All language subtitles for I Am Dina-hun
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,367 --> 00:00:20,449
DINA
VAGYOK
2
00:00:22,750 --> 00:00:24,950
DINA
VAGYOK
3
00:00:28,174 --> 00:00:29,810
Dina vagyok.
4
00:00:31,003 --> 00:00:32,920
Ez az �n t�rt�netem.
5
00:01:21,383 --> 00:01:24,144
Dina! Mit csin�lsz?
6
00:01:33,245 --> 00:01:34,518
Egy...
7
00:01:35,044 --> 00:01:37,956
kett�... h�rom... n�gy...
8
00:01:47,965 --> 00:01:49,876
Nagyon messze van.
9
00:01:53,805 --> 00:01:55,956
Vissza az �gyba.
10
00:02:06,406 --> 00:02:08,317
F�lek.
11
00:02:08,447 --> 00:02:10,358
Veletek akarok aludni.
12
00:02:11,006 --> 00:02:13,566
Nem f�lsz te semmit�l.
13
00:03:04,650 --> 00:03:06,049
Dina!
14
00:03:35,733 --> 00:03:37,290
Mama!
15
00:03:37,932 --> 00:03:39,206
Mama...
16
00:03:39,333 --> 00:03:41,244
Dina! Vigy�zz!
17
00:04:35,737 --> 00:04:38,205
Dina csin�lta a bajt.
18
00:05:12,778 --> 00:05:14,576
Apa...
19
00:05:15,859 --> 00:05:16,848
Apa...
20
00:06:08,062 --> 00:06:09,734
�hes vagy?
21
00:06:18,703 --> 00:06:20,853
Thomas, lefele onnan!
22
00:06:30,225 --> 00:06:32,134
''Mi Aty�nk,
ki vagy a mennyekben,
23
00:06:32,224 --> 00:06:34,134
szenteltess�k meg a te neved...''
24
00:07:38,148 --> 00:07:39,422
Jacob...
25
00:07:40,069 --> 00:07:41,980
bar�tom a bajban.
26
00:07:47,269 --> 00:07:49,829
Egy bergeni �t j�t tesz most.
27
00:07:57,349 --> 00:08:00,467
Enyh�l majd a f�jdalom...
28
00:08:07,110 --> 00:08:09,419
Ap�m nem l�tott engem,
29
00:08:10,071 --> 00:08:12,506
mert a mama elhagyott benn�nket.
30
00:08:15,270 --> 00:08:17,739
Isten is elhagyott.
31
00:08:20,312 --> 00:08:22,222
Dina vagyok.
32
00:08:24,870 --> 00:08:26,941
Senki voltam.
33
00:09:54,276 --> 00:09:57,189
Volt egy j�t�kunk a mam�val
34
00:09:58,238 --> 00:10:00,035
a sziklafaln�l.
35
00:10:01,319 --> 00:10:02,716
Egyszer� j�t�k.
36
00:10:04,878 --> 00:10:06,550
Megp�rd�ltem,
37
00:10:07,077 --> 00:10:09,751
�s sz�moltam
a vakt�ban tett l�pteimet.
38
00:10:16,799 --> 00:10:18,153
Ha a szikla sz�l�re �rek,
39
00:10:20,639 --> 00:10:22,549
anya elkap.
40
00:10:24,359 --> 00:10:25,998
Sose kapott el.
41
00:10:26,400 --> 00:10:28,834
Csak h�szig tudtam sz�molni.
42
00:10:28,960 --> 00:10:30,312
Dina!
43
00:10:38,560 --> 00:10:40,995
Val�ban behozzuk, uram?
44
00:10:41,120 --> 00:10:42,394
Menjenek ki.
45
00:10:43,561 --> 00:10:44,835
Szervusz.
46
00:10:47,640 --> 00:10:48,790
Gyere ide.
47
00:10:50,801 --> 00:10:53,269
Gyere ide. Ez a tied.
48
00:10:54,802 --> 00:10:56,712
Gyere, vedd el.
49
00:11:01,602 --> 00:11:03,512
Gyere k�zelebb.
50
00:11:04,682 --> 00:11:06,718
Gyere k�zelebb, �s vedd el.
51
00:11:20,043 --> 00:11:22,080
Szedd �ssze magad.
52
00:11:22,164 --> 00:11:24,632
T�r�dn�d kell vele.
53
00:11:25,163 --> 00:11:26,800
Nevel�s kell neki.
54
00:11:30,403 --> 00:11:33,475
- �gy egy kis vad�llat.
- Tudom.
55
00:11:34,124 --> 00:11:36,035
Tudom, hogy mi.
56
00:11:36,243 --> 00:11:38,599
De...
57
00:11:39,364 --> 00:11:41,276
ah�nyszor megI�tom,
58
00:11:41,365 --> 00:11:44,356
hallom Gertrud sikoly�t...
59
00:11:46,404 --> 00:11:48,316
�s �tkozom magam.
60
00:11:52,244 --> 00:11:54,600
Seg�ts rajta!
61
00:11:54,725 --> 00:11:56,078
Seg�ts�gre szorul.
62
00:12:28,527 --> 00:12:29,801
Szerbusz.
63
00:12:32,368 --> 00:12:34,279
Lorch vagyok.
64
00:12:38,488 --> 00:12:41,322
�n meg Ludwig...
65
00:12:44,729 --> 00:12:47,447
Te meg Dina vagy, ugye?
66
00:12:56,809 --> 00:13:00,006
Nem zavar, ha...
67
00:13:01,290 --> 00:13:03,200
gyakorlok egy kicsit?
68
00:14:19,375 --> 00:14:22,572
M�g! J�tssz m�g!
69
00:14:23,095 --> 00:14:24,495
M�g!
70
00:14:48,177 --> 00:14:48,892
Igen!
71
00:14:54,657 --> 00:14:57,012
Dina kisasszony v�gre...
72
00:15:02,897 --> 00:15:04,808
Lorch var�zsl� volt.
73
00:15:05,538 --> 00:15:09,292
Zen�t fakasztott,
s az �gy z�gott,
74
00:15:09,818 --> 00:15:11,934
mint egy hideg hegyi patak.
75
00:15:15,059 --> 00:15:17,857
Nem f�ltem m�r a f�rd�v�zt�l.
76
00:15:23,459 --> 00:15:27,213
Biztosan a mama k�ldte
77
00:15:27,739 --> 00:15:29,138
maga helyett.
78
00:15:30,499 --> 00:15:34,891
Lorch �trep�tett a hegyeken.
79
00:15:36,060 --> 00:15:38,095
Nem eshettem le t�bb�.
80
00:16:04,422 --> 00:16:07,414
Dina, olvasni is kell egy kicsit.
81
00:16:07,542 --> 00:16:09,373
- Nem.
- De. - Nem.
82
00:16:25,464 --> 00:16:29,172
Mi nem szoktunk k�sni
az �tkez�sr�l.
83
00:16:29,384 --> 00:16:32,580
�s nem vagyunk mez�tl�b.
Hozzon neki valamit.
84
00:16:33,783 --> 00:16:35,695
- Igen, uram.
- K�sz�n�m.
85
00:16:38,784 --> 00:16:40,696
Hogy megy az olvas�s?
86
00:16:42,103 --> 00:16:43,901
Az olvas�s?
87
00:16:44,665 --> 00:16:46,461
- H�t...
- ''H�t...?''
88
00:16:49,145 --> 00:16:50,816
Olvass valamit!
89
00:16:58,746 --> 00:17:01,305
''Kez-detben...
90
00:17:02,185 --> 00:17:04,097
teremt� Isten...
91
00:17:05,386 --> 00:17:06,660
az eget...
92
00:17:08,585 --> 00:17:09,859
�s...
93
00:17:11,146 --> 00:17:12,817
a f�ldet.''
94
00:17:31,268 --> 00:17:34,180
Mi ez? Mit tan�t neki?
95
00:17:35,306 --> 00:17:37,662
Vigy�k innen!
96
00:17:43,628 --> 00:17:47,382
A matematik�val j�l haladunk.
97
00:17:47,468 --> 00:17:50,585
L�nynak nem kell sz�mokkal
b�v�szkedni.
98
00:17:55,709 --> 00:18:00,386
Gertrud asszony,
az �desanyja, �gy hallom...
99
00:18:02,110 --> 00:18:04,670
- tragikus m�don halt meg.
- Igen.
100
00:18:05,190 --> 00:18:07,863
- Err�l itt nem besz�l�nk.
- Hogyne.
101
00:18:10,669 --> 00:18:14,903
Csak jobban meg�rten�m
a gyereket, ha tudn�m,
102
00:18:14,990 --> 00:18:17,346
mi t�rt�nt veIe.
103
00:18:17,471 --> 00:18:18,983
� tette.
104
00:18:21,830 --> 00:18:24,744
- Tess�k?
- � okozta a balesetet.
105
00:18:26,311 --> 00:18:29,064
�miatta borult a forr� l�g
a feles�gemre. Persze...
106
00:18:30,352 --> 00:18:32,819
nem sz�nd�kosan tette.
107
00:18:37,192 --> 00:18:38,670
Biztos, hogy nem.
108
00:18:41,232 --> 00:18:43,588
Nem akar l�tni.
109
00:18:44,872 --> 00:18:46,272
Dehogynem.
110
00:18:46,354 --> 00:18:49,469
- Any�d szeret.
- M�r nem.
111
00:18:49,553 --> 00:18:50,827
Gyere,
112
00:18:52,072 --> 00:18:53,984
fogd meg a kezem.
113
00:18:59,113 --> 00:19:01,502
Any�d az �gben van.
114
00:19:03,195 --> 00:19:04,706
�s boldog,
115
00:19:04,874 --> 00:19:13,670
mert megszabadult
a vil�g minden b�j�t�l, baj�t�l.
116
00:19:13,874 --> 00:19:16,389
Ez�rt boldog.
117
00:19:16,874 --> 00:19:18,786
- T�nyleg?
- Igen.
118
00:19:19,834 --> 00:19:23,271
Akkor j� dolog t�rt�nt vele?
119
00:19:25,595 --> 00:19:27,107
H�t...
120
00:19:27,275 --> 00:19:33,509
Fent nincs b�nat,
nincs rossz kisl�ny.
121
00:19:34,156 --> 00:19:37,990
M�s nem k�ldhette az �gbe, csak �n.
122
00:19:38,156 --> 00:19:40,067
�n szabad�tottam ki.
123
00:19:45,436 --> 00:19:47,109
Akkor megy�nk?
124
00:19:47,757 --> 00:19:51,590
Hagyj egyed�l a mam�val!
125
00:19:52,716 --> 00:19:53,991
Mama...
126
00:19:55,437 --> 00:19:56,711
Mama...
127
00:19:57,198 --> 00:19:59,107
A mam�m nem t�nt el,
128
00:20:01,237 --> 00:20:03,751
a mam�m az �gben van.
129
00:20:05,038 --> 00:20:06,471
Lorch mondta.
130
00:20:06,998 --> 00:20:09,033
A mam�m boldog.
131
00:20:11,917 --> 00:20:14,637
Megszabadult
minden b�t�l, bajt�l.
132
00:20:27,039 --> 00:20:30,476
Aznap megtal�ltam
egy leszakadt gombj�t.
133
00:20:33,839 --> 00:20:36,229
Felvettem, �s akkor...
134
00:20:37,679 --> 00:20:38,999
megt�rt�nt.
135
00:20:58,402 --> 00:21:00,551
Itt a gombod, mama.
136
00:21:01,362 --> 00:21:04,398
T�bb� nem hagyhatsz el.
137
00:22:31,008 --> 00:22:34,636
Meg�sz�It�l, Jacob Greenlow.
138
00:22:35,287 --> 00:22:36,561
Dina!
139
00:22:37,368 --> 00:22:38,687
Mi�rt baj az?
140
00:22:39,527 --> 00:22:43,123
Az �regek �szek.
A f�rjed is �sz.
141
00:22:48,288 --> 00:22:52,725
H�lgyeim �s uraim,
f�radjanak az asztalhoz!
142
00:22:53,849 --> 00:22:55,282
Dina nem eszik vel�nk?
143
00:22:55,768 --> 00:22:58,921
- A konyh�ban �tkezik.
- Ott jobb neki.
144
00:23:01,289 --> 00:23:04,918
Mennyd�r�gtek a pat�k,
ha Thomas-szal lovagoltunk.
145
00:23:06,409 --> 00:23:07,399
Eduard?
146
00:23:07,490 --> 00:23:09,209
Tess�k.
147
00:23:10,050 --> 00:23:13,678
- Besz�lnem kell veled.
- J�.
148
00:23:14,730 --> 00:23:15,800
Ez, �...
149
00:23:16,650 --> 00:23:18,369
Thomas l�tott engem,
150
00:23:19,210 --> 00:23:22,123
- �s Jacob is l�tott.
- J� est�t, Dina!
151
00:23:22,211 --> 00:23:25,999
- Lefekszel?
- Mit csin�ln�k ilyenkor?
152
00:23:33,051 --> 00:23:34,964
Eduard...
153
00:23:36,252 --> 00:23:37,572
Hogy is mondjam...?
154
00:23:40,132 --> 00:23:42,008
Kell nekem.
155
00:23:42,892 --> 00:23:44,565
- Ki?
- Dina!
156
00:23:46,492 --> 00:23:47,721
A l�nyom?
157
00:23:47,813 --> 00:23:50,964
Musz�j megkapnom!
158
00:23:51,453 --> 00:23:54,411
Mi�ta �zvegy vagyok,
ilyet m�g...
159
00:23:55,693 --> 00:23:57,365
�rted, Eduard?
160
00:23:58,892 --> 00:23:59,962
Feles�g�l veszem!
161
00:24:02,974 --> 00:24:04,883
Komolyan gondolod?
162
00:24:08,893 --> 00:24:13,366
- J�. Besz�lek vele.
- Ma. �g�rd meg, m�g ma.
163
00:24:13,855 --> 00:24:15,890
- Meg�g�rem.
- Most r�gt�n.
164
00:24:15,975 --> 00:24:17,248
J�, r�gt�n.
165
00:24:20,414 --> 00:24:22,371
Igen, r�gt�n. K�sz�n�m.
166
00:24:25,214 --> 00:24:27,682
Anders! Rajta, mehetsz!
167
00:24:37,056 --> 00:24:40,253
Dina kisasszony, Anders vagyok.
168
00:24:42,815 --> 00:24:44,134
Reinsnesb�l j�ttem.
169
00:24:45,377 --> 00:24:50,495
Ez R�ben. A mostohaap�m,
Jacob Greenlow aj�nd�ka.
170
00:24:53,376 --> 00:24:55,607
Az orsz�g leggazdagabb
keresked�je.
171
00:24:56,096 --> 00:24:59,294
- Tenger sok p�nze van.
- T�r�lje ki vele a segg�t!
172
00:25:00,577 --> 00:25:04,412
- N�la jobb partit nem tal�lsz!
- Jacob egy v�n szivar.
173
00:25:04,579 --> 00:25:07,457
- Hozz� m�sz!
- Soha!
174
00:25:31,459 --> 00:25:34,020
Soha t�bb� nem �tsz meg!!
175
00:25:55,180 --> 00:25:59,618
Nos, Lorch, r�g�ta van n�lunk.
176
00:26:00,101 --> 00:26:03,935
- T�z �ve.
- T�z �ve? Olyan r�g�ta?
177
00:26:04,741 --> 00:26:06,698
Sajnos, most mennie kell.
178
00:26:12,421 --> 00:26:14,811
- Mennem?
- Isten �ldja.
179
00:26:15,023 --> 00:26:17,536
Hajnalban indul a haj�.
180
00:26:20,342 --> 00:26:21,856
Lorch!
181
00:26:26,102 --> 00:26:27,775
Csak nem megy el?
182
00:26:32,942 --> 00:26:34,217
Feleljen!
183
00:26:35,303 --> 00:26:36,577
Dina,
184
00:26:37,424 --> 00:26:40,416
nem maradhatok itt �r�kk�.
185
00:26:49,784 --> 00:26:51,935
T�bbre nem tan�thatom.
186
00:26:56,625 --> 00:27:00,664
Tanulja meg t�rni a vesztes�get.
187
00:27:30,507 --> 00:27:31,781
Nem...
188
00:27:36,308 --> 00:27:40,095
nem hagyhatsz el engem.
189
00:28:23,470 --> 00:28:24,824
Meg�rtettem.
190
00:28:27,071 --> 00:28:29,221
Lorch elment,
191
00:28:29,391 --> 00:28:31,951
�s nem maradt m�s,
192
00:28:32,392 --> 00:28:33,665
csak csend.
193
00:28:39,231 --> 00:28:42,827
Elj�tt a nagy nap.
194
00:28:46,911 --> 00:28:51,623
Ott volt Dina, aki �lt,
mikor szeretett.
195
00:28:53,713 --> 00:28:56,510
Integetn�nek nekem, ha tudn�k?
196
00:29:12,953 --> 00:29:15,069
Dina vagyok.
197
00:29:16,114 --> 00:29:18,026
Jacob feles�ge.
198
00:29:19,354 --> 00:29:22,504
De � nem ismer engem.
199
00:29:29,555 --> 00:29:30,830
Maman...
200
00:29:31,715 --> 00:29:34,912
�desem,
Isten hozott Reinsnesbe.
201
00:29:37,556 --> 00:29:41,025
Olivia, k�sz�ntsd az �rn�det!
202
00:29:41,115 --> 00:29:44,904
� parancsol n�lunk a konyh�ban.
203
00:29:46,676 --> 00:29:49,237
Itt a m�sik mostohafiam.
204
00:29:50,275 --> 00:29:52,427
Ismerkedj meg Niels-szel.
205
00:29:53,476 --> 00:29:56,274
Azt hiszem, megcs�kolhatom az ar�t.
206
00:29:58,596 --> 00:30:00,268
Csak lassan, �rfi.
207
00:30:02,197 --> 00:30:04,347
Megmutatom a h�zat.
208
00:30:34,200 --> 00:30:35,712
�, Dina...
209
00:30:36,758 --> 00:30:39,956
ha tudn�d,
mi�ta �lmodom err�l...
210
00:31:03,561 --> 00:31:04,880
Hagyd abba!
211
00:31:04,961 --> 00:31:06,839
Sz�llj le r�lam!
212
00:31:16,682 --> 00:31:20,276
Gyere le, Dina,
t�rden �llva k�rlek.
213
00:31:22,123 --> 00:31:24,716
- T�nkretenn�d az esk�v�t?
- Gyere le, te �r�lt!
214
00:31:24,802 --> 00:31:28,433
- Vad�llat!
- Igen, tudom.
215
00:31:28,604 --> 00:31:31,755
- Olyan vagy, mint egy cs�d�r!
- Nem fordul el� t�bb�.
216
00:31:31,843 --> 00:31:35,075
- Gyere le. Meg�g�rem.
- Ezt el is higgyem?
217
00:31:36,123 --> 00:31:39,321
- Az �gre esk�sz�m.
- Tan�k el�tt esk�dj!
218
00:31:39,483 --> 00:31:40,996
Ugyan...
219
00:31:42,723 --> 00:31:45,238
�n,
220
00:31:45,724 --> 00:31:47,794
Jacob Greenlow,
221
00:31:48,924 --> 00:31:50,322
esk�sz�m
222
00:31:50,403 --> 00:31:54,033
a Mindenhat� Istenre,
223
00:31:54,206 --> 00:31:58,720
hogy nem viselkedem �gy,
mint egy cs�d�r!
224
00:32:33,087 --> 00:32:34,520
Mi a baj?
225
00:32:37,967 --> 00:32:39,037
Nem tudom.
226
00:32:39,887 --> 00:32:42,846
Nem tudom, mit tegyek.
227
00:33:09,089 --> 00:33:11,240
Nem vetk�z�l le?
228
00:34:07,973 --> 00:34:10,363
M�s, mint a bik�� �s a l��.
229
00:34:24,854 --> 00:34:26,765
Mi�rt s�rsz?
230
00:35:14,170 --> 00:35:16,833
- J� napot, maman.
- J� napot, fiam.
231
00:35:16,999 --> 00:35:19,664
- Lassan m�r j� est�t.
- Mi?
232
00:35:20,330 --> 00:35:22,569
H�ny �ra van?
233
00:35:58,163 --> 00:35:59,190
Mi az?
234
00:36:00,110 --> 00:36:03,069
Nem �lhet�nk itt napestig.
235
00:36:03,470 --> 00:36:06,370
Sok az elv�gezni val�.
236
00:36:08,343 --> 00:36:10,261
Csakugyan?
237
00:36:13,097 --> 00:36:19,111
Dina, hogyan osztozzunk
a h�ztart�s terhein?
238
00:36:19,275 --> 00:36:23,726
- �n nem �rtek hozz�.
- Ideje, hogy beletanulj.
239
00:36:23,810 --> 00:36:26,377
Anders, j�ssz? J�ssz?
240
00:36:27,221 --> 00:36:30,188
Dina sz�pen zen�l, maman.
241
00:36:31,332 --> 00:36:34,938
Bon.
Sz�t se t�bb� a h�ztart�sr�l.
242
00:36:35,622 --> 00:36:39,628
Te majd muzsik�lsz
a vend�geknek.
243
00:36:40,517 --> 00:36:43,965
J� lesz �gy, Reinsnes �rn�je?
244
00:36:49,690 --> 00:36:51,207
�risten...
245
00:36:53,658 --> 00:36:55,775
Nem volt el�g?
246
00:37:03,086 --> 00:37:04,684
Dr�g�n adja.
247
00:37:05,614 --> 00:37:10,864
- Akkor v�s�roljon m�shol.
- Nincs m�s hely, tudja j�l.
248
00:37:11,550 --> 00:37:13,352
Igaz.
249
00:37:16,685 --> 00:37:19,687
- Tess�k.
- A sz�ml�t.
250
00:37:19,814 --> 00:37:22,896
El�bb dr�g�llja,
most sz�ml�t k�r!
251
00:37:23,024 --> 00:37:25,706
M�skor is akar itt v�s�rolni,
nem?
252
00:37:57,331 --> 00:38:00,138
Dina. Nem hallottam,
hogy kopogsz.
253
00:38:00,901 --> 00:38:04,748
Hallom, Bergenbe mentek
a Prince Gustavon.
254
00:38:06,037 --> 00:38:08,879
- Nem l�ttad Thomas-t?
- Ki az?
255
00:38:13,100 --> 00:38:17,470
- Ja, a lov�szfi�d otthonr�l.
- Thomas Reinsnesben marad.
256
00:38:18,599 --> 00:38:20,515
Eg�sz biztos vagy benne?
257
00:38:20,645 --> 00:38:23,425
�s te abban,
hogy eljutsz Amerik�ba?
258
00:38:27,302 --> 00:38:30,510
Amerika? Hogy �rtette ezt?
259
00:38:37,775 --> 00:38:39,977
�gy �r�l�k, hogy Thomas
Reinsnesben marad.
260
00:38:45,982 --> 00:38:47,900
Jacob f�lt�keny?
261
00:38:59,543 --> 00:39:02,670
Megkopaszt benn�nket, Greenlow.
262
00:39:06,665 --> 00:39:12,153
�tn�ztem a list�j�t
a k�t�lt�l a cukorig.
263
00:39:12,503 --> 00:39:18,018
Ha rendszeresen sz�ll�t nekem m�ln�t,
264
00:39:18,861 --> 00:39:22,948
fontj�t 12 shilling�rt, akkor
265
00:39:23,075 --> 00:39:26,282
megsz�m�tom az eg�szet
2000 tall�r�rt.
266
00:39:34,631 --> 00:39:36,547
M�lt�nyosnak hangzik.
267
00:39:37,078 --> 00:39:39,645
Csak �nnek, senki m�snak.
268
00:39:39,767 --> 00:39:41,044
Szivart?
269
00:39:41,973 --> 00:39:43,890
Ne �llj r�!
270
00:39:44,541 --> 00:39:48,100
- Tess�k?
- Alacsony �rat k�n�l a m�ln��rt.
271
00:39:48,634 --> 00:39:51,201
Asszonyom, ez �zleti t�rgyal�s.
272
00:39:51,321 --> 00:39:54,164
Mai piaci �ron tesz aj�nlatot.
273
00:39:54,775 --> 00:39:57,457
De a t�li �r majdnem a dupl�ja.
274
00:39:59,510 --> 00:40:02,078
- Nem �gy van?
- �gy �rti,
275
00:40:02,058 --> 00:40:06,461
be akarom csapni
egy r�gi, j� �zletfelemet?
276
00:40:07,493 --> 00:40:11,465
Nem, de �n ravaszabb
�zletember, mint a f�rjem.
277
00:40:11,546 --> 00:40:16,588
Jobb lenne, ha t�vozna, h�lgyem.
278
00:40:17,364 --> 00:40:19,406
A feles�gem marad.
279
00:40:21,216 --> 00:40:23,134
�s im�dom a szivart.
280
00:40:34,076 --> 00:40:36,635
- Mi folyik itt?
- Arra van a veszt�hely.
281
00:40:37,154 --> 00:40:40,348
- Egy anarchist�t l�gatnak fel.
- L�tni akarom.
282
00:40:42,390 --> 00:40:44,742
Kocsis! Forduljon meg!
283
00:41:34,706 --> 00:41:35,534
N�zz r�m...
284
00:41:38,541 --> 00:41:39,816
N�zz r�m... !
285
00:41:42,138 --> 00:41:46,413
Engedd, hogy a vil�g
minden b�ja, baja lehulljon r�lad.
286
00:41:50,252 --> 00:41:52,080
N�zz r�m.
287
00:42:00,683 --> 00:42:01,749
Engedd.
288
00:43:19,057 --> 00:43:21,488
Az apja besz�lni k�v�n �nnel.
289
00:43:31,846 --> 00:43:34,402
Eg�sz �jjel j�tszol, Dina?
290
00:43:34,923 --> 00:43:36,401
Eg�sz �jjel?
291
00:43:38,960 --> 00:43:43,234
Nem lehet �r�kk� �jszak�zni...
292
00:43:44,274 --> 00:43:47,709
j�tszani, inni �s, �s...
293
00:43:47,913 --> 00:43:52,823
Nem alhatunk
egy �jszaka nyugodtan?
294
00:43:55,147 --> 00:43:57,420
K�rlek �rtsd meg, �n...
295
00:43:58,783 --> 00:44:01,136
�lmos vagyok.
296
00:44:34,153 --> 00:44:35,425
Jacob...
297
00:44:40,787 --> 00:44:41,821
Jacob...
298
00:44:54,335 --> 00:44:56,768
Jacob m�r nem volt er�s.
299
00:44:57,532 --> 00:45:01,000
F�lt �s nem akart j�tszani.
300
00:45:02,729 --> 00:45:05,718
L�tni kezdte, ki vagyok.
301
00:45:18,716 --> 00:45:19,987
Dobd!
302
00:45:25,550 --> 00:45:27,459
Tudod, hol van Jacob?
303
00:45:29,584 --> 00:45:31,495
Nincs Reinsnesben?
304
00:45:32,983 --> 00:45:35,779
Te tudod, hov� j�r, ugye?
305
00:45:39,377 --> 00:45:43,447
B�rmit hallasz r�la,
mondd meg nekem.
306
00:45:44,733 --> 00:45:46,007
�rted?
307
00:45:47,051 --> 00:45:48,038
Dobd!
308
00:45:59,440 --> 00:46:02,828
Jacob napokra elt�nt,
�s nem tudtam, hov�.
309
00:46:05,395 --> 00:46:08,590
Mint egy �reg l�,
ha f�rasztja a nyereg,
310
00:46:10,430 --> 00:46:12,863
f�lrevonult �s elb�jt.
311
00:46:45,242 --> 00:46:46,879
L�ttad Jacobot?
312
00:46:48,559 --> 00:46:50,593
Sz�ks�gem van r�, tudod?
313
00:46:53,794 --> 00:46:55,704
Sz�ks�gem van r�.
314
00:47:01,868 --> 00:47:05,414
J�v�g�s� f�rfi vagy, Jacob.
Tudd meg.
315
00:47:08,701 --> 00:47:11,690
�regember vagyok, Anna.
316
00:47:12,459 --> 00:47:14,254
�regember.
317
00:47:17,654 --> 00:47:19,484
B�ke...
318
00:47:22,691 --> 00:47:24,600
teljes nyugalom.
319
00:47:27,245 --> 00:47:28,519
Mi ez?
320
00:47:31,004 --> 00:47:34,072
Be�z�s?
321
00:48:06,053 --> 00:48:09,247
Jav�totta a tet�t, �s lecs�szott.
322
00:48:21,520 --> 00:48:23,430
El�gg� s�lyos eset.
323
00:48:24,358 --> 00:48:25,995
Ny�lt t�r�s.
324
00:48:26,517 --> 00:48:29,188
Sajn�lom, Dina. Bocs�ss meg.
325
00:48:33,550 --> 00:48:34,822
Adj rumot,
326
00:48:34,950 --> 00:48:36,745
h�lye banya!
327
00:48:39,945 --> 00:48:42,616
��! Ne b�gj, te banya!
328
00:48:43,142 --> 00:48:46,449
Jacob visszat�rt.
De nem �gy, ahogy k�v�ntam.
329
00:48:46,540 --> 00:48:48,368
Rumot akarok.
330
00:48:48,456 --> 00:48:51,446
Meghalok, h�lye banya!
331
00:48:51,575 --> 00:48:53,371
Meghalok.
332
00:48:53,493 --> 00:48:55,688
Bocs�nat�rt k�ny�rg�tt.
333
00:48:56,571 --> 00:48:58,048
De csak rothadt a l�ba.
334
00:49:01,686 --> 00:49:04,644
Terjedt a b�z, mint
egy mocskos pletyka.
335
00:49:11,918 --> 00:49:13,395
�n nem �rzek semmit.
336
00:49:15,315 --> 00:49:17,668
�szk�s�d�s.
337
00:49:18,313 --> 00:49:22,143
- Maman, minek adsz ennem?
- J�t fog tenni, dr�g�m.
338
00:49:22,989 --> 00:49:24,816
Meghalok!
339
00:49:24,906 --> 00:49:27,372
Nem, nem, ne mondj ilyet!
340
00:49:28,024 --> 00:49:29,297
Istenem!
341
00:49:29,382 --> 00:49:31,736
Maman, meghalok.
342
00:49:37,057 --> 00:49:38,887
Rendbe j�ssz, dr�g�m.
343
00:49:38,975 --> 00:49:41,441
Elvisz�nk a doktorhoz,
344
00:49:41,971 --> 00:49:44,006
kikezel, �s talpra �llsz.
345
00:49:46,649 --> 00:49:48,762
Hi�baval�.
346
00:49:50,405 --> 00:49:52,599
Sose �llok talpra.
347
00:49:54,882 --> 00:49:58,154
Levagdosnak bel�lem,
m�g el nem fogyok.
348
00:50:03,074 --> 00:50:04,983
Felapr�tanak.
349
00:50:17,263 --> 00:50:19,819
Dina, hadd menjen veled Thomas.
350
00:51:48,146 --> 00:51:50,054
N�zz r�m...
351
00:51:51,143 --> 00:51:52,620
n�zz r�m, Jacob.
352
00:51:54,740 --> 00:51:57,729
Engedd, hogy
a vil�g minden b�ja, baja...
353
00:51:59,256 --> 00:52:01,131
lehulljon r�lad.
354
00:52:50,121 --> 00:52:52,484
Megvadult a l�?
355
00:52:55,177 --> 00:52:57,618
Mi t�rt�nt?
356
00:52:58,668 --> 00:53:00,824
A t�rv�ny el�tt felelsz!
357
00:53:03,162 --> 00:53:06,082
- Gyorsan hajtott�l?
- Mi�rt szakadt el az istr�ng?
358
00:53:06,813 --> 00:53:08,649
A l�?
359
00:53:10,584 --> 00:53:12,388
Megvadult a l�?
360
00:53:12,511 --> 00:53:14,427
T�l gyorsan hajtott�l?
361
00:53:16,241 --> 00:53:17,645
T�l gyorsan hajtott�l?
362
00:53:17,727 --> 00:53:22,771
- Dina asszony, k�rem, ne.
- N�m�ts�k m�r el a sikolt�s�t!
363
00:53:36,563 --> 00:53:40,123
Karen asszony azt mondta,
364
00:53:40,375 --> 00:53:42,257
lakjak bent,
hogy seg�thessek neked.
365
00:56:00,387 --> 00:56:05,353
� nem volt az ap�m,
a n� sem any�m.
366
00:56:06,927 --> 00:56:10,648
Ha nem lesz meg a v�grendelet,
367
00:56:11,140 --> 00:56:14,589
Dina kap mindent,
�s mi semmit.
368
00:56:15,395 --> 00:56:18,361
Nem kapunk semmit! Semmit!
369
00:56:19,125 --> 00:56:20,528
Fogd be.
370
00:56:28,073 --> 00:56:32,478
�s ha lel�kte valaki
Jacobot a szikl�r�l?
371
00:56:33,209 --> 00:56:40,022
�s az a valaki
f�l�r�lt a gy�szt�l, he?
372
00:56:40,191 --> 00:56:41,948
Ez az �r�lts�g.
373
00:57:02,498 --> 00:57:04,575
Niels tanulja meg, hol a helye.
374
00:57:07,394 --> 00:57:10,360
Buta ember nem korm�nyhoz vaI�.
375
00:57:21,919 --> 00:57:23,836
�n Dina vagyok.
376
00:57:25,129 --> 00:57:27,286
�n korm�nyzom Reinsnes-t,
377
00:57:28,339 --> 00:57:30,255
am�g �lek.
378
00:57:54,500 --> 00:57:56,415
Ne menjek veled?
379
00:58:00,277 --> 00:58:01,714
Te nem furcs�llod?
380
00:58:02,204 --> 00:58:03,241
Mit?
381
00:58:04,370 --> 00:58:06,206
M�jus van.
382
00:58:07,500 --> 00:58:08,777
Akkor
383
00:58:11,351 --> 00:58:13,920
Jacob csak f�lholtan csin�lhatta.
384
00:58:16,326 --> 00:58:18,403
Hogy lehetne az � gyereke?
385
00:58:19,295 --> 00:58:20,574
J�zusom...
386
00:58:35,184 --> 00:58:36,862
Mi van?
387
00:58:51,796 --> 00:58:53,073
Istenem...
388
00:59:37,858 --> 00:59:39,135
Fi�...
389
00:59:41,228 --> 00:59:42,506
Fi�.
390
00:59:47,448 --> 00:59:49,764
�s ha nem j�n meg a dajka?
391
00:59:51,299 --> 00:59:54,380
K�rem, pr�b�lja meg �jra.
K�rem.
392
00:59:54,909 --> 00:59:56,029
�hes a pici.
393
00:59:59,163 --> 01:00:00,442
Megj�tt.
394
01:00:22,275 --> 01:00:24,431
Ugye, a tied meghalt?
395
01:00:27,891 --> 01:00:29,330
Ki volt az apja?
396
01:00:29,818 --> 01:00:31,255
Nem inn�t vaI�.
397
01:00:33,830 --> 01:00:35,827
Igaz, hogy csal�dos ember?
398
01:00:37,281 --> 01:00:39,437
- Ki mondta?
- Mondj�k.
399
01:00:40,329 --> 01:00:42,806
Nem sz�m�t, ki volt az apja.
400
01:00:43,459 --> 01:00:45,218
Meghalt a gyerek.
401
01:00:47,393 --> 01:00:48,669
Ez igaz.
402
01:00:50,360 --> 01:00:51,640
Nem sz�m�t.
403
01:01:05,127 --> 01:01:07,203
J� lenne tudni,
404
01:01:07,855 --> 01:01:09,132
hogy...
405
01:01:14,516 --> 01:01:15,793
A fi�...
406
01:01:21,417 --> 01:01:23,494
az eny�m?
407
01:01:49,664 --> 01:01:51,501
Te picurka...
408
01:01:53,917 --> 01:01:55,835
Te icurka-picurka...
409
01:01:59,054 --> 01:02:01,369
- Persze Jacob lesz a neve.
- Nem.
410
01:02:02,022 --> 01:02:04,338
Benjamin a neve.
411
01:02:07,559 --> 01:02:09,557
A csal�dban senki se volt Benjamin.
412
01:02:10,367 --> 01:02:12,125
�v�lthetsz, de �n d�nt�m el.
413
01:02:13,979 --> 01:02:15,257
J�zusom...
414
01:02:15,343 --> 01:02:19,110
- Sz�p l�ncot viselsz, Dagny.
- K�sz�n�m.
415
01:02:19,596 --> 01:02:21,033
Any�m� volt.
416
01:02:21,523 --> 01:02:24,250
Igen. De most Dagny-�.
417
01:02:24,332 --> 01:02:26,807
Akkor is any�m�.
418
01:02:30,911 --> 01:02:34,118
Ez m�r sok! Nem vagyok tolvaj.
419
01:02:35,004 --> 01:02:37,731
Vedd el, az isten�rt!
420
01:02:37,812 --> 01:02:40,129
Vedd el!
421
01:02:40,942 --> 01:02:42,220
Dagny!
422
01:02:43,350 --> 01:02:45,426
Dagny dr�g�m!
423
01:02:47,362 --> 01:02:48,639
�tkozott... !
424
01:02:49,930 --> 01:02:51,572
Meg�hezt�I?
425
01:02:56,189 --> 01:02:58,106
Benjamin n�vekedett.
426
01:02:59,639 --> 01:03:02,767
Stina �s Thomas
viselte gondj�t.
427
01:03:03,251 --> 01:03:04,688
�gy j�, Thomas?
428
01:03:05,979 --> 01:03:08,626
Hosszabbakat h�zz.
Benjamin szerencs�s volt.
429
01:03:11,998 --> 01:03:14,154
� nem volt egyed�l.
430
01:03:28,690 --> 01:03:29,967
Lorch!
431
01:03:34,145 --> 01:03:35,503
Lorch!
432
01:03:36,233 --> 01:03:38,548
Lorch meghalt.
433
01:03:39,844 --> 01:03:42,159
Elk�ldte a csell�j�t �s...
434
01:03:42,571 --> 01:03:44,090
egy levelet.
435
01:03:49,233 --> 01:03:50,750
Dr�ga Dina!
436
01:03:50,917 --> 01:03:53,564
Mire ezt a levelet olvasod,
halott leszek.
437
01:03:54,770 --> 01:03:56,687
Hogy vagy k�l�nben?
438
01:03:57,178 --> 01:03:59,744
- Jobb most az �leted?
- Jobb most az �leted?
439
01:03:59,905 --> 01:04:02,473
Megtal�ltad a szerelmet?
440
01:04:04,881 --> 01:04:08,088
- �g�rd meg,...
- Nos, v�geztem.
441
01:04:08,251 --> 01:04:11,297
- ...hogy az �letet v�lasztod,
- �g veled.
442
01:04:11,460 --> 01:04:12,818
...�s nem a hal�lt.
443
01:04:14,912 --> 01:04:18,996
Tal�lj valakit,
akinek a vil�g�ban
444
01:04:19,164 --> 01:04:20,522
nincsenek k�s�rtetek.
445
01:04:23,739 --> 01:04:27,344
Ne maradj mag�nyos, mint �n.
446
01:04:29,677 --> 01:04:33,124
Nekem csak egy bar�tom van, a hal�l.
447
01:04:34,652 --> 01:04:37,619
Mellettem fekszik,
448
01:04:38,263 --> 01:04:40,180
kitart h�ven.
449
01:04:41,072 --> 01:04:45,077
Hideg lehelet�t�l
kicsordul a k�nnyem.
450
01:04:47,977 --> 01:04:49,254
Dina,
451
01:04:50,104 --> 01:04:52,227
j�tssz nekem.
452
01:04:53,915 --> 01:04:55,193
Lorch.
453
01:05:09,322 --> 01:05:11,080
Adj egy sz�v�st!
454
01:05:26,257 --> 01:05:27,535
T�z van!
455
01:05:43,429 --> 01:05:44,947
T�bb v�dr�t ide!
456
01:05:52,636 --> 01:05:54,552
L�ngolt az a nap,
457
01:05:55,445 --> 01:05:58,251
�s valami �r�kre megv�ltozott.
458
01:06:00,419 --> 01:06:02,895
Meg�llt az id�...
459
01:06:05,315 --> 01:06:07,471
�reztem a csendet.
460
01:06:11,109 --> 01:06:14,715
Mi a fen�t csin�lnak?
�lljanak l�ncba!
461
01:06:14,801 --> 01:06:17,927
Egy idegen ki�ltott,
462
01:06:19,856 --> 01:06:23,064
aki a Prince Gustavval �rkezett.
463
01:07:22,651 --> 01:07:23,882
Leo.
464
01:07:25,418 --> 01:07:28,385
Leo Zsukovszkij.
465
01:07:34,005 --> 01:07:36,082
Nincs tenger�sz-szaga.
466
01:07:37,856 --> 01:07:40,173
�s orosz verseket olvas.
467
01:07:53,425 --> 01:07:55,183
T�nj el, Jacob!
468
01:07:57,115 --> 01:07:59,239
A fen�be, hagyj b�k�n.
469
01:08:08,030 --> 01:08:10,757
Oroszorsz�gban olcs�bb minden?
470
01:08:11,241 --> 01:08:14,606
- Tanulhatnak az orosz
keresked�kt�l. - Mit?
471
01:08:15,091 --> 01:08:17,660
N�lunk egyenl� a b�n�sm�d.
472
01:08:18,301 --> 01:08:22,945
Ugyan�gy adjuk el az embert,
mint a s�zott halat.
473
01:08:23,436 --> 01:08:26,804
Az emberek rabszolg�k,
az �raink olcs�k.
474
01:08:27,290 --> 01:08:31,295
N�lunk tilos emberrel
kereskedni.
475
01:08:31,284 --> 01:08:32,962
K�r.
476
01:08:33,712 --> 01:08:37,902
Akkor tal�n �letben maradnak,
nem �gy, mint orosz kolleg�ik.
477
01:08:41,839 --> 01:08:43,272
Greenlow asszony.
478
01:08:45,040 --> 01:08:46,472
�ljenek le, k�rem.
479
01:08:51,198 --> 01:08:52,916
Csak nem
egy veszett forradalm�r?
480
01:08:53,759 --> 01:08:57,194
Ellopn� �s sz�tosztan�
minden tulajdonunkat?
481
01:08:57,358 --> 01:08:59,713
Nem lophatom el.
A tulajdon lop�s.
482
01:08:59,918 --> 01:09:03,710
- �lvezi, hogy provok�l minket?
- Korom gyermeke vagyok.
483
01:09:03,801 --> 01:09:08,270
Els� a j�v� nemzed�k�b�l,
s �n�k az utols�k a m�lt�b�l.
484
01:09:10,399 --> 01:09:15,757
Micsoda kit�ntet�s, hogy
a j�v�vel vacsor�zhatunk!
485
01:09:15,918 --> 01:09:19,117
Nem is lehet szebb k�pvisel�je
486
01:09:19,598 --> 01:09:22,272
a m�ltnak, mint �n, asszonyom.
487
01:09:22,359 --> 01:09:23,632
Hal�l r�juk!
488
01:09:24,480 --> 01:09:27,276
Az anarchist�k rag�lyt
terjesztenek.
489
01:09:27,439 --> 01:09:33,036
�s val�ban bele akar sz�lni
az �gyekbe a t�meg?
490
01:09:35,599 --> 01:09:37,032
�, gyere, le�nyz�!
491
01:09:38,799 --> 01:09:41,109
- Hogy h�vnak?
- Kristin, uram.
492
01:09:41,520 --> 01:09:45,354
Hogy v�lekedsz a francia
politikai fejlem�nyekr�I?
493
01:09:45,839 --> 01:09:47,115
Tess�k, uram?
494
01:09:47,280 --> 01:09:51,751
Mit v�rsz att�l, hogy bele-
sz�lhatsz az �gyek ir�ny�t�s�ba?
495
01:09:53,920 --> 01:09:56,877
Fogalma sincs, mir�l van sz�.
496
01:09:59,439 --> 01:10:02,000
J�jj�n ki, megmutatom, mir�l.
497
01:10:02,880 --> 01:10:05,031
Lassan, Zsukovszkij �r.
498
01:10:07,761 --> 01:10:09,513
Ink�bb igyon.
499
01:10:14,161 --> 01:10:15,434
Ki innen!
500
01:10:15,920 --> 01:10:18,229
Ne l�ssam t�bbet! Ki innen!
501
01:10:19,961 --> 01:10:23,112
Teh�t?
Nincs t�bb civakod�s.
502
01:10:24,240 --> 01:10:26,312
Mi�rt ilyen b�val b�leltek?
503
01:10:28,082 --> 01:10:29,513
T�ncoljunk!
504
01:12:33,924 --> 01:12:35,595
Orosz bar�tom...
505
01:12:36,243 --> 01:12:37,517
igyunk egyet!
506
01:12:53,361 --> 01:12:54,194
Ki vagy te?
507
01:12:57,364 --> 01:12:59,116
Rohadt anarchista?
508
01:13:01,765 --> 01:13:02,514
Anarchista?
509
01:13:10,404 --> 01:13:12,713
Mindenki mag�nak kapar,
510
01:13:13,405 --> 01:13:14,679
te is.
511
01:13:15,523 --> 01:13:18,322
Ne h�ly�ts, Anarchista �r.
512
01:13:28,303 --> 01:13:30,376
Te orosz vagy...
513
01:13:31,904 --> 01:13:34,054
�n Amerik�ba megyek.
514
01:13:37,524 --> 01:13:41,595
Nem akarok itt rohadni holtomig.
515
01:13:46,925 --> 01:13:48,800
Amerik�ra.
516
01:13:52,045 --> 01:13:53,319
Amerik�ra.
517
01:13:53,865 --> 01:13:55,378
Amerik�ra!
518
01:13:57,525 --> 01:13:59,435
Sok p�nz kell ahhoz.
519
01:14:06,325 --> 01:14:08,396
Mutatok valamit.
520
01:14:10,363 --> 01:14:12,084
Gyere.
521
01:14:13,565 --> 01:14:15,283
Gyere.
522
01:14:23,606 --> 01:14:25,721
- Lefek�dt mindenki?
- Maga az?
523
01:14:27,447 --> 01:14:29,117
Kitiszt�ttattam a kab�tj�t.
524
01:14:31,166 --> 01:14:32,678
K�sz�n�m. Nagyon kedves.
525
01:14:32,765 --> 01:14:35,882
Nem a kedvess�gemr�l vagyok h�res.
526
01:14:35,965 --> 01:14:40,244
- Akkor szerencs�m van.
- Mivel foglalkozik?
527
01:14:42,366 --> 01:14:45,516
- K�ldet�sem van.
- Mif�le?
528
01:14:46,846 --> 01:14:50,475
- Nem besz�lhetek r�la.
- Olyan vesz�lyes?
529
01:14:53,204 --> 01:14:54,527
Puskint olvas.
530
01:14:55,165 --> 01:14:58,317
Mi�rt h�zott al�
szavakat pirossal?
531
01:14:59,005 --> 01:15:00,883
Olvas oroszul?
532
01:15:02,167 --> 01:15:03,486
Maga is verseket �r?
533
01:15:04,324 --> 01:15:05,395
Nem.
534
01:15:06,686 --> 01:15:10,474
- A k�lt�k t�l �rz�kenyek.
- �s maga nem.
535
01:15:12,647 --> 01:15:15,207
Beleestem ebbe a csapd�ba,
536
01:15:15,606 --> 01:15:16,880
mint Puskin.
537
01:15:17,368 --> 01:15:20,040
P�rbajban �lt�k meg
egy n� miatt.
538
01:15:20,127 --> 01:15:22,687
- Hol tal�lt�k el?
- A gyomr�n.
539
01:15:23,527 --> 01:15:25,199
Az rossz hely.
540
01:15:25,690 --> 01:15:28,406
Tal�n Puskin k�ldte
maga helyett?
541
01:15:29,687 --> 01:15:33,522
Pisztolyt tart a t�sk�j�ban.
542
01:15:36,726 --> 01:15:39,923
L�tom, nem riasztja
a v�r �s hal�l.
543
01:15:40,406 --> 01:15:43,125
- Nem k�nnyen ijedek meg.
- A hal�lt�l sem?
544
01:15:45,048 --> 01:15:46,798
Att�l sem.
545
01:15:57,886 --> 01:16:01,040
Tudja,
hogy mi tal�lkoztunk m�r?
546
01:16:03,847 --> 01:16:06,203
L�ttam Bergenben.
547
01:16:08,967 --> 01:16:11,243
Ezek k�dolt �zenetek.
548
01:16:11,329 --> 01:16:12,602
J�l mondom?
549
01:16:16,889 --> 01:16:21,518
Mi�rt van itt, Zsukovszkij?
550
01:16:24,088 --> 01:16:26,648
Udvarolok Dina Greenlow-nak.
551
01:16:32,887 --> 01:16:34,319
Visszaj�n?
552
01:17:10,168 --> 01:17:12,080
N�zz r�m...
553
01:17:17,209 --> 01:17:18,722
N�zz r�m.
554
01:18:54,491 --> 01:18:55,207
Stina?
555
01:19:04,732 --> 01:19:06,005
Mi bajod?
556
01:19:11,131 --> 01:19:13,044
Gyerekem lesz.
557
01:19:22,892 --> 01:19:23,926
Kit�l?
558
01:19:29,731 --> 01:19:32,689
- Hazugs�g.
- Igen? - Igen.
559
01:19:33,532 --> 01:19:37,843
Nem hiszem, hogy a gyerek
a Szentl�lekt�l fogant.
560
01:19:41,052 --> 01:19:43,121
Itt er�szakoltad meg?
561
01:19:45,732 --> 01:19:47,609
Ki vagy te?
562
01:19:48,731 --> 01:19:50,882
Csak �gy bes�t�lsz az irod�mba?
563
01:19:54,012 --> 01:19:56,399
Ki a te gyereked apja?
564
01:20:15,172 --> 01:20:17,686
M�r m�skor is felcsin�lt�k.
565
01:20:18,970 --> 01:20:20,200
Hazudik.
566
01:20:20,292 --> 01:20:21,612
V�laszthatsz, Niels.
567
01:20:22,652 --> 01:20:25,850
Vagy elveszed Stin�-t,
vagy elt�nsz.
568
01:20:31,132 --> 01:20:33,091
Nem vehetek el ilyen l�nyt.
569
01:20:38,253 --> 01:20:42,485
Amerik�ba k�sz�lsz?
Nem olcs� az �t.
570
01:20:44,571 --> 01:20:46,530
Csak �br�ndozom.
571
01:20:47,252 --> 01:20:50,164
- Vagy van p�nzed.
- Nincs.
572
01:20:50,573 --> 01:20:51,848
Menj ki.
573
01:20:52,895 --> 01:20:53,608
Tess�k?
574
01:20:54,413 --> 01:20:56,563
�tn�zem a sz�ml�idat.
575
01:21:00,614 --> 01:21:02,524
- Most?
- Menj ki.
576
01:21:10,855 --> 01:21:12,128
Kifel�.
577
01:21:59,202 --> 01:22:01,119
Honnan van ez a sok p�nz?
578
01:22:01,470 --> 01:22:03,786
Tedd be nekem a bankba.
579
01:22:03,879 --> 01:22:06,480
Elosztva Stina,
Benjamin �s az �n nevemre.
580
01:22:06,565 --> 01:22:09,407
Ennyi p�nzt egy ribancnak?
581
01:22:09,575 --> 01:22:11,493
T�l hamar el�t�led.
582
01:22:11,983 --> 01:22:13,467
Most �t, mint egykor engem.
583
01:22:14,310 --> 01:22:15,348
T�ged?
584
01:22:18,162 --> 01:22:19,804
Mikor �t�ltelek el?
585
01:22:19,887 --> 01:22:21,804
Mikor meg�ltem any�t.
586
01:22:25,464 --> 01:22:28,033
Furcs�kat besz�lsz.
587
01:22:30,802 --> 01:22:33,802
F�j neki, sikoltozik.
588
01:22:40,391 --> 01:22:42,306
Hallod m�g?
589
01:22:42,957 --> 01:22:44,236
Igen.
590
01:22:45,525 --> 01:22:48,573
Hallom. Minden �ldott nap.
591
01:22:48,978 --> 01:22:52,664
- Mindig gy�l�lni fogsz?
- Dina, k�rlek...
592
01:22:52,830 --> 01:22:55,226
Mondd meg az igazat!
593
01:22:58,448 --> 01:23:00,523
Mondd meg, mit �rzel!
594
01:23:01,657 --> 01:23:02,935
Mit �rzek?
595
01:23:08,479 --> 01:23:09,550
Nem �rzek...
596
01:23:14,898 --> 01:23:16,416
semmit.
597
01:27:11,266 --> 01:27:14,987
Meddig marad n�lunk,
Zsukovszkij �r?
598
01:27:15,479 --> 01:27:18,686
Holnap mennem kell.
Dolgom van Trondheimben.
599
01:27:18,849 --> 01:27:20,608
- Mi?
- Tess�k?
600
01:27:21,800 --> 01:27:23,717
Mi�rt ilyen hamar?
601
01:27:24,367 --> 01:27:27,174
Egy rabot kell Bergenbe vinnem.
602
01:27:27,838 --> 01:27:31,683
- Egy rabot?
- Maga rabokat sz�ll�t? - Igen.
603
01:27:31,769 --> 01:27:34,085
Ez izgalmas.
604
01:27:34,337 --> 01:27:38,102
- Nagyon tanuls�gos munka.
- Tanuls�gos?
605
01:27:38,752 --> 01:27:41,148
A rabsz�ll�t�s tanuls�gos, ejha.
606
01:27:41,319 --> 01:27:43,966
- �nismeretre tan�tanak.
- Tan�tj�k.
607
01:27:44,608 --> 01:27:46,925
Sz�p iskola.
608
01:27:49,104 --> 01:27:51,671
- �s mi az?
- Tess�k?
609
01:27:52,714 --> 01:27:56,720
Milyen �nismeretet tanul t�l�k?
610
01:27:57,208 --> 01:28:01,659
Hogy a viselked�s�nk nem mindig
mutatja, kik vagyunk.
611
01:28:01,904 --> 01:28:03,181
Elmegy?
612
01:28:06,478 --> 01:28:09,844
Leo nem mehet el.
Mind �rz�nk titkokat.
613
01:28:12,817 --> 01:28:14,975
Mama �ld�s�t adta r�nk.
614
01:28:16,027 --> 01:28:17,675
- Sz�vetkezt�nk.
615
01:28:17,919 --> 01:28:22,686
- Ki tudja, mi b�nt k�vetett el
Greenlow asszony vagy b�rmelyik�k?
616
01:28:24,331 --> 01:28:27,618
Ki tudja, mi nyomja
a lelkiismeret�nket?
617
01:28:38,680 --> 01:28:40,221
Nem, mama.
618
01:28:41,041 --> 01:28:43,072
Eleget �ltem a holtakkal.
619
01:28:45,442 --> 01:28:48,048
Leo b�re meleg.
620
01:28:51,305 --> 01:28:53,411
Ne h�vd a mi vil�gunkba.
621
01:29:03,849 --> 01:29:06,280
Hol sz�ll meg Bergenben?
622
01:29:06,456 --> 01:29:08,887
Van sz�ll�som a T�rv�nysz�ken.
623
01:29:09,144 --> 01:29:10,396
J� est�t!
624
01:29:16,068 --> 01:29:18,420
Niels is hamarosan elmegy.
625
01:29:20,386 --> 01:29:23,234
Hov� m�gy, Niels?
626
01:29:23,398 --> 01:29:26,086
Amerik�ba. Ha lesz mib�l.
627
01:29:42,540 --> 01:29:44,083
Stina!
628
01:29:44,982 --> 01:29:46,687
Stina!
629
01:29:48,162 --> 01:29:49,945
Gondolkoztam.
630
01:29:53,618 --> 01:29:56,468
H�zasodjunk �ssze.
631
01:30:03,640 --> 01:30:05,339
Mit sz�lsz hozz�?
632
01:30:12,517 --> 01:30:17,310
Sz�lj m�r.
Az uras�g k�r feles�g�l.
633
01:30:25,386 --> 01:30:27,898
Az uras�g k�r...
634
01:30:28,645 --> 01:30:30,995
k�r, hogy legy�l
635
01:30:31,209 --> 01:30:32,717
a feles�ge!
636
01:30:35,233 --> 01:30:36,532
K�sz�n�m.
637
01:30:40,040 --> 01:30:41,580
Nem.
638
01:30:49,269 --> 01:30:50,000
Nem?
639
01:31:09,971 --> 01:31:12,401
Az uras�g feles�g�l k�r...
640
01:31:18,088 --> 01:31:18,816
Nem.
641
01:31:20,124 --> 01:31:23,782
Nem! Nem! Nem! Nem!
642
01:31:32,074 --> 01:31:35,860
Nem! Nem!
643
01:31:41,583 --> 01:31:44,758
- Szeretsz valakit,
Leo Zsukovszkij? - Szerettem,
644
01:31:45,062 --> 01:31:48,090
amikor m�g fiatalember voltam,
de a l�ny meghalt.
645
01:31:48,874 --> 01:31:50,656
L�tod m�g?
646
01:31:54,739 --> 01:31:57,342
Nem randev�zom a hal�llal.
647
01:31:57,997 --> 01:32:00,023
R�hagyom a holtakat a holtakra.
648
01:32:01,906 --> 01:32:04,096
�n meg�ltem any�mat.
649
01:32:06,303 --> 01:32:07,762
Nem haragszik.
650
01:32:08,310 --> 01:32:10,719
- J�l megvagyunk.
- Tudom.
651
01:32:11,381 --> 01:32:12,676
Tudod?
652
01:32:13,933 --> 01:32:17,289
Amikor ide j�v�k, �rzem a hal�lt.
653
01:32:27,109 --> 01:32:29,054
- L�tod?
- Igen.
654
01:32:31,220 --> 01:32:32,971
Biztos?
655
01:32:34,929 --> 01:32:36,387
Fel�nk j�n.
656
01:32:38,837 --> 01:32:41,443
Soha nem mozgott �gy.
657
01:32:50,728 --> 01:32:53,338
- Kristin!
- Bocs�nat, asszonyom.
658
01:32:54,070 --> 01:32:56,421
J�jj�n t�st�nt!
659
01:33:56,077 --> 01:33:57,376
Leo,
660
01:33:57,869 --> 01:33:58,762
hol vagy?
661
01:33:59,824 --> 01:34:01,931
N�vekszik bennem a gyermeked.
662
01:34:03,327 --> 01:34:06,986
''Nem tudok sz�p szavakat
a szerelemr�l.
663
01:34:07,646 --> 01:34:10,657
Elhervadnak, mint a vir�g,
ha let�pem.
664
01:34:11,961 --> 01:34:17,418
De minden benne van
Puskin verseiben.
665
01:34:20,269 --> 01:34:22,782
Am�g nem j�tt�l, a hal�l �lelt.
666
01:34:23,935 --> 01:34:26,703
Szavakat adt�l nekem,
667
01:34:27,194 --> 01:34:30,610
�s nem hagyhatsz
itt, hogy melengessem �ket.
668
01:34:32,569 --> 01:34:34,597
A k�ldet�sed akarok lenni.''
669
01:34:45,441 --> 01:34:48,206
- Nem mondod komolyan.
- Kit�n� megold�s.
670
01:34:48,940 --> 01:34:52,116
Stina egyed�l van, te szint�n,
671
01:34:52,200 --> 01:34:56,911
- �s a gyereknek apa kell.
- Benjaminnak is.
672
01:34:58,633 --> 01:35:02,377
- �lmodozol, Thomas.
- Csak fel�d tapogat�zom.
673
01:35:02,545 --> 01:35:06,286
Nincs semmi �rtelme.
674
01:35:07,104 --> 01:35:09,053
Ki nem �llhatom!
675
01:35:09,875 --> 01:35:12,807
- Menj a dolgodra.
- Mit �hajt, asszonyom?
676
01:35:13,623 --> 01:35:15,571
Az �haja parancs.
677
01:35:18,184 --> 01:35:20,615
El�lr�l vagy h�tulr�l csin�ljam?
678
01:35:29,100 --> 01:35:32,600
- T�r�ld le!
- T�r�ld le te! A te piszkod.
679
01:35:54,417 --> 01:35:56,362
Ne v�daskodj.
680
01:35:56,535 --> 01:35:59,222
Niels-nek biztosan
volt oka felk�tni mag�t.
681
01:35:57,823 --> 01:36:00,223
Az � d�nt�se volt.
682
01:36:00,036 --> 01:36:03,781
- Halnak az emberek k�r�l�tted.
- Nincs mit besz�lni err�l.
683
01:36:04,436 --> 01:36:08,256
Hallottad a h�rt orosz bar�todr�l?
684
01:36:08,752 --> 01:36:13,270
Hogy is h�vt�k? Zsukovszkij?
685
01:36:13,420 --> 01:36:16,472
- Mit hallott�l?
- El�g tragikus h�r.
686
01:36:16,573 --> 01:36:20,638
Kider�lt, hogy k�m.
�s anarchista.
687
01:36:21,132 --> 01:36:23,443
R�cs m�g�tt rohad Bergenben
688
01:36:23,740 --> 01:36:26,996
Kir�ly ellenes �sszeesk�v�s v�dj�val.
689
01:36:28,301 --> 01:36:31,313
Egy anarchista - k�zt�nk!
690
01:36:33,759 --> 01:36:36,771
Becsapott minket.
691
01:36:34,994 --> 01:36:36,915
Valami �t�d�tt
692
01:36:39,604 --> 01:36:44,520
elhitte, hogy
a t�rv�nysz�ken lakik,
693
01:36:43,410 --> 01:36:45,983
�s titkos �zeneteket
k�ld�tt neki egy k�nyvben.
694
01:36:47,722 --> 01:36:49,079
Ez leplezte le.
695
01:36:50,131 --> 01:36:51,809
Mi lesz a sorsa?
696
01:36:52,699 --> 01:36:53,977
Felakasztj�k, term�szetesen.
697
01:37:00,562 --> 01:37:02,080
Nem gy�l�llek.
698
01:37:02,969 --> 01:37:05,046
Az ap�d vagyok. Szeretlek.
699
01:37:09,510 --> 01:37:11,347
- Maradj itthon!
- Nem.
700
01:37:12,157 --> 01:37:15,764
Ha visszaj�ssz,
m�r nem leszek itt!
701
01:37:16,411 --> 01:37:18,808
- Hol leszel?
- Tal�n meghalok.
702
01:37:19,019 --> 01:37:21,381
- R�vid �leted lesz.
- Nem izgat.
703
01:37:21,587 --> 01:37:24,109
Benjamin,
az �lete mindenkit izgat.
704
01:37:24,596 --> 01:37:27,564
Engem nem.
Visszaj�v�k k�s�rteni!
705
01:37:27,968 --> 01:37:29,245
Nagyon rem�lem.
706
01:37:31,016 --> 01:37:33,093
Akkor nem vesz�tlek el eg�szen.
707
01:37:41,929 --> 01:37:44,657
Teh�t �n k�ldte a k�nyvet
Zsukovszkij �rnak
708
01:37:44,939 --> 01:37:49,625
azaz r�szt vett
a kir�ly ellenes �sszeesk�v�sben:
709
01:37:49,794 --> 01:37:53,080
- fels�g�rul�! - Nem.
A k�nyvben nincs k�dolt �zenet.
710
01:37:53,887 --> 01:37:57,393
- Nincs?
- Olyan nincs, amir�r besz�l.
711
01:37:57,978 --> 01:38:01,490
Csak j�t�k volt, a mulats�gunk
Zsukovszkij �rral.
712
01:38:01,491 --> 01:38:02,674
Semmi t�bb.
713
01:38:02,674 --> 01:38:06,474
� nem mondta.
Egy sz�val sem eml�tette �nt.
714
01:38:07,127 --> 01:38:10,334
Furcsa, ha j�t�k volt mindez,
715
01:38:10,818 --> 01:38:13,546
�s �t k�t�l fenyegeti �rte.
716
01:38:14,029 --> 01:38:18,034
�riember.
Nem akart belekeverni.
717
01:38:19,326 --> 01:38:21,242
Nem siker�lt igaz�n.
718
01:38:21,734 --> 01:38:23,649
R�szt vett a k�d kital�l�s�ban?
719
01:38:23,819 --> 01:38:27,665
Olyan ostob�nak n�z,
hogy egy titkos levelet
720
01:38:28,153 --> 01:38:32,159
a hat�s�gnak k�ld�k el,
amely hal�lra �t�lhet �rte?
721
01:38:40,752 --> 01:38:44,198
Mrs. Greenlow.
Szerelmes abba az emberbe?
722
01:38:45,085 --> 01:38:48,006
Ehhez �nnek semmi k�ze.
723
01:38:48,455 --> 01:38:52,140
De van, ha egy epeked� n�re
fecs�rlem az id�met!
724
01:38:52,949 --> 01:38:54,591
Leo Zsukovszkij kedves bar�tom.
725
01:38:54,674 --> 01:38:59,764
Lev�l volt a k�nyvben,
sz�msorokb�l �ll� lev�l.
726
01:39:00,253 --> 01:39:04,337
De ha megfejtj�k,
kih�mozhat� az �rtelme.
727
01:39:05,387 --> 01:39:06,825
- Igen.
- Igen?!
728
01:39:07,313 --> 01:39:09,881
- �zenet.
- Akkor fejtse meg!
729
01:39:18,669 --> 01:39:20,186
Dr�ga Le�m, Puskin �rta:
730
01:39:21,397 --> 01:39:27,172
''Szeretlek, b�r e szenved�lyt
elfojtan�m, meg ne al�zzon,
731
01:39:27,255 --> 01:39:32,790
s rebegve f�l�nk vallom�som
rem�nytelen rogyok el�d.''
732
01:39:32,953 --> 01:39:36,161
Leo, sz�rny� �lmom volt.
733
01:39:36,645 --> 01:39:39,611
Elment�l Puskin pisztoly�val,
734
01:39:40,897 --> 01:39:42,574
�s egyed�l maradtam.
735
01:39:42,663 --> 01:39:45,139
N�vekszik bennem a gyermeked.
736
01:39:45,632 --> 01:39:48,199
''Nem tudok sz�p szavakat
a szerelemr�l.
737
01:39:48,360 --> 01:39:51,167
Elhervadnak, mint a vir�g,
ha let�pem.
738
01:39:51,451 --> 01:39:53,927
Leo, am�g nem j�tt�l, a hal�l �lelt.
739
01:39:54,420 --> 01:39:58,424
De most te kellesz nekem.
A k�ldet�sed akarok lenni.''
740
01:39:59,114 --> 01:40:03,359
Mi�rt nem �rta al�?
''Az eped� �zvegy''!
741
01:40:06,335 --> 01:40:08,252
L�thatom �t?
742
01:40:12,635 --> 01:40:14,758
Zsukovszkij! L�togat�.
743
01:40:44,052 --> 01:40:48,138
Megmondtam nekik,
hogy csak j�t�k volt.
744
01:40:49,188 --> 01:40:51,756
Biztos, hogy k�ts�g�k t�madt,
745
01:40:52,237 --> 01:40:54,279
�s akkor nem �t�lhetnek el.
746
01:40:54,363 --> 01:40:57,524
Nem csak a k�nyv �s a k�d volt.
747
01:41:00,742 --> 01:41:03,950
Nem tudok r�lad semmit.
748
01:41:05,237 --> 01:41:06,561
Ki vagy te?
749
01:41:08,446 --> 01:41:12,293
Senki vagyok, Dina. Senki.
750
01:41:13,582 --> 01:41:15,979
A k�ldet�sem vagyok.
751
01:41:19,361 --> 01:41:24,497
Nem lehet a f�rjem,
aki nem l�tezik.
752
01:41:28,829 --> 01:41:31,398
- A f�rjed leszek?
- Igen.
753
01:41:44,639 --> 01:41:48,085
A b�rt�nk�pl�n nem v�gezhet
m�s szolg�latot,
754
01:41:48,250 --> 01:41:50,772
- mint a v�gs� ima.
- Az nem t�rt�nhet meg.
755
01:41:50,858 --> 01:41:53,619
Kezdesz f�lni a hal�lt�l?
756
01:41:55,994 --> 01:41:58,995
Veled akarom le�lni az �letem, Leo.
757
01:41:59,404 --> 01:42:01,128
Lej�rt az id�!
758
01:42:03,196 --> 01:42:04,633
Add a kezed.
759
01:42:07,048 --> 01:42:09,776
- Valamit nem mondtam m�g.
- Azt mondtam, lej�rt.
760
01:42:10,259 --> 01:42:12,300
- Csak egy percet adjon.
- Nem lehet.
761
01:42:12,384 --> 01:42:14,747
Egy percet!
762
01:42:16,197 --> 01:42:17,519
Ne ny�ljon hozz�m!
763
01:42:24,141 --> 01:42:25,133
Ne!
764
01:42:25,224 --> 01:42:26,708
Ne!
765
01:42:32,367 --> 01:42:33,085
Dina!
766
01:42:33,651 --> 01:42:35,088
Pofa be.
767
01:42:42,959 --> 01:42:45,356
Mi a fen�t csin�l? Prib�k!
768
01:42:46,813 --> 01:42:48,728
Anders!!
769
01:42:57,324 --> 01:42:58,602
J�zusom...
770
01:43:34,800 --> 01:43:36,237
J�zus, seg�ts...
771
01:44:08,765 --> 01:44:10,683
Mind meghalnak...
772
01:44:13,902 --> 01:44:15,979
aki nem, azt �n...
773
01:44:17,554 --> 01:44:19,437
�l�m meg.
774
01:44:29,510 --> 01:44:30,947
Ne mondj ilyet.
775
01:44:47,687 --> 01:44:49,604
Hogy vagy?
776
01:44:50,496 --> 01:44:52,014
Mit tudt�l meg?
777
01:44:53,465 --> 01:44:57,791
�rdekl�dtem
Bergent�l Kirkenesig.
778
01:44:58,842 --> 01:45:01,159
Senki se l�tta, mi�ta kij�tt.
779
01:45:26,045 --> 01:45:27,484
Nem, Anders.
780
01:45:43,398 --> 01:45:46,945
Egyed�l maradtunk Benjaminnal.
Sokat voltunk egy�tt.
781
01:45:47,008 --> 01:45:50,294
Ford�tsd sz�lbe.
Figyeld a vitorl�t.
782
01:45:59,428 --> 01:46:01,997
Megtan�tottam gyorsan vitorl�zni.
783
01:46:04,564 --> 01:46:06,880
Lehagytuk a Prince Gustavot is.
784
01:46:11,627 --> 01:46:13,543
T�l gyorsan ment�nk.
785
01:46:18,447 --> 01:46:19,964
Benjamin!
786
01:46:45,811 --> 01:46:47,090
Mama...
787
01:46:48,219 --> 01:46:49,497
Mama!
788
01:46:56,766 --> 01:46:58,888
H�t elj�tt.
789
01:46:59,936 --> 01:47:01,852
Haldoklom.
790
01:47:07,880 --> 01:47:10,036
H�v a mama.
791
01:47:12,374 --> 01:47:15,180
''K�nny�tsd meg a dolgodat, Dina.
792
01:47:23,287 --> 01:47:27,373
Engedd, hogy minden b�
�s baj lehulljon r�lad.''
793
01:47:46,047 --> 01:47:47,799
Leo...
794
01:47:52,927 --> 01:47:54,201
Pihenj.
795
01:48:05,907 --> 01:48:08,195
Most m�r velem maradsz?
796
01:48:29,047 --> 01:48:31,299
- Majdnem meg�ltelek
- Megbocs�jtok.
797
01:48:31,347 --> 01:48:32,747
Komolyan?
798
01:48:36,247 --> 01:48:37,147
Igen
799
01:48:39,247 --> 01:48:41,000
Komolyan.
800
01:48:43,701 --> 01:48:45,001
Megbocs�jtok.
801
01:49:39,387 --> 01:49:42,584
''...nem tudok sz�p szavakat
a szerelemr�l.
802
01:49:43,227 --> 01:49:46,458
Elhervadnak, mint...
�n nem randev�zom a hal�llal.
803
01:49:47,307 --> 01:49:50,105
R�hagyom a holtakat a holtakra.
804
01:49:52,667 --> 01:49:55,386
...benne van Puskin verseiben.''
805
01:50:00,587 --> 01:50:03,545
Mind �rz�nk titkokat.
806
01:50:09,147 --> 01:50:13,140
Leo, am�g nem j�tt�l,
a hal�l �lelt.
807
01:50:15,307 --> 01:50:17,025
De most t�ged akarlak.
808
01:50:25,347 --> 01:50:27,907
A k�ldet�sed akarok lenni.
809
01:50:28,547 --> 01:50:31,539
K�ldet�sem van.
810
01:50:34,207 --> 01:50:37,658
- Mit csin�lsz?
- Tudod, hol a p�nz?
811
01:50:41,687 --> 01:50:45,680
Ez�rt j�tt�l vissza:
p�nz kellett?
812
01:50:50,107 --> 01:50:54,500
Azt hiszed, idej�hetsz, elveted a magvadat
�s csak �gy itthagysz?
813
01:50:54,687 --> 01:50:55,961
Magvamat?
814
01:50:56,427 --> 01:51:00,898
Ezrek halnak �hen, �s mi
a sz�vf�jdalmadr�l besz�l�nk?
815
01:51:20,087 --> 01:51:22,703
- Mit csin�lsz?
- Nem ismersz engem.
816
01:51:23,047 --> 01:51:27,279
H�zass�gi aj�nlatnak
el�g rossz m�dszer.
817
01:51:29,687 --> 01:51:32,247
Nem engedem t�bb�,
hogy elhagyj.
818
01:51:32,407 --> 01:51:34,921
Nem �lhetek �r�kk� a szokny�don.
819
01:51:35,007 --> 01:51:38,158
M�g j�, hogy elment a gyerek!
820
01:51:40,727 --> 01:51:41,842
Mi?
821
01:51:42,247 --> 01:51:45,842
- Milyen gyerek?
- Nem t�r�m, hogy elhagyj.
822
01:51:48,247 --> 01:51:49,077
Ne!
823
01:52:42,647 --> 01:52:43,977
Dina vagyok.
824
01:52:45,747 --> 01:52:48,477
N�zem, ahogy a szerettem haldoklik.
[Watching her beloved drifting away.]
825
01:52:52,178 --> 01:52:55,078
Erre �t�ltettem ?
[Am i condemned to this forever?]
826
01:53:02,647 --> 01:53:06,477
Any�k szeme vagyok, amely l�tja a gyermeket
[I am the mothers' eye, which sees the child,]
827
01:53:07,478 --> 01:53:09,478
amely l�tja �nmag�t.
[which sees myself.]
828
01:53:13,978 --> 01:53:17,528
Dina vagyok, aki l�t.
[I am Dina, who sees.]
829
01:53:54,529 --> 01:54:00,529
polokov@gmail.com
830
01:54:02,529 --> 01:54:10,529
# mar�nak, az egyetlennek, aj�nd�kba #55736