Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,875 --> 00:00:11,207
I wish you all
the happiness in the world.
2
00:00:14,166 --> 00:00:16,833
Myrcella?
3
00:00:17,750 --> 00:00:19,000
Myrcella?
4
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
5
00:00:32,082 --> 00:00:33,207
Kill us!
6
00:00:42,124 --> 00:00:44,165
I may have found a way
to treat Ser Jorah.
7
00:00:44,166 --> 00:00:45,875
Please try not to scream.
8
00:00:49,541 --> 00:00:51,374
This is Brandon Stark.
9
00:00:52,041 --> 00:00:53,374
Son of Ned Stark.
10
00:00:53,708 --> 00:00:55,207
Let's get them inside.
11
00:00:56,416 --> 00:00:57,874
For decades, House Lannister
12
00:00:57,875 --> 00:00:59,583
has been
the true power in Westeros,
13
00:00:59,875 --> 00:01:02,623
and the feat of that power
is Casterly Rock.
14
00:01:02,624 --> 00:01:05,040
Grey Worm and the Unsullied
will sail for the Rock,
15
00:01:05,041 --> 00:01:06,082
and take it.
16
00:01:06,374 --> 00:01:07,583
Summon Jon Snow.
17
00:01:07,875 --> 00:01:09,374
He would make a valuable ally.
18
00:01:09,958 --> 00:01:12,081
Let him stand before you
and tell you the things
19
00:01:12,082 --> 00:01:13,124
that have happened to him.
20
00:01:13,541 --> 00:01:16,374
Dragonstone sits
on a mountain of dragonglass.
21
00:01:16,708 --> 00:01:20,207
We can never hope to defeat
the army of the dead alone.
22
00:01:20,416 --> 00:01:21,416
We need allies.
23
00:01:22,082 --> 00:01:25,248
You're abandoning your people!
You're abandoning your home.
24
00:01:25,249 --> 00:01:27,916
Until I return,
the North is yours.
25
00:04:02,374 --> 00:04:04,249
The bastard of Winterfell.
26
00:04:05,458 --> 00:04:07,666
The dwarf of Casterly Rock.
27
00:04:12,916 --> 00:04:15,040
I believe we last saw
each other atop the Wall.
28
00:04:15,041 --> 00:04:18,957
You were pissing off the edge
if I remember right.
29
00:04:18,958 --> 00:04:21,415
Picked up some scars
along the road.
30
00:04:21,416 --> 00:04:25,916
It's been a long road,
but we're both still here.
31
00:04:27,916 --> 00:04:29,415
I'm Tyrion Lannister.
32
00:04:29,416 --> 00:04:33,248
- Davos Seaworth.
- Ah, the Onion Knight.
33
00:04:33,249 --> 00:04:36,331
We fought on opposite sides at
the Battle of Blackwater Bay.
34
00:04:36,332 --> 00:04:38,915
Unluckily for me.
35
00:04:38,916 --> 00:04:41,958
Missandei is the queen's
most trusted advisor.
36
00:04:43,624 --> 00:04:45,331
Welcome to Dragonstone.
37
00:04:45,332 --> 00:04:47,165
Our queen knows
it is a long journey.
38
00:04:47,166 --> 00:04:50,540
She appreciates the efforts
you have made on her behalf.
39
00:04:50,541 --> 00:04:53,291
If you wouldn't mind
handing over your weapons.
40
00:04:58,916 --> 00:05:00,291
Of course.
41
00:05:24,916 --> 00:05:26,458
Please, this way.
42
00:05:31,166 --> 00:05:32,790
Where are you from?
43
00:05:32,791 --> 00:05:35,081
I can't place the accent.
44
00:05:35,082 --> 00:05:36,915
I was born on
the Island of Naath.
45
00:05:36,916 --> 00:05:39,999
Ah. I hear it's
beautiful down there.
46
00:05:40,000 --> 00:05:42,081
Palm trees and butterflies.
47
00:05:42,082 --> 00:05:43,499
Haven't been, myself.
48
00:05:47,666 --> 00:05:49,458
This place has changed.
49
00:05:55,833 --> 00:05:58,957
- And Sansa?
- I hear she's alive and well.
50
00:05:58,958 --> 00:06:01,458
- She is.
- Does she miss me terribly?
51
00:06:04,624 --> 00:06:07,040
A sham marriage.
And unconsummated.
52
00:06:07,041 --> 00:06:10,206
- I didn't ask.
- Well, it was. Wasn't.
53
00:06:10,207 --> 00:06:12,123
Anyway...
54
00:06:12,124 --> 00:06:14,957
she's much smarter
than she lets on.
55
00:06:14,958 --> 00:06:17,331
She's starting to let on.
56
00:06:17,332 --> 00:06:18,249
Good.
57
00:06:18,250 --> 00:06:20,290
At some point,
58
00:06:20,291 --> 00:06:24,248
I want to hear how a Night's Watch
recruit became King in the North.
59
00:06:24,249 --> 00:06:26,040
As long as you tell me
how a Lannister
60
00:06:26,041 --> 00:06:28,832
became Hand
to Daenerys Targaryen.
61
00:06:28,833 --> 00:06:30,957
A long and bloody tale.
62
00:06:30,958 --> 00:06:33,708
To be honest,
I was drunk for most of it.
63
00:06:36,332 --> 00:06:38,874
My bannermen think
I'm a fool for coming here.
64
00:06:38,875 --> 00:06:40,290
Of course they do.
65
00:06:40,291 --> 00:06:43,000
If I was your Hand, I would
have advised against it.
66
00:06:45,624 --> 00:06:47,540
General rule of thumb...
67
00:06:47,541 --> 00:06:50,665
Stark men don't fare well
when they travel south.
68
00:06:50,666 --> 00:06:52,415
True...
69
00:06:52,416 --> 00:06:54,541
but I'm not a Stark.
70
00:07:08,791 --> 00:07:10,041
I'd say you get used to them...
71
00:07:12,791 --> 00:07:14,249
but you never really do.
72
00:07:17,791 --> 00:07:21,041
Come, their mother
is waiting for you.
73
00:07:33,416 --> 00:07:36,999
I wondered why you weren't
there to meet our guests.
74
00:07:37,000 --> 00:07:39,999
You begged us to summon
the King in the North.
75
00:07:40,000 --> 00:07:42,457
Don't you want to see him again?
76
00:07:42,458 --> 00:07:45,081
I've done my part.
77
00:07:45,082 --> 00:07:47,498
I've brought
ice and fire together.
78
00:07:47,499 --> 00:07:49,790
Strange.
79
00:07:49,791 --> 00:07:52,290
You spoke so highly of Jon Snow,
80
00:07:52,291 --> 00:07:55,957
but when he arrives,
you hide on a cliff.
81
00:07:55,958 --> 00:07:58,331
I didn't take you
for a bashful girl.
82
00:07:58,332 --> 00:08:02,540
My time whispering in the ears
of kings has come to an end.
83
00:08:02,541 --> 00:08:04,957
Oh, I doubt that.
84
00:08:04,958 --> 00:08:07,582
Give us common folk
one taste of power,
85
00:08:07,583 --> 00:08:10,415
we're like the lion
who tasted man.
86
00:08:10,416 --> 00:08:13,665
Nothing is ever so sweet again.
87
00:08:13,666 --> 00:08:16,916
Neither of us
is common folk anymore.
88
00:08:19,041 --> 00:08:20,832
I did not part on good terms
89
00:08:20,833 --> 00:08:23,832
with the King in the North
or his advisor.
90
00:08:23,833 --> 00:08:24,833
Why?
91
00:08:26,499 --> 00:08:28,541
Because of mistakes I made.
92
00:08:30,666 --> 00:08:32,541
Terrible mistakes.
93
00:08:34,374 --> 00:08:37,498
I would only be
a distraction if I stayed.
94
00:08:37,499 --> 00:08:39,707
- So, where will you go?
- Volantis.
95
00:08:39,708 --> 00:08:41,707
Good.
96
00:08:41,708 --> 00:08:43,957
If you don't mind my saying,
97
00:08:43,958 --> 00:08:47,707
I don't think you should
return to Westeros.
98
00:08:47,708 --> 00:08:50,166
I'm not sure you'd be safe here.
99
00:08:52,082 --> 00:08:55,290
Oh, I will return, dear Spider.
100
00:08:55,291 --> 00:08:57,081
- One last time.
- My lady...
101
00:08:57,082 --> 00:09:00,665
I have to die
in this strange country.
102
00:09:00,666 --> 00:09:02,499
Just like you.
103
00:09:44,750 --> 00:09:46,373
You stand in the presence
104
00:09:46,374 --> 00:09:49,165
of Daenerys Stormborn
of House Targaryen,
105
00:09:49,166 --> 00:09:51,373
rightful heir
to the Iron Throne,
106
00:09:51,374 --> 00:09:54,331
rightful Queen of the Andals
and the First Men,
107
00:09:54,332 --> 00:09:56,749
Protector of the Seven Kingdoms,
108
00:09:56,750 --> 00:09:58,457
the Mother of Dragons,
109
00:09:58,458 --> 00:10:00,665
the Khaleesi
of the Great Grass Sea,
110
00:10:00,666 --> 00:10:04,458
the Unburnt,
the Breaker of Chains.
111
00:10:09,583 --> 00:10:11,249
This is Jon Snow.
112
00:10:15,249 --> 00:10:17,041
He's King in the North.
113
00:10:19,750 --> 00:10:21,915
Thank you for traveling
so far, my lord.
114
00:10:21,916 --> 00:10:24,165
I hope the seas
weren't too rough.
115
00:10:24,166 --> 00:10:25,749
The winds were kind, Your Grace.
116
00:10:25,750 --> 00:10:29,749
Apologies, I have a Flea
Bottom accent, I know,
117
00:10:29,750 --> 00:10:32,623
but Jon Snow is King in
the North, Your Grace.
118
00:10:32,624 --> 00:10:34,457
- He's not a lord.
- Forgive me...
119
00:10:34,458 --> 00:10:36,707
Your Grace, this is
Ser Davos Seaworth.
120
00:10:36,708 --> 00:10:38,623
Forgive me, Ser Davos.
121
00:10:38,624 --> 00:10:41,248
I never did receive
a formal education,
122
00:10:41,249 --> 00:10:42,582
but I could have sworn I read
123
00:10:42,583 --> 00:10:45,874
the last King in the
North was Torrhen Stark,
124
00:10:45,875 --> 00:10:49,040
who bent the knee to my
ancestor, Aegon Targaryen.
125
00:10:49,041 --> 00:10:52,248
In exchange for his life
and the lives of the Northmen,
126
00:10:52,249 --> 00:10:57,290
Torrhen Stark swore fealty to
House Targaryen in perpetuity.
127
00:10:57,291 --> 00:10:58,790
Or do I have my facts wrong?
128
00:10:58,791 --> 00:11:01,123
I wasn't there, Your Grace.
129
00:11:01,124 --> 00:11:03,540
No, of course not.
130
00:11:03,541 --> 00:11:06,123
But still, an oath is an oath.
131
00:11:06,124 --> 00:11:08,540
And perpetuity means...
132
00:11:08,541 --> 00:11:10,999
What does perpetuity mean,
Lord Tyrion?
133
00:11:11,000 --> 00:11:12,498
Forever.
134
00:11:12,499 --> 00:11:14,582
Forever.
135
00:11:14,583 --> 00:11:17,415
So I assume, my lord...
136
00:11:17,416 --> 00:11:19,624
you're here to bend the knee.
137
00:11:22,166 --> 00:11:23,708
I am not.
138
00:11:25,332 --> 00:11:26,832
Oh.
139
00:11:26,833 --> 00:11:28,666
Well, that is unfortunate.
140
00:11:30,000 --> 00:11:31,665
You've traveled all this way
141
00:11:31,666 --> 00:11:33,832
to break faith
with House Targaryen?
142
00:11:33,833 --> 00:11:36,331
Break faith?
143
00:11:36,332 --> 00:11:38,665
Your father burned
my grandfather alive.
144
00:11:38,666 --> 00:11:40,373
He burned my uncle alive.
145
00:11:40,374 --> 00:11:41,707
He would have burned
the Seven Kingdoms...
146
00:11:41,708 --> 00:11:44,791
My father...
was an evil man.
147
00:11:46,624 --> 00:11:48,833
On behalf of House Targaryen...
148
00:11:50,082 --> 00:11:51,707
I ask your forgiveness
149
00:11:51,708 --> 00:11:54,665
for the crimes he committed
against your family.
150
00:11:54,666 --> 00:11:57,540
And I ask you
not to judge a daughter
151
00:11:57,541 --> 00:11:59,916
by the sins of her father.
152
00:12:01,374 --> 00:12:04,874
Our two houses
were allies for centuries,
153
00:12:04,875 --> 00:12:06,749
and those were
the best centuries
154
00:12:06,750 --> 00:12:08,874
the Seven Kingdoms
have ever known.
155
00:12:08,875 --> 00:12:11,373
Centuries of peace
and prosperity
156
00:12:11,374 --> 00:12:14,206
with a Targaryen
sitting on the Iron Throne
157
00:12:14,207 --> 00:12:18,206
and a Stark serving
as Warden of the North.
158
00:12:18,207 --> 00:12:21,957
I am the last Targaryen,
Jon Snow.
159
00:12:21,958 --> 00:12:24,373
Honor the pledge
your ancestor made to mine.
160
00:12:24,374 --> 00:12:28,040
Bend the knee and I will name
you Warden of the North.
161
00:12:28,041 --> 00:12:30,248
Together, we will
save this country
162
00:12:30,249 --> 00:12:32,875
from those who would destroy it.
163
00:12:42,708 --> 00:12:44,749
You're right.
164
00:12:44,750 --> 00:12:47,248
You're not guilty
of your father's crimes.
165
00:12:47,249 --> 00:12:52,081
And I'm not beholden
to my ancestor's vows.
166
00:12:52,082 --> 00:12:54,081
Then why are you here?
167
00:12:54,082 --> 00:12:56,916
Because I need your help,
and you need mine.
168
00:13:00,124 --> 00:13:02,081
Did you see three dragons
169
00:13:02,082 --> 00:13:04,040
flying overhead
when you arrived?
170
00:13:04,041 --> 00:13:05,123
I did.
171
00:13:05,124 --> 00:13:07,415
And did you see the Dothraki,
172
00:13:07,416 --> 00:13:09,623
all of whom have sworn
to kill for me?
173
00:13:09,624 --> 00:13:11,582
They're hard to miss.
174
00:13:11,583 --> 00:13:15,623
- But still, I need your help?
- Not to defeat Cersei.
175
00:13:15,624 --> 00:13:18,957
You could storm King's Landing
tomorrow and the city would fall.
176
00:13:18,958 --> 00:13:21,206
Hell, we almost took it and
we didn't even have dragons.
177
00:13:21,207 --> 00:13:25,331
- Almost.
- But you haven't stormed King's Landing.
178
00:13:25,332 --> 00:13:26,957
Why not?
179
00:13:26,958 --> 00:13:28,665
The only reason I can see
180
00:13:28,666 --> 00:13:30,915
is you don't want to kill
thousands of innocent people.
181
00:13:30,916 --> 00:13:32,957
It's the fastest way
to win the war,
182
00:13:32,958 --> 00:13:34,790
but you won't do it,
183
00:13:34,791 --> 00:13:37,999
which means, at the very least,
184
00:13:38,000 --> 00:13:39,458
you're better than Cersei.
185
00:13:40,958 --> 00:13:44,332
Still, that doesn't explain
why I need your help.
186
00:13:46,207 --> 00:13:50,832
Because right now, you and I
and Cersei and everyone else,
187
00:13:50,833 --> 00:13:52,457
we're children
playing at a game,
188
00:13:52,458 --> 00:13:54,540
screaming that
the rules aren't fair.
189
00:13:54,541 --> 00:13:56,665
- You told me you liked this man.
- I do.
190
00:13:56,666 --> 00:14:00,165
In the time since he's met me,
he's refused to call me queen,
191
00:14:00,166 --> 00:14:03,040
he's refused to bow, and now
he's calling me a child.
192
00:14:03,041 --> 00:14:06,832
I believe he's calling all of us children.
Figure of speech.
193
00:14:06,833 --> 00:14:10,165
Your Grace, everyone you know
will die before winter's over
194
00:14:10,166 --> 00:14:12,331
if we don't defeat
the enemy to the north.
195
00:14:12,332 --> 00:14:14,999
As far as I can see, you are
the enemy to the north.
196
00:14:15,000 --> 00:14:16,666
I am not your enemy.
197
00:14:18,082 --> 00:14:19,999
The dead are the enemy.
198
00:14:20,000 --> 00:14:21,541
The dead?
199
00:14:22,833 --> 00:14:24,415
Is that another
figure of speech?
200
00:14:24,416 --> 00:14:26,040
The Army of the Dead
is on the march.
201
00:14:26,041 --> 00:14:28,123
The Army of the Dead?
202
00:14:28,124 --> 00:14:30,290
You don't know me well, my lord,
203
00:14:30,291 --> 00:14:33,623
but do you think
I'm a liar or a madman?
204
00:14:33,624 --> 00:14:36,165
No, I don't think
you're either of those things.
205
00:14:36,166 --> 00:14:38,290
The Army of the Dead is real.
206
00:14:38,291 --> 00:14:39,749
The white walkers are real.
207
00:14:39,750 --> 00:14:42,665
The Night King is real.
I've seen them.
208
00:14:42,666 --> 00:14:44,206
If they get past the Wall
209
00:14:44,207 --> 00:14:46,708
and we're squabbling
amongst ourselves...
210
00:14:49,750 --> 00:14:51,332
we're finished.
211
00:14:56,916 --> 00:14:59,207
I was born at Dragonstone.
212
00:15:00,833 --> 00:15:03,540
Not that I can remember it.
213
00:15:03,541 --> 00:15:06,999
We fled before Robert's
assassins could find us.
214
00:15:07,000 --> 00:15:10,206
Robert was your father's
best friend, no?
215
00:15:10,207 --> 00:15:14,040
I wonder if your father knew
his best friend sent assassins
216
00:15:14,041 --> 00:15:16,583
to murder a baby girl
in her crib.
217
00:15:18,041 --> 00:15:19,958
Not that it matters now,
of course.
218
00:15:21,499 --> 00:15:25,040
I spent my life
in foreign lands.
219
00:15:25,041 --> 00:15:27,415
So many men
have tried to kill me,
220
00:15:27,416 --> 00:15:30,915
I don't remember
all their names.
221
00:15:30,916 --> 00:15:34,999
I have been sold
like a broodmare.
222
00:15:35,000 --> 00:15:38,540
I've been chained and betrayed,
223
00:15:38,541 --> 00:15:41,331
raped and defiled.
224
00:15:41,332 --> 00:15:43,582
Do you know
what kept me standing
225
00:15:43,583 --> 00:15:46,540
through all those years
in exile?
226
00:15:46,541 --> 00:15:49,498
Faith.
227
00:15:49,499 --> 00:15:51,749
Not in any gods,
228
00:15:51,750 --> 00:15:55,290
not in myths and legends.
229
00:15:55,291 --> 00:15:57,915
In myself.
230
00:15:57,916 --> 00:16:01,081
In Daenerys Targaryen.
231
00:16:01,082 --> 00:16:04,623
The world hadn't seen
a dragon in centuries
232
00:16:04,624 --> 00:16:06,999
until my children were born.
233
00:16:07,000 --> 00:16:11,790
The Dothraki hadn't
crossed the sea, any sea.
234
00:16:11,791 --> 00:16:14,165
They did for me.
235
00:16:14,166 --> 00:16:18,623
I was born to rule
the Seven Kingdoms,
236
00:16:18,624 --> 00:16:20,750
and I will.
237
00:16:23,082 --> 00:16:25,623
You'll be ruling
over a graveyard
238
00:16:25,624 --> 00:16:27,958
if we don't defeat
the Night King.
239
00:16:29,374 --> 00:16:32,582
The war against my sister
has already begun.
240
00:16:32,583 --> 00:16:34,957
You can't expect us
to halt hostilities
241
00:16:34,958 --> 00:16:36,790
and join you in fighting
242
00:16:36,791 --> 00:16:38,291
whatever you saw
beyond the Wall.
243
00:16:41,166 --> 00:16:42,707
You don't believe him.
244
00:16:42,708 --> 00:16:45,623
I understand that.
It sounds like nonsense.
245
00:16:45,624 --> 00:16:49,415
But if destiny has brought Daenerys
Targaryen back to our shores,
246
00:16:49,416 --> 00:16:52,623
it has also made Jon Snow
King in the North.
247
00:16:52,624 --> 00:16:55,749
You were the first to bring
Dothraki to Westeros?
248
00:16:55,750 --> 00:16:59,123
He is the first to make allies
of wildlings and Northmen.
249
00:16:59,124 --> 00:17:01,206
He was named Lord Commander
of the Night's Watch.
250
00:17:01,207 --> 00:17:02,290
He was named King in the North.
251
00:17:02,291 --> 00:17:03,665
Not because of his birthright.
252
00:17:03,666 --> 00:17:06,040
He has no birthright.
He's a damn bastard.
253
00:17:06,041 --> 00:17:11,081
All those hard sons of bitches
chose him as their leader
254
00:17:11,082 --> 00:17:12,791
because they believe in him.
255
00:17:14,207 --> 00:17:16,165
All those things
you don't believe in,
256
00:17:16,166 --> 00:17:17,707
he faced those things.
257
00:17:17,708 --> 00:17:19,915
He fought those things
for the good of his people.
258
00:17:19,916 --> 00:17:21,498
He risked his life
for his people.
259
00:17:21,499 --> 00:17:23,290
He took a knife in the
heart for his people.
260
00:17:23,291 --> 00:17:25,041
He gave his own...
261
00:17:31,207 --> 00:17:33,957
If we don't put aside our
enmities and band together,
262
00:17:33,958 --> 00:17:36,040
we will die.
263
00:17:36,041 --> 00:17:39,707
And then it doesn't matter whose
skeleton sits on the Iron Throne.
264
00:17:39,708 --> 00:17:42,040
If it doesn't matter,
then you might as well kneel.
265
00:17:42,041 --> 00:17:44,206
Swear your allegiance
to Queen Daenerys,
266
00:17:44,207 --> 00:17:45,832
help her to defeat my sister,
267
00:17:45,833 --> 00:17:47,999
and together, our armies
will protect the North.
268
00:17:48,000 --> 00:17:49,749
There's no time for that.
269
00:17:49,750 --> 00:17:51,665
There's no time for any of this!
270
00:17:51,666 --> 00:17:53,165
While we stand here, debating...
271
00:17:53,166 --> 00:17:55,123
It takes no time
to bend the knee.
272
00:17:55,124 --> 00:17:56,957
Pledge your sword to her cause.
273
00:17:56,958 --> 00:17:58,708
And why would I do that?
274
00:18:01,583 --> 00:18:03,707
I mean no offense, Your Grace,
275
00:18:03,708 --> 00:18:04,915
but I don't know you.
276
00:18:04,916 --> 00:18:06,749
As far as I can tell,
277
00:18:06,750 --> 00:18:10,040
your claim to the throne rests
entirely on your father's name,
278
00:18:10,041 --> 00:18:13,374
and my own father fought
to overthrow the Mad King.
279
00:18:15,291 --> 00:18:17,165
The lords of the North
280
00:18:17,166 --> 00:18:19,999
placed their trust
in me to lead them,
281
00:18:20,000 --> 00:18:24,041
and I will continue to
do so as well as I can.
282
00:18:25,291 --> 00:18:26,750
That's fair.
283
00:18:28,249 --> 00:18:30,123
It's also fair to point out
284
00:18:30,124 --> 00:18:34,248
that I'm the rightful
Queen of the Seven Kingdoms.
285
00:18:34,249 --> 00:18:37,999
By declaring yourself king
of the northernmost kingdom,
286
00:18:38,000 --> 00:18:39,916
you are in open rebellion.
287
00:18:49,875 --> 00:18:52,206
Your Grace, please
dismiss your guests.
288
00:18:52,207 --> 00:18:54,291
I have grave news.
289
00:18:56,833 --> 00:18:58,707
You must forgive my manners.
290
00:18:58,708 --> 00:19:01,081
You'll both be tired
after your long journey.
291
00:19:01,082 --> 00:19:03,833
We'll have baths drawn for you
and supper sent to your rooms.
292
00:19:13,291 --> 00:19:14,624
Am I your prisoner?
293
00:19:18,624 --> 00:19:19,916
Not yet.
294
00:19:37,332 --> 00:19:39,040
Our ironborn and Dornish allies
295
00:19:39,041 --> 00:19:40,498
were attacked en route to Dorne.
296
00:19:40,499 --> 00:19:42,999
- And?
- Two or three ships escaped,
297
00:19:43,000 --> 00:19:45,331
the rest, sunk or captured.
298
00:19:45,332 --> 00:19:47,915
Ellaria and the Sand Snakes,
dead or captured.
299
00:19:47,916 --> 00:19:50,498
The Greyjoys, dead or captured.
300
00:19:50,499 --> 00:19:52,207
All of them?
301
00:19:55,458 --> 00:19:57,331
- Pull!
- Heave!
302
00:19:57,332 --> 00:19:58,708
Pull!
303
00:20:08,958 --> 00:20:10,416
Your sister's dead?
304
00:20:11,916 --> 00:20:13,957
Euron has her.
305
00:20:13,958 --> 00:20:15,332
You saw him take her?
306
00:20:17,624 --> 00:20:20,999
- But you got away?
- I couldn't save her.
307
00:20:21,000 --> 00:20:22,499
I tried.
308
00:20:23,791 --> 00:20:25,875
You wouldn't be here
if you tried.
309
00:20:30,374 --> 00:20:32,248
Come, men!
310
00:20:32,249 --> 00:20:33,583
Sails up!
311
00:20:42,207 --> 00:20:44,207
Murderer!
312
00:20:54,958 --> 00:20:57,081
Whores!
313
00:20:57,082 --> 00:20:59,416
Traitor!
314
00:21:03,249 --> 00:21:04,541
This is the life.
315
00:21:05,750 --> 00:21:09,416
Look at them,
cheering for a Greyjoy.
316
00:21:13,750 --> 00:21:15,331
I have to be honest,
317
00:21:15,332 --> 00:21:17,291
this is making me hard.
318
00:21:20,291 --> 00:21:21,999
Did you see Little Theon's face
319
00:21:22,000 --> 00:21:24,373
right before
he jumped overboard?
320
00:21:24,374 --> 00:21:26,915
"Oh, no!"
321
00:21:26,916 --> 00:21:28,374
What a twat.
322
00:21:56,124 --> 00:21:59,082
- Whore! Whore! Whore!
- Murderers!
323
00:22:32,374 --> 00:22:35,707
My queen, please
accept this gift
324
00:22:35,708 --> 00:22:39,541
on behalf of all of your loyal
subjects in the Iron Islands.
325
00:22:44,499 --> 00:22:48,707
I give you what no
other man could give...
326
00:22:48,708 --> 00:22:50,832
Justice.
327
00:22:50,833 --> 00:22:54,499
Justice for your
murdered daughter.
328
00:23:04,041 --> 00:23:08,040
You've proven yourself the greatest
captain on the fourteen seas
329
00:23:08,041 --> 00:23:10,707
and a true friend to the crown.
330
00:23:10,708 --> 00:23:13,915
You deserve more
than a true friend.
331
00:23:13,916 --> 00:23:17,415
And you deserve a proper
reward for your heroism.
332
00:23:17,416 --> 00:23:20,082
There's only one reward I want.
333
00:23:21,374 --> 00:23:24,082
You shall have
what your heart desires...
334
00:23:26,124 --> 00:23:27,666
when the war is won.
335
00:23:34,041 --> 00:23:37,498
With Euron Greyjoy
commanding our naval forces
336
00:23:37,499 --> 00:23:40,665
and Jaime Lannister
leading our armies,
337
00:23:40,666 --> 00:23:42,707
the sons and daughters
of Westeros
338
00:23:42,708 --> 00:23:45,000
shall defend our country.
339
00:23:51,499 --> 00:23:54,248
There's nothing quite
like it, is there?
340
00:23:54,249 --> 00:23:55,999
The love of the people.
341
00:23:56,000 --> 00:23:58,123
Though I suppose
you wouldn't know.
342
00:23:58,124 --> 00:24:01,457
This same mob spat at
my sister not long ago.
343
00:24:01,458 --> 00:24:03,206
And if you turn on us,
344
00:24:03,207 --> 00:24:06,415
they'll cheer to see your
head mounted on a spike.
345
00:24:06,416 --> 00:24:07,915
Or yours.
346
00:24:07,916 --> 00:24:11,040
They just like
severed heads, really.
347
00:24:11,041 --> 00:24:14,290
Listen, if you have
any advice at all,
348
00:24:14,291 --> 00:24:15,874
I would love to hear it.
349
00:24:15,875 --> 00:24:18,915
When we have an hour or two
to speak as brothers.
350
00:24:18,916 --> 00:24:20,623
Advice?
351
00:24:20,624 --> 00:24:24,290
Does she like it
gentle or rough?
352
00:24:24,291 --> 00:24:25,957
A finger in the bum?
353
00:24:25,958 --> 00:24:29,249
Shh, shh, shh, shh, not now.
We'll talk later.
354
00:24:47,082 --> 00:24:50,040
I want you to know I understand.
355
00:24:50,041 --> 00:24:51,623
Even though we're
enemies, you and I,
356
00:24:51,624 --> 00:24:53,291
I understand the fury
that drives you.
357
00:24:54,458 --> 00:24:55,790
I was there that day
358
00:24:55,791 --> 00:24:57,583
when Ser Gregor crushed
your lover's head.
359
00:25:00,124 --> 00:25:02,457
If I close my eyes,
360
00:25:02,458 --> 00:25:05,457
- I can hear the sound
of Oberyn's skull breaking.
361
00:25:05,458 --> 00:25:07,665
The sound of your scream.
362
00:25:07,666 --> 00:25:09,165
I never heard a sound like that.
363
00:25:09,166 --> 00:25:11,124
I thought,
"That's true love."
364
00:25:12,708 --> 00:25:14,999
Oberyn looked beautiful that day.
He really did.
365
00:25:15,000 --> 00:25:16,373
No one moved like him.
366
00:25:16,374 --> 00:25:19,498
No one had such skill
with a spear.
367
00:25:19,499 --> 00:25:22,582
Even Ser Gregor
couldn't stop him.
368
00:25:22,583 --> 00:25:25,040
If only he hadn't taunted him.
369
00:25:25,041 --> 00:25:28,999
He could've walked away and
left poor Ser Gregor to die.
370
00:25:29,000 --> 00:25:31,040
But that wasn't
your lover's way, was it?
371
00:25:31,041 --> 00:25:33,874
Now he's buried somewhere.
372
00:25:33,875 --> 00:25:36,623
And here's Ser Gregor,
stronger than ever.
373
00:25:36,624 --> 00:25:38,541
That must be difficult for you.
374
00:25:42,499 --> 00:25:44,498
When my daughter
was taken from me,
375
00:25:44,499 --> 00:25:47,623
my only daughter...
376
00:25:47,624 --> 00:25:50,415
well, you can't
imagine how that feels
377
00:25:50,416 --> 00:25:52,665
unless you've lost a child.
378
00:25:52,666 --> 00:25:55,331
I fed her at my own breast
even though they told me
379
00:25:55,332 --> 00:25:58,040
to give her to the wet nurse.
380
00:25:58,041 --> 00:26:01,540
I couldn't bear to see her
in another woman's arms.
381
00:26:01,541 --> 00:26:03,790
I never got to have a mother,
382
00:26:03,791 --> 00:26:05,206
but Myrcella did.
383
00:26:05,207 --> 00:26:08,874
She was mine,
and you took her from me.
384
00:26:08,875 --> 00:26:10,916
Why did you do that?
385
00:26:17,499 --> 00:26:18,875
Doesn't matter now.
386
00:26:27,458 --> 00:26:30,206
Your daughter's a beauty, too.
387
00:26:30,207 --> 00:26:32,832
Those brown eyes.
388
00:26:32,833 --> 00:26:34,541
Those lips.
389
00:26:36,166 --> 00:26:38,206
Perfect Dornish beauty.
390
00:26:38,207 --> 00:26:40,081
I imagine she's your favorite.
391
00:26:40,082 --> 00:26:43,248
I know, I know, we're not
supposed to have favorites,
392
00:26:43,249 --> 00:26:45,416
but still, we're only human.
393
00:26:46,916 --> 00:26:48,499
We love whom we love.
394
00:26:51,374 --> 00:26:53,373
I'm sorry,
I can't understand you.
395
00:26:53,374 --> 00:26:56,749
That gag makes it impossible to
understand what you're saying.
396
00:26:56,750 --> 00:26:58,583
It must be frustrating.
397
00:27:01,750 --> 00:27:04,749
We all make our choices.
398
00:27:04,750 --> 00:27:07,165
You chose to murder my daughter.
399
00:27:07,166 --> 00:27:09,415
You must have felt powerful
after you made that choice.
400
00:27:09,416 --> 00:27:11,624
Do you feel powerful now?
401
00:27:18,207 --> 00:27:19,582
I don't sleep very well.
402
00:27:19,583 --> 00:27:21,957
Not at all, really.
403
00:27:21,958 --> 00:27:23,874
I lie in bed
and I stare at the canopy
404
00:27:23,875 --> 00:27:26,248
and imagine ways
of killing my enemies.
405
00:27:26,249 --> 00:27:30,124
How to destroy Ellaria Sand, the
woman who murdered my only daughter.
406
00:27:31,624 --> 00:27:33,290
I thought about
having Ser Gregor
407
00:27:33,291 --> 00:27:35,457
crush your skull
the way he did Oberyn's.
408
00:27:35,458 --> 00:27:40,165
It would be poetic, I
suppose, but fast, too fast.
409
00:27:40,166 --> 00:27:43,124
I thought about having him
crush your daughter's skull.
410
00:27:44,207 --> 00:27:45,958
She's so beautiful.
411
00:27:47,207 --> 00:27:48,874
The thought of this lovely face
412
00:27:48,875 --> 00:27:51,290
cracking open like a duck egg,
413
00:27:51,291 --> 00:27:53,041
no, it's just not right.
414
00:28:00,499 --> 00:28:01,624
Mama.
415
00:28:12,000 --> 00:28:14,331
Qyburn here is
the cleverest man I know.
416
00:28:14,332 --> 00:28:17,415
Clever enough to learn what poison
you used to murder Myrcella.
417
00:28:17,416 --> 00:28:19,081
The Long Goodbye, was that it?
418
00:28:19,082 --> 00:28:21,166
- The Long Farewell.
- That's the one.
419
00:28:25,499 --> 00:28:26,999
How long does the poison take?
420
00:28:27,000 --> 00:28:29,665
Difficult to say...
Hours, days.
421
00:28:29,666 --> 00:28:31,540
It depends on the
subject's constitution.
422
00:28:31,541 --> 00:28:35,041
- But death is certain?
- Oh, yes, Your Grace, quite certain.
423
00:28:40,416 --> 00:28:43,290
Your daughter will die
here in this cell,
424
00:28:43,291 --> 00:28:46,415
and you will be here
watching when she does.
425
00:28:46,416 --> 00:28:49,207
You'll be here
the rest of your days.
426
00:28:51,082 --> 00:28:55,040
If you refuse to eat, we'll
force food down your throat.
427
00:28:55,041 --> 00:28:58,749
You will live to watch
your daughter rot.
428
00:28:58,750 --> 00:29:02,040
- To watch that
beautiful face collapse...
429
00:29:02,041 --> 00:29:04,166
to bone and dust.
430
00:29:06,541 --> 00:29:09,499
All the while contemplating
the choices you've made.
431
00:29:12,583 --> 00:29:15,206
Make sure the guards change
the torches every few hours.
432
00:29:15,207 --> 00:29:16,624
I don't want her
to miss a thing.
433
00:29:47,624 --> 00:29:48,875
No.
434
00:30:31,124 --> 00:30:32,124
Don't.
435
00:30:44,166 --> 00:30:46,999
What are you doing?
No one can see us like this.
436
00:30:47,000 --> 00:30:50,666
I am the Queen of the Seven Kingdoms.
I'll do as I please.
437
00:30:56,207 --> 00:30:57,331
Forgive me, Your Grace.
438
00:30:57,332 --> 00:30:59,665
The visitor from Braavos
has arrived.
439
00:30:59,666 --> 00:31:02,665
Good. And we'll need
fresh sheets for the bed.
440
00:31:02,666 --> 00:31:04,000
At once, Your Grace.
441
00:31:14,875 --> 00:31:17,248
No, thank you.
442
00:31:17,249 --> 00:31:18,957
My condolences, Your Grace,
443
00:31:18,958 --> 00:31:20,915
on the death of your son.
444
00:31:20,916 --> 00:31:23,623
From all reports,
he was a fine young man.
445
00:31:23,624 --> 00:31:26,373
The Iron Bank didn't send you
here to offer condolences.
446
00:31:26,374 --> 00:31:29,874
Condolences and congratulations.
447
00:31:29,875 --> 00:31:32,832
To become the first ruling
Queen of the Seven Kingdoms,
448
00:31:32,833 --> 00:31:34,832
that's quite an accomplishment.
449
00:31:34,833 --> 00:31:38,623
The Iron Bank appreciates how you
cast off the yoke of superstition,
450
00:31:38,624 --> 00:31:40,206
freeing the crown from elements
451
00:31:40,207 --> 00:31:42,707
who sought to subvert
the rule of law.
452
00:31:42,708 --> 00:31:45,874
The destruction of the Sept of
Baelor was a tragic accident.
453
00:31:45,875 --> 00:31:50,081
Indeed, but sometimes
tragedies are necessary
454
00:31:50,082 --> 00:31:52,457
to restore order
and rational leadership.
455
00:31:52,458 --> 00:31:55,206
The Iron Bank
wants its gold back.
456
00:31:55,207 --> 00:31:57,790
Your father never
minced words either.
457
00:31:57,791 --> 00:32:01,623
But, yes, your debts
are considerable.
458
00:32:01,624 --> 00:32:04,498
And you're now engaged in a
conflict on several fronts.
459
00:32:04,499 --> 00:32:07,415
We both know how
expensive war can be.
460
00:32:07,416 --> 00:32:09,623
And we both know gold wins wars.
461
00:32:09,624 --> 00:32:11,081
Your vaults are empty.
462
00:32:11,082 --> 00:32:13,582
Your late husband's
profligacy saw to that.
463
00:32:13,583 --> 00:32:16,915
Your wealthiest allies, the
Tyrells, are now your enemies.
464
00:32:16,916 --> 00:32:20,498
You are surrounded on all sides
by rivals for the throne.
465
00:32:20,499 --> 00:32:22,457
And the Iron Bank
wants to bet on a winner.
466
00:32:22,458 --> 00:32:24,165
We don't make bets.
467
00:32:24,166 --> 00:32:27,749
We invest in endeavors we
deem likely to be successful.
468
00:32:27,750 --> 00:32:30,707
A fancy way
of saying "bet."
469
00:32:30,708 --> 00:32:34,457
The war's already begun.
I've drawn first blood.
470
00:32:34,458 --> 00:32:37,457
I decapitated the Dornish snake.
471
00:32:37,458 --> 00:32:39,498
My armada owns the Narrow Sea.
472
00:32:39,499 --> 00:32:41,957
Euron Greyjoy's armada
owns the Narrow Sea.
473
00:32:41,958 --> 00:32:43,457
Euron Greyjoy is loyal to me.
474
00:32:43,458 --> 00:32:45,665
For now.
475
00:32:45,666 --> 00:32:49,415
Daenerys Targaryen has
three full-grown dragons.
476
00:32:49,416 --> 00:32:53,749
How well do wooden ships fare
against fire-breathing dragons?
477
00:32:53,750 --> 00:32:58,790
Her dragons might not be
as invulnerable as some think.
478
00:32:58,791 --> 00:33:01,165
But let's talk about
the Targaryen girl.
479
00:33:01,166 --> 00:33:03,081
You want to invest in her?
480
00:33:03,082 --> 00:33:07,457
I'm guessing the Iron Bank invested
considerable gold in the slave trade.
481
00:33:07,458 --> 00:33:09,707
How are your profits
482
00:33:09,708 --> 00:33:12,248
now that Daenerys
has freed all the slaves?
483
00:33:12,249 --> 00:33:16,415
The slave trade has entered
a downturn, it's true.
484
00:33:16,416 --> 00:33:18,290
From what I gather,
she considers herself
485
00:33:18,291 --> 00:33:21,623
more of a revolutionary
than a monarch.
486
00:33:21,624 --> 00:33:25,540
In your experience, how do bankers
usually fare with revolutionaries?
487
00:33:25,541 --> 00:33:28,540
The Lannisters owe the Iron
Bank quite a lot of money,
488
00:33:28,541 --> 00:33:30,707
but Lannisters
always pay their debts.
489
00:33:30,708 --> 00:33:35,124
Do former slaves
or Dothraki or dragons?
490
00:33:38,708 --> 00:33:40,707
Your father's daughter, indeed.
491
00:33:40,708 --> 00:33:42,040
Give me a fortnight.
492
00:33:42,041 --> 00:33:44,248
Stay in King's Landing
as my honored guest.
493
00:33:44,249 --> 00:33:45,665
And when you return to Braavos,
494
00:33:45,666 --> 00:33:50,124
I swear to you, my debt
will be paid in full.
495
00:34:13,750 --> 00:34:17,583
I came down here to brood over my
failure to predict the Greyjoy attack.
496
00:34:20,124 --> 00:34:21,665
You're making it difficult.
497
00:34:21,666 --> 00:34:25,332
You look a lot better
brooding than I do.
498
00:34:27,041 --> 00:34:29,582
You make me feel like I'm failing
at brooding over failing.
499
00:34:29,583 --> 00:34:31,290
I'm a prisoner on this island.
500
00:34:31,291 --> 00:34:35,248
I wouldn't say you're
a prisoner on this island.
501
00:34:35,249 --> 00:34:36,749
You're free to walk the castle,
502
00:34:36,750 --> 00:34:38,665
the beaches,
to go wherever you want.
503
00:34:38,666 --> 00:34:40,832
Except to my ship.
504
00:34:40,833 --> 00:34:42,248
You took my ship.
505
00:34:42,249 --> 00:34:44,206
I wouldn't say
we took your ship.
506
00:34:44,207 --> 00:34:46,707
I'm not playing
word games with you.
507
00:34:46,708 --> 00:34:48,582
The dead are coming for us all.
508
00:34:48,583 --> 00:34:50,248
Why don't you
figure out what to do
509
00:34:50,249 --> 00:34:52,331
about my missing fleet
and murdered allies,
510
00:34:52,332 --> 00:34:55,206
and I'll figure out what to do
about your walking dead men.
511
00:34:55,207 --> 00:34:57,415
It's hard for me to fathom.
It really is.
512
00:34:57,416 --> 00:35:00,541
If someone told me about the white
walkers and the Night King...
513
00:35:07,958 --> 00:35:09,207
You probably don't believe me.
514
00:35:11,666 --> 00:35:13,832
I do, actually.
515
00:35:13,833 --> 00:35:15,374
You didn't before.
516
00:35:17,082 --> 00:35:19,290
"Grumkins and snarks,"
you called them.
517
00:35:19,291 --> 00:35:21,373
Do you remember?
518
00:35:21,374 --> 00:35:23,457
You said it was all nonsense.
519
00:35:23,458 --> 00:35:26,582
It was nonsense.
Everybody knew it.
520
00:35:26,583 --> 00:35:29,707
But then Mormont saw them
521
00:35:29,708 --> 00:35:31,123
and you saw them.
522
00:35:31,124 --> 00:35:32,790
And I trust the eyes
of an honest man
523
00:35:32,791 --> 00:35:34,791
more than I trust
what everybody knows.
524
00:35:36,124 --> 00:35:38,373
How do I convince people
who don't know me
525
00:35:38,374 --> 00:35:41,123
that an enemy they don't believe
in is coming to kill them all?
526
00:35:41,124 --> 00:35:44,457
- Good question.
- I know it's a good question.
527
00:35:44,458 --> 00:35:46,623
I'm looking for an answer.
528
00:35:46,624 --> 00:35:50,915
People's minds aren't made
for problems that large.
529
00:35:50,916 --> 00:35:53,373
White walkers, the Night King,
530
00:35:53,374 --> 00:35:55,457
Army of the Dead...
531
00:35:55,458 --> 00:35:57,081
It's almost a relief to confront
532
00:35:57,082 --> 00:35:59,958
a comfortable, familiar
monster like my sister.
533
00:36:02,291 --> 00:36:05,249
I need to help prepare my
people for what's coming.
534
00:36:06,958 --> 00:36:09,291
I can't help them from here.
535
00:36:10,791 --> 00:36:12,041
I'd like to leave.
536
00:36:13,499 --> 00:36:15,999
It seems unlikely that
you became King in the North
537
00:36:16,000 --> 00:36:17,666
by giving up that easily.
538
00:36:19,833 --> 00:36:22,957
Everyone told me to learn
from my father's mistakes.
539
00:36:22,958 --> 00:36:24,749
Don't go south.
540
00:36:24,750 --> 00:36:27,415
Don't answer a summons
from the Mad King's daughter,
541
00:36:27,416 --> 00:36:28,833
a foreign invader.
542
00:36:31,207 --> 00:36:33,915
And here I am,
543
00:36:33,916 --> 00:36:35,457
a Northern fool.
544
00:36:35,458 --> 00:36:37,915
Children are not their fathers,
545
00:36:37,916 --> 00:36:39,624
luckily for all of us.
546
00:36:41,124 --> 00:36:43,331
And sometimes there's more
to foreign invaders
547
00:36:43,332 --> 00:36:45,540
and Northern fools
than meets the eye.
548
00:36:45,541 --> 00:36:49,749
Daenerys could have sailed for
Westeros long ago, but she didn't.
549
00:36:49,750 --> 00:36:51,582
Instead, she stayed
where she was
550
00:36:51,583 --> 00:36:54,248
and saved many people
from horrible fates,
551
00:36:54,249 --> 00:36:56,582
some of whom are on this
island with us right now.
552
00:36:56,583 --> 00:36:58,165
While you're our guest here,
553
00:36:58,166 --> 00:36:59,707
you might consider asking them
554
00:36:59,708 --> 00:37:02,457
what they think
of the Mad King's daughter.
555
00:37:02,458 --> 00:37:05,540
She protects people
from monsters,
556
00:37:05,541 --> 00:37:07,081
just as you do.
557
00:37:07,082 --> 00:37:09,540
It's why she came here.
558
00:37:09,541 --> 00:37:11,081
And she's not about
to head north
559
00:37:11,082 --> 00:37:12,540
to fight an enemy
she's never seen
560
00:37:12,541 --> 00:37:15,040
on the word of a man
she doesn't know.
561
00:37:15,041 --> 00:37:17,457
After a single meeting,
562
00:37:17,458 --> 00:37:20,249
it's not a reasonable
thing to ask.
563
00:37:26,624 --> 00:37:28,875
So, do you have anything
reasonable to ask?
564
00:37:33,708 --> 00:37:34,874
What do you mean?
565
00:37:34,875 --> 00:37:37,123
Maybe you are a Northern fool.
566
00:37:37,124 --> 00:37:40,791
I'm asking if there's something
I can do to help you.
567
00:37:43,750 --> 00:37:45,290
- Dragonglass?
- Yes.
568
00:37:45,291 --> 00:37:47,749
Volcanic glass, obsidian.
569
00:37:47,750 --> 00:37:49,749
He says you have a tremendous
amount of it here.
570
00:37:49,750 --> 00:37:51,540
Why are we talking about glass?
571
00:37:51,541 --> 00:37:53,415
We just lost two of our allies.
572
00:37:53,416 --> 00:37:56,791
Which is why I was speaking to
Jon Snow, a potential ally.
573
00:37:59,166 --> 00:38:02,915
And what does the King in the
North want with dragonglass?
574
00:38:02,916 --> 00:38:05,248
Apparently, it can be
turned into weapons
575
00:38:05,249 --> 00:38:08,373
that kill white walkers
and their foot soldiers.
576
00:38:08,374 --> 00:38:10,540
Or stop them.
577
00:38:10,541 --> 00:38:11,832
Destroy them.
578
00:38:11,833 --> 00:38:13,458
Unsure about the nomenclature.
579
00:38:15,416 --> 00:38:18,373
And what do you think
about this Army of the Dead
580
00:38:18,374 --> 00:38:21,248
and white walkers
and Night Kings?
581
00:38:21,249 --> 00:38:23,874
I'd very much like to believe
that Jon Snow is wrong.
582
00:38:23,875 --> 00:38:27,123
But a wise man once said that you
should never believe a thing
583
00:38:27,124 --> 00:38:29,666
simply because
you want to believe it.
584
00:38:32,374 --> 00:38:35,540
Which wise man said this?
585
00:38:35,541 --> 00:38:37,415
I don't remember.
586
00:38:37,416 --> 00:38:40,833
Are you trying to present your own
statements as ancient wisdom?
587
00:38:42,041 --> 00:38:44,248
I would never do that.
588
00:38:44,249 --> 00:38:45,291
To you.
589
00:38:47,124 --> 00:38:50,790
The reason I believe Jon
Snow is because he's here.
590
00:38:50,791 --> 00:38:53,206
All of his advisors would
have told him not to come.
591
00:38:53,207 --> 00:38:55,290
I would have told him
not to come.
592
00:38:55,291 --> 00:38:57,623
And he's here anyway.
593
00:38:57,624 --> 00:39:00,040
You don't have to believe him.
594
00:39:00,041 --> 00:39:02,081
Let him mine the dragonglass.
595
00:39:02,082 --> 00:39:03,707
If he's wrong, it's worthless.
596
00:39:03,708 --> 00:39:05,790
You didn't even know
it was here.
597
00:39:05,791 --> 00:39:08,331
It's nothing to you.
598
00:39:08,332 --> 00:39:11,623
Give him something
by giving him nothing.
599
00:39:11,624 --> 00:39:14,331
Take a step toward a more
productive relationship
600
00:39:14,332 --> 00:39:16,915
with a possible ally.
601
00:39:16,916 --> 00:39:20,290
Keep him occupied while we
focus on the task at hand...
602
00:39:20,291 --> 00:39:21,666
Casterly Rock.
603
00:39:22,916 --> 00:39:24,707
What was that Ser Davos said
604
00:39:24,708 --> 00:39:28,749
about taking a knife in
the heart for his people?
605
00:39:28,750 --> 00:39:30,540
Did you notice that?
606
00:39:30,541 --> 00:39:32,999
You must allow them
their flights of fancy.
607
00:39:33,000 --> 00:39:35,166
It's dreary in the North.
608
00:39:51,041 --> 00:39:52,541
Amazing thing to see.
609
00:39:54,041 --> 00:39:57,082
I named them for my brothers,
Viserys and Rhaegar.
610
00:39:58,207 --> 00:39:59,708
They're both gone now.
611
00:40:02,000 --> 00:40:03,374
You lost two brothers as well.
612
00:40:06,541 --> 00:40:09,416
People thought dragons were gone
forever, but here they are.
613
00:40:11,166 --> 00:40:14,000
Perhaps we should all be
examining what we think we know.
614
00:40:19,958 --> 00:40:22,248
You've been talking to Tyrion.
615
00:40:22,249 --> 00:40:24,999
He is my Hand.
616
00:40:25,000 --> 00:40:27,624
- He enjoys talking.
- We all enjoy what we're good at.
617
00:40:29,082 --> 00:40:30,583
I don't.
618
00:40:35,583 --> 00:40:38,582
You know I'm not going to let
Cersei stay on the Iron Throne.
619
00:40:38,583 --> 00:40:39,749
I never expected that you would.
620
00:40:39,750 --> 00:40:40,999
And I haven't changed my mind
621
00:40:41,000 --> 00:40:43,081
about which kingdoms
belong to that throne.
622
00:40:43,082 --> 00:40:44,916
I haven't either.
623
00:40:54,249 --> 00:40:58,457
I will allow you to mine the
dragonglass and forge weapons from it.
624
00:40:58,458 --> 00:41:01,458
Any resources or men you need,
I will provide for you.
625
00:41:04,958 --> 00:41:05,958
Thank you.
626
00:41:12,458 --> 00:41:16,124
So you believe me, then, about the
Night King and the Army of the Dead?
627
00:41:19,291 --> 00:41:22,000
You'd better
get to work, Jon Snow.
628
00:41:46,666 --> 00:41:48,290
How much do we have?
629
00:41:48,291 --> 00:41:50,373
4,000 bushels, my lady.
630
00:41:50,374 --> 00:41:51,540
What does that mean?
631
00:41:51,541 --> 00:41:53,623
For the current
occupants of the castle,
632
00:41:53,624 --> 00:41:57,290
it's enough food
for a year, perhaps more.
633
00:41:57,291 --> 00:42:00,707
And what's the longest winter
in the past hundred years?
634
00:42:00,708 --> 00:42:03,165
Uh, I'm not entirely certain.
635
00:42:03,166 --> 00:42:04,999
I-I'll check
Maester Luwin's records.
636
00:42:05,000 --> 00:42:08,498
He kept a copy
of every raven scroll.
637
00:42:08,499 --> 00:42:10,623
You're telling me
we don't have enough food,
638
00:42:10,624 --> 00:42:13,833
especially not if the armies of the
North come back to defend Winterfell?
639
00:42:15,082 --> 00:42:17,331
No, my lady, most likely not.
640
00:42:17,332 --> 00:42:19,457
Then we must prepare
for that eventuality.
641
00:42:19,458 --> 00:42:21,540
Whatever direction
the threat comes from,
642
00:42:21,541 --> 00:42:23,832
this is the best place to be.
643
00:42:23,833 --> 00:42:25,790
We need to start
building up our grain stores
644
00:42:25,791 --> 00:42:28,373
with regular shipments
from every keep in the North.
645
00:42:28,374 --> 00:42:30,665
If we don't use it by winter's
end, we'll give it back to them.
646
00:42:30,666 --> 00:42:32,999
But if the entire North
has to flee to Winterfell,
647
00:42:33,000 --> 00:42:36,707
they won't have enough time to bring
wagonloads of grain with them.
648
00:42:36,708 --> 00:42:38,123
Very wise, my lady.
649
00:42:38,124 --> 00:42:39,916
Maester Wolkan,
you'll see to it?
650
00:42:43,708 --> 00:42:46,206
Are they covering those
breastplates in leather?
651
00:42:46,207 --> 00:42:47,582
No, my lady.
652
00:42:47,583 --> 00:42:50,665
Well, shouldn't they be?
Once the real cold comes?
653
00:42:50,666 --> 00:42:52,081
They should, indeed.
654
00:42:52,082 --> 00:42:54,290
Pardon me, my lady.
655
00:42:54,291 --> 00:42:56,875
You there, why isn't
there leather on these?
656
00:42:58,875 --> 00:43:00,666
Command suits you.
657
00:43:02,374 --> 00:43:04,457
The Northerners
are all facing north,
658
00:43:04,458 --> 00:43:06,540
worried about the threat
from beyond the Wall.
659
00:43:06,541 --> 00:43:08,081
So they should be.
660
00:43:08,082 --> 00:43:10,749
I know Cersei
better than anyone here.
661
00:43:10,750 --> 00:43:12,832
If you turn your back on her...
662
00:43:12,833 --> 00:43:16,749
- You don't know Cersei better than anyone here.
- I only meant to say...
663
00:43:16,750 --> 00:43:20,290
That the woman who murdered my mother,
father, and brother is dangerous?
664
00:43:20,291 --> 00:43:22,374
Thank you for your wise counsel.
665
00:43:23,666 --> 00:43:25,874
One of two things will happen...
666
00:43:25,875 --> 00:43:28,165
Either the dead
will defeat the living,
667
00:43:28,166 --> 00:43:30,123
in which case...
668
00:43:30,124 --> 00:43:32,206
all our troubles come to an end,
669
00:43:32,207 --> 00:43:34,582
or life will win out.
670
00:43:34,583 --> 00:43:36,582
And what then?
671
00:43:36,583 --> 00:43:40,583
Don't fight in the
North or the South.
672
00:43:42,166 --> 00:43:47,041
Fight every battle, everywhere,
always, in your mind.
673
00:43:48,958 --> 00:43:50,832
Everyone is your enemy,
674
00:43:50,833 --> 00:43:53,749
everyone is your friend...
675
00:43:53,750 --> 00:43:57,874
every possible series of events
is happening all at once.
676
00:43:57,875 --> 00:44:01,457
Live that way and nothing
will surprise you.
677
00:44:01,458 --> 00:44:04,040
Everything that happens
will be something
678
00:44:04,041 --> 00:44:05,958
that you've seen before.
679
00:44:08,207 --> 00:44:10,958
Lady Sansa, at the gate.
680
00:44:43,499 --> 00:44:44,666
Hello, Sansa.
681
00:45:05,541 --> 00:45:07,665
I wish Jon were here.
682
00:45:07,666 --> 00:45:10,541
Yes, I need to speak to him.
683
00:45:14,708 --> 00:45:17,332
You're Father's
last living trueborn son.
684
00:45:19,166 --> 00:45:22,040
You're Lord of Winterfell now.
685
00:45:22,041 --> 00:45:25,290
I can never be
Lord of Winterfell.
686
00:45:25,291 --> 00:45:27,123
I can never be lord of anything.
687
00:45:27,124 --> 00:45:28,374
I'm the Three-Eyed Raven.
688
00:45:30,458 --> 00:45:32,248
I don't know what that means.
689
00:45:32,249 --> 00:45:34,665
It's difficult to explain.
690
00:45:34,666 --> 00:45:36,875
Try.
Please, for me.
691
00:45:38,583 --> 00:45:41,540
It means I can see everything.
692
00:45:41,541 --> 00:45:43,874
Everything that's ever
happened to everyone.
693
00:45:43,875 --> 00:45:46,874
Everything that's
happening right now.
694
00:45:46,875 --> 00:45:51,665
It's all pieces now, fragments.
695
00:45:51,666 --> 00:45:53,874
I need to learn to see better.
696
00:45:53,875 --> 00:45:57,290
When the Long Night comes again,
697
00:45:57,291 --> 00:45:58,916
I need to be ready.
698
00:46:01,958 --> 00:46:04,373
How do you know all this?
699
00:46:04,374 --> 00:46:05,915
The Three-Eyed Raven
taught me.
700
00:46:05,916 --> 00:46:07,832
I thought you were
the Three-Eyed Raven.
701
00:46:07,833 --> 00:46:10,583
I told you it's
difficult to explain.
702
00:46:12,750 --> 00:46:14,248
Bran...
703
00:46:14,249 --> 00:46:16,623
I'm sorry for all
that's happened to you.
704
00:46:16,624 --> 00:46:20,624
I'm sorry it had to
happen here in our home.
705
00:46:25,833 --> 00:46:27,916
It was so beautiful that night.
706
00:46:29,916 --> 00:46:33,916
Snow falling, just like now.
707
00:46:37,166 --> 00:46:39,000
And you were so beautiful...
708
00:46:40,958 --> 00:46:42,750
in your white wedding dress.
709
00:46:46,624 --> 00:46:48,499
I have to go back inside, Bran.
710
00:46:49,875 --> 00:46:51,583
I'll stay a bit longer.
711
00:47:05,291 --> 00:47:06,833
Hmm.
712
00:47:15,332 --> 00:47:17,166
Hmm.
713
00:47:22,624 --> 00:47:24,498
Does it hurt?
714
00:47:24,499 --> 00:47:27,207
A bit.
Less than before.
715
00:47:29,000 --> 00:47:31,624
The infection no longer
appears to be active.
716
00:47:33,207 --> 00:47:35,040
Unusual.
717
00:47:35,041 --> 00:47:36,498
Unlikely.
718
00:47:36,499 --> 00:47:38,498
One could almost be forgiven
719
00:47:38,499 --> 00:47:42,081
for thinking that the entire upper
layer of diseased skin was debrided
720
00:47:42,082 --> 00:47:46,457
and the underlying region treated
with some sort of unguent.
721
00:47:46,458 --> 00:47:49,749
Don't know anything about that.
722
00:47:49,750 --> 00:47:51,832
I just started feeling better.
723
00:47:51,833 --> 00:47:55,499
I assumed it was
the rest that did it.
724
00:47:57,458 --> 00:48:00,081
And the climate.
725
00:48:00,082 --> 00:48:02,040
The climate.
726
00:48:02,041 --> 00:48:03,832
You're free to go, ser.
727
00:48:03,833 --> 00:48:05,874
This chamber is needed
for the infectious,
728
00:48:05,875 --> 00:48:07,582
which you are no longer.
729
00:48:07,583 --> 00:48:11,082
Tarly, I'd like to speak with
you in my study this evening.
730
00:48:14,041 --> 00:48:15,332
How bad is it?
731
00:48:17,000 --> 00:48:18,374
Suppose I'll find out
this evening.
732
00:48:23,499 --> 00:48:26,206
Where will you go?
733
00:48:26,207 --> 00:48:29,916
I surrendered to this sickness
the moment I first saw it.
734
00:48:31,374 --> 00:48:34,206
I knew it would kill me
735
00:48:34,207 --> 00:48:36,874
or I'd kill myself
before it could.
736
00:48:36,875 --> 00:48:40,123
Daenerys Stormborn
convinced me otherwise.
737
00:48:40,124 --> 00:48:43,749
The only place for me
is back with her.
738
00:48:43,750 --> 00:48:46,165
I owe her my life.
739
00:48:46,166 --> 00:48:48,750
Her and you.
740
00:48:50,958 --> 00:48:53,290
Your father saved me
more than once.
741
00:48:53,291 --> 00:48:55,082
It's the least I could do.
742
00:48:56,583 --> 00:48:59,957
Perhaps our paths
will cross again.
743
00:48:59,958 --> 00:49:01,374
I hope they do.
744
00:49:28,499 --> 00:49:31,957
- You treated him?
- Yes.
745
00:49:31,958 --> 00:49:34,457
Who told you to treat him?
746
00:49:34,458 --> 00:49:35,790
No one.
747
00:49:35,791 --> 00:49:39,081
Who forbade you, or anyone,
to attempt to treat him?
748
00:49:39,082 --> 00:49:41,790
I seem to remember you.
749
00:49:41,791 --> 00:49:44,624
- But you treated him anyway?
- I did, yes.
750
00:49:46,291 --> 00:49:49,415
I forbade it because it is
dangerous and rarely successful,
751
00:49:49,416 --> 00:49:51,749
especially on
someone of that age.
752
00:49:51,750 --> 00:49:53,957
You could have infected
yourself and others.
753
00:49:53,958 --> 00:49:57,416
You could have devastated
the entire Citadel.
754
00:49:59,708 --> 00:50:01,623
But you didn't.
755
00:50:01,624 --> 00:50:04,248
It's a meticulous,
difficult procedure.
756
00:50:04,249 --> 00:50:07,665
Many maesters whose chains
are heavy with healing links
757
00:50:07,666 --> 00:50:10,123
have attempted it and failed.
758
00:50:10,124 --> 00:50:12,206
Yet you succeeded.
759
00:50:12,207 --> 00:50:13,332
How?
760
00:50:15,332 --> 00:50:18,624
I read the books
and followed the instructions.
761
00:50:29,000 --> 00:50:31,207
That man is alive
because of you.
762
00:50:33,499 --> 00:50:35,124
You should be proud.
763
00:50:38,207 --> 00:50:40,707
Thank you, Archmaester.
764
00:50:40,708 --> 00:50:41,708
Come here.
765
00:50:45,666 --> 00:50:49,331
All these manuscripts
and scrolls are rotting away.
766
00:50:49,332 --> 00:50:52,000
I need you
to make copies of them.
767
00:50:56,291 --> 00:50:58,374
You were expecting a reward.
768
00:51:00,082 --> 00:51:03,875
Your reward is not being immediately
expelled from the Citadel.
769
00:51:05,041 --> 00:51:07,040
You'd better get started.
770
00:51:07,041 --> 00:51:08,707
And careful of the paper mites.
771
00:51:08,708 --> 00:51:10,041
They like flesh as well.
772
00:51:17,291 --> 00:51:20,665
We need to find Euron
Greyjoy's fleet and sink it.
773
00:51:20,666 --> 00:51:24,165
Your Grace, he's already destroyed
a good portion of our fleet.
774
00:51:24,166 --> 00:51:25,707
To send our remaining
ships after him...
775
00:51:25,708 --> 00:51:28,374
I'm not talking about
sending our ships after him.
776
00:51:32,207 --> 00:51:33,749
Would you have to go yourself?
777
00:51:33,750 --> 00:51:35,749
Euron's ships could be anywhere
778
00:51:35,750 --> 00:51:37,749
or in more than one place.
779
00:51:37,750 --> 00:51:40,165
You'd be flying around
the open seas alone
780
00:51:40,166 --> 00:51:41,206
for who knows how long.
781
00:51:41,207 --> 00:51:42,832
I wouldn't be alone.
782
00:51:42,833 --> 00:51:45,415
I would have Drogon,
Viserion, and Rhaegal.
783
00:51:45,416 --> 00:51:47,206
What can anyone do to them?
784
00:51:47,207 --> 00:51:49,206
They can still
do something to you.
785
00:51:49,207 --> 00:51:50,999
It only takes one arrow.
786
00:51:51,000 --> 00:51:53,541
It's too great a risk.
You're too important.
787
00:51:55,875 --> 00:51:57,999
What about Casterly Rock?
788
00:51:58,000 --> 00:51:59,957
The Unsullied
will be there soon.
789
00:51:59,958 --> 00:52:02,540
And what will they face?
790
00:52:02,541 --> 00:52:04,957
A difficult situation.
791
00:52:04,958 --> 00:52:07,081
They know we're coming.
792
00:52:07,082 --> 00:52:10,415
Yes. Cersei believes
my sole purpose in life
793
00:52:10,416 --> 00:52:12,040
is to destroy House Lannister.
794
00:52:12,041 --> 00:52:13,791
She will be ready.
795
00:52:17,791 --> 00:52:20,415
- No one has ever taken the Rock.
- Archers!
796
00:52:20,416 --> 00:52:22,790
The Lannister Army is still
the army my father built.
797
00:52:22,791 --> 00:52:25,123
- Come on! Well-trained
and well-provisioned.
798
00:52:25,124 --> 00:52:26,915
10,000 men at least.
799
00:52:26,916 --> 00:52:27,916
They will see us coming.
800
00:52:32,458 --> 00:52:34,124
They will be ready.
801
00:52:37,416 --> 00:52:39,458
- Draw! Loose!
- Loose!
802
00:52:41,666 --> 00:52:44,791
The gates of Casterly Rock
are impregnable.
803
00:52:52,499 --> 00:52:54,749
The fight up the walls
will be hard.
804
00:52:54,750 --> 00:52:56,291
We will be at a disadvantage.
805
00:52:57,666 --> 00:52:59,332
Many men will die.
806
00:53:01,499 --> 00:53:03,541
Just as my father
said they would.
807
00:53:05,708 --> 00:53:08,331
Interesting thing
about my father...
808
00:53:08,332 --> 00:53:10,248
He built our house up
from near ruin.
809
00:53:10,249 --> 00:53:14,415
He built our army, he built
Casterly Rock as we know it,
810
00:53:14,416 --> 00:53:16,498
but he didn't build the sewers.
811
00:53:16,499 --> 00:53:18,582
That was beneath him,
812
00:53:18,583 --> 00:53:21,457
so he gave the job to the
lowest person he could find...
813
00:53:21,458 --> 00:53:22,999
Me.
814
00:53:23,000 --> 00:53:24,832
He was right, I was low.
815
00:53:24,833 --> 00:53:26,957
The company I kept, low.
816
00:53:26,958 --> 00:53:28,498
Women, mostly.
817
00:53:28,499 --> 00:53:30,165
They weren't welcome
at the Rock.
818
00:53:30,166 --> 00:53:32,457
Father disapproved
of that sort of behavior.
819
00:53:32,458 --> 00:53:34,081
Couldn't walk them
through the front gates,
820
00:53:34,082 --> 00:53:35,540
I couldn't have them
in my chambers,
821
00:53:35,541 --> 00:53:37,790
so in the process
of building the sewers,
822
00:53:37,791 --> 00:53:40,541
I threw in something for myself.
823
00:53:42,583 --> 00:53:44,582
It was a passage that began
824
00:53:44,583 --> 00:53:46,290
in an out of the way cove
by the sea
825
00:53:46,291 --> 00:53:49,707
and ended beneath
one of the main guard towers.
826
00:53:49,708 --> 00:53:52,916
No better place for low pursuits
than beneath the ground.
827
00:53:54,541 --> 00:53:58,291
Casterly Rock
is an impregnable fortress.
828
00:54:00,541 --> 00:54:04,206
But as a good friend of mine
once said,
829
00:54:04,207 --> 00:54:08,166
"Give me 10 good men
and I'll impregnate the bitch."
830
00:54:13,708 --> 00:54:14,916
And so it begins.
831
00:54:21,666 --> 00:54:24,540
They will face the bulk
of the Lannister forces.
832
00:54:24,541 --> 00:54:26,415
They will be outnumbered.
833
00:54:26,416 --> 00:54:28,750
They will have less armor
and fewer weapons.
834
00:54:33,708 --> 00:54:37,498
But my sister's armies
fight for her out of fear.
835
00:54:37,499 --> 00:54:40,457
The Unsullied will be fighting
for something greater.
836
00:54:40,458 --> 00:54:42,457
They will be fighting
for freedom
837
00:54:42,458 --> 00:54:44,248
and the person
who gave it to them.
838
00:54:44,249 --> 00:54:46,749
They will be fighting for you.
839
00:54:46,750 --> 00:54:49,207
And that is why
they will triumph.
840
00:55:35,958 --> 00:55:37,165
Where are they?!
841
00:55:37,166 --> 00:55:39,791
Where are the rest
of the Lannisters?
842
00:57:08,666 --> 00:57:10,916
- It's done.
- It is.
843
00:57:12,791 --> 00:57:16,916
And now the rains weep
o'er our halls.
844
00:57:19,249 --> 00:57:20,707
Did we fight well?
845
00:57:20,708 --> 00:57:23,749
Uh, as well
as could be expected.
846
00:57:23,750 --> 00:57:25,874
It was never our forte.
847
00:57:25,875 --> 00:57:27,958
Golden roses, indeed.
848
00:57:29,875 --> 00:57:31,915
Your brother and his new queen
849
00:57:31,916 --> 00:57:34,832
thought you would be
defending Casterly Rock.
850
00:57:34,833 --> 00:57:38,123
The truth is Casterly Rock
isn't worth much anymore.
851
00:57:38,124 --> 00:57:39,707
Well, it is to me,
852
00:57:39,708 --> 00:57:42,040
but my fond childhood memories
853
00:57:42,041 --> 00:57:43,582
won't keep Cersei on the throne.
854
00:57:43,583 --> 00:57:45,707
So you just let them take it?
855
00:57:45,708 --> 00:57:47,749
For now. They won't
be able to hold it.
856
00:57:47,750 --> 00:57:50,290
Euron Greyjoy's navy
burned their ships,
857
00:57:50,291 --> 00:57:52,290
we emptied the larders
before we left.
858
00:57:52,291 --> 00:57:54,540
Eventually, they'll be forced
to abandon their position
859
00:57:54,541 --> 00:57:57,957
and march all the way
across Westeros.
860
00:57:57,958 --> 00:58:01,123
And you took your army,
your real army,
861
00:58:01,124 --> 00:58:02,999
and went where they weren't.
862
00:58:03,000 --> 00:58:06,331
As Robb Stark did to me
at Whispering Wood.
863
00:58:06,332 --> 00:58:08,373
There are always
lessons in failures.
864
00:58:08,374 --> 00:58:11,958
Yes. You must be
very wise by now.
865
00:58:13,249 --> 00:58:16,123
My father always said
I was a slow learner.
866
00:58:16,124 --> 00:58:17,874
If he was so clever,
867
00:58:17,875 --> 00:58:19,623
why didn't he take Highgarden
868
00:58:19,624 --> 00:58:23,332
the moment your
gold mines ran dry?
869
00:58:24,875 --> 00:58:28,790
I suppose I'll be able to
ask him myself soon enough.
870
00:58:28,791 --> 00:58:31,875
No more learning
from my mistakes, eh?
871
00:58:34,332 --> 00:58:36,832
How will you do it?
872
00:58:36,833 --> 00:58:39,290
With that sword?
873
00:58:39,291 --> 00:58:41,665
That was Joffrey's sword,
wasn't it?
874
00:58:41,666 --> 00:58:43,999
Not that he ever used it.
875
00:58:44,000 --> 00:58:45,666
What did he call it?
876
00:58:47,291 --> 00:58:49,623
Widow's Wail.
877
00:58:49,624 --> 00:58:51,833
He really was a cunt, wasn't he?
878
00:58:53,458 --> 00:58:58,832
I did unspeakable things
to protect my family.
879
00:58:58,833 --> 00:59:02,874
Or watched them
being done on my orders.
880
00:59:02,875 --> 00:59:06,040
I never lost
a night's sleep over them.
881
00:59:06,041 --> 00:59:08,081
They were necessary.
882
00:59:08,082 --> 00:59:10,123
And whatever
I imagined necessary
883
00:59:10,124 --> 00:59:14,040
for the safety
of House Tyrell, I did.
884
00:59:14,041 --> 00:59:18,666
But your sister
has done things...
885
00:59:20,332 --> 00:59:22,665
I was incapable of imagining.
886
00:59:22,666 --> 00:59:25,498
That was my prize mistake...
887
00:59:25,499 --> 00:59:28,041
A failure of imagination.
888
00:59:29,374 --> 00:59:31,832
She's a monster,
you do know that?
889
00:59:31,833 --> 00:59:33,999
To you, I'm sure.
890
00:59:34,000 --> 00:59:35,874
To others as well.
891
00:59:35,875 --> 00:59:39,373
But after we've won and there's
no one left to oppose us,
892
00:59:39,374 --> 00:59:43,707
when people are living peacefully
in the world she built,
893
00:59:43,708 --> 00:59:47,416
do you really think they'll wring their
hands over the way she built it?
894
00:59:49,833 --> 00:59:52,040
You love her.
895
00:59:52,041 --> 00:59:53,832
You really do love her.
896
00:59:53,833 --> 00:59:56,290
You poor fool.
897
00:59:56,291 --> 00:59:58,040
She'll be the end of you.
898
00:59:58,041 --> 01:00:00,582
Possibly.
899
01:00:00,583 --> 01:00:02,373
Not much to be gained
900
01:00:02,374 --> 01:00:04,415
from discussing it with
you, though, is there?
901
01:00:04,416 --> 01:00:07,123
What better person
to discuss it with?
902
01:00:07,124 --> 01:00:09,040
What better guarantee
could you have
903
01:00:09,041 --> 01:00:13,081
that the things you say
will never leave this room?
904
01:00:13,082 --> 01:00:16,123
But perhaps you're right.
905
01:00:16,124 --> 01:00:17,707
If she's driven you this far,
906
01:00:17,708 --> 01:00:20,124
it's gone beyond your control.
907
01:00:21,416 --> 01:00:23,415
Yes.
908
01:00:23,416 --> 01:00:24,875
It has.
909
01:00:25,958 --> 01:00:27,999
She's a disease.
910
01:00:28,000 --> 01:00:30,957
I regret my role
in spreading it.
911
01:00:30,958 --> 01:00:32,540
You will, too.
912
01:00:32,541 --> 01:00:34,291
I think we're done here.
913
01:00:37,708 --> 01:00:38,750
How will it happen?
914
01:00:40,291 --> 01:00:42,206
Cersei had several ideas.
915
01:00:42,207 --> 01:00:43,623
Whipping you through the streets
916
01:00:43,624 --> 01:00:46,290
and beheading you
in front of the Red Keep.
917
01:00:46,291 --> 01:00:50,124
Flaying you alive and hanging you
from the walls of King's Landing.
918
01:00:53,291 --> 01:00:55,082
I talked her out of those.
919
01:01:12,332 --> 01:01:13,749
Will there be pain?
920
01:01:13,750 --> 01:01:16,331
No. I made sure
of that.
921
01:01:16,332 --> 01:01:17,666
That's good.
922
01:01:30,458 --> 01:01:32,458
I'd hate to die like your son.
923
01:01:33,666 --> 01:01:35,123
Clawing at my neck,
924
01:01:35,124 --> 01:01:37,999
foam and bile spilling
from my mouth,
925
01:01:38,000 --> 01:01:41,832
eyes bloodred, skin purple.
926
01:01:41,833 --> 01:01:44,206
Must have been horrible for you,
927
01:01:44,207 --> 01:01:47,665
as a Kingsguard, as a father.
928
01:01:47,666 --> 01:01:50,248
It was horrible enough for me.
929
01:01:50,249 --> 01:01:52,915
A shocking scene.
930
01:01:52,916 --> 01:01:55,708
Not at all what I intended.
931
01:01:57,666 --> 01:02:02,249
You see, I had never seen
the poison work before.
932
01:02:07,207 --> 01:02:09,373
Tell Cersei.
933
01:02:09,374 --> 01:02:11,833
I want her to know it was me.
934
01:03:56,124 --> 01:03:57,665
My only venture at this moment
935
01:03:57,666 --> 01:04:00,290
is reestablishing control
over this continent
936
01:04:00,291 --> 01:04:01,833
and every person on it.
937
01:04:04,000 --> 01:04:05,498
All my allies are gone.
938
01:04:05,499 --> 01:04:06,499
I'm losing.
939
01:04:07,082 --> 01:04:10,207
You can count on the Iron Bank.
As soon as the gold arrives.
940
01:04:10,916 --> 01:04:12,791
Enough with the clever plans.
940
01:04:13,305 --> 01:04:19,326
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com69657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.