Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,905 --> 00:00:12,905
♪ Game of Thrones 6x08 ♪
No One
Original Air Date on June 12, 2016
2
00:00:12,929 --> 00:00:19,429
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
3
00:01:54,222 --> 00:01:56,289
My son.
4
00:01:57,759 --> 00:01:59,825
My firstborn son.
5
00:02:03,197 --> 00:02:06,766
My child king, hush.
6
00:02:09,037 --> 00:02:11,837
Listen to the gods,
for you they sing.
7
00:02:15,877 --> 00:02:17,543
Fight no more,
sweet child.
8
00:02:17,645 --> 00:02:19,679
Your wars are won.
9
00:02:21,316 --> 00:02:23,683
The wolves are buried
10
00:02:23,785 --> 00:02:26,085
and the false stag done.
11
00:02:30,458 --> 00:02:32,658
Shut your blue eyes,
my love.
12
00:02:32,760 --> 00:02:34,293
Let the crown fall.
13
00:02:34,395 --> 00:02:36,996
The Father above
beckons you to his hall.
14
00:02:38,833 --> 00:02:41,934
In Seventh Heaven
I'll see you once more.
15
00:02:45,673 --> 00:02:50,309
But now I seek vengeance
on Sansa the whore
16
00:02:50,411 --> 00:02:53,145
and my brother the Imp
17
00:02:53,247 --> 00:02:56,048
who killed his own king.
18
00:02:56,150 --> 00:02:58,818
Born amongst lions,
our curse from within.
19
00:02:58,920 --> 00:03:01,187
I will slay him,
I swear.
20
00:03:01,289 --> 00:03:03,856
With noose or with knife,
21
00:03:03,958 --> 00:03:06,559
though it take me
a fortnight,
22
00:03:06,661 --> 00:03:10,196
a moon or my life.
23
00:03:34,756 --> 00:03:37,156
What is that
I hear and smell?
24
00:03:37,258 --> 00:03:40,559
- Someone I'll soon send to hell.
25
00:03:40,661 --> 00:03:43,295
It's time to see
if truth they told
26
00:03:43,398 --> 00:03:46,232
who said Tywin Lannister
shits gold.
27
00:03:46,334 --> 00:03:48,067
Get the wig!
28
00:03:48,169 --> 00:03:51,837
You beast, you beast.
You killed my wife.
29
00:03:51,939 --> 00:03:53,512
And now you've taken
your father's life.
30
00:03:55,209 --> 00:03:58,344
No worse child
ever stained this land.
31
00:03:58,446 --> 00:04:01,680
I curse the day I named you.
32
00:04:04,052 --> 00:04:06,952
My greatest crime!
33
00:04:38,686 --> 00:04:40,386
You're good at that.
34
00:04:40,488 --> 00:04:42,955
Where did you learn?
35
00:04:43,057 --> 00:04:44,690
I'm a jealous woman.
36
00:04:44,792 --> 00:04:47,093
I've always
liked bad men
37
00:04:47,195 --> 00:04:49,295
and they've always
liked me.
38
00:04:51,132 --> 00:04:53,866
They'd come home
wherever home was that night
39
00:04:53,968 --> 00:04:58,170
stinking of some
whore's perfume.
40
00:04:58,272 --> 00:05:01,107
So we'd fight
and I'd put a hole in them.
41
00:05:01,209 --> 00:05:03,943
And then
I'd feel terrible,
42
00:05:04,045 --> 00:05:06,011
so I'd patch them up.
43
00:05:06,114 --> 00:05:07,513
I got good
at patching them up.
44
00:05:07,615 --> 00:05:09,248
And good at putting
holes in them.
45
00:05:09,350 --> 00:05:11,584
And that.
46
00:05:14,422 --> 00:05:16,655
What happened
to the actress?
47
00:05:16,757 --> 00:05:19,859
The one who wanted
you dead.
48
00:05:19,961 --> 00:05:21,594
Bianca.
49
00:05:21,696 --> 00:05:24,230
She'll have a hard time
finding work as an actress
50
00:05:24,332 --> 00:05:26,365
after what I did
to her face.
51
00:05:31,606 --> 00:05:32,805
Mmm.
52
00:05:32,907 --> 00:05:34,974
I never did
learn to cook.
53
00:05:35,076 --> 00:05:37,643
But eat.
Eat. You need it.
54
00:05:39,747 --> 00:05:42,615
The company is moving on
to Pentos soon.
55
00:05:42,717 --> 00:05:44,250
You should come with us.
56
00:05:44,352 --> 00:05:46,385
- I can't.
- Why not?
57
00:05:46,487 --> 00:05:48,921
Got a feeling you'd be good at
this sort of work.
58
00:05:49,023 --> 00:05:51,090
And besides,
we need a new actress.
59
00:05:51,192 --> 00:05:54,927
I don't think I could remember
all of the lines.
60
00:05:55,029 --> 00:05:57,429
Come with us.
61
00:05:57,532 --> 00:05:59,498
What's left
for you here?
62
00:06:00,668 --> 00:06:03,435
You wouldn't be safe.
63
00:06:03,538 --> 00:06:06,338
Not while
she's looking for me.
64
00:06:06,440 --> 00:06:08,574
Who?
65
00:06:08,676 --> 00:06:10,242
She doesn't have a name.
66
00:06:15,917 --> 00:06:17,483
Where will you go?
67
00:06:20,321 --> 00:06:23,856
Essos is east
and Westeros is west.
68
00:06:23,958 --> 00:06:25,925
But what's west
of Westeros?
69
00:06:27,328 --> 00:06:28,394
I don't know.
70
00:06:28,496 --> 00:06:30,062
Nobody does.
71
00:06:30,164 --> 00:06:32,264
That's where
all the maps stop.
72
00:06:32,366 --> 00:06:34,300
The edge
of the world, maybe.
73
00:06:34,402 --> 00:06:35,701
I'd like to see that.
74
00:06:46,614 --> 00:06:48,781
- What's that?
- Milk of the poppy.
75
00:06:48,883 --> 00:06:50,449
I don't want any.
76
00:06:52,620 --> 00:06:55,754
Sleep is the only way
you'll heal.
77
00:06:55,856 --> 00:06:59,692
Trust me, if my soup
didn't kill you, nothing will.
78
00:07:42,036 --> 00:07:45,404
Thing about Gatins, right,
is he used to be pretty.
79
00:07:45,506 --> 00:07:46,839
I was a famous kisser.
80
00:07:46,941 --> 00:07:49,508
You lads know
how to kiss proper?
81
00:07:51,545 --> 00:07:52,678
Course we do.
82
00:07:52,780 --> 00:07:55,314
This is for masters,
this technique.
83
00:07:55,416 --> 00:07:57,249
- You're not ready.
- I'm ready.
84
00:07:57,351 --> 00:07:59,752
He says he's ready.
85
00:07:59,854 --> 00:08:02,855
All right.
Now, pay attention.
86
00:08:05,326 --> 00:08:08,961
You put your left hand on the back
of the lady's head.
87
00:08:09,063 --> 00:08:12,364
Your right hand holds the small
of the lady's back like so.
88
00:08:13,534 --> 00:08:14,867
Very romantic.
89
00:08:14,969 --> 00:08:17,970
Take your middle
finger, yeah,
90
00:08:18,072 --> 00:08:20,172
and you jam it
right up her bunghole.
91
00:08:23,177 --> 00:08:24,576
So fucking close!
92
00:08:24,679 --> 00:08:27,313
Ah, it smells
like pussy to me.
93
00:08:27,415 --> 00:08:29,014
Look at him.
You get hard, boy?
94
00:08:29,116 --> 00:08:32,184
Fuck you!
Disgusting old twats.
95
00:08:35,923 --> 00:08:38,657
Got off on that,
did you, you old fuck?
96
00:09:00,581 --> 00:09:02,114
Where's the other one?
97
00:09:02,216 --> 00:09:04,750
- The one with the yellow cloak.
- Fuck you!
98
00:09:04,852 --> 00:09:07,152
Those are your last words,
fuck you?
99
00:09:07,254 --> 00:09:09,121
Come on,
you can do better.
100
00:09:09,223 --> 00:09:10,589
Cunt!
101
00:09:10,691 --> 00:09:13,158
You're shit at dying,
you know that?
102
00:09:32,157 --> 00:09:36,798
_
103
00:09:36,822 --> 00:09:42,003
_
104
00:09:42,027 --> 00:09:45,475
_
105
00:09:47,228 --> 00:09:49,395
I'd call that
a successful gambit.
106
00:09:49,497 --> 00:09:51,296
- Would you?
- Look around.
107
00:09:51,399 --> 00:09:53,499
The city has
come back to life.
108
00:09:53,601 --> 00:09:55,257
You made
a pact with fanatics.
109
00:09:55,281 --> 00:09:57,281
I did and it worked.
110
00:09:57,371 --> 00:10:00,014
If you shaved your beard
with a straight razor,
111
00:10:00,038 --> 00:10:01,241
you'd say the razor worked.
112
00:10:01,242 --> 00:10:03,409
That doesn't mean
it won't cut your throat.
113
00:10:03,511 --> 00:10:06,745
Spoken like a man who has
never had to shave.
114
00:10:11,485 --> 00:10:13,218
I'm going
to miss you.
115
00:10:13,320 --> 00:10:14,920
I know.
116
00:10:15,022 --> 00:10:18,023
I hope you're right
about this expedition of yours.
117
00:10:18,125 --> 00:10:21,393
If I don't return,
you'll know I was wrong.
118
00:10:25,166 --> 00:10:26,899
We need friends
in Westeros.
119
00:10:27,001 --> 00:10:28,567
And we need ships.
120
00:10:28,669 --> 00:10:30,202
Most of all,
we need our queen.
121
00:10:30,304 --> 00:10:33,772
She'll come back.
She has to.
122
00:10:33,874 --> 00:10:36,575
My heart's been broken
too many times already.
123
00:10:38,646 --> 00:10:41,113
I'll walk the rest
of the way myself.
124
00:10:41,215 --> 00:10:42,815
I can't go off
on a secret mission
125
00:10:42,917 --> 00:10:45,517
in the company of the most
famous dwarf in the city.
126
00:10:49,123 --> 00:10:51,390
Varys.
127
00:10:51,492 --> 00:10:54,493
The most famous dwarf
in the world.
128
00:11:22,656 --> 00:11:25,090
Your Grace, several members
of the Faith Militant
129
00:11:25,192 --> 00:11:27,860
have been permitted
entry to the Red Keep.
130
00:11:27,962 --> 00:11:30,195
Have been permitted?
131
00:11:30,297 --> 00:11:32,431
That's rather a tortured
way of putting it.
132
00:11:32,533 --> 00:11:35,067
They demand to see you,
Your Grace.
133
00:11:35,169 --> 00:11:37,202
Who permitted them
inside the Red Keep?
134
00:11:40,708 --> 00:11:42,741
The king is aware
of their presence?
135
00:11:42,843 --> 00:11:44,276
He is, Your Grace.
136
00:11:44,378 --> 00:11:47,079
He's currently
in his chambers at prayer.
137
00:12:02,596 --> 00:12:04,796
Your Grace, His Holiness
the High Septon
138
00:12:04,899 --> 00:12:07,599
wishes to speak with you
at the Great Sept of Baelor.
139
00:12:07,701 --> 00:12:09,334
His Holiness
the High Septon
140
00:12:09,436 --> 00:12:12,304
is welcome to see me
here in the Red Keep.
141
00:12:12,406 --> 00:12:14,873
Your Grace,
this is not a request.
142
00:12:14,975 --> 00:12:17,175
It is a request,
Cousin Lancel.
143
00:12:17,278 --> 00:12:19,878
You are asking me
for something, I'm refusing.
144
00:12:21,682 --> 00:12:24,816
The High Septon
commands you.
145
00:12:24,919 --> 00:12:27,019
Are you sure you want
to refuse him?
146
00:12:29,356 --> 00:12:32,424
He promised me I could
stay in the Red Keep until my trial.
147
00:12:32,526 --> 00:12:34,459
He made
no such promises.
148
00:12:34,562 --> 00:12:35,991
If you refuse to come
of your own free will--
149
00:12:36,015 --> 00:12:38,015
Get out.
150
00:12:47,641 --> 00:12:49,241
Move aside, ser.
151
00:12:52,513 --> 00:12:55,447
Order your man to step aside
or there will be violence.
152
00:13:03,057 --> 00:13:04,723
I choose violence.
153
00:13:45,933 --> 00:13:49,468
Please tell His High Holiness
he's always welcome to visit.
154
00:14:01,048 --> 00:14:03,315
Looks like a siege,
my lady.
155
00:14:03,417 --> 00:14:06,785
You have a keen
military mind, Pod.
156
00:14:15,963 --> 00:14:18,630
My lady.
My lady.
157
00:14:22,002 --> 00:14:24,336
Who goes there?!
158
00:14:24,438 --> 00:14:25,671
State your business!
159
00:14:25,773 --> 00:14:27,806
My name
is Brienne of Tarth.
160
00:14:27,908 --> 00:14:31,743
Please inform Ser Jaime Lannister
I've come to speak with him.
161
00:14:33,681 --> 00:14:36,648
Tell him
I have his sword.
162
00:14:47,828 --> 00:14:50,095
Getting a bit old
to be a squire, aren't we?
163
00:14:55,536 --> 00:14:56,802
Podrick fucking Payne.
164
00:14:56,904 --> 00:14:59,504
I thought
you'd be dead by now.
165
00:14:59,606 --> 00:15:01,006
Not yet.
166
00:15:02,710 --> 00:15:04,776
- Are they in there?
- Uh-huh.
167
00:15:08,649 --> 00:15:10,749
You think
they're fucking?
168
00:15:10,851 --> 00:15:12,384
What?
169
00:15:12,486 --> 00:15:14,086
No.
170
00:15:14,188 --> 00:15:17,055
Why not?
I'd fuck her.
171
00:15:17,157 --> 00:15:18,790
You'd fuck her,
wouldn't you?
172
00:15:18,892 --> 00:15:21,193
- I'm her squire.
- Oh.
173
00:15:21,295 --> 00:15:24,496
Well, he'd fuck her,
that's for sure.
174
00:15:24,598 --> 00:15:26,565
And she'd fuck him,
don't you think?
175
00:15:26,667 --> 00:15:28,500
The way
she looks at him.
176
00:15:28,602 --> 00:15:31,103
The way all women
look at him is frankly irritating.
177
00:15:31,205 --> 00:15:34,306
I preferred working with
the little brother on that account.
178
00:15:34,408 --> 00:15:38,143
Come on, you're the one
with the magic cock.
179
00:15:39,546 --> 00:15:41,646
You must have
shown it to her by now.
180
00:15:43,684 --> 00:15:46,384
- She's training me to fight.
- Is she?
181
00:15:46,386 --> 00:15:46,978
Oh.
182
00:15:47,002 --> 00:15:48,650
An hour in the morning,
an hour at night.
183
00:15:49,022 --> 00:15:50,822
Every day.
184
00:15:50,924 --> 00:15:54,726
Then how come an old cunt like me
can still sneak up and murder you?
185
00:15:54,828 --> 00:15:57,362
Well, that's a different
sort of fighting.
186
00:15:57,464 --> 00:15:59,064
Now, that's the truth,
isn't it?
187
00:15:59,166 --> 00:16:01,733
You want to learn
that sort of fighting?
188
00:16:03,103 --> 00:16:04,936
All right.
189
00:16:05,038 --> 00:16:07,305
All right, let's start
with your footwork.
190
00:16:07,407 --> 00:16:09,608
Show me your stance.
191
00:16:11,044 --> 00:16:12,611
Now listen to me, Pod.
192
00:16:12,713 --> 00:16:15,380
See how your feet
are about a yard apart?
193
00:16:15,482 --> 00:16:18,283
Lesson number one,
assume everyone wants to hit you.
194
00:16:18,385 --> 00:16:22,487
'Cause they do, Pod.
Everyone wants to hit a fucking squire.
195
00:16:22,589 --> 00:16:25,190
Do it again.
Come on, don't sulk.
196
00:16:25,292 --> 00:16:26,892
I never thought
you'd find her.
197
00:16:26,994 --> 00:16:28,426
I just assumed
Sansa was dead.
198
00:16:28,529 --> 00:16:30,629
Why would you
assume that?
199
00:16:30,731 --> 00:16:34,666
In my experience,
girls like her don't live very long.
200
00:16:34,768 --> 00:16:37,402
I don't think you know
many girls like her.
201
00:16:37,504 --> 00:16:40,438
Well, I'm proud of you.
202
00:16:40,541 --> 00:16:41,304
I am.
203
00:16:41,328 --> 00:16:43,242
You fulfilled your oath
to Catelyn Stark
204
00:16:43,243 --> 00:16:45,010
against all odds.
205
00:16:45,112 --> 00:16:48,079
Of course, my sister
wants Sansa dead.
206
00:16:48,182 --> 00:16:50,782
The girl is still a suspect
in Joffrey's murder,
207
00:16:50,884 --> 00:16:54,619
so there is
that complication.
208
00:16:56,390 --> 00:16:57,670
What the hell
are you doing here?
209
00:16:57,758 --> 00:16:59,491
I've come
for the Blackfish.
210
00:16:59,593 --> 00:17:01,393
You're welcome
to have him.
211
00:17:01,495 --> 00:17:05,263
Lady Sansa desires to take her
ancestral seat back from the Boltons
212
00:17:05,365 --> 00:17:08,533
and assume her rightful position
as Lady of Winterfell.
213
00:17:08,635 --> 00:17:11,703
With what army does she plan on
taking Winterfell?
214
00:17:11,805 --> 00:17:13,171
The Tully army.
215
00:17:13,273 --> 00:17:15,006
They're a bit occupied
at the moment.
216
00:17:15,108 --> 00:17:16,775
I was sent here
to reclaim Riverrun
217
00:17:16,877 --> 00:17:18,610
currently defended
by the Tully rebels,
218
00:17:18,712 --> 00:17:20,412
so you can see
the conundrum.
219
00:17:20,514 --> 00:17:22,614
The Tullys are rebels because
they're fighting for their home?
220
00:17:22,716 --> 00:17:25,150
Riverrun was granted to
the Freys by royal decree.
221
00:17:25,252 --> 00:17:28,753
As a reward for betraying Robb Stark
and slaughtering his family.
222
00:17:28,856 --> 00:17:30,255
Exactly.
223
00:17:34,228 --> 00:17:35,894
We shouldn't argue
about politics.
224
00:17:35,996 --> 00:17:38,730
You're a knight,
Ser Jaime.
225
00:17:38,832 --> 00:17:40,799
I know there is
honor in you.
226
00:17:40,901 --> 00:17:43,668
- I've seen it myself.
- I'm a Lannister.
227
00:17:43,770 --> 00:17:45,670
Don't ask me
to betray my own house.
228
00:17:45,772 --> 00:17:48,039
I do no such thing.
229
00:17:48,141 --> 00:17:50,709
Take Riverrun
without bloodshed.
230
00:17:50,811 --> 00:17:54,346
Ride south again with your mission complete
and your army intact.
231
00:17:54,448 --> 00:17:56,047
What do you propose?
232
00:17:56,149 --> 00:17:59,818
Allow me to enter Riverrun
under a flag of truce.
233
00:17:59,920 --> 00:18:02,254
Let me try to persuade
the Blackfish to give up the castle.
234
00:18:02,356 --> 00:18:04,356
Why would he abandon
his ancestral home?
235
00:18:04,458 --> 00:18:08,059
Because you'll allow him
to lead the Tully forces safely north.
236
00:18:11,064 --> 00:18:12,931
Have you ever met
the Blackfish?
237
00:18:15,002 --> 00:18:15,698
No.
238
00:18:15,722 --> 00:18:17,290
He's even more stubborn
than you are.
239
00:18:17,938 --> 00:18:20,005
All right.
240
00:18:20,107 --> 00:18:22,507
Try to talk some sense
into the old goat.
241
00:18:22,609 --> 00:18:24,910
He won't listen,
but his men might.
242
00:18:25,012 --> 00:18:27,479
Not everybody wants to die
for someone else's home.
243
00:18:27,581 --> 00:18:29,614
I need your word.
244
00:18:30,984 --> 00:18:32,851
If I persuade him
to abandon the castle,
245
00:18:32,953 --> 00:18:35,387
you'll grant
a safe passage north.
246
00:18:35,489 --> 00:18:37,689
You have my word.
247
00:18:37,791 --> 00:18:39,724
You have until nightfall.
248
00:18:56,643 --> 00:18:59,311
You gave it to me
for a purpose.
249
00:18:59,413 --> 00:19:02,614
I've achieved
that purpose.
250
00:19:05,419 --> 00:19:07,085
It's yours.
251
00:19:08,822 --> 00:19:10,822
It will always
be yours.
252
00:19:20,133 --> 00:19:22,133
One last thing,
Ser Jaime.
253
00:19:22,235 --> 00:19:24,369
Yes, Lady Brienne?
254
00:19:24,471 --> 00:19:28,406
Should I fail to persuade
the Blackfish to surrender
255
00:19:28,508 --> 00:19:31,376
and if you attack
the castle,
256
00:19:31,478 --> 00:19:34,512
honor compels me
to fight for Sansa's kin.
257
00:19:34,614 --> 00:19:36,681
Of course it does.
258
00:19:36,783 --> 00:19:38,283
To fight you.
259
00:19:42,789 --> 00:19:44,956
Let's hope it doesn't
come to that.
260
00:19:55,202 --> 00:19:57,235
I've said no
three times already.
261
00:19:57,337 --> 00:19:59,571
I have a signed letter
from your niece Sansa Stark.
262
00:19:59,673 --> 00:20:01,473
I haven't seen her
since she was a child.
263
00:20:01,575 --> 00:20:03,742
I don't know her signature.
I don't know you.
264
00:20:03,844 --> 00:20:07,312
And I will not surrender.
Double the guards tonight.
265
00:20:08,715 --> 00:20:10,949
The Kingslayer
wants to try us.
266
00:20:11,051 --> 00:20:12,984
I can feel it.
267
00:20:14,087 --> 00:20:15,653
As I have said,
my name is--
268
00:20:15,756 --> 00:20:18,189
Yes, Brienne of Tarth.
I know your father.
269
00:20:18,291 --> 00:20:20,091
- Good man.
- He always spoke highly of you.
270
00:20:20,193 --> 00:20:22,894
And if he were here now,
I'd tell him the same I'm telling you.
271
00:20:22,996 --> 00:20:25,430
If you think I'm abandoning
my family's seat
272
00:20:25,532 --> 00:20:27,832
on the Kingslayer's
word of honor, you're a bloody fool.
273
00:20:27,934 --> 00:20:30,602
Riverrun cannot stand
against the Lannisters and the Freys.
274
00:20:30,704 --> 00:20:34,305
We can stand longer than your
one-handed friend thinks we can.
275
00:20:34,408 --> 00:20:36,841
- He's not my friend.
- No?
276
00:20:38,612 --> 00:20:41,579
Who gave you permission to cross
the siege line and enter the castle?
277
00:20:41,681 --> 00:20:44,449
Who gave you that sword
with the gold lion on the pommel?
278
00:20:44,551 --> 00:20:48,353
Ser Jaime kept his word
to your niece Catelyn Stark.
279
00:20:48,455 --> 00:20:51,689
He sent me to find Sansa,
to help her as Catelyn wanted.
280
00:20:51,792 --> 00:20:53,892
He gave me this sword
to protect her.
281
00:20:53,994 --> 00:20:56,661
That is what I have done
and I will continue to do
282
00:20:56,763 --> 00:20:59,064
until the day I die.
283
00:21:12,212 --> 00:21:14,546
She's exactly
like her mother.
284
00:21:20,854 --> 00:21:23,888
I don't have enough men to help
her take Winterfell.
285
00:21:23,990 --> 00:21:26,057
You have more
than she does.
286
00:21:26,159 --> 00:21:28,693
She wants her home back.
I understand that.
287
00:21:28,795 --> 00:21:30,662
But this is my home.
288
00:21:30,764 --> 00:21:32,730
And if Jaime Lannister
wants it,
289
00:21:32,833 --> 00:21:36,434
he can bloody well take it
the way everyone else does.
290
00:21:53,186 --> 00:21:55,887
Find the maester.
291
00:21:55,989 --> 00:21:58,690
We need to get a raven
north to Sansa.
292
00:22:00,460 --> 00:22:02,193
What should I write?
293
00:22:04,998 --> 00:22:06,865
Tell her I failed.
294
00:22:37,697 --> 00:22:39,297
There's to be
a royal announcement?
295
00:22:39,399 --> 00:22:41,366
There is.
296
00:22:41,468 --> 00:22:43,067
Why wasn't I informed?
297
00:22:45,038 --> 00:22:48,139
There is to be
a royal announcement
298
00:22:48,241 --> 00:22:50,208
in the throne room
299
00:22:50,310 --> 00:22:52,310
at this very moment.
300
00:22:55,315 --> 00:22:57,348
Where are you going?
301
00:23:00,253 --> 00:23:02,320
To stand by my son.
302
00:23:02,422 --> 00:23:05,089
Your place
is in the gallery
303
00:23:05,192 --> 00:23:07,859
with the other ladies
of the court.
304
00:23:15,569 --> 00:23:17,202
Your Grace...
305
00:23:35,222 --> 00:23:37,555
Lords and ladies,
306
00:23:37,657 --> 00:23:40,291
the Faith and the Crown
307
00:23:40,393 --> 00:23:43,628
are the two pillars
that hold up this world.
308
00:23:43,730 --> 00:23:47,365
One collapses,
so does the other.
309
00:23:48,935 --> 00:23:51,436
The Father judges us all.
310
00:23:51,538 --> 00:23:52,971
If you break his laws...
311
00:23:55,842 --> 00:23:58,109
you will be punished.
312
00:23:59,879 --> 00:24:03,681
After conferring with His Holiness
the High Septon,
313
00:24:03,783 --> 00:24:06,117
we have determined
that Loras Tyrell
314
00:24:06,219 --> 00:24:07,919
and Cersei
Lannister's trial
315
00:24:08,021 --> 00:24:10,088
will be held in
the Great Sept of Baelor
316
00:24:10,190 --> 00:24:12,690
on the first day
of the Festival of the Mother.
317
00:24:19,065 --> 00:24:22,066
Furthermore,
after much prayer
318
00:24:22,168 --> 00:24:24,235
and reflection,
319
00:24:24,337 --> 00:24:27,438
the Crown has decided
that from this day forward,
320
00:24:27,540 --> 00:24:29,507
trial by combat
will be forbidden
321
00:24:29,609 --> 00:24:31,643
throughout
the Seven Kingdoms.
322
00:24:33,480 --> 00:24:35,680
The tradition
is a brutish one,
323
00:24:35,782 --> 00:24:37,749
a scheme devised
by corrupt rulers
324
00:24:37,851 --> 00:24:40,485
in order to avoid
true judgment from the gods.
325
00:24:40,587 --> 00:24:43,087
Cersei Lannister
and Loras Tyrell
326
00:24:43,189 --> 00:24:45,156
will stand trial
before seven septons
327
00:24:45,258 --> 00:24:48,059
as it was in the earliest
days of the Faith.
328
00:24:48,161 --> 00:24:50,295
Seven blessings to all.
329
00:24:50,397 --> 00:24:52,263
Seven blessings.
330
00:25:14,654 --> 00:25:17,121
Your Grace...
331
00:25:17,223 --> 00:25:20,692
that old rumor
you told me about.
332
00:25:22,329 --> 00:25:24,696
My little birds
investigated.
333
00:25:26,566 --> 00:25:29,300
And?
334
00:25:29,402 --> 00:25:32,503
Was it just a rumor
or something more?
335
00:25:32,605 --> 00:25:34,238
More.
336
00:25:36,476 --> 00:25:38,076
Much more.
337
00:25:44,050 --> 00:25:46,250
You seem happy.
338
00:25:46,353 --> 00:25:48,186
I am happy.
339
00:25:49,422 --> 00:25:51,255
You should both
be happy as well.
340
00:25:51,358 --> 00:25:55,727
Not so long ago,
this city was ready to devour itself.
341
00:25:55,829 --> 00:25:58,262
Now it's like
a man reborn.
342
00:25:58,365 --> 00:26:00,465
I will be happy
when our queen returns.
343
00:26:00,567 --> 00:26:04,235
Why don't you drink?
Why don't either of you ever drink?
344
00:26:04,337 --> 00:26:05,670
Unsullied never drink.
345
00:26:05,772 --> 00:26:07,038
- Why not?
- Rules.
346
00:26:07,140 --> 00:26:09,440
And who made these rules?
347
00:26:09,542 --> 00:26:11,442
Your former masters?
348
00:26:11,544 --> 00:26:14,612
Those miserable old shits
didn't want you to be human.
349
00:26:14,714 --> 00:26:16,781
Have a drink with me.
350
00:26:19,753 --> 00:26:23,020
And you?
What's your excuse?
351
00:26:24,057 --> 00:26:25,556
I have tried
wine before.
352
00:26:25,658 --> 00:26:27,458
It made me feel funny.
353
00:26:27,560 --> 00:26:29,527
That's how you know
it's working.
354
00:26:31,998 --> 00:26:34,499
Here's to our queen.
355
00:26:34,601 --> 00:26:37,869
Anyone not drinking
is disrespecting our queen.
356
00:26:41,107 --> 00:26:43,307
To Daenerys Stormborn,
Mother of Dragons,
357
00:26:43,410 --> 00:26:46,110
Breaker of Chains,
long may she reign.
358
00:26:46,212 --> 00:26:48,413
- Long may she reign.
- Long may she reign.
359
00:26:54,154 --> 00:26:55,686
Do you like it?
360
00:26:55,789 --> 00:26:57,822
Tastes like
it has turned.
361
00:26:57,924 --> 00:27:01,159
Yes, yes.
Fermentation.
362
00:27:04,731 --> 00:27:09,333
One day, after our queen has taken
the Seven Kingdoms...
363
00:27:11,070 --> 00:27:13,304
I'd like to have
my own vineyard.
364
00:27:14,607 --> 00:27:17,241
Make my own wine.
365
00:27:17,343 --> 00:27:19,844
The Imp's Delight.
366
00:27:19,946 --> 00:27:22,413
Only my close friends
could drink it.
367
00:27:26,019 --> 00:27:28,586
Tell me a joke,
Missandei of Naath.
368
00:27:28,688 --> 00:27:31,255
I do not know
any jokes.
369
00:27:31,357 --> 00:27:32,490
Grey Worm?
370
00:27:35,061 --> 00:27:36,794
Right.
371
00:27:38,665 --> 00:27:41,666
Three lords
walk into a tavern--
372
00:27:41,768 --> 00:27:44,268
a Stark, a Martell,
and a Lannister.
373
00:27:44,370 --> 00:27:45,870
They order ale,
374
00:27:45,972 --> 00:27:48,473
but when the barkeep
brings them over,
375
00:27:48,575 --> 00:27:51,075
each of them finds
a fly in his cup.
376
00:27:51,177 --> 00:27:55,513
The Lannister, outraged, shoves the cup
aside and demands another.
377
00:27:55,615 --> 00:27:59,784
The Martell plucks the fly out
and swallows it whole.
378
00:28:00,820 --> 00:28:04,522
The Stark reaches
into his cup,
379
00:28:04,624 --> 00:28:07,425
pulls out the fly
and shouts,
380
00:28:07,527 --> 00:28:10,094
"Spit it out,
you wee shit.
381
00:28:10,196 --> 00:28:11,529
Spit it out."
382
00:28:17,337 --> 00:28:19,670
It's funnier
in Westeros.
383
00:28:19,772 --> 00:28:22,974
The Starks and the Lannisters,
I thought these were enemies.
384
00:28:23,076 --> 00:28:24,108
Yes.
385
00:28:24,210 --> 00:28:27,845
A joke is like a story,
Torgo Nudho.
386
00:28:27,947 --> 00:28:30,081
Not a true story,
necessarily.
387
00:28:30,183 --> 00:28:33,184
A story that's supposed
to make you laugh ideally.
388
00:28:33,286 --> 00:28:35,086
Not at the moment,
perhaps.
389
00:28:35,188 --> 00:28:37,588
Missandei,
do you like the wine?
390
00:28:37,690 --> 00:28:39,123
I do.
391
00:28:39,225 --> 00:28:40,558
Tell a joke.
392
00:28:46,599 --> 00:28:49,433
Two translators
are on a sinking ship.
393
00:28:51,170 --> 00:28:53,137
The first says,
394
00:28:53,239 --> 00:28:55,606
"Do you know
how to swim?"
395
00:28:55,708 --> 00:29:00,177
The second says, "No, but I can shout
for help in 19 languages."
396
00:29:03,216 --> 00:29:05,783
Ah!
397
00:29:09,255 --> 00:29:11,355
That is the worst joke
I ever heard.
398
00:29:11,457 --> 00:29:13,124
You don't even know
what a joke is.
399
00:29:13,226 --> 00:29:16,127
I am soldier all my life.
You think I never hear joke?
400
00:29:16,229 --> 00:29:18,596
You lied to us.
401
00:29:20,166 --> 00:29:21,532
I make joke.
402
00:29:32,145 --> 00:29:33,511
More jokes.
403
00:29:33,613 --> 00:29:35,980
I once walked
into a brothel
404
00:29:36,082 --> 00:29:37,715
with a honeycomb
and a jackass.
405
00:29:37,817 --> 00:29:40,484
The madam says--
406
00:29:52,732 --> 00:29:55,399
The Masters have come
for their property.
407
00:30:13,486 --> 00:30:14,852
Lord Edmure.
408
00:30:16,723 --> 00:30:19,256
I apologize for the way
the Freys treated you.
409
00:30:19,359 --> 00:30:21,626
A man of your birth
deserves better.
410
00:30:21,728 --> 00:30:25,696
You have my word you'll be
properly fed and clothed from now on.
411
00:30:27,700 --> 00:30:29,667
I have your word?
412
00:30:31,871 --> 00:30:34,271
Oh, good.
413
00:30:34,374 --> 00:30:36,407
Good, that's--
414
00:30:36,509 --> 00:30:38,476
that's a fine thing.
415
00:30:40,246 --> 00:30:43,214
My uncle will never
surrender the castle, ser.
416
00:30:43,316 --> 00:30:45,282
Whatever game
you're playing.
417
00:30:45,385 --> 00:30:47,251
The Blackfish
is an old man.
418
00:30:47,353 --> 00:30:49,453
A good death is all
he can hope for.
419
00:30:49,555 --> 00:30:52,623
But you, you have a child
now, I've heard.
420
00:30:54,060 --> 00:30:56,560
A son you sired
on your wedding night.
421
00:30:56,663 --> 00:30:58,462
You're a potent man.
422
00:30:58,564 --> 00:31:00,898
A son I've never met
423
00:31:01,000 --> 00:31:03,734
born of a wife
that I haven't seen
424
00:31:03,836 --> 00:31:05,169
since our first
night together.
425
00:31:05,271 --> 00:31:06,804
You should be
with them both.
426
00:31:08,007 --> 00:31:10,174
I can arrange that,
you realize?
427
00:31:10,276 --> 00:31:12,309
Comfortable rooms for you
at Casterly Rock.
428
00:31:12,412 --> 00:31:15,613
A tutor for your boy, knights to train him
to fight and to ride.
429
00:31:15,715 --> 00:31:18,149
And when he comes of age,
he'll have a keep of his own.
430
00:31:18,251 --> 00:31:20,685
Do you imagine yourself
a decent person?
431
00:31:20,787 --> 00:31:23,320
Is that it?
432
00:31:23,423 --> 00:31:26,857
After you've massacred
my family.
433
00:31:28,261 --> 00:31:30,061
Kept me in a cell
for years.
434
00:31:30,163 --> 00:31:32,129
Stolen our lands.
435
00:31:32,231 --> 00:31:34,799
I'll remind you that
our houses are at war.
436
00:31:34,901 --> 00:31:37,034
I'm sorry if this conflict
has inconvenienced you,
437
00:31:37,136 --> 00:31:39,637
but rebelling against the Crown
does have consequences.
438
00:31:39,739 --> 00:31:41,939
Says the man who shoved his sword
through his king's back.
439
00:31:42,041 --> 00:31:44,842
Did I give you the impression
that this was a negotiation?
440
00:31:44,944 --> 00:31:46,177
It's not.
441
00:31:48,681 --> 00:31:51,582
You understand.
On some level you understand
442
00:31:51,684 --> 00:31:53,617
that you're an evil man.
443
00:31:53,720 --> 00:31:55,352
I'll leave the judgments
to the gods.
444
00:31:55,455 --> 00:31:57,755
Well, that is
convenient for you.
445
00:32:01,060 --> 00:32:04,662
You're a fine-looking
fellow, aren't you?
446
00:32:07,266 --> 00:32:09,834
Your square jaw,
447
00:32:09,936 --> 00:32:11,702
your golden armor.
448
00:32:13,372 --> 00:32:16,474
Tell me, I want to know.
449
00:32:16,576 --> 00:32:18,142
I truly do.
450
00:32:18,244 --> 00:32:19,710
How do you live
with yourself?
451
00:32:23,449 --> 00:32:25,583
All of us have to believe
452
00:32:25,685 --> 00:32:28,686
that we're decent,
don't we?
453
00:32:28,788 --> 00:32:31,956
You have to sleep
at night.
454
00:32:32,058 --> 00:32:34,492
How do you tell yourself
455
00:32:34,594 --> 00:32:37,194
that you're decent
456
00:32:37,296 --> 00:32:39,797
after everything
that you've done?
457
00:32:45,605 --> 00:32:47,972
I was your sister's
prisoner once.
458
00:32:51,244 --> 00:32:54,712
She hit me on the head with a rock
if I remember correctly.
459
00:32:57,450 --> 00:32:59,283
Yeah.
460
00:33:00,987 --> 00:33:02,286
She should have
killed you.
461
00:33:02,388 --> 00:33:04,255
Perhaps,
but she didn't.
462
00:33:05,658 --> 00:33:09,393
Catelyn Stark hated me
just like you hate me.
463
00:33:09,495 --> 00:33:11,762
But I didn't hate her.
464
00:33:11,864 --> 00:33:13,430
I admired her.
465
00:33:13,533 --> 00:33:15,399
Far more than her husband
or her son.
466
00:33:15,501 --> 00:33:17,768
Do you think I care
whom you admire and whom you don't?
467
00:33:17,870 --> 00:33:20,510
No, I don't, but I'm telling you anyway
because you're my prisoner.
468
00:33:20,540 --> 00:33:22,773
You don't have a choice.
469
00:33:22,875 --> 00:33:24,875
The love she had
for her children,
470
00:33:24,977 --> 00:33:26,944
I was a little
awed by it.
471
00:33:27,046 --> 00:33:29,413
Reminded me
of my sister.
472
00:33:29,515 --> 00:33:32,650
Oh.
Oh, I see.
473
00:33:34,487 --> 00:33:36,287
You're a madman.
474
00:33:36,389 --> 00:33:38,255
I'm not here
to trade insults.
475
00:33:38,357 --> 00:33:40,858
- Your sister was a strong--
- Don't talk about Cat!
476
00:33:40,960 --> 00:33:44,862
I'll talk about whomever I want.
477
00:33:45,898 --> 00:33:47,965
She loved her children.
478
00:33:48,067 --> 00:33:50,634
I suppose
all mothers do,
479
00:33:50,736 --> 00:33:53,470
but Catelyn and Cersei,
480
00:33:53,573 --> 00:33:55,639
there's a fierceness
you don't often see.
481
00:33:55,741 --> 00:33:58,542
They'd do anything
to protect their babies.
482
00:33:58,644 --> 00:34:00,444
Start a war.
483
00:34:00,546 --> 00:34:04,315
Burn cities to ash.
Free their worst enemies.
484
00:34:04,417 --> 00:34:06,584
The things we do for love.
485
00:34:10,923 --> 00:34:14,692
You didn't come here
to talk about our sisters.
486
00:34:14,794 --> 00:34:17,695
That's exactly
why I came here.
487
00:34:19,298 --> 00:34:21,465
I love Cersei.
488
00:34:21,567 --> 00:34:23,601
You can laugh
at that if you want.
489
00:34:23,703 --> 00:34:25,769
You can sneer.
Doesn't matter.
490
00:34:25,872 --> 00:34:27,738
She needs me.
491
00:34:27,840 --> 00:34:31,675
And to get back to her,
I have to take Riverrun.
492
00:34:35,114 --> 00:34:38,249
I'll send
for your baby boy.
493
00:34:38,351 --> 00:34:41,619
And I'll launch him into Riverrun
with a catapult.
494
00:34:41,721 --> 00:34:45,022
Because you don't matter
to me, Lord Edmure.
495
00:34:45,124 --> 00:34:47,691
Your son
doesn't matter to me.
496
00:34:47,793 --> 00:34:51,462
The people in the castle
don't matter to me.
497
00:34:52,598 --> 00:34:54,698
Only Cersei.
498
00:34:56,235 --> 00:34:58,836
And if I have to
slaughter every Tully
499
00:34:58,938 --> 00:35:02,006
who ever lived
to get back to her,
500
00:35:02,108 --> 00:35:04,608
that's what I'll do.
501
00:35:31,570 --> 00:35:34,138
Who goes there?
502
00:35:34,240 --> 00:35:35,973
Edmure Tully,
503
00:35:36,075 --> 00:35:37,541
son of Hoster Tully
504
00:35:37,643 --> 00:35:40,010
and the rightful
Lord of Riverrun.
505
00:35:42,415 --> 00:35:44,281
I demand entry.
506
00:35:44,383 --> 00:35:47,184
Don't let him in.
507
00:35:47,286 --> 00:35:49,653
He's the Lord
of Riverrun.
508
00:35:49,755 --> 00:35:50,988
I have to obey
his commands.
509
00:35:51,090 --> 00:35:52,690
He's been their captive
510
00:35:52,792 --> 00:35:55,592
ever since they murdered
his king at the Red Wedding.
511
00:35:55,695 --> 00:35:58,729
Why do you think the people who murdered
his king at the Red Wedding
512
00:35:58,831 --> 00:36:02,099
would decide
to let him come home?
513
00:36:02,201 --> 00:36:05,369
Because it's a trap,
you idiot.
514
00:36:05,471 --> 00:36:06,770
Don't let him in.
515
00:36:06,872 --> 00:36:08,572
He's my lord,
my lord.
516
00:36:08,674 --> 00:36:11,442
I've sworn to serve the Lord of Riverrun
and obey his commands.
517
00:36:11,544 --> 00:36:14,345
You're not obeying
Edmure's commands.
518
00:36:14,447 --> 00:36:18,415
You're obeying the fucking
Kingslayer's commands.
519
00:36:18,517 --> 00:36:21,185
I demand entry.
520
00:36:21,287 --> 00:36:22,653
My lord has given
an order.
521
00:36:22,755 --> 00:36:24,755
With a knife
to his throat.
522
00:36:24,857 --> 00:36:27,291
That is not
a valid order.
523
00:36:32,031 --> 00:36:34,131
Lower the drawbridge
and open the gate for Lord Ed--
524
00:36:34,233 --> 00:36:36,500
Aye, ser.
525
00:36:36,602 --> 00:36:40,137
I'll have your head
before I surrender Riverrun.
526
00:36:40,239 --> 00:36:43,907
You are not lord
of this castle, my lord.
527
00:36:55,621 --> 00:36:58,489
- Lower the drawbridge.
- Aye, ser!
528
00:37:42,935 --> 00:37:44,601
If you're wrong,
529
00:37:44,703 --> 00:37:48,372
we've just surrendered
our most valuable prisoner.
530
00:38:28,314 --> 00:38:30,147
Welcome home,
my lord.
531
00:38:34,887 --> 00:38:38,122
Command all the forces
within the castle to lay down their arms.
532
00:38:40,259 --> 00:38:41,992
Open the gates.
533
00:38:42,094 --> 00:38:44,928
- My lord--
- Your lord has given a command.
534
00:39:18,931 --> 00:39:21,965
Infantry, advance!
535
00:39:35,114 --> 00:39:37,881
Find the Blackfish.
536
00:39:37,983 --> 00:39:41,218
Put him in irons
and hand him over to the Freys.
537
00:39:45,057 --> 00:39:46,890
Find him.
538
00:40:11,784 --> 00:40:13,884
Go on.
539
00:40:13,986 --> 00:40:15,219
Come with us.
540
00:40:15,321 --> 00:40:16,853
I've run before
from the Red Wedding.
541
00:40:16,956 --> 00:40:19,256
I'm not running again.
This is my family home.
542
00:40:19,358 --> 00:40:22,993
Your family is in the North.
Come with us.
543
00:40:23,095 --> 00:40:26,129
Don't die for pride
when you can fight for your blood.
544
00:40:27,766 --> 00:40:31,401
You'll serve Sansa
far better than I ever could.
545
00:40:36,542 --> 00:40:38,075
All the way down!
546
00:40:38,177 --> 00:40:40,978
- Check that out!
- Go on, now.
547
00:40:41,080 --> 00:40:44,081
I haven't had a proper
sword fight in years.
548
00:40:44,183 --> 00:40:46,917
I expect I'll make
a damn fool of myself.
549
00:41:20,953 --> 00:41:23,687
We found the Blackfish,
my lord.
550
00:41:23,789 --> 00:41:25,355
Good.
551
00:41:25,457 --> 00:41:27,758
Bring him to me.
552
00:41:27,860 --> 00:41:30,260
He died fighting,
my lord.
553
00:43:00,486 --> 00:43:02,586
- I was wrong. I admit it.
- That changes nothing.
554
00:43:02,688 --> 00:43:05,088
The Unsullied could mount
a defense off the beachhead.
555
00:43:05,190 --> 00:43:06,102
If the slavers' forces--
556
00:43:06,126 --> 00:43:08,166
No more talking from you.
Your talking gave us this.
557
00:43:08,394 --> 00:43:10,034
And I have acknowledged that.
I'm trying--
558
00:43:10,062 --> 00:43:11,982
You're trying to tell me
what the army should do.
559
00:43:12,064 --> 00:43:14,498
You do not know
what the army should do.
560
00:43:14,600 --> 00:43:16,767
All right, what should
the army do?
561
00:43:16,869 --> 00:43:18,635
We'll not go
to the beach.
562
00:43:18,737 --> 00:43:21,037
If we go to the beach,
the Masters will take the pyramid.
563
00:43:21,140 --> 00:43:23,573
The pyramid is the only place
in the city we can defend.
564
00:43:23,675 --> 00:43:25,108
- We stay here.
- And then?
565
00:43:25,210 --> 00:43:27,010
We wait for them
to come to us.
566
00:43:27,112 --> 00:43:29,312
Then we fight them.
567
00:44:39,485 --> 00:44:41,184
Clegane.
568
00:44:41,286 --> 00:44:43,386
What the fuck
you doing here?
569
00:44:43,489 --> 00:44:45,589
Chasing them.
You?
570
00:44:45,691 --> 00:44:47,524
Hanging them.
571
00:44:47,626 --> 00:44:49,326
Any particular
reason?
572
00:44:49,428 --> 00:44:51,795
They're our men.
Or they were.
573
00:44:51,897 --> 00:44:54,464
They attacked a nearby Sept
and murdered the villagers.
574
00:44:54,566 --> 00:44:55,732
Why do you want them?
575
00:44:55,834 --> 00:44:57,334
Same reason.
576
00:44:57,436 --> 00:44:59,469
I was helping build it.
577
00:44:59,571 --> 00:45:01,805
They killed
a friend of mine.
578
00:45:01,907 --> 00:45:03,173
You've got friends?
579
00:45:03,275 --> 00:45:06,142
Not anymore.
They're mine.
580
00:45:06,245 --> 00:45:08,845
It's the Brotherhood's good name
they've dragged through the dirt.
581
00:45:08,881 --> 00:45:10,580
Fuck your name.
They're mine.
582
00:45:10,682 --> 00:45:12,215
I killed you once
before, Dondarrion.
583
00:45:12,317 --> 00:45:14,284
Happy to do it again.
584
00:45:14,386 --> 00:45:16,653
Drop that arrow,
you bloody girl.
585
00:45:18,056 --> 00:45:20,490
Tougher girls than you
have tried to kill me.
586
00:45:22,761 --> 00:45:24,060
You can have
one of them.
587
00:45:28,901 --> 00:45:30,267
Two.
588
00:45:42,014 --> 00:45:44,014
No, no, no.
589
00:45:44,116 --> 00:45:46,583
We're not butchers.
We hang them.
590
00:45:46,685 --> 00:45:48,318
Hanging?
591
00:45:48,420 --> 00:45:49,819
All over
in an instant.
592
00:45:49,922 --> 00:45:51,354
Where's the punishment
in that?
593
00:45:51,456 --> 00:45:54,057
- They die.
- We all bloody die.
594
00:45:54,159 --> 00:45:56,626
Except this one here.
595
00:45:56,728 --> 00:45:58,795
I'll only gut
one of them.
596
00:45:58,897 --> 00:46:01,331
No.
597
00:46:01,433 --> 00:46:03,199
I'll chop off one hand.
598
00:46:03,302 --> 00:46:06,369
We gave you two of the three out of
respect for your loss.
599
00:46:06,471 --> 00:46:07,871
That's generous.
600
00:46:11,643 --> 00:46:14,711
Bunch of nancies.
601
00:46:14,813 --> 00:46:17,314
There was a time I would
have killed all seven of you
602
00:46:17,416 --> 00:46:18,582
just to gut these three.
603
00:46:18,684 --> 00:46:19,983
You're getting old,
Clegane.
604
00:46:20,085 --> 00:46:21,551
He's not.
605
00:46:23,655 --> 00:46:26,189
Please don't.
I'll give you anything.
606
00:46:54,786 --> 00:46:56,653
Got anything to eat?
607
00:47:08,934 --> 00:47:11,101
Enjoying yourself?
608
00:47:11,203 --> 00:47:13,269
I prefer chicken.
609
00:47:14,706 --> 00:47:18,041
You ought to join us.
We could use you.
610
00:47:19,344 --> 00:47:21,811
I tried joining.
Didn't work out for me.
611
00:47:21,913 --> 00:47:24,848
Clegane, we're here
for a reason.
612
00:47:26,418 --> 00:47:29,786
The Lord of Light
is keeping Beric alive for a reason.
613
00:47:29,888 --> 00:47:32,255
He gave a failed,
drunk priest
614
00:47:32,357 --> 00:47:35,091
the power to bring him
back for a reason.
615
00:47:35,193 --> 00:47:37,527
We are part of something
larger than ourselves.
616
00:47:37,629 --> 00:47:40,797
Lots of horrible shit
in this world gets done
617
00:47:40,899 --> 00:47:42,966
for something larger
than ourselves.
618
00:47:50,275 --> 00:47:53,276
Cold winds
are rising in the North.
619
00:47:53,378 --> 00:47:55,679
And you're going
to go stop them?
620
00:47:56,815 --> 00:47:58,348
We need good men
to help us.
621
00:47:58,450 --> 00:48:02,218
Last time you saw me,
you wanted to execute me.
622
00:48:03,855 --> 00:48:05,455
True enough.
623
00:48:05,557 --> 00:48:08,625
But the Lord of Light
gave you the power to defeat me.
624
00:48:08,727 --> 00:48:11,227
Why?
625
00:48:11,329 --> 00:48:14,230
I beat you because I'm better
than you, Beric.
626
00:48:14,332 --> 00:48:18,568
I was better than you before you started
yammering on about the Lord
627
00:48:18,670 --> 00:48:21,638
and I'm better
than you now.
628
00:48:21,740 --> 00:48:23,540
Aye, you're
probably right.
629
00:48:23,642 --> 00:48:26,476
You're a fighter.
630
00:48:26,578 --> 00:48:28,812
You were born a fighter.
631
00:48:28,914 --> 00:48:31,314
You walked away
from the fight.
632
00:48:31,416 --> 00:48:33,083
How did that go?
633
00:48:35,887 --> 00:48:39,155
Good and bad,
young and old,
634
00:48:39,257 --> 00:48:42,025
the things we're fighting
will destroy them all alike.
635
00:48:43,862 --> 00:48:47,097
You can still help a lot more
than you've harmed, Clegane.
636
00:48:47,199 --> 00:48:49,099
It's not too late
for you.
637
00:49:52,898 --> 00:49:54,697
Lady Crane?
638
00:50:02,941 --> 00:50:04,808
Lady Crane?
639
00:50:11,082 --> 00:50:14,851
If you'd have done your job,
she would have died painlessly.
640
00:50:17,088 --> 00:50:19,189
Instead...
641
00:50:21,259 --> 00:50:23,726
The Many-Faced God
was promised a name.
642
00:50:25,130 --> 00:50:27,230
He must always
receive what is his.
643
00:50:27,332 --> 00:50:30,033
You can't change that.
644
00:50:30,135 --> 00:50:32,569
I can't change that.
645
00:50:32,671 --> 00:50:34,704
No one can.
646
00:50:37,342 --> 00:50:39,809
And now he's been
promised another name.
647
00:50:55,360 --> 00:50:57,560
- Hey!
- Get out!
648
00:51:00,432 --> 00:51:02,365
Yah!
649
00:52:21,880 --> 00:52:23,613
Hey!
650
00:52:26,418 --> 00:52:28,251
Yah!
651
00:52:29,321 --> 00:52:30,853
Ah!
652
00:52:42,968 --> 00:52:45,301
My basket!
653
00:54:19,330 --> 00:54:20,897
It will all
be over soon.
654
00:54:22,333 --> 00:54:25,134
On your knees
or on your feet?
655
00:54:35,880 --> 00:54:38,114
Haven't we been
through this already?
656
00:54:40,285 --> 00:54:42,051
That won't help you.
657
00:55:53,758 --> 00:55:55,791
You told her to kill me.
658
00:56:02,500 --> 00:56:04,133
Yes.
659
00:56:04,235 --> 00:56:06,702
But here you are.
660
00:56:06,804 --> 00:56:09,505
And there she is.
661
00:56:19,717 --> 00:56:22,585
Finally a girl
is no one.
662
00:56:25,990 --> 00:56:29,492
A girl is Arya Stark
of Winterfell
663
00:56:29,594 --> 00:56:31,727
and I'm going home.
664
00:57:01,815 --> 00:57:08,315
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
47486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.