570 --> 00:21:16,670
You ruined my appetite.
251
00:21:16,670 --> 00:21:19,370
What are you doing?! That's so expensive!
252
00:21:19,370 --> 00:21:22,770
Food that are not cooked properly is trash.
253
00:21:22,770 --> 00:21:25,550
Trash? Are you done speaking?
254
00:21:25,550 --> 00:21:29,090
I worked so hard to buy that. Why would you throw it out? How dare you throw it away?
255
00:21:29,090 --> 00:21:33,550
If you eat trash, you become trash.
256
00:22:13,900 --> 00:22:18,460
If you eat trash, you become trash.
257
00:22:53,670 --> 00:22:56,450
I must've dug my own grave.
258
00:22:57,010 --> 00:23:02,130
I will not be able to stand him for three months let alone four days.
259
00:23:09,010 --> 00:23:11,640
I thought I'd killed him at first.
260
00:23:16,170 --> 00:23:20,120
Yeah. Humans aren't good.
261
00:23:55,490 --> 00:23:57,190
Gosh.
262
00:23:59,310 --> 00:24:02,850
Geez, he should've just drank cold brew.
263
00:24:08,060 --> 00:24:10,640
Great. The temperature is a pass.
264
00:24:16,480 --> 00:24:20,720
Don't shake this next time. The scent flies away.
265
00:24:20,720 --> 00:24:23,630
I'll do my best.
266
00:24:23,630 --> 00:24:27,830
Of course you have to. Then, let's have breakfast.
267
00:24:45,530 --> 00:24:47,630
This isn't it!
268
00:24:47,630 --> 00:24:52,090
Why not? You said you wanted English style so I made it after reading the England study abroad rules blog.
269
00:24:52,090 --> 00:24:54,210
Is this really an abroad version?
270
00:24:54,210 --> 00:24:58,370
Clear this away and take notes.
271
00:25:00,280 --> 00:25:03,660
Alright, write this down well.
272
00:25:03,660 --> 00:25:09,610
The basic for English style has bacon, sausage, eggs, bread, and potato wedges.
273
00:25:09,610 --> 00:25:15,300
Among those, bacon is crispy, potatoes are low in sodium, and eggs are sunny-side up.
274
00:25:15,300 --> 00:25:16,970
Also..
275
00:25:17,910 --> 00:25:20,240
Are you writing this down well?
276
00:25:20,860 --> 00:25:24,060
Sunny-side... what?
277
00:25:25,350 --> 00:25:26,710
It means that you need to half-cook it.
278
00:25:26,710 --> 00:25:28,560
Oh.. Half cook.
279
00:25:30,600 --> 00:25:31,970
Is that sold somewhere else?
280
00:25:31,970 --> 00:25:34,120
That's nonsense.
281
00:25:35,240 --> 00:25:38,270
English style potato wedges?
282
00:25:38,270 --> 00:25:41,420
Just eat your Korean style potatoes well.
283
00:25:43,510 --> 00:25:47,640
Gosh, I have to go to Vietnam. How am I going to save up?
284
00:25:48,320 --> 00:25:51,730
Geez, I need to get more part-time jobs.
285
00:25:53,290 --> 00:25:56,770
I need to go to the car wash and then to the doll wearing part time.
286
00:25:56,770 --> 00:26:01,900
I'll clean the bathroom, do my substitute driver job, then the convenience store part time job.
287
00:26:03,810 --> 00:26:06,070
When will I be able to sleep?
288
00:26:10,440 --> 00:26:14,810
Despicable Youngest
289
00:26:16,090 --> 00:26:18,530
- What's the matter? - Are you going to keep this up?
290
00:26:18,530 --> 00:26:20,110
The transfer of duties must be done properly.
291
00:26:20,110 --> 00:26:21,460
What transfer of duties?
292
00:26:21,460 --> 00:26:24,390
Where is the settlement document and outside personnel contact list?
293
00:26:24,390 --> 00:26:28,170
Listen. I don't have anything to do with that company anymore.
294
00:26:28,170 --> 00:26:30,050
Well, then, you're never coming here?
295
00:26:30,050 --> 00:26:32,630
No, there's no reason for me to!
296
00:26:32,630 --> 00:26:35,780
You're severance pay is out. Should I just donate it?
297
00:26:35,780 --> 00:26:38,320
I'll be there before lunch.
298
00:26:38,320 --> 00:26:42,590
I've included in the contact list, the advertiser and the outside personnel.
299
00:26:42,590 --> 00:26:48,810
The settlement documents are organized from last August. If there is anything else, please let me know.
300
00:26:49,530 --> 00:26:51,380
What's wrong with you?
301
00:26:51,380 --> 00:26:53,630
Do you know how much of a hard time I had?
302
00:26:53,630 --> 00:26:57,390
I'm sorry. I forgot since it was so sudden.
303
00:26:57,390 --> 00:27:01,100
Even though you were fired, you should still finish things up well.
304
00:27:01,100 --> 00:27:03,290
Isn't that professional?
305
00:27:04,770 --> 00:27:07,820
Oh, yes, that's true. That was very rookie-like of me.
306
00:27:07,820 --> 00:27:09,990
Anyway, please complete the transfer of duties before you leave
307
00:27:09,990 --> 00:27:12,810
so I don't do the work twice.
308
00:27:12,810 --> 00:27:16,370
How about the severance pay documents?
309
00:27:16,370 --> 00:27:19,110
I don't have those documents. I'm not in charge of that.
310
00:27:19,110 --> 00:27:21,530
Then, who is?
311
00:27:22,740 --> 00:27:26,710
I can't even express with words how disappointed I am with you. Do you know that?
312
00:27:29,610 --> 00:27:33,080
But... Why didn't you do the transfer of duties?
313
00:27:33,830 --> 00:27:36,340
I'm in no situation to do it these days so...
314
00:27:36,340 --> 00:27:38,270
You're always like this.
315
00:27:38,270 --> 00:27:39,960
What is with your work attitude? Because of you,
316
00:27:39,960 --> 00:27:41,350
Ji In has been having such a tough time.
317
00:27:41,350 --> 00:27:44,370
I finished everything and apologized to her just now.
318
00:27:44,370 --> 00:27:46,830
- So, could you give me those documents? - I can just tell
319
00:27:46,830 --> 00:27:49,680
that there's a reason why contract workers can't get a renewed contract.
320
00:27:49,680 --> 00:27:52,530
They have no sense of responsibility. Think about that!
321
00:27:52,530 --> 00:27:55,780
Alright, I will think about it. So, could you give me those documents?
322
00:27:55,780 --> 00:27:58,470
If you act like that, everyone gets badmouthed.
323
00:27:58,470 --> 00:28:00,300
There are many hardworking contract workers who are good at what they do.
324
00:28:00,300 --> 00:28:03,970
But, there's always a sloppy worker who leaves a trail.
325
00:28:03,970 --> 00:28:06,900
Because of someone like you, the reputation of contract workers gets ruined.
326
00:28:06,900 --> 00:28:08,290
Don't you know that? You really don't?
327
00:28:08,290 --> 00:28:11,730
Okay, I got it! Just give me the documents!
328
00:28:22,900 --> 00:28:26,920
Hello? Look over here? Hey!
329
00:28:27,600 --> 00:28:32,230
Hey! I have something to tell you, so come here.
330
00:28:35,190 --> 00:28:39,350
Gosh, I can't read. Can't read.
331
00:28:45,710 --> 00:28:47,590
What is the matter?
332
00:28:51,240 --> 00:28:56,130
Oh, you came. Last time, there seems to have been a misunderstanding.
333
00:28:56,130 --> 00:28:58,110
A misunderstanding?
334
00:28:58,110 --> 00:29:00,550
Yes. Listen carefully.
335
00:29:02,700 --> 00:29:08,150
I'm really Kang Joon Hyeok, the Hallyu star. I'm not mentally ill.
336
00:29:08,150 --> 00:29:12,800
I collapsed after I was hit in the back of my head by Bonjour and was brought here.
337
00:29:12,800 --> 00:29:15,260
She thought I was dead and tried to come up with ways to get rid of the corpse.
338
00:29:15,260 --> 00:29:19,690
But I suddenly woke up and so she's denying it.
339
00:29:20,500 --> 00:29:23,620
But. I saw it after all.
340
00:29:23,620 --> 00:29:27,950
I saw the hammer, shovel and chemicals. I caught her.
341
00:29:27,950 --> 00:29:33,600
So, I asked her, "What is this? Are you an obsessive fan? Are you a crazy psychopath?"
342
00:29:33,600 --> 00:29:36,120
But, she said she isn't.
343
00:29:36,120 --> 00:29:38,830
She said it isn't like that. She said there was an accident and I misunderstood her.
344
00:29:38,830 --> 00:29:42,990
But! I couldn't get rid of my suspicions! She held me captive here
345
00:29:42,990 --> 00:29:48,910
and watch me. Of course, I tried to escape, but it was useless!
346
00:29:48,910 --> 00:29:53,470
You might think, "Oh, well, it could happen!"
347
00:29:53,470 --> 00:29:55,660
You might be like, "Oh, this man really can't win a woman."
348
00:29:55,660 --> 00:29:59,540
But! Bonjour is not a simple woman. She's a wrestler!
349
00:29:59,540 --> 00:30:03,690
She threw me onto the window so hard that it made me faint!
350
00:30:06,760 --> 00:30:11,160
After I woke up after fainting, I became "mentally ill."
351
00:30:11,160 --> 00:30:13,280
You might know that better than me.
352
00:30:13,280 --> 00:30:16,310
But I'm not mentally ill.
353
00:30:16,310 --> 00:30:18,140
It's Bonjour. Think about it.
354
00:30:18,140 --> 00:30:23,010
Is it normal for a kidnapper to kidnap someone and sign a contract with them? Is it?
355
00:30:23,010 --> 00:30:26,350
This mentally ill. I'll escape!
356
00:30:28,170 --> 00:30:30,310
So, what's your point?
357
00:30:30,310 --> 00:30:32,920
What? Point?
358
00:30:32,920 --> 00:30:39,280
Oh, so what my point is... I want you to free me.
359
00:30:39,280 --> 00:30:44,170
How about it? You could be a hero that saved the Hallyu star, Kang Joon Hyeok.
360
00:30:44,890 --> 00:30:48,350
You'll be known as the hero to all Asian girls!
361
00:30:48,350 --> 00:30:51,640
Hey! You bastard! I was talking!
362
00:30:51,640 --> 00:30:53,320
Hey!
363
00:31:02,800 --> 00:31:05,750
Just to give me this, he has to include insult.
364
00:31:05,750 --> 00:31:09,460
In the end, he didn't process the 156,000 won (~$137).
365
00:31:11,130 --> 00:31:14,360
I can't last a week with this money.
366
00:31:14,990 --> 00:31:17,100
Kang Joon Hyeok..
367
00:31:21,090 --> 00:31:23,190
What did you just say?
368
00:31:23,190 --> 00:31:27,200
I think you just said our Joon Hyeok oppa's name.
369
00:31:27,200 --> 00:31:29,340
Unni.
370
00:31:29,340 --> 00:31:33,960
I'm so depressed these days.
371
00:31:33,960 --> 00:31:35,840
Because of work?
372
00:31:38,220 --> 00:31:41,850
Because of our Joon Hyeok oppa. He is sick.
373
00:31:41,850 --> 00:31:45,010
I think he is young for you to call him oppa.
374
00:31:45,010 --> 00:31:49,320
You... If they are famous, then they are all oppa. What is with you?
375
00:31:50,190 --> 00:31:52,040
That's true.
376
00:31:54,600 --> 00:31:56,840
Just looking at you, I can tell you're working part time.
377
00:31:56,840 --> 00:31:58,870
High paying hard labor job.
378
00:31:58,870 --> 00:32:02,430
How did you know? It's because I feel like seeing me in you.
379
00:32:03,050 --> 00:32:07,180
I worked part time when I couldn't renew my contract employee status.
380
00:32:07,180 --> 00:32:09,940
I became a transfer employee.
381
00:32:09,940 --> 00:32:12,120
I know how it feels.
382
00:32:14,140 --> 00:32:18,250
Yeon Seo, do you want to try being a transfer employee?
383
00:32:18,250 --> 00:32:21,950
It's a bit more unfair and dirty than work as a contract worker,
384
00:32:21,950 --> 00:32:24,530
but it's worth trying.
385
00:32:24,530 --> 00:32:27,110
Isn't it weird to go back to a company you got fired from?
386
00:32:27,110 --> 00:32:29,370
Is pride a big deal?
387
00:32:29,370 --> 00:32:34,390
There is nothing prouder than getting your salary on time.
388
00:32:34,390 --> 00:32:36,900
You can pick morning or night shift. Really?
389
00:32:36,900 --> 00:32:39,780
Of course. If you want to try, try it.
390
00:32:39,780 --> 00:32:42,770
I will tell the company for you.
391
00:32:44,480 --> 00:32:48,060
You should buy Section Chief Nam,
392
00:32:48,060 --> 00:32:49,980
a box of drinks?
393
00:32:49,980 --> 00:32:53,410
Section Chief Nam? Why that jerk?
394
00:32:53,410 --> 00:32:56,940
What do you mean? He is in charge of the transfer employee.
395
00:32:56,940 --> 00:32:59,680
What? Section Chief Nam?
396
00:33:07,590 --> 00:33:11,040
Section Chief Nam Joon Seok
397
00:33:11,040 --> 00:33:12,640
What is it?
398
00:33:13,650 --> 00:33:15,900
Bacchus-D
399
00:33:16,650 --> 00:33:20,780
What is it? What about when you yelled and left?
400
00:33:22,650 --> 00:33:26,840
It's my fault.I must have gotten anger management issue for being unemployed for a while.
401
00:33:26,840 --> 00:33:29,200
Forget it. What do you want?
402
00:33:29,200 --> 00:33:31,090
Why are you back?
403
00:33:35,230 --> 00:33:37,590
Please take care of me. What are you talking about?
404
00:33:37,590 --> 00:33:40,510
There will be something in the future.
405
00:33:41,540 --> 00:33:43,270
Section Chief,
406
00:33:44,120 --> 00:33:46,150
I love you.
407
00:33:55,180 --> 00:33:57,450
Hold on. Hold on. Stand right there.
408
00:33:57,450 --> 00:33:59,960
Look at me.
409
00:34:05,530 --> 00:34:07,640
Don't be fooled.
410
00:34:08,900 --> 00:34:11,240
I don't love you
411
00:34:18,310 --> 00:34:23,990
however my heart says it does.
412
00:34:23,990 --> 00:34:26,600
You know this, right? The #1 line all women in Asia want to hear.
413
00:34:26,600 --> 00:34:28,730
The melodrama with a top rating of 30%
414
00:34:28,730 --> 00:34:31,310
"When I close my eyes, I can see..".
415
00:34:33,920 --> 00:34:36,550
I don't have a TV at home.
416
00:34:36,550 --> 00:34:38,810
Hey, hold on. Hold on!
417
00:34:38,810 --> 00:34:41,780
What about this? It's a movie.
418
00:34:49,840 --> 00:34:52,640
To a bad person, slap them.
419
00:34:52,640 --> 00:34:55,640
To a good person, applaud them.
420
00:34:55,640 --> 00:34:58,730
You can say it's one of my rules.
421
00:34:58,730 --> 00:35:02,120
What about this one? The movie with 10 million view! The movie that changed the paradigm of action movie!
422
00:35:02,120 --> 00:35:04,370
It's called "Kind Fist."
423
00:35:05,020 --> 00:35:07,940
You don't know this one too?
424
00:35:07,940 --> 00:35:09,140
I don't have money.
425
00:35:09,140 --> 00:35:14,400
You don't have money... That can happen. Bye.
426
00:35:14,400 --> 00:35:18,870
Hey! Just hold on! Really?! Hold on!
427
00:35:19,980 --> 00:35:24,490
Oh.. earphone..earphone. Do you listen to music? I do.
428
00:35:24,490 --> 00:35:26,170
You should of told me earlier.
429
00:35:26,170 --> 00:35:29,320
I am a member of an idol group called Two Guys.
430
00:35:29,320 --> 00:35:31,680
We have 7 albums and over 30 soundtrack.
431
00:35:31,680 --> 00:35:33,880
Do you want to hear? I'll sing for you.
432
00:35:38,630 --> 00:35:46,230
♫ I will love you even if I get hurt hundreds of time.♫
433
00:35:46,230 --> 00:35:48,540
You got the wrong first note.
434
00:35:49,210 --> 00:35:52,520
Really? My throat must not be fully warmed up.
435
00:35:57,660 --> 00:36:00,030
Give it to me again.
436
00:36:00,860 --> 00:36:07,020
♫ I will love you even if I get hurt hundreds of time. ♫
437
00:36:07,020 --> 00:36:08,700
You got it wrong again?
438
00:36:08,700 --> 00:36:11,850
You're funny? What do you know?
439
00:36:12,570 --> 00:36:19,820
♫ I will be with you even if you close your eyes. ♫
440
00:36:19,820 --> 00:36:26,430
♫ At this moment, I just found out but I don't have regret. ♫
441
00:36:26,430 --> 00:36:36,030
♫ I'm sure it's happiness if it's you. ♫
442
00:36:39,170 --> 00:36:40,960
It's this.
443
00:36:40,960 --> 00:36:44,030
What.. What are you? A hidden singer?
444
00:36:50,330 --> 00:36:55,770
The machine usually plays the first note for you. You know?
445
00:36:57,740 --> 00:36:59,840
Police.
446
00:37:07,760 --> 00:37:11,200
It's should be around here because we drop them off here.
447
00:37:22,010 --> 00:37:25,820
Two Guys or something.. He really can't sing.
448
00:37:25,820 --> 00:37:27,640
What? That..
449
00:37:29,730 --> 00:37:32,510
Anyway, it was hectic.
450
00:37:32,510 --> 00:37:35,460
Why would you believe him? Give me my pay.
451
00:37:35,460 --> 00:37:37,660
Fine.
452
00:37:43,630 --> 00:37:45,790
Here.
453
00:37:45,790 --> 00:37:49,160
This is my day pay. This is..
454
00:38:02,870 --> 00:38:04,990
You know, this is a breach of contract?
455
00:38:04,990 --> 00:38:06,000
What are you talking about?
456
00:38:06,000 --> 00:38:08,170
You were trying to lure the neighbor to run away?
457
00:38:08,170 --> 00:38:10,900
I'm hungry. Give me food and clothes to change into.
458
00:38:10,900 --> 00:38:13,270
I got it back from the laundromat.
459
00:38:13,270 --> 00:38:15,320
Are you sure it's a luxurious laundromat?
460
00:38:15,320 --> 00:38:20,580
It's not a clothing that should be washed with other...
461
00:38:23,530 --> 00:38:27,190
Hey, Bonjour! Do you know how much my face is worth?
462
00:38:27,190 --> 00:38:30,250
I dont.. I don't know.
463
00:38:30,250 --> 00:38:32,230
You never seen her when I'm told she lives in this neighborhood?
464
00:38:32,230 --> 00:38:36,270
Yes. I just start this job recently.
465
00:38:36,270 --> 00:38:39,410
That person must know. He live near here.
466
00:38:42,080 --> 00:38:44,240
Are you not finishing paying?
467
00:38:52,880 --> 00:38:56,360
Are you done yet? Food is ready.
468
00:38:58,060 --> 00:39:01,100
Hey, neighbor! Come out for a moment.
469
00:39:02,500 --> 00:39:04,200
Why?
470
00:39:05,740 --> 00:39:08,020
Why? I'm busy.
471
00:39:11,110 --> 00:39:13,140
Good day.
472
00:39:13,140 --> 00:39:16,280
I'm Detective Byeon Ji Yong from Gang Nam station.
473
00:39:16,280 --> 00:39:17,780
A detective?
474
00:39:17,780 --> 00:39:19,590
What? A detective?
475
00:39:19,590 --> 00:39:21,590
What is a detective doing in my house?
476
00:39:21,590 --> 00:39:24,140
I'm doing a search investigation right now.
477
00:39:24,140 --> 00:39:26,580
- I ask for your cooperation. - Pardon me?
478
00:39:26,580 --> 00:39:29,130
There's a person here!
479
00:39:38,510 --> 00:39:40,940
"Hallyu Star Kang Joon Hyeok caught in underwear." "Kang Joon Hyeok naked at his female fan's house!" "A natural look of a star." Shocking!! Kang Joon Hyeok
480
00:39:40,940 --> 00:39:42,920
Gosh, of all the times..
481
00:39:42,920 --> 00:39:46,210
No way. No way. The great Kang Joon Hyeok can't go out like this.
482
00:39:46,210 --> 00:39:49,910
What do .. What do..? Pants.
483
00:39:49,910 --> 00:39:53,010
Gosh, it's small! Pants!
484
00:39:53,010 --> 00:39:55,580
Wait, wait.
485
00:39:57,130 --> 00:39:59,550
I think I just heard something.
486
00:39:59,550 --> 00:40:01,800
Really? I didn't hear anything.
487
00:40:01,800 --> 00:40:03,410
Really?
488
00:40:05,040 --> 00:40:06,420
Please excuse me.
489
00:40:06,420 --> 00:40:08,580
Wait!
490
00:40:08,580 --> 00:40:13,830
Wait, excuse me. What is the problem that you're coming in?
491
00:40:15,820 --> 00:40:18,600
The truth is I'm looking for this person.
492
00:40:21,170 --> 00:40:25,280
Oh, that looked like you, so I brought him here.
493
00:40:25,280 --> 00:40:28,260
What do you mean? I don't see the resemblance.
494
00:40:28,260 --> 00:40:30,840
You look similar.
495
00:40:30,840 --> 00:40:32,710
Are you alone?
496
00:40:33,460 --> 00:40:35,680
Am I a-alone?
497
00:40:35,680 --> 00:40:37,650
She lives with her cousin.
498
00:40:38,840 --> 00:40:42,290
Her cousin? Where is he?
499
00:40:43,040 --> 00:40:45,630
Oh, about that...
500
00:40:46,810 --> 00:40:48,760
Is it this room?
501
00:41:01,530 --> 00:41:04,230
It seems as if someone's in there.
502
00:41:06,780 --> 00:41:09,680
What's wrong, neighbor? You're being weird today.
503
00:41:09,680 --> 00:41:14,640
Lee Yeon Seo, this is how you're going to jail.
504
00:41:17,420 --> 00:41:19,490
Excuse me.
505
00:41:30,830 --> 00:41:33,170
He must've gone somewhere.
506
00:41:47,010 --> 00:41:49,090
Her brother is a patient.
507
00:41:49,090 --> 00:41:51,100
You know schizophrenia, right?
508
00:41:51,100 --> 00:41:52,800
Excuse me?
509
00:41:53,770 --> 00:41:55,580
Schizophrenia?
510
00:41:56,350 --> 00:42:00,140
Yes, yes! He went to receive treatment at the hospital.
511
00:42:00,140 --> 00:42:03,730
Schizo... phrenia?
512
00:42:23,420 --> 00:42:25,710
It's me.
513
00:42:25,710 --> 00:42:27,730
What?
514
00:42:27,730 --> 00:42:29,240
Now?
515
00:42:39,870 --> 00:42:41,560
Sorry for the disturbance.
516
00:42:42,430 --> 00:42:43,880
Goodbye.
517
00:42:43,880 --> 00:42:46,050
Please go safely.
518
00:42:46,050 --> 00:42:47,490
We need to talk.
519
00:42:47,490 --> 00:42:48,910
Talk about what?
520
00:42:48,910 --> 00:42:51,960
How could you bring a police officer to my house? I was surprised!
521
00:42:51,960 --> 00:42:52,990
What would you be surprised?
522
00:42:52,990 --> 00:42:55,400
Did you commit a crime?
523
00:42:55,400 --> 00:42:57,240
Crime? What crime would I commit?
524
00:42:57,240 --> 00:43:01,130
You saw the CCTV picture. It looked like you.
525
00:43:02,060 --> 00:43:04,580
We don't even look alike.
526
00:43:04,580 --> 00:43:08,550
Forget it! Please keep it a secret that I'm living with my cousin.
527
00:43:08,550 --> 00:43:09,960
- Why? - What?
528
00:43:12,050 --> 00:43:14,760
Because it's a small neighborhood, rumors spread fast.
529
00:43:14,760 --> 00:43:17,330
It's going to be troublesome if rumors of him being sick goes around.
530
00:43:18,750 --> 00:43:21,090
I didn't think of that.
531
00:43:21,090 --> 00:43:23,190
I'll be careful from now on.
532
00:43:27,150 --> 00:43:30,920
Police Station
533
00:43:37,910 --> 00:43:40,150
There seem to be a misunderstanding
534
00:43:40,150 --> 00:43:42,710
with Mir all this time.
535
00:43:42,710 --> 00:43:45,720
I apologize that you might've worked for nothing.
536
00:43:45,720 --> 00:43:46,980
A misunderstanding?
537
00:43:46,980 --> 00:43:49,480
Do you know Joon Hyeok's location?
538
00:43:49,480 --> 00:43:51,000
Shut up.
539
00:43:51,000 --> 00:43:55,210
Who is going to take responsibility if a strange rumor spreads through the press?
540
00:43:55,210 --> 00:43:57,230
What do you mean a rumor?
541
00:43:57,230 --> 00:43:58,830
Isn't Kang Joon Hyeok
542
00:43:58,830 --> 00:44:02,310
hospitalized for overworking?
543
00:44:02,310 --> 00:44:04,790
Ahjussi, I heard you know where
544
00:44:04,790 --> 00:44:08,540
our Joon Hyeok oppa was last seen.
545
00:44:08,540 --> 00:44:11,930
CEO, it's already spilled water.
546
00:44:14,870 --> 00:44:17,360
Detective Oppa! Can't you tell
547
00:44:17,360 --> 00:44:20,200
a little to Sera? Please? Please?
548
00:44:20,200 --> 00:44:21,280
Please tell me!
549
00:44:21,280 --> 00:44:23,680
Aish, seriously.
550
00:44:29,530 --> 00:44:32,950
I tracked him to Sanga-dong,
551
00:44:32,950 --> 00:44:34,380
but I lost my lead there.
552
00:44:34,380 --> 00:44:36,150
Sanga-dong?
553
00:44:41,200 --> 00:44:45,160
Detective! Ah, my head hurts.
554
00:44:48,900 --> 00:44:50,870
Hey, what are you doing?
555
00:44:50,870 --> 00:44:53,870
Is he going to fit in?
556
00:44:53,870 --> 00:44:56,800
Where am I going into?
557
00:44:56,800 --> 00:44:58,740
Am I going into a tomb?
558
00:44:58,740 --> 00:45:02,230
Tell me where am I going!
559
00:45:03,860 --> 00:45:06,600
Try going in so I can see if the size is okay.
560
00:45:06,600 --> 00:45:09,050
No, but why would I go into this?
561
00:45:09,050 --> 00:45:11,420
I need to move. I'm too anxious to live here.
562
00:45:11,420 --> 00:45:15,320
Don't do that and turn yourself in. Turn yourself in and see the light.
563
00:45:15,320 --> 00:45:17,080
I'll discuss with my company
564
00:45:17,080 --> 00:45:20,080
to let you off easily.
565
00:45:20,080 --> 00:45:21,200
Really?
566
00:45:21,200 --> 00:45:24,190
Of course!
567
00:45:27,100 --> 00:45:29,800
You made a promise with me.
568
00:45:29,800 --> 00:45:33,110
Ah, you know I'm not the type to go back on my words.
569
00:45:33,110 --> 00:45:36,840
- Hello? -Hyung! I was kidnapped!
570
00:45:36,840 --> 00:45:38,920
This is a Chinese restaurant, you bastard!
571
00:45:38,920 --> 00:45:42,110
Try prank calling one more time! Business is not going well.
572
00:45:42,110 --> 00:45:46,650
Indeed, you were no different from what I've imagined. Let's move, I'm pack you up nicely.
573
00:45:48,580 --> 00:45:51,280
Rents already went up this much?
574
00:45:53,670 --> 00:45:56,270
I can't find anything with the deposit.
575
00:45:56,270 --> 00:45:59,420
Was that detective chasing after me or was it a coincidence?
576
00:45:59,420 --> 00:46:02,650
If he knew something, why would he just leave? He would of turned the house upside down.
577
00:46:02,650 --> 00:46:05,950
That's true. He wouldn't have known if it wasn't for that jobless (her neighbor).
578
00:46:05,950 --> 00:46:08,590
Yeon Seo, use your head!
579
00:46:08,590 --> 00:46:12,140
We need to find a way to disarrange the police and his company apart.
580
00:46:12,140 --> 00:46:13,660
A way to disarrange them?
581
00:46:13,660 --> 00:46:16,090
What if they are notified that Joon Hyeok is fine?
582
00:46:16,090 --> 00:46:20,200
The company and the police would be reassured and you would be safe.
583
00:46:21,060 --> 00:46:23,500
Tell them he is well to reassure them?
584
00:46:23,500 --> 00:46:25,170
How?
585
00:46:29,560 --> 00:46:31,770
You want me to write a handwritten letter?
586
00:46:31,770 --> 00:46:34,720
It's simple. You just need to write "I'm extremely health and well."
587
00:46:34,720 --> 00:46:36,630
"I went to a place no one knows because I wanted to rest."
588
00:46:36,630 --> 00:46:40,480
"Don't look for me until I come back." Just write it like that.
589
00:46:40,480 --> 00:46:42,280
You're going to send this to my company?
590
00:46:42,280 --> 00:46:44,910
Yes. Then, your company would be reassured,
591
00:46:44,910 --> 00:46:47,770
the police won't look for you, we won't have to move and
592
00:46:47,770 --> 00:46:51,710
I don't need to pack you in the refrigerator box either.
593
00:46:51,710 --> 00:46:53,140
For free?
594
00:46:53,140 --> 00:46:55,310
What's your condition?
595
00:46:55,310 --> 00:46:56,650
I'm telling you, anything above ₩100,000 (~$88).. Exercise.
596
00:46:56,650 --> 00:47:00,760
Let me exercise twice a day for 30 minutes on the roof.
597
00:47:00,760 --> 00:47:01,780
Exercise?
598
00:47:01,780 --> 00:47:04,190
Even prisoners have that kind of rights.
599
00:47:04,190 --> 00:47:07,260
Anyway, the sunlight is free.
600
00:47:07,260 --> 00:47:08,780
That's not a bad idea.
601
00:47:08,780 --> 00:47:10,850
However, you can only stay on the rooftop.
602
00:47:10,850 --> 00:47:12,000
Deal.
603
00:47:12,000 --> 00:47:15,090
Then, undo this. Bring me a pen and leave the room.
604
00:47:15,090 --> 00:47:16,280
What are you planning to do?
605
00:47:16,280 --> 00:47:20,280
This is also a creative work. If there is anyone near me when I'm writing, it's disturbing.
606
00:47:26,900 --> 00:47:28,970
Hyung, I'm Joon Hyeok.
607
00:47:28,970 --> 00:47:32,130
You will be so surprised that your nose will go flat.
608
00:47:32,130 --> 00:47:33,750
I'm writing this while eating chicken and beer.
609
00:47:33,750 --> 00:47:35,440
Do you understand?
610
00:47:35,440 --> 00:47:37,530
It was difficult lately, so I wanted to rest.
611
00:47:37,530 --> 00:47:39,800
I'll be somewhere in the Pan Pacific, so don't look for me.
612
00:47:39,800 --> 00:47:42,500
I love it here as a person. It means in this life, I succeeded.
613
00:47:42,500 --> 00:47:44,490
I'm even flying a kite. Don't be sad.
614
00:47:44,490 --> 00:47:47,200
I'll rest and come back. Signed, Joon Hyeok.
615
00:47:47,990 --> 00:47:49,660
You are amazing at writing letters.
616
00:47:49,660 --> 00:47:51,390
That's enough, right?
617
00:47:51,390 --> 00:47:53,530
- ♫ Fold the letter ♫ - Wait a minute.
618
00:47:53,530 --> 00:47:58,230
♫ and wrap it beautifully with the five color string ♫
619
00:48:01,430 --> 00:48:04,540
I. Was. Kid. Napped.
620
00:48:04,540 --> 00:48:08,480
The. Cri. Mi. Nal. Is. Lee. Yeon. Seo.
621
00:48:13,180 --> 00:48:14,980
Why?
622
00:48:29,540 --> 00:48:31,220
P.S.
623
00:48:31,220 --> 00:48:33,960
To Se Ra, who I love,
624
00:48:33,960 --> 00:48:35,980
I'm sorry.
625
00:48:39,560 --> 00:48:40,940
Is this enough?
626
00:48:40,940 --> 00:48:43,410
30 minutes of exercise twice a day.
627
00:48:43,410 --> 00:48:45,050
Keep your promise.
628
00:48:45,050 --> 00:48:46,910
Don't worry.
629
00:48:48,020 --> 00:48:49,980
But Bonjour,
630
00:48:49,980 --> 00:48:52,880
how are you going to send it to them?
631
00:48:56,330 --> 00:48:59,450
You want to give a fan letter?
632
00:48:59,450 --> 00:49:05,580
Hey, Yeon Seo! You are finally stanning Oppa Joon Hyeok!
633
00:49:08,560 --> 00:49:12,200
That's right. Being a fan is better than dating.
634
00:49:13,500 --> 00:49:16,490
But, who these days write fan letters?
635
00:49:16,490 --> 00:49:20,030
Oh, I wanted to get close to him in a classic way.
636
00:49:20,030 --> 00:49:21,920
Classic, my butt.
637
00:49:21,920 --> 00:49:25,570
His managers will open and throw away most of it.
638
00:49:25,570 --> 00:49:28,710
Just pay tribute or stand in the end of the line.
639
00:49:28,710 --> 00:49:32,280
How can a poor transfer employee pay tribute?
640
00:49:32,280 --> 00:49:35,280
Unni, isn't there another way?
641
00:49:37,780 --> 00:49:41,280
Why wouldn't there be?
642
00:49:42,910 --> 00:49:45,580
Overseas Business Division Kang Mi Yeong
643
00:49:45,580 --> 00:49:47,380
Photo Out
644
00:49:50,080 --> 00:49:52,350
She is an ultimate fan of Oppa Joon Hyeok
645
00:49:52,350 --> 00:49:54,150
who found a job at his company.
646
00:49:54,150 --> 00:49:58,370
She's a successful fan. This is an entrance pass I difficultly got from her.
647
00:49:58,370 --> 00:50:00,580
Yeon Seo, I'm lending it to you since it's you.
648
00:50:00,580 --> 00:50:03,480
Have courage and keep on obsessing.
649
00:50:06,080 --> 00:50:07,880
Will this go well?
650
00:50:09,280 --> 00:50:11,440
Overseas Business Division Kang Mi Yeong
651
00:50:18,630 --> 00:50:20,720
Let him exercise on the rooftop.
652
00:50:20,720 --> 00:50:22,970
Only for 30 mins.
653
00:50:46,490 --> 00:50:47,750
Grandma! Grandma!
654
00:50:47,750 --> 00:50:50,540
Look at me! Look at me! I've been kidnapped!
655
00:50:50,540 --> 00:50:52,840
What? What did you say?
656
00:50:52,840 --> 00:50:55,260
No, I'm asking you to save me!
657
00:50:55,260 --> 00:50:59,930
Grandma! This! This!
658
00:50:59,930 --> 00:51:02,200
Sang Min's grandma, are you out for a walk?
659
00:51:02,200 --> 00:51:05,570
Yes, Nak Goo, what's the matter?
660
00:51:05,570 --> 00:51:07,510
Aigoo, this friend...
661
00:51:07,510 --> 00:51:09,570
he's hurt here (mentally).
662
00:51:09,570 --> 00:51:10,650
Aigoo, poor him.
663
00:51:10,650 --> 00:51:13,620
He's looks normal on the outside.
664
00:51:13,620 --> 00:51:15,760
Good bye.
665
00:51:15,760 --> 00:51:17,480
What? Grandma!
666
00:51:17,480 --> 00:51:20,570
This! You didn't see this? This!
667
00:51:22,600 --> 00:51:24,960
If you keep doing this, it's going to be hard on your cousin.
668
00:51:24,960 --> 00:51:26,990
You should be helping her when she's living hard.
669
00:51:26,990 --> 00:51:29,190
She must be somewhere working really hard
670
00:51:29,190 --> 00:51:32,550
to provide for you.
671
00:51:48,750 --> 00:51:53,560
There's a man with a mole on his face in the front door security team.
672
00:51:53,560 --> 00:51:55,250
He's lenient.
673
00:51:55,250 --> 00:51:58,600
Go in that way.
674
00:52:24,740 --> 00:52:28,500
Who are you? What are you doing here?
675
00:52:30,240 --> 00:52:33,010
You don't look like a worker in our company.
676
00:52:33,010 --> 00:52:34,680
Who are you?
677
00:52:35,640 --> 00:52:38,420
I'm Kang Mi Young from the Business Department.
678
00:52:40,660 --> 00:52:43,330
Kang Mi Young from Business?
679
00:52:45,140 --> 00:52:47,470
What a lie.
680
00:52:47,470 --> 00:52:51,860
I greeted her in the hallway earlier. Who are you?
681
00:52:51,860 --> 00:52:54,480
Do I need to call the police for you to tell me?
682
00:52:56,720 --> 00:52:58,480
I'm sorry.
683
00:53:02,380 --> 00:53:04,250
Overseas Business Department, Kang Mi Young
684
00:53:05,250 --> 00:53:07,700
There's another fake ID.
685
00:53:07,700 --> 00:53:11,500
I'm sorry. The obsessive fans are bold these days.
686
00:53:12,010 --> 00:53:14,880
The atmosphere of the company has been uneasy lately.
687
00:53:14,880 --> 00:53:16,500
You should be more watchful.
688
00:53:16,500 --> 00:53:17,890
Yes.
689
00:53:18,730 --> 00:53:20,530
Hyung, big news!
690
00:53:20,530 --> 00:53:22,390
Joon Hyeok sent a letter.
691
00:53:22,390 --> 00:53:23,920
What?
692
00:53:24,570 --> 00:53:26,360
I'm Joon Hyeok, I've been well...
693
00:53:26,360 --> 00:53:30,520
This, this, this. This is his handwriting!
694
00:53:30,520 --> 00:53:32,930
Oh, let me see.
695
00:53:33,860 --> 00:53:38,620
"To my love, Se Ra, I'm sorry."
696
00:53:40,210 --> 00:53:43,370
I love you, too!
697
00:53:43,370 --> 00:53:45,310
Hey, where was this?
698
00:53:45,310 --> 00:53:48,230
It was on your car. He must've sent someone to do it.
699
00:53:48,230 --> 00:53:52,880
See! What did I tell you? Joon Hyeok just disappeared (on his own).
700
00:53:52,880 --> 00:53:55,930
I'm sorry. I was just worried.
701
00:53:55,930 --> 00:53:59,470
Since we know that he's okay, it's all good.
702
00:53:59,470 --> 00:54:02,080
Hey. Listen up.
703
00:54:02,080 --> 00:54:05,710
From now on, Joon Hyeok is on a temporary break.
704
00:54:05,710 --> 00:54:09,150
So, you guys have cooperate.
705
00:54:09,990 --> 00:54:14,710
Oh, and last time, when Joon Hyeok's handwritten apology letter was sent when he couldn't make it to the fan meeting,
706
00:54:14,710 --> 00:54:17,080
who was the person who wrote that?
707
00:54:17,670 --> 00:54:22,000
That was Manager Park. He said he loves me.
708
00:54:30,130 --> 00:54:31,610
It's up!
709
00:54:34,420 --> 00:54:38,310
It has been said that Hallyu star is going on break to rest and recharge himself.
710
00:54:38,310 --> 00:54:42,960
Yesterday, his handwritten letter was released to fans.
711
00:54:42,960 --> 00:54:47,000
Shortly, after the news of him being hospitalized from exhaustion, he announces his temporary break and
712
00:54:47,000 --> 00:54:49,520
adds on to his fan's sadness.
713
00:54:49,520 --> 00:54:52,410
People are speculating he has health problems.
714
00:54:52,410 --> 00:54:55,060
The company said he has no health problems
715
00:54:55,060 --> 00:54:58,710
-is just simply taking time to recharge. - Are you okay?
716
00:54:58,710 --> 00:55:01,020
Just prepare for the morning exercise.
717
00:55:02,530 --> 00:55:04,210
Here you go.
718
00:55:08,140 --> 00:55:10,970
Please bring him home right after the exercise.
719
00:55:10,970 --> 00:55:13,350
Don't worry. Don't forget to pay me.
720
00:55:13,350 --> 00:55:16,850
Okay. I'm going to work.
721
00:55:31,590 --> 00:55:35,610
Am I a cellphone? How can they tell me to "recharge myself?"
722
00:55:35,610 --> 00:55:39,410
They should of said "he's not the type of person to send this kind of letter."
723
00:55:39,410 --> 00:55:44,680
Gosh, when I escape this place, forget the 12-year friendship. They're all fired!
724
00:55:44,680 --> 00:55:46,510
What you looking at?
725
00:55:48,610 --> 00:55:51,780
Hey, It was my mistake. Can you set me free?
726
00:56:07,780 --> 00:56:11,550
Who is this? Yeon Seo. Long time no see.
727
00:56:11,550 --> 00:56:13,000
Have you been well, Security Team Leader?
728
00:56:13,000 --> 00:56:16,910
Yes, I have. I was wondering about you since I hadn't seen you in so long.
729
00:56:16,910 --> 00:56:19,400
Did you finally become a full time employee?
730
00:56:19,400 --> 00:56:22,460
That's not it. I've come back as a transfer employee.
731
00:56:22,460 --> 00:56:24,690
Oh, I see.
732
00:56:24,690 --> 00:56:28,220
So, could you open the doors for me?
733
00:56:28,220 --> 00:56:30,900
I don't have my ID since it's my first day.
734
00:56:30,900 --> 00:56:35,770
Yeon Seo, transfer workers can't go in like that.
735
00:56:35,770 --> 00:56:37,010
Why not?
736
00:56:37,010 --> 00:56:40,220
The rules are like that. You need to sign the guest log
737
00:56:40,220 --> 00:56:42,700
and bring a guide with you.
738
00:56:42,700 --> 00:56:44,510
Is that so?
739
00:56:45,380 --> 00:56:48,040
Transfer employees, please come here.
740
00:56:57,970 --> 00:57:01,240
Alright, I'm going to tell you what office you'll be working at.
741
00:57:01,240 --> 00:57:03,410
- Oh Jeong Min? - Yes.
742
00:57:03,410 --> 00:57:04,870
You'll be in the general affairs department.
743
00:57:04,870 --> 00:57:07,070
- Lee Yeon Seo? - Yes.
744
00:57:07,070 --> 00:57:09,350
You'll be in the marketing team.
745
00:57:09,350 --> 00:57:10,950
Marketing team?
746
00:57:10,950 --> 00:57:13,240
Yes. Why?
747
00:57:13,240 --> 00:57:16,020
Oh, can I change that now?
748
00:57:16,020 --> 00:57:19,010
It's hard to do that because we already notified the department.
749
00:57:20,640 --> 00:57:23,270
- Continuing. Jeong Gyeon Hwa? - Yes.
750
00:57:23,270 --> 00:57:25,860
You can go to the sales team 1.
751
00:57:38,500 --> 00:57:41,810
What am I from a,b,c?
752
00:57:45,180 --> 00:57:49,440
Hello. I've come back again. Let's work well together.
753
00:57:49,440 --> 00:57:53,240
That's good. We don't have to transfer duties or explain anything. You just have to not get fired.
754
00:57:53,240 --> 00:57:56,190
Yeah. Work hard.
755
00:57:56,190 --> 00:57:59,240
Rather than working hard, working well is important.
756
00:57:59,240 --> 00:58:02,210
Ask what you need to, and don't do anything that will cause problems.
757
00:58:02,210 --> 00:58:03,710
It'd be great if you did so.
758
00:58:03,710 --> 00:58:05,330
Yes.
759
00:58:41,330 --> 00:58:43,270
Escape Plan Route
760
00:58:43,270 --> 00:58:47,500
So... If I go to the right from there, the big road appears.
761
00:58:47,500 --> 00:58:50,130
If I run from here, it'll take 2 minutes.
762
00:58:50,130 --> 00:58:52,850
But, is there no police stand here?
763
00:58:57,280 --> 00:58:59,590
He's watching..
764
00:59:02,530 --> 00:59:05,970
Gosh, you scared me. Hey, what are you doing?
765
00:59:05,970 --> 00:59:08,000
You should go in. Time is up.
766
00:59:08,000 --> 00:59:12,540
Already? Just let me stay a bit longer. Let me live seeing some sun.
767
00:59:12,540 --> 00:59:16,940
No. You'll be breaking your promise to your cousin, then.
768
00:59:16,940 --> 00:59:20,330
Wow, how loyal of you. What's your relationship to her, anyway?
769
00:59:20,330 --> 00:59:22,820
Well, we just have a employer-and-employee relationship.
770
00:59:22,820 --> 00:59:25,540
That's not it.
771
00:59:25,540 --> 00:59:29,700
Did she hit you? Have you ever flown with her wrestling skills?
772
00:59:29,700 --> 00:59:32,550
She is not that kind of person.
773
00:59:32,550 --> 00:59:35,730
Although you know that better than me.
774
00:59:39,950 --> 00:59:43,760
But... I haven't seen her ever since we were little.
775
00:59:43,760 --> 00:59:45,610
So I don't know much about her.
776
00:59:47,460 --> 00:59:51,470
You must have come back to your sense calling her your cousin.
777
00:59:51,470 --> 00:59:54,450
Well, about that..yeah.
778
00:59:55,590 --> 00:59:58,030
Since we're on the topic,
779
00:59:58,030 --> 01:00:01,680
what kind of person is Bonjour?
780
01:00:03,420 --> 01:00:07,410
Hm, well... She's a bit dense at times but
781
01:00:07,410 --> 01:00:10,670
she's hardworking and honest.
782
01:00:10,670 --> 01:00:14,600
She's nice to the adults in this town, so she has manners.
783
01:00:14,600 --> 01:00:17,360
- And... - And?
784
01:00:17,360 --> 01:00:19,950
She's good at cooking, too.
785
01:00:19,950 --> 01:00:23,930
Have you had her kimchi pancakes? There so good.
786
01:00:25,160 --> 01:00:27,960
The way you're speaking makes me think...
787
01:00:27,960 --> 01:00:30,350
Do you like her?
788
01:00:37,880 --> 01:00:46,810
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
789
01:00:50,170 --> 01:00:53,520
♫ You're warmth when you look at me ♫
790
01:00:53,520 --> 01:00:59,720
♫ My heart that pounded at that first moment ♫
791
01:00:59,720 --> 01:01:03,840
♫ I remember, yeah ♫
792
01:01:03,840 --> 01:01:06,700
♫ Every time that I open my eyes in the morning ♫
793
01:01:06,700 --> 01:01:12,520
♫ My heart runs to you ♫
794
01:01:12,520 --> 01:01:16,700
I Picked Up a Celebrity On the Street ♫ As I start my day, baby ♫
795
01:01:16,700 --> 01:01:19,210
- It's suspicious. - Let's close the investigation. ♫ The moment I melt into your sweetness ♫
796
01:01:19,210 --> 01:01:22,440
Don't take the shortcut in life. Put some effort! Some effort! ♫ holic. Slowly, I'm falling like this ♫
797
01:01:22,440 --> 01:01:24,570
There are things that don't work even if you put effort. ♫ I might be a little ♫
798
01:01:24,570 --> 01:01:25,500
Let's sell this. ♫ inexperienced ♫
799
01:01:25,500 --> 01:01:27,460
Why is this in the "Used World"? ♫ But my feelings are ♫
800
01:01:27,460 --> 01:01:30,780
We are looking for a Kayo coffee model. ♫ true for you ♫
801
01:01:30,780 --> 01:01:33,070
Pull it. Just pull it. ♫ Yeah Yeah Yeah. Just like this, ♫
802
01:01:33,070 --> 01:01:35,890
Did you hear about it? Bachelor Nak Goo.. ♫ forever. I want to do everything ♫
803
01:01:35,890 --> 01:01:37,400
-Who said that? - He did. ♫ for you ♫
804
01:01:37,400 --> 01:01:39,720
Nall Bamorae's winter line are his favorite items. ♫ Stay with ♫
805
01:01:39,720 --> 01:01:40,880
I'm going to report you. ♫ me ♫
806
01:01:40,880 --> 01:01:42,960
It was an accident!
807
01:01:42,960 --> 01:01:47,140
I knew that one day, an unexpected signal would appear. ♫ Yeah Yeah Yeah. Just like this, forever.♫
808
01:01:47,140 --> 01:01:50,620
♫ I want to do everything for you ♫
64752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.