Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:04,130
/m/subs
by Sasword
Everything else:
Deraku
RAWs:
Episode 13
2
00:00:04,130 --> 00:00:07,090
by Sasword
/m/subs
3
00:00:08,350 --> 00:00:12,130
ROBO
GETTER
4
00:00:12,230 --> 00:00:13,830
GAN! GAN! GAN! GAN!
GAN! GAN! GAN! GAN!
5
00:00:13,840 --> 00:00:18,350
Wakai inochi ga makka ni moete,
Youth burns with a crimson fire,
6
00:00:19,390 --> 00:00:24,770
GETTA SUPAAKU! Sora takaku!
Getter Spark! Lighting up the skies!
7
00:00:25,810 --> 00:00:31,950
Mitaka gattai Getta Robo da
Behold! The Transformation! Getter Robo!
8
00:00:31,980 --> 00:00:34,780
GATTSU! GATTSU! GETTA GATTSU!
GUTS! GUTS! GETTER GUTS!
9
00:00:34,780 --> 00:00:41,160
Mittsu no kokoro ga hitotsu ni nareba
If three hearts become as one
10
00:00:41,160 --> 00:00:47,300
Hitotsu no seigi wa hyakuman pawaa
The justice of that single one will have one hundred times the power
11
00:00:47,330 --> 00:00:52,470
Aku o yurusuna GETTA PANCHI
Never forgiving evil! GETTER PUNCH!!
12
00:00:53,420 --> 00:00:59,470
Getto! Getto! GETTA! GETTA ROBO!
GET! GET! GETTER! GETTER ROBO!
13
00:01:18,910 --> 00:01:24,050
No matter what, first we need to crush Tokyo, if we want to capture Japan
14
00:01:24,050 --> 00:01:28,830
And to that end, we need to finish the construction on our underwater base immediately
15
00:01:28,830 --> 00:01:30,300
Yes, sir!
16
00:01:30,300 --> 00:01:35,240
If we just had that underwater base, we could plan our general assault on all fronts...
17
00:01:35,240 --> 00:01:37,070
And crushing Tokyo would be a simple task!
18
00:01:40,300 --> 00:01:42,740
Yes? This is the Saotome Laboratory
19
00:01:42,740 --> 00:01:45,200
Musashi's in the middle of training in the Getter at the moment
20
00:01:45,200 --> 00:01:49,210
We've got a big problem here, someone j-just showed up.. our Dojo.. c-causing us trouble-!
21
00:01:49,210 --> 00:01:50,920
A Dojo showed up?
22
00:01:50,920 --> 00:01:54,820
No, that's not what I meant. It's not a Dojo, it's that they're causing trouble at our Dojo! Trouble!
23
00:02:03,010 --> 00:02:05,500
And you say you're members of a Judo Club?
24
00:02:21,190 --> 00:02:24,260
Aren't there any tougher opponents than that?
25
00:02:24,260 --> 00:02:25,390
Here you are...
26
00:02:25,390 --> 00:02:26,770
Oh.. So you're better?
27
00:02:26,770 --> 00:02:29,330
N-No.. Not me.. Not at all. Just a second
28
00:02:29,330 --> 00:02:31,160
Hurry, Musashi.. Hurry up
29
00:02:31,160 --> 00:02:32,630
Here.. This way, right here
30
00:02:32,770 --> 00:02:38,600
DAISETSUZAN OROSHI
One-point battle!
Episode 13:
31
00:02:40,240 --> 00:02:42,040
Who the hell's the fatso?
32
00:02:42,040 --> 00:02:43,580
Shut up you goddamn telephone pole!
33
00:02:43,580 --> 00:02:46,150
I'm the leader of this Judo Club, Musashi Tomoe
34
00:02:46,150 --> 00:02:49,620
Well I'm the leader of the North High School's Judo Club.. Daijiro Iwakura
35
00:02:49,620 --> 00:02:53,850
I just thought I'd get a little bit of practice for the upcoming tournament
36
00:02:53,850 --> 00:02:56,600
Well if you want to train, how 'bout you do it in your own damn school!?
37
00:02:56,600 --> 00:03:00,100
Well unfortunately, I haven't found anyone that can even take a decent shot at me
38
00:03:00,100 --> 00:03:02,100
So by all means, let me see if you'd be a worthy opponent
39
00:03:02,100 --> 00:03:04,860
Alright sure. I'll take you down a notch
40
00:03:04,860 --> 00:03:06,430
W-Wait up, Musashi..
41
00:03:06,430 --> 00:03:09,850
Some good timing, I was just thinking I wanted someone to spar with
42
00:03:14,310 --> 00:03:16,000
Here we go, c'mon!
43
00:03:20,450 --> 00:03:21,350
Musashi!
44
00:03:23,070 --> 00:03:25,480
We've got an emergency! C'mon let's go, and now!
45
00:03:25,480 --> 00:03:26,420
An emergency?
46
00:03:26,420 --> 00:03:29,550
Out on the bay, Michiru's Command Machine already left to check it out
47
00:03:29,550 --> 00:03:30,520
Alright let's go!
48
00:03:30,660 --> 00:03:32,540
Hey! So you're running away?
49
00:03:32,710 --> 00:03:33,430
What's that?!
50
00:03:33,430 --> 00:03:34,520
C'mon Musashi
51
00:03:36,800 --> 00:03:41,430
Guess that's as I'd expect of their captain. Looks like you figured out you can't match my strength
52
00:03:41,430 --> 00:03:42,900
Damnit...
53
00:03:46,300 --> 00:03:49,850
You fool! An accidental explosion during this crucial stage?!
54
00:03:49,850 --> 00:03:54,750
It can't be helped, do what you can to keep it hidden from the humans and finish quickly!
55
00:03:54,750 --> 00:03:56,190
Yes, sir
56
00:04:02,070 --> 00:04:04,530
I'll be arriving at the site momentarily
57
00:04:12,500 --> 00:04:17,770
Father, it looks like something definitely exploded here, all ocean life appears to have died off too
58
00:04:17,770 --> 00:04:19,740
...Understood, Michiru
59
00:04:19,740 --> 00:04:22,470
Ryo and the rest should be arriving at the scene in no time
60
00:04:26,430 --> 00:04:27,810
Looks like that's them
61
00:04:27,810 --> 00:04:29,570
Eagle Machine, arriving at the scene
62
00:04:29,570 --> 00:04:31,730
This is the Jaguar Machine, I'm at the site too
63
00:04:37,710 --> 00:04:39,460
Ryo, where's Musashi at?
64
00:04:40,490 --> 00:04:42,210
Ryo, I don't see Musashi anywhere
65
00:04:44,870 --> 00:04:48,440
That dojo-troubling bastard,
If it weren't for this emergency...
66
00:04:48,440 --> 00:04:51,240
I would've broken 5 or 6 of his ribs
67
00:04:51,790 --> 00:04:52,360
What the?
68
00:04:52,360 --> 00:04:53,800
- Musashi..
- Yeah?
69
00:04:53,800 --> 00:04:56,540
You got your course all messed up, you're in the wrong area!
70
00:04:56,540 --> 00:04:59,510
Sorry, I'm heading back right now
71
00:05:06,810 --> 00:05:08,810
Professor, we've got more trouble!
72
00:05:08,810 --> 00:05:13,320
Musashi, stay on standby over there. The Eagle and Jaguar Machines are en route to you
73
00:05:13,320 --> 00:05:14,810
Roger that
74
00:05:17,320 --> 00:05:20,580
It appears that the Getter Robot is heading to the new site
75
00:05:20,580 --> 00:05:23,580
So those fools have fallen for our diversionary tactics then
76
00:05:23,580 --> 00:05:24,650
Yes, sir
77
00:05:24,650 --> 00:05:27,570
And now's our chance to finish the construction of the base
78
00:05:27,570 --> 00:05:29,670
Just don't let anymore accidents or explosions occur
79
00:05:29,670 --> 00:05:30,950
Yes, I'm sorry sir
80
00:05:34,720 --> 00:05:36,470
You're all too slow
81
00:05:36,470 --> 00:05:38,860
He always gets carried away
82
00:05:38,860 --> 00:05:42,220
Alright, let's combine to Getter-3 to submerge and check it out
83
00:05:42,220 --> 00:05:44,220
Go for it...
84
00:05:44,220 --> 00:05:46,720
Musashi, by Getter-3 he means you!
85
00:05:47,500 --> 00:05:48,610
Whoops...
86
00:05:48,610 --> 00:05:51,470
Change, Getter-3! Switch On
87
00:06:04,730 --> 00:06:06,010
It's the dinosaur!
88
00:06:11,170 --> 00:06:13,460
Musashi, hurry up and surface!
89
00:06:16,480 --> 00:06:17,640
Damnit...
90
00:06:21,770 --> 00:06:23,270
You bastard!
91
00:06:24,940 --> 00:06:26,610
Think that'll do anything to me?
92
00:06:30,570 --> 00:06:34,290
Alright! Now to give him a taste of my Daisetsuzan Oroshi
93
00:06:34,290 --> 00:06:36,180
GETTER SMASH
94
00:06:40,750 --> 00:06:44,880
Wait!! Because of you bastards, I had to run from a fight!
95
00:06:49,630 --> 00:06:51,590
I said, WAIT!
96
00:06:57,530 --> 00:06:58,830
Here goes!
97
00:06:58,830 --> 00:07:03,000
DAISETSUZAN OROSHI!
98
00:07:05,820 --> 00:07:07,070
GETTER MISSILE!
99
00:07:11,990 --> 00:07:13,740
Musashi, why aren't you going after it?
100
00:07:13,740 --> 00:07:15,780
That cowardly bastard's...
101
00:07:15,780 --> 00:07:16,990
Cowardly?
102
00:07:16,990 --> 00:07:19,460
Yeah! The enemy wasn't fighting seriously
103
00:07:19,850 --> 00:07:22,890
Musashi, how do you know they weren't giving it their all?
104
00:07:22,890 --> 00:07:26,150
From the way it reacted when I grappled with it...
105
00:07:26,150 --> 00:07:28,290
That sounds just like a Judo contest!
106
00:07:28,290 --> 00:07:31,450
That's right though, I could tell because I have so much Judo experience
107
00:07:31,450 --> 00:07:34,230
But it could be he was just a really weak opponent
108
00:07:34,230 --> 00:07:36,530
No, Hayato. Even if he were weak...
109
00:07:36,530 --> 00:07:39,960
You can easily tell if the opponent isn't trying his hardest when you're throwing him
110
00:07:40,820 --> 00:07:42,960
Well we'll finish our Judo match soon enough
111
00:07:43,830 --> 00:07:45,880
I think Musashi could be right
112
00:07:46,250 --> 00:07:49,710
So then, you think the Dinosaur Empire was trying to pull the wool over our eyes?
113
00:07:50,820 --> 00:07:53,560
It's definitely a possibility that they were trying to camouflage their other activities
114
00:07:53,560 --> 00:07:56,150
If I'd known that was the case, I should've finished my fight with that jerk
115
00:07:56,150 --> 00:07:57,100
Who's he mean by that?
116
00:07:57,100 --> 00:07:58,470
Some rival of Musashi's...
117
00:07:58,930 --> 00:08:01,480
I'll settle the score with him at the competition
118
00:08:05,610 --> 00:08:06,730
I lost
119
00:08:06,730 --> 00:08:09,910
Idiot, you didn't do your best
120
00:08:09,910 --> 00:08:11,440
Don't do this...
121
00:08:11,440 --> 00:08:14,450
SOS, Musashi... SOS...!
122
00:08:23,630 --> 00:08:25,890
Why've all these explosions been occuring?
123
00:08:25,890 --> 00:08:27,920
And it's in another bay area this time too
124
00:08:28,560 --> 00:08:31,920
The tournament's just around the corner too.
Can't they give me a little break at least?
125
00:08:40,610 --> 00:08:45,190
Seems our enemies have been busy out here... From the Pacific Ocean all the way to the Sea of Japan
126
00:08:47,530 --> 00:08:51,440
But however busy they've been, we still can't find even a hint of them around these sites
127
00:08:53,610 --> 00:08:57,070
Musashi, if you really want to sleep, turn on the damn automatic mode!
128
00:08:59,200 --> 00:09:01,750
I'm just not into these boring flights
129
00:09:04,300 --> 00:09:05,970
Pretty horrible what they've done here...
130
00:09:05,970 --> 00:09:07,420
Let's dive in and look
131
00:09:07,420 --> 00:09:09,800
Alright! Change, Getter-3!
132
00:09:17,640 --> 00:09:18,510
W-What??
133
00:09:21,640 --> 00:09:23,030
A sunken ship...?
134
00:09:23,030 --> 00:09:24,310
Again?
135
00:09:24,310 --> 00:09:29,080
Hey, get out here! Hurry up and show yourself already so I can fight you!
136
00:09:29,080 --> 00:09:31,240
Isn't anyone here?!
137
00:09:32,200 --> 00:09:34,120
It's no use, let's just withdraw
138
00:09:34,120 --> 00:09:37,360
Damn. Another waste of time...
139
00:09:39,660 --> 00:09:41,840
What? Let you take a break?
140
00:09:41,840 --> 00:09:46,750
Sorry. But I wanna take that jerk down at the competition no matter what
141
00:09:50,300 --> 00:09:53,050
And for that reason, I've gotta start practicing more
142
00:09:53,050 --> 00:09:57,270
I see, so you don't have time to fool
around with us is what you're saying?
143
00:09:57,270 --> 00:09:59,270
That's not what I meant...
144
00:10:00,770 --> 00:10:05,150
Of course, it goes without saying when the enemy really shows up I'll join you...
145
00:10:05,150 --> 00:10:06,940
So you mean you'll join us after they show up?
146
00:10:06,940 --> 00:10:08,220
Hayato...
147
00:10:09,700 --> 00:10:13,420
Hayato, why don't we let him? We three are a team after all
148
00:10:27,330 --> 00:10:31,640
Musashi, don't worry about the Getter, we'll handle things here. So do your best out there..
149
00:10:31,640 --> 00:10:33,670
Thanks Ryo...
150
00:10:42,800 --> 00:10:45,730
You're saying Musashi's Bear Machine will be flying unmanned?
151
00:10:45,730 --> 00:10:50,530
That's ridiculous! Getter-3's the most powerful in the water, how could Musashi not be here?
152
00:10:50,930 --> 00:10:54,530
But the enemy's still hiding out there, and this competition's important to him
153
00:10:54,530 --> 00:10:57,200
We can't ask him to give it up just to wait with us
154
00:10:58,440 --> 00:10:59,440
Yeah, that's fine
155
00:10:59,440 --> 00:11:00,840
Father!
156
00:11:04,350 --> 00:11:06,750
Professor, reporting enemy activity in the Sagara Bay
157
00:11:06,750 --> 00:11:07,450
What?
158
00:11:23,030 --> 00:11:26,270
It would appear the Bear Machine's unmanned...
159
00:11:26,270 --> 00:11:29,530
Great! We'll give our full attention to this chance. Mesa, after them!
160
00:11:29,530 --> 00:11:32,530
Hayato, combine to Getter-2 and let's head down
161
00:11:32,530 --> 00:11:33,840
Roger!
162
00:11:33,840 --> 00:11:37,940
Change, Getter-2! Switch On
163
00:11:52,560 --> 00:11:54,220
Mesa, bury the Getter!
164
00:11:54,220 --> 00:11:56,460
MECHASAUR MESA
Mesa, bury the Getter!
165
00:12:05,690 --> 00:12:08,760
Hayato, in this situation, it'd probably be best to cancel our combination and get out of here
166
00:12:08,760 --> 00:12:11,060
Alright! GETTER JUMP!
167
00:12:23,670 --> 00:12:27,950
Hayato.. at this rate we'll just get crushed by the water pressure!
168
00:12:51,360 --> 00:12:52,640
You alright?!
169
00:12:52,640 --> 00:12:54,020
This is nothing...
170
00:12:55,950 --> 00:12:59,940
Hayato, let's try pretending to be pulled down and breaking out
171
00:12:59,940 --> 00:13:01,690
Alright, let's give it a shot!
172
00:13:18,050 --> 00:13:19,790
Break out successful!
173
00:13:21,710 --> 00:13:23,680
You finally did it...
174
00:13:23,680 --> 00:13:27,570
Professor, Michiru, don't tell Musashi about what just happened please
175
00:13:27,570 --> 00:13:28,700
Ryo...
176
00:13:28,700 --> 00:13:31,620
I want him to be able to practice freely and not worry about it
177
00:13:36,390 --> 00:13:37,400
I'm back!
178
00:13:40,100 --> 00:13:42,460
What's wrong with the two of you?
179
00:13:42,460 --> 00:13:44,570
You get stuck on another wild goose chase today?
180
00:13:44,580 --> 00:13:45,820
You've-...
181
00:13:46,380 --> 00:13:48,950
How'd things go at the competition on your end?
182
00:13:48,950 --> 00:13:51,660
Well thanks to the two of you, it's been going great!
183
00:13:52,050 --> 00:13:56,420
Looks like it'll come down to just me and that Daijiro Iwakura
184
00:13:56,420 --> 00:13:58,380
Well we'll all come cheer you on
185
00:13:58,380 --> 00:14:01,590
Thanks. And of course you should come too Hayato, you will right?
186
00:14:01,590 --> 00:14:03,380
Yeah sure, so long as I'm still alive anyway
187
00:14:06,680 --> 00:14:10,060
Looks like the construction of our underwater base is proceeding as well as I'd hope
188
00:14:10,060 --> 00:14:13,220
But remain vigilant of the Getter
189
00:14:22,200 --> 00:14:24,970
Wow, they look pretty strong, don't they? You think Musashi'll be okay?
190
00:14:24,970 --> 00:14:26,610
Musashi's really confident too though
191
00:14:31,950 --> 00:14:34,210
Musashi, good luck!
192
00:14:34,210 --> 00:14:37,750
But man, Asama High School looks really weak from the front
193
00:14:37,750 --> 00:14:41,710
That's not very nice, Genki. Until you see the match, you can't tell if they're strong or not
194
00:14:41,710 --> 00:14:43,880
But he really does look weak...
195
00:14:46,060 --> 00:14:48,470
True, but until we actually see them go at it we really don't know
196
00:14:51,340 --> 00:14:52,890
Which reminds me of what we didn't do!
197
00:14:52,890 --> 00:14:53,770
Ryo...!
198
00:14:55,140 --> 00:14:56,190
Right here
199
00:14:56,190 --> 00:15:00,680
Now that you mention it, in the first accident, you never did get a chance to dive down and look
200
00:15:00,680 --> 00:15:06,050
And the enemy may have wanted to distract us from that by causing that 2nd and 3rd explosion
201
00:15:06,050 --> 00:15:10,010
Hmm, and so... you're saying you want to reinvestigate the original explosion then?
202
00:15:10,010 --> 00:15:11,040
Yes.
203
00:15:11,040 --> 00:15:13,760
Wouldn't it be better to wait for Musashi's match to end?
204
00:15:13,760 --> 00:15:16,600
I think the sooner the better personally
205
00:15:16,600 --> 00:15:18,120
I'm with you, Ryo
206
00:15:18,300 --> 00:15:20,260
Hayato, how's Musashi's match?
207
00:15:20,260 --> 00:15:22,880
I'm sure he's winning. His eyes look different
208
00:15:27,960 --> 00:15:29,060
One Point!
209
00:15:29,060 --> 00:15:30,470
He got it!
210
00:15:32,070 --> 00:15:35,230
Hey, where'd Ryo and Hayato disappear to?
211
00:15:35,230 --> 00:15:36,470
Over here
212
00:15:38,400 --> 00:15:40,990
Ryo, leave the Bear Machine behind and let's go check it out
213
00:15:40,990 --> 00:15:42,190
Alright, let's go!
214
00:15:44,730 --> 00:15:46,370
What? The Getter is?
215
00:15:46,370 --> 00:15:47,160
Yes, sir
216
00:15:47,160 --> 00:15:49,870
Be careful that you don't alert them to our presence here
217
00:15:49,870 --> 00:15:53,010
The base still isn't complete, so if they were to attack we'd stand to lose everything
218
00:15:53,010 --> 00:15:56,580
So if the Getter does end getting too close to us, use the Mechasaur Mesa and meet them head on
219
00:16:00,720 --> 00:16:04,910
The ocean depths... Hayato, I'm guessing the explosion happened fairly far down
220
00:16:04,910 --> 00:16:07,350
Which means they weren't really aiming for those ships?
221
00:16:07,350 --> 00:16:10,100
Yeah. As I guessed, it really looks like they're hiding something here
222
00:16:10,100 --> 00:16:13,350
Ryo, diving any deeper in the Getter would be too dangerous
223
00:16:13,350 --> 00:16:16,510
Damn! This'd be so simple if we just had Getter-3
224
00:16:20,640 --> 00:16:22,690
MISSILES, FIRE!
225
00:16:24,320 --> 00:16:26,400
No good... I didn't even scratch him
226
00:16:35,430 --> 00:16:36,160
One Point!
227
00:16:36,200 --> 00:16:39,010
All-Japan Champion!
228
00:16:39,010 --> 00:16:39,970
What??
229
00:16:39,970 --> 00:16:41,700
That's what we'll call you if you win!
230
00:16:43,600 --> 00:16:45,150
Where're you going, Sis?
231
00:16:45,150 --> 00:16:46,080
Just a sec
232
00:16:46,380 --> 00:16:51,800
Where's everyone going? If they just stuck around a little it'd be time for the finals
233
00:16:55,650 --> 00:16:58,060
Damn... The missiles aren't having any effect at all
234
00:16:58,060 --> 00:17:00,570
Ryo, go ahead and begin the combination sequence with the Bear Machine
235
00:17:00,570 --> 00:17:02,430
No... That'd be impossible right now
236
00:17:02,430 --> 00:17:06,440
And if we don't get out of here... even with the Bear Machine we'll take heavy damage
237
00:17:09,870 --> 00:17:11,780
Damnit! Isn't Musashi done yet?
238
00:17:17,660 --> 00:17:20,560
Damn... We've got to do something to get out of here
239
00:17:20,560 --> 00:17:23,000
Ryo, Hayato.. Are you okay?
240
00:17:23,000 --> 00:17:26,520
Please confirm the location of the Mechasaur and prepare to fire missiles
241
00:17:26,520 --> 00:17:27,560
Roger!
242
00:17:33,150 --> 00:17:35,490
Alright! Got it now!
243
00:17:40,230 --> 00:17:42,660
Hayato, hold on! Don't move!
244
00:17:50,200 --> 00:17:51,500
Hayato, get out now!!
245
00:17:56,500 --> 00:17:59,910
Change, Getter-1! Switch On
246
00:18:13,970 --> 00:18:17,400
I'll go check if Musashi's match is over with and bring him back as quick as I can
247
00:18:17,400 --> 00:18:21,000
And, we're now moving into the deciding match of the Championship
248
00:18:21,000 --> 00:18:24,790
North High School's Daijiro Iwakura...
249
00:18:24,790 --> 00:18:27,850
and Asama High School, Musashi Tomoe
250
00:18:29,290 --> 00:18:31,730
Good luck, Musashi!
251
00:18:31,730 --> 00:18:35,400
Where'd everyone go? This is the most important part too...
252
00:18:40,330 --> 00:18:42,720
Ryo, it's all over if he drags us down there!
253
00:18:42,720 --> 00:18:44,130
Yeah, I know
254
00:18:44,130 --> 00:18:46,910
TOMAHAWK BOOMERANG!
255
00:18:51,640 --> 00:18:52,650
Damnit...
256
00:18:56,170 --> 00:19:00,930
Damn, so no one's even watching now that this competition's gotten serious...
257
00:19:03,180 --> 00:19:05,220
Maybe Ryo and them are...
258
00:19:06,100 --> 00:19:06,890
Got you!
259
00:19:20,510 --> 00:19:21,830
Daisetsuzan Oroshi?
260
00:19:21,830 --> 00:19:23,660
We've been waiting for it, Musashi!
261
00:19:52,980 --> 00:19:55,450
Yeah sure, so long as we're still alive anyway
262
00:19:55,450 --> 00:19:58,940
If we're still alive anyway...
263
00:20:04,910 --> 00:20:06,250
T-They're in danger!!
264
00:20:08,330 --> 00:20:09,870
Hey! You...
265
00:20:10,580 --> 00:20:12,800
Sorry... I've gotta run now
266
00:20:12,800 --> 00:20:15,640
But it'll be a forfeit if you leave now...
267
00:20:15,640 --> 00:20:17,340
Get too scared, Musashi?
268
00:20:17,820 --> 00:20:21,480
Say whatever you want, I've got bigger fish to fry
269
00:20:21,480 --> 00:20:22,340
Bye!
270
00:20:23,300 --> 00:20:24,990
Ryo, hurry up and cancel the combination
271
00:20:24,990 --> 00:20:28,720
If we switch back to the Getter Machines now, we'll get crushed by the water pressure. Take a look!
272
00:20:29,330 --> 00:20:30,810
Ryo, Hayato...
273
00:20:31,680 --> 00:20:34,740
Musashi's here now! So do what you can and combine to Getter-3
274
00:20:34,740 --> 00:20:37,520
But we can't even get out of here as things are
275
00:20:37,520 --> 00:20:40,490
Alright, well it's sink or swim! Hayato, let's go!!
276
00:20:40,490 --> 00:20:41,890
GETTER WING!
277
00:20:42,500 --> 00:20:44,200
GETTER BEAM!
278
00:20:48,790 --> 00:20:50,920
Hayato, change us over to Getter-3!
279
00:20:50,920 --> 00:20:51,830
Got it!
280
00:20:57,670 --> 00:21:00,800
This here's the real deciding match!
281
00:21:01,810 --> 00:21:04,300
- We're counting on you, Musashi
- Just leave it to me!
282
00:21:04,300 --> 00:21:07,740
Change, Getter-3! Switch On
283
00:21:11,870 --> 00:21:13,660
Well bring it on already, Mechasaur!
284
00:21:17,920 --> 00:21:19,600
Here he comes... Alright!
285
00:21:19,600 --> 00:21:21,440
GETTER ATTACK!
286
00:21:28,240 --> 00:21:31,200
Damn... at this rate they'll discover our underwater base!
287
00:21:33,480 --> 00:21:34,850
An underwater base!
288
00:21:34,850 --> 00:21:37,210
Of course... So that's what they were trying to hide from us
289
00:21:38,050 --> 00:21:40,540
Drag them away! Don't let them get in the way of the construction of our base
290
00:21:47,900 --> 00:21:52,930
DAISETSUZAN OROSHI!!!
291
00:21:55,160 --> 00:21:56,250
GETTER MISSILE!
292
00:22:01,530 --> 00:22:03,510
Great! Now for one more!
293
00:22:03,510 --> 00:22:05,950
Wait a minute, Musashi. Let's take a look inside first,
294
00:22:05,950 --> 00:22:08,290
There could be something that'd provide us with new insights on the Dinosaur Empire
295
00:22:08,290 --> 00:22:10,070
Oh... that's right! Alright!
296
00:22:15,630 --> 00:22:17,630
Watch out, Musashi! Let's surface quick!!
297
00:22:17,630 --> 00:22:18,540
Ok!
298
00:22:24,560 --> 00:22:26,010
Good... Now cancel our combination
299
00:22:35,480 --> 00:22:39,730
Damn you, Gore. He must've blown that place up himself to keep us from discovering anything
300
00:22:41,140 --> 00:22:42,410
Congratulations, Musashi!
301
00:22:42,410 --> 00:22:44,110
Thanks...
302
00:22:45,500 --> 00:22:50,080
I present this certificate... To the Getter-3 Champion, Musashi Tomoe
303
00:22:50,080 --> 00:22:55,180
You may've forfeited the Judo competition, but you won the battle with the Dinosaur Empire!...
304
00:22:55,180 --> 00:22:56,950
And so I present this championship certificate
305
00:23:00,400 --> 00:23:01,070
Congratulations!
306
00:23:01,070 --> 00:23:02,260
Thanks!
Congratulations!
307
00:23:02,260 --> 00:23:05,760
So Musashi... how did you know we were in danger?
308
00:23:05,760 --> 00:23:07,880
Just a gut feeling
309
00:23:09,520 --> 00:23:12,510
Musashi, looks like you've
got another gut feeling
310
00:23:38,010 --> 00:23:43,750
Hikari wo ubatte bokura wo osou
The light is taken from us and we're under attack...
311
00:23:43,750 --> 00:23:49,600
Akuma no Gooru no kuroi kage
By the demonic Gore's black shadow.
312
00:23:49,600 --> 00:23:55,390
Ryo yo Hayato yo Musashi yo hashire!
Ryo, Hayato, Musashi, run on!
313
00:23:55,390 --> 00:24:01,230
Ima da ima koso gattai da
Now! Now's the time to combine!
314
00:24:01,230 --> 00:24:07,050
Chikyuu ni asa ga ko nakute mo
Should morning never come again to Earth,
315
00:24:07,050 --> 00:24:12,850
Mittsu no yume de kagayakase
Let these three's dreams shine on!
316
00:24:12,850 --> 00:24:18,770
Getta-1! Getta-2! Getta-3!
Getter One! Getter Two! Getter Three!
317
00:24:18,770 --> 00:24:24,670
Getta Robo wa kyou mo yuku
Getter Robo, keep flying onward..
318
00:24:40,610 --> 00:24:43,520
In The Crimson Skies
Risking Our Lives
Next Episode:
319
00:24:58,470 --> 00:25:02,040
Next time on Getter Robo,
"Risking our lives in the crimson skies!"
320
00:25:02,040 --> 00:25:05,540
Television Switch On!
26253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.