All language subtitles for Free.Ride.2013.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,551 --> 00:00:21,387 GIRL, NARRATING: Gas, grass or ass. 2 00:00:21,389 --> 00:00:24,189 Nobody rides for free. 3 00:00:24,191 --> 00:00:28,093 At least that's what my mom says. 4 00:00:30,430 --> 00:00:32,698 (Dog barking) 5 00:00:36,336 --> 00:00:38,237 GIRL: Please go away! 6 00:00:38,239 --> 00:00:39,772 (Woman crying) 7 00:00:41,141 --> 00:00:43,308 (Woman screaming) 8 00:00:43,310 --> 00:00:44,543 (Man grunting) 9 00:00:44,545 --> 00:00:46,612 GIRL: Don't you fucking touch her! 10 00:00:46,614 --> 00:00:48,547 Don't you fucking touch her! Mom! 11 00:00:49,349 --> 00:00:50,783 (Woman screaming) 12 00:00:54,754 --> 00:00:56,388 Mom! 13 00:00:56,390 --> 00:00:58,123 (Indistinct shouting) 14 00:01:02,095 --> 00:01:03,562 Mom! 15 00:01:14,441 --> 00:01:16,809 CHRISTINA: Sandy? It's Chris. 16 00:01:19,112 --> 00:01:21,380 (Whispering): I got to get the girls out of here. 17 00:01:21,382 --> 00:01:24,516 He almost killed me tonight. 18 00:01:24,518 --> 00:01:25,784 SANDY, OVER PHONE: Calm down. 19 00:01:25,786 --> 00:01:27,619 Go pack yourself up. 20 00:01:27,621 --> 00:01:29,721 Come over here. 21 00:01:31,391 --> 00:01:32,558 Really? 22 00:01:32,560 --> 00:01:35,094 Really. 23 00:01:35,096 --> 00:01:38,130 Yeah, for sure. You got to get out of there. 24 00:01:38,132 --> 00:01:39,698 (Sniffling) 25 00:01:42,268 --> 00:01:43,769 (School bell ringing) 26 00:01:44,804 --> 00:01:46,538 Going to the ring tonight? 27 00:01:46,540 --> 00:01:49,108 Yeah. 28 00:01:49,110 --> 00:01:50,409 Cool. 29 00:01:50,411 --> 00:01:52,344 Everyone's going. 30 00:01:57,317 --> 00:02:00,752 Meet me outside. I want to show you something. 31 00:02:02,155 --> 00:02:03,755 Okay. 32 00:02:05,325 --> 00:02:07,192 TEACHER: Class, your homework assignment for tomorrow 33 00:02:07,194 --> 00:02:10,429 is chapter 5, questions 1, 2, 3. 34 00:02:10,431 --> 00:02:12,264 And then after you're done with that 35 00:02:12,266 --> 00:02:13,899 you can start on your next assignment, 36 00:02:13,901 --> 00:02:18,403 which will be chapter 10, one through seven... 37 00:02:18,405 --> 00:02:19,771 (Giggling) 38 00:02:19,773 --> 00:02:21,306 Is there something funny that you'd like to share 39 00:02:21,308 --> 00:02:22,641 with the class? (Children laughing) 40 00:02:22,643 --> 00:02:24,610 (School bell ringing) Hurry up. 41 00:02:24,612 --> 00:02:25,777 You got me in trouble, 42 00:02:25,779 --> 00:02:27,346 you dodo bird. 43 00:02:27,348 --> 00:02:29,515 You're the dodo bird. 44 00:02:29,517 --> 00:02:31,250 Come on. 45 00:02:33,219 --> 00:02:34,820 Hey! 46 00:02:36,623 --> 00:02:38,724 What's going on? 47 00:02:38,726 --> 00:02:41,527 We're going to Florida. 48 00:02:41,529 --> 00:02:43,195 Here. 49 00:02:43,197 --> 00:02:44,863 So that your eyes don't burn out from all the sunshine. 50 00:02:44,865 --> 00:02:46,398 Come on, get in, get in. 51 00:02:46,400 --> 00:02:47,733 Cool! 52 00:02:48,568 --> 00:02:50,269 (Car doors closing) 53 00:02:53,406 --> 00:02:54,873 Come on, get in. 54 00:02:57,210 --> 00:02:59,278 I'm going to need a co-pilot. 55 00:03:01,848 --> 00:03:03,815 I'll be damned if I'm going to take 56 00:03:03,817 --> 00:03:05,717 any lame asses across state line. 57 00:03:05,719 --> 00:03:07,953 We either do this together or not at all. 58 00:03:07,955 --> 00:03:09,755 SHELL: I'm not a lame ass. 59 00:03:09,757 --> 00:03:13,258 Why are we going to Florida? 60 00:03:17,630 --> 00:03:18,797 I called Sandy. 61 00:03:18,799 --> 00:03:20,299 She said she could get me a job. 62 00:03:20,301 --> 00:03:22,434 It's as simple as that. 63 00:03:23,770 --> 00:03:25,637 Does Grandma know? 64 00:03:25,639 --> 00:03:27,706 I'll tell her when we get there. 65 00:03:28,908 --> 00:03:32,544 I need to get down there and make some money first. 66 00:03:32,546 --> 00:03:34,780 I'm not going to sit here and listen to her 67 00:03:34,782 --> 00:03:36,682 tell me what a fucking loser I am 68 00:03:36,684 --> 00:03:38,784 for having to move us back into her house. 69 00:03:38,786 --> 00:03:41,320 Is that okay with you? 70 00:03:43,923 --> 00:03:46,225 You're either in or you're out. 71 00:03:49,395 --> 00:03:51,763 Travelin' 77 south. 72 00:03:52,765 --> 00:03:54,433 (Car engine starting) 73 00:04:04,477 --> 00:04:14,486 ♪ 74 00:04:34,807 --> 00:04:37,576 ♪ There's a house of cards 75 00:04:37,578 --> 00:04:39,945 ♪ And it's coming down 76 00:04:42,348 --> 00:04:44,816 ♪ There's a beating of a drum ♪ 77 00:04:44,818 --> 00:04:47,986 ♪ But it makes no sound 78 00:04:49,789 --> 00:04:54,393 ♪ There's a howling wind but the trees ain't swaying ♪ 79 00:04:54,395 --> 00:04:57,863 ♪ There's a hidden truth in the words you're not saying ♪ 80 00:04:57,865 --> 00:04:59,998 ♪ It's a better way 81 00:05:00,000 --> 00:05:02,968 ♪ And the way is out 82 00:05:05,305 --> 00:05:06,872 CHRISTINA: Lock your doors. 83 00:05:06,874 --> 00:05:08,840 We wouldn't want some trucker crawling in here 84 00:05:08,842 --> 00:05:10,942 looking for a warm bed full of ladies. 85 00:05:10,944 --> 00:05:12,878 Yeah, sure you wouldn't. 86 00:05:12,880 --> 00:05:14,946 Good night, John-Boy. 87 00:05:18,418 --> 00:05:20,986 It's not going to be forever. 88 00:05:22,388 --> 00:05:24,756 What if it sucks? 89 00:05:24,758 --> 00:05:26,925 Then we'll go back to Grandma's. 90 00:05:26,927 --> 00:05:30,028 Is it just going to be the three of us? 91 00:05:30,030 --> 00:05:32,631 Just the three of us. 92 00:05:33,833 --> 00:05:35,600 You promise? 93 00:05:35,602 --> 00:05:38,003 Yeah, I promise. 94 00:05:41,541 --> 00:05:43,575 Good night, John-Boy. 95 00:05:44,911 --> 00:05:46,978 Good night, Elizabeth. 96 00:05:46,980 --> 00:05:49,414 Good night, Mary Ellen. 97 00:05:59,559 --> 00:06:03,028 ♪ Shine on 98 00:06:03,030 --> 00:06:06,798 ♪ Every broken mile 99 00:06:06,800 --> 00:06:09,701 ♪ Smile on 100 00:06:09,703 --> 00:06:12,637 ♪ Your little ones 101 00:06:14,640 --> 00:06:17,709 ♪ Rise out 102 00:06:17,711 --> 00:06:20,912 ♪ Of another southern sky 103 00:06:22,548 --> 00:06:24,816 ♪ On your little ones 104 00:06:24,818 --> 00:06:28,920 ♪ Shine on your little ones 105 00:06:28,922 --> 00:06:32,657 ♪ On your little ones 106 00:06:47,940 --> 00:06:50,075 (All chattering excitedly) 107 00:06:52,111 --> 00:06:53,578 CHRISTINA: Okay, wait, wait, wait. 108 00:06:53,580 --> 00:06:56,681 Wait, wait. Let me park the car first. 109 00:06:57,884 --> 00:06:59,518 Sandy! 110 00:06:59,520 --> 00:07:01,987 Hey, girls. 111 00:07:01,989 --> 00:07:04,656 Whoa, Nellie, don't spill my beer. 112 00:07:04,658 --> 00:07:05,891 (Laughing) 113 00:07:05,893 --> 00:07:09,861 Come on. Welcome to Florida, baby. 114 00:07:09,863 --> 00:07:12,464 Sandy! 115 00:07:12,466 --> 00:07:14,132 Aah! 116 00:07:17,837 --> 00:07:20,005 But the cleaning part is just for now. 117 00:07:20,007 --> 00:07:21,640 The boss man has other stuff coming up, 118 00:07:21,642 --> 00:07:25,143 but you're going to have to meet him before that happens. 119 00:07:25,145 --> 00:07:27,612 Do you think he's going to like me? 120 00:07:27,614 --> 00:07:29,581 He's going to love you. 121 00:07:29,583 --> 00:07:31,016 Why? 122 00:07:31,018 --> 00:07:34,152 Well, you're good-looking, for one. 123 00:07:34,154 --> 00:07:37,022 What does that have to do with cleaning houses? 124 00:07:39,792 --> 00:07:41,026 It doesn't. 125 00:07:41,028 --> 00:07:43,061 But it matters. 126 00:07:51,137 --> 00:07:53,538 (Objects crashing) 127 00:07:53,540 --> 00:07:56,107 (Man and woman arguing loudly) 128 00:07:57,176 --> 00:07:59,010 MAN: What's wrong with you?! 129 00:07:59,012 --> 00:08:01,012 Come back here, Shauna! 130 00:08:08,488 --> 00:08:09,688 SHELL: I don't know why you didn't 131 00:08:09,690 --> 00:08:11,790 just ask her if you could have it. 132 00:08:11,792 --> 00:08:15,126 I don't want her to think I'm so charity case, that's why. 133 00:08:20,766 --> 00:08:22,601 Where did you get that? 134 00:08:22,603 --> 00:08:24,169 What? 135 00:08:24,171 --> 00:08:26,538 The gum in your mouth. 136 00:08:27,773 --> 00:08:29,074 Um... 137 00:08:29,076 --> 00:08:31,510 back there. 138 00:08:31,512 --> 00:08:33,211 Back where? 139 00:08:35,681 --> 00:08:38,116 In the store. 140 00:08:38,118 --> 00:08:40,285 We didn't buy any gum, Shell. 141 00:08:45,091 --> 00:08:47,225 Well, I couldn't hold it, 142 00:08:47,227 --> 00:08:49,794 so I put it in my pocket 143 00:08:49,796 --> 00:08:51,830 and I forgot it was there. 144 00:08:53,566 --> 00:08:54,766 Spit it out. 145 00:08:56,802 --> 00:08:58,169 Spit it out. 146 00:09:02,275 --> 00:09:05,277 Okay, we're going to go back, 147 00:09:05,279 --> 00:09:08,613 and you're going to tell the store lady you stole it. 148 00:09:08,615 --> 00:09:10,549 She'll probably make you give something back. 149 00:09:10,551 --> 00:09:12,918 Why?! Because we're not trash, Shell. 150 00:09:12,920 --> 00:09:14,119 We don't steal. 151 00:09:14,121 --> 00:09:16,154 I didn't mean to. 152 00:09:16,156 --> 00:09:18,089 Okay, but you did. Come on. 153 00:09:18,091 --> 00:09:20,659 This sucks. 154 00:09:20,661 --> 00:09:22,193 Sorry, bud. 155 00:09:25,064 --> 00:09:27,132 SHELL: Let's all eat. 156 00:09:27,134 --> 00:09:29,000 (Car horn honking) 157 00:09:29,002 --> 00:09:31,603 Let's make some pasta. 158 00:09:31,605 --> 00:09:33,138 All right, wish me luck. 159 00:09:33,140 --> 00:09:34,606 For what? Cleaning? 160 00:09:34,608 --> 00:09:36,808 Good luck! Thank you, Shell. 161 00:09:37,843 --> 00:09:39,144 She'll like living here. 162 00:09:39,146 --> 00:09:42,147 I'm going to get the food. 163 00:09:42,149 --> 00:09:44,849 (Rock music playing over car stereo) 164 00:09:44,851 --> 00:09:46,685 (Engine revving) 165 00:09:50,923 --> 00:09:54,059 ♪ It's too late to turn back 166 00:09:54,061 --> 00:09:55,860 Is that a fucking orange tree? 167 00:09:55,862 --> 00:09:57,162 WOMAN: Uh-huh. 168 00:09:57,164 --> 00:10:00,765 They call it the Venice of America. 169 00:10:00,767 --> 00:10:02,033 (Laughing) 170 00:10:02,035 --> 00:10:03,768 Can I get one of those? 171 00:10:04,804 --> 00:10:08,740 ♪ This is strange 172 00:10:08,742 --> 00:10:10,342 ♪ Tonight 173 00:10:17,049 --> 00:10:18,750 WOMAN: Are you afraid of birds? 174 00:10:18,752 --> 00:10:20,085 CHRISTINA: No. 175 00:10:20,087 --> 00:10:21,886 Good. They're good security. 176 00:10:21,888 --> 00:10:23,054 What? 177 00:10:23,056 --> 00:10:24,055 (Bird squawking) 178 00:10:24,057 --> 00:10:25,156 Wow. 179 00:10:25,158 --> 00:10:27,025 Are you fucking kidding me? 180 00:10:27,027 --> 00:10:28,093 PARROT: Hello. 181 00:10:28,095 --> 00:10:29,995 Hello. Hello. 182 00:10:29,997 --> 00:10:31,696 All right, nobody's here. 183 00:10:31,698 --> 00:10:33,198 All you got to do is dust the place. 184 00:10:33,200 --> 00:10:34,899 You'll find everything you need in the kitchen. 185 00:10:34,901 --> 00:10:36,034 All right. Pick you up at noon. 186 00:10:36,036 --> 00:10:37,669 Cool? All right. Sure. 187 00:10:38,671 --> 00:10:39,871 (Laughing) 188 00:10:39,873 --> 00:10:41,906 Hey, guys. 189 00:10:41,908 --> 00:10:43,675 PARROT: Hello. 190 00:10:43,677 --> 00:10:44,843 Hello. 191 00:10:46,078 --> 00:10:47,946 (Car door closing) 192 00:10:47,948 --> 00:10:56,054 ♪ 193 00:10:56,056 --> 00:10:57,922 (Birds squawking and chirping) 194 00:11:30,990 --> 00:11:32,924 (Knocking at door) 195 00:11:38,698 --> 00:11:39,864 Hi. 196 00:11:39,866 --> 00:11:41,466 Sign here. 197 00:11:41,468 --> 00:11:43,168 Oh, I'm just the cleaning lady. Yeah, yeah. 198 00:11:43,170 --> 00:11:44,369 Sign it anyway. 199 00:11:44,371 --> 00:11:46,404 PARROT: Hello. 200 00:11:52,812 --> 00:11:54,079 Later. 201 00:11:54,081 --> 00:11:55,847 Later. 202 00:12:21,941 --> 00:12:25,343 Hey. What's up, mi amiga? Hmm? 203 00:12:25,345 --> 00:12:28,780 What are you doing down here, Sandy? 204 00:12:28,782 --> 00:12:30,782 (Laughing) 205 00:12:30,784 --> 00:12:32,050 Working. 206 00:12:32,052 --> 00:12:33,752 Yeah, but doing what? 207 00:12:33,754 --> 00:12:36,254 You know, same shit I was doing in Ohio, 208 00:12:36,256 --> 00:12:39,023 just bigger. 209 00:12:42,528 --> 00:12:45,063 Jeez, Chris, it's just pot. 210 00:12:45,065 --> 00:12:46,498 How much bigger? 211 00:12:48,801 --> 00:12:50,235 Can't say. 212 00:12:50,237 --> 00:12:51,970 Sorry, chica. 213 00:12:51,972 --> 00:12:53,204 Mum's the word. 214 00:12:53,206 --> 00:12:54,939 Says who? 215 00:12:54,941 --> 00:12:56,875 The boss man. 216 00:12:56,877 --> 00:12:59,978 That's just the way he does it. 217 00:13:11,056 --> 00:13:13,291 All right, look. 218 00:13:13,293 --> 00:13:15,560 Cleaning's the first rung. 219 00:13:15,562 --> 00:13:18,329 After that, if he likes your work 220 00:13:18,331 --> 00:13:20,832 then you can do the fun stuff. 221 00:13:20,834 --> 00:13:23,468 And if not, well, then let's just say 222 00:13:23,470 --> 00:13:25,937 you got to find yourself a new line of work. 223 00:13:25,939 --> 00:13:27,438 Oh, yeah? Like what? 224 00:13:27,440 --> 00:13:29,908 I don't know. Got a nice ass. 225 00:13:29,910 --> 00:13:31,976 Maybe a little go-go dancing. 226 00:13:31,978 --> 00:13:35,146 if you think I'm going back to that shit. 227 00:13:35,148 --> 00:13:37,115 (Laughing) 228 00:13:37,117 --> 00:13:38,883 All right, all right. 229 00:13:38,885 --> 00:13:40,952 Let me try and work some magic. 230 00:13:40,954 --> 00:13:50,962 ♪ 231 00:13:53,299 --> 00:14:03,474 ♪ 232 00:14:17,556 --> 00:14:20,291 SANDY: Thanks for coming so quick. Come here. 233 00:14:20,293 --> 00:14:23,127 All right, now the fun starts. 234 00:14:24,296 --> 00:14:25,930 So this dude Ray, this hot dude, 235 00:14:25,932 --> 00:14:27,899 he's going to ask you for change in a white pickup truck. 236 00:14:27,901 --> 00:14:30,902 And I just hand it to him? That's it. 237 00:14:30,904 --> 00:14:32,237 All right. 238 00:14:32,239 --> 00:14:33,938 Are you sure you're all right doing this? 239 00:14:33,940 --> 00:14:37,075 Because this is the last stop, Chris. 240 00:14:38,978 --> 00:14:40,144 Okay. 241 00:14:40,146 --> 00:14:43,448 He's going to be expecting my car. Take it. 242 00:14:45,451 --> 00:14:48,519 (Rock music playing over radio) 243 00:14:57,963 --> 00:15:00,265 Wow, Sandy. 244 00:15:00,267 --> 00:15:01,933 Either you got better-looking 245 00:15:01,935 --> 00:15:03,434 or I'm about to meet the new girl 246 00:15:03,436 --> 00:15:04,903 boss man's been talking about. 247 00:15:04,905 --> 00:15:06,537 You better not let Sandy hear you say that. 248 00:15:06,539 --> 00:15:09,307 It'll be our little secret. 249 00:15:09,309 --> 00:15:11,309 How do you know I can keep one? 250 00:15:11,311 --> 00:15:14,112 Just a feeling. 251 00:15:16,482 --> 00:15:18,449 You got some change for me? 252 00:15:33,098 --> 00:15:37,602 Look, if you ever need a tour guide or anything, 253 00:15:37,604 --> 00:15:40,204 my hourly rate is pretty reasonable. 254 00:15:40,206 --> 00:15:41,539 (Laughing) 255 00:15:46,278 --> 00:15:49,414 Ray. So I guess the position of the tour guide is taken. 256 00:15:49,416 --> 00:15:51,649 Nah. I just like to get first names. 257 00:15:51,651 --> 00:15:53,952 Part of my redneck upbringing. 258 00:15:56,221 --> 00:15:57,722 In that case... 259 00:15:59,124 --> 00:16:01,592 I'll show you around the Everglades. 260 00:16:03,395 --> 00:16:04,729 You, uh... 261 00:16:06,031 --> 00:16:07,999 You might recognize some family members there. 262 00:16:08,001 --> 00:16:09,133 (Laughing) 263 00:16:09,135 --> 00:16:11,469 Well, now I'm definitely not calling. 264 00:16:20,512 --> 00:16:23,114 (Music playing over transistor radio) 265 00:16:28,387 --> 00:16:31,122 Oh, what a day, huh? 266 00:16:32,992 --> 00:16:35,493 So you, uh, you live here? 267 00:16:37,029 --> 00:16:38,563 Yeah. 268 00:16:38,565 --> 00:16:40,164 By yourself? 269 00:16:40,166 --> 00:16:41,332 I wish. 270 00:16:41,334 --> 00:16:43,067 (Laughing) 271 00:16:43,069 --> 00:16:45,770 Ah, the parents, huh? I get it. 272 00:16:47,206 --> 00:16:48,573 Yeah, my mom. 273 00:16:50,309 --> 00:16:51,709 So, what's, uh... 274 00:16:51,711 --> 00:16:53,611 what's your mom do? 275 00:16:55,280 --> 00:16:57,081 She cleans. 276 00:17:04,156 --> 00:17:05,590 (Wolf whistling) 277 00:17:05,592 --> 00:17:07,258 PARROT: Hello. 278 00:17:09,561 --> 00:17:12,296 Relax, sister. 279 00:17:12,298 --> 00:17:15,266 It's the moment of truth. 280 00:17:15,268 --> 00:17:16,734 Yeah? Mm-hm. 281 00:17:16,736 --> 00:17:19,737 Boss man's having his birthday party tonight, 282 00:17:19,739 --> 00:17:22,106 and he would be delighted to meet you. 283 00:17:22,108 --> 00:17:24,208 Cool. 284 00:17:25,411 --> 00:17:27,078 Look good. 285 00:17:27,080 --> 00:17:28,546 What? This isn't working for you? 286 00:17:28,548 --> 00:17:30,148 (Laughing) 287 00:17:30,150 --> 00:17:31,716 But I smell so good. 288 00:17:35,621 --> 00:17:37,221 CHRISTINA: You know, 289 00:17:37,223 --> 00:17:40,425 you might want to try staying inside the lines. 290 00:17:40,427 --> 00:17:42,326 Okay. 291 00:17:42,328 --> 00:17:52,336 ♪ 292 00:17:55,507 --> 00:17:57,608 What's the word, perm? 293 00:17:59,578 --> 00:18:01,245 Hey. 294 00:18:01,247 --> 00:18:02,513 Really? 295 00:18:02,515 --> 00:18:04,649 Come on. Look at you. 296 00:18:04,651 --> 00:18:06,184 Seriously? 297 00:18:06,186 --> 00:18:07,552 I look good. 298 00:18:07,554 --> 00:18:09,854 (Engine starting) 299 00:18:09,856 --> 00:18:12,256 Look, don't spend it all in one place, 300 00:18:12,258 --> 00:18:14,125 and make sure Shell gets something to eat 301 00:18:14,127 --> 00:18:15,827 that isn't sugar, all right? 302 00:18:17,262 --> 00:18:18,696 You look nice, by the way. 303 00:18:19,565 --> 00:18:21,265 Thank you. 304 00:18:41,687 --> 00:18:43,421 Get your shoes on. 305 00:18:55,334 --> 00:18:57,201 (Indistinct chattering) 306 00:19:00,272 --> 00:19:02,874 Miss Ohio. 307 00:19:02,876 --> 00:19:05,409 Mm-mm. I'm glad you could finally 308 00:19:05,411 --> 00:19:07,411 grace us with your presence. 309 00:19:07,413 --> 00:19:09,614 And this is, well, 310 00:19:09,616 --> 00:19:12,216 we like to call him the Captain. 311 00:19:12,218 --> 00:19:14,152 Hi. Christina. 312 00:19:14,154 --> 00:19:15,786 Pleasure. 313 00:19:17,156 --> 00:19:18,723 I heard some kind of rumour about being able 314 00:19:18,725 --> 00:19:21,192 to eat off the kitchen floor at the bird house. 315 00:19:21,194 --> 00:19:24,295 Wasn't like that when Sandy was at it. 316 00:19:24,297 --> 00:19:25,730 Come on. 317 00:19:25,732 --> 00:19:28,266 You know where my skills lie, hmm? 318 00:19:28,268 --> 00:19:31,569 So, uh, where did you two meet? 319 00:19:31,571 --> 00:19:33,938 We danced together at this place called Ember's Tomb. 320 00:19:33,940 --> 00:19:36,574 Oh, boy. Lunch shift. What a shithole. 321 00:19:36,576 --> 00:19:37,742 (Laughing) 322 00:19:37,744 --> 00:19:39,577 You work in the houses? Yeah. 323 00:19:39,579 --> 00:19:41,946 Not for long. 324 00:19:42,881 --> 00:19:44,882 CAPTAIN: Yeah, of course. 325 00:19:44,884 --> 00:19:46,284 SANDY: Come on, follow me. 326 00:19:46,286 --> 00:19:48,853 I want to show you something. 327 00:19:51,456 --> 00:19:53,224 Nice to meet you. 328 00:20:09,875 --> 00:20:12,210 Would you like to dance? 329 00:20:16,715 --> 00:20:18,316 Sure. 330 00:20:31,496 --> 00:20:34,298 I've heard some real good things about you, Christina. 331 00:20:38,804 --> 00:20:41,472 You must be the boss man. 332 00:20:49,548 --> 00:20:51,315 Evening. 333 00:21:04,429 --> 00:21:06,330 Hey, got a cigarette? 334 00:21:07,299 --> 00:21:08,833 Sure. 335 00:21:13,839 --> 00:21:15,773 Your dad know you out here? 336 00:21:15,775 --> 00:21:18,509 No. He doesn't care. 337 00:21:21,546 --> 00:21:22,713 Chris. 338 00:21:22,715 --> 00:21:25,049 Zada. 339 00:21:25,051 --> 00:21:27,718 I'm upstairs if you ever need anything. 340 00:21:27,720 --> 00:21:29,053 Thanks. 341 00:21:35,394 --> 00:21:37,662 Hey. I hope your ass is free tonight. 342 00:21:37,664 --> 00:21:39,030 Why? What's up? 343 00:21:39,032 --> 00:21:40,998 We're celebrating. 344 00:21:45,537 --> 00:21:47,471 Fucking what, already? 345 00:21:47,473 --> 00:21:50,007 Your first trip out. 346 00:21:51,443 --> 00:21:52,810 Really? 347 00:21:52,812 --> 00:21:54,478 When? 348 00:21:54,480 --> 00:21:57,315 Boss man wants you on the water ASAP. 349 00:21:57,317 --> 00:22:01,485 Apparently you got potential. 350 00:22:01,487 --> 00:22:03,387 Cool. 351 00:22:04,756 --> 00:22:06,891 All right, first things first. 352 00:22:06,893 --> 00:22:08,492 The rules. 353 00:22:08,494 --> 00:22:09,894 Follow me. 354 00:22:13,031 --> 00:22:14,865 One: no sampling the load. 355 00:22:14,867 --> 00:22:17,401 Two: never, ever throw a load. 356 00:22:17,403 --> 00:22:19,970 And three: no relationships inside the organization. 357 00:22:19,972 --> 00:22:22,340 The boss man does not like the right hand knowing 358 00:22:22,342 --> 00:22:23,841 what the left hand's doing. 359 00:22:23,843 --> 00:22:26,377 Comprende? What? 360 00:22:26,379 --> 00:22:28,879 I'm not fucking around here, Chris. 361 00:22:28,881 --> 00:22:30,381 You got to pay attention. 362 00:22:30,383 --> 00:22:32,616 I'm here for you, Sandy. Whatever you need. 363 00:22:32,618 --> 00:22:33,818 All right. 364 00:22:33,820 --> 00:22:36,587 First thing we got to do is find a boat. 365 00:22:36,589 --> 00:22:38,055 How about that one? 366 00:22:38,057 --> 00:22:40,891 Too big. We're looking for a 30- to 40-foot fishing boat. 367 00:22:40,893 --> 00:22:43,494 Anything bigger draws too much attention. 368 00:22:43,496 --> 00:22:46,597 Anything smaller doesn't have enough storage. 369 00:22:46,599 --> 00:22:48,532 All right, Chris. Let's see what you got. 370 00:22:48,534 --> 00:22:49,934 This guy's cool. 371 00:22:51,403 --> 00:22:53,137 Anyone aboard? 372 00:22:56,108 --> 00:22:58,442 Can I help you? Hi. 373 00:22:59,678 --> 00:23:01,946 Uh, I was wondering if you rent your boat. 374 00:23:01,948 --> 00:23:04,949 Sure do, but I won't be around to run it. 375 00:23:04,951 --> 00:23:06,550 I've got some relatives in town. 376 00:23:06,552 --> 00:23:08,085 You got to start thinking like a sailor. 377 00:23:08,087 --> 00:23:09,887 So you only want to buy food that keeps, 378 00:23:09,889 --> 00:23:11,756 because you never know how long you're going to be out there. 379 00:23:11,758 --> 00:23:14,959 You want canned, dry, pickled, smoked, but only the good stuff. 380 00:23:14,961 --> 00:23:17,528 Look, Chris, we're moving drugs, not rockets. 381 00:23:17,530 --> 00:23:20,631 Just be good at your job, and look good doing it. 382 00:23:34,713 --> 00:23:36,881 My, oh, my. 383 00:23:36,883 --> 00:23:38,816 Must be destiny. 384 00:23:38,818 --> 00:23:39,984 You know Ray, the Captain. 385 00:23:39,986 --> 00:23:41,419 And this is Duane. 386 00:23:41,421 --> 00:23:42,720 He's the best fisherman in Florida. 387 00:23:42,722 --> 00:23:44,088 You make good coffee? 388 00:23:44,090 --> 00:23:45,723 I've been told. RAY: Well, you better, 389 00:23:45,725 --> 00:23:47,591 because we got a hot date in the morning with this charmer, 390 00:23:47,593 --> 00:23:49,660 and you don't want to see him behind the wheel 391 00:23:49,662 --> 00:23:51,929 when Sandy's making coffee. 392 00:23:52,998 --> 00:23:54,932 (Snorting) This is my new friend. 393 00:23:54,934 --> 00:23:57,601 Rain. You want some? 394 00:23:59,738 --> 00:24:02,173 (Erotic rock music playing) 395 00:24:09,147 --> 00:24:12,850 ♪ Here I go falling down, down, down ♪ 396 00:24:12,852 --> 00:24:14,552 ♪ My mind is a blank 397 00:24:14,554 --> 00:24:18,022 ♪ My head is spinning around and around ♪ 398 00:24:18,024 --> 00:24:22,493 ♪ As I go deep into the funnel of love ♪ 399 00:24:24,229 --> 00:24:28,065 ♪ It's such a crazy, crazy feeling ♪ 400 00:24:28,067 --> 00:24:30,034 ♪ I get weak in the knees 401 00:24:30,036 --> 00:24:32,703 ♪ My poor old head is reeling ♪ 402 00:24:32,705 --> 00:24:37,041 ♪ As I go deep into the funnel of love ♪ 403 00:24:39,044 --> 00:24:42,847 ♪ I tried and I tried to run and hide ♪ 404 00:24:42,849 --> 00:24:46,584 ♪ Even tried to run away 405 00:24:46,586 --> 00:24:50,554 ♪ You just can't run from the funnel of love ♪ 406 00:24:50,556 --> 00:24:52,790 What do the stars say, captain? 407 00:24:52,792 --> 00:24:55,526 Are we in trouble? 408 00:24:55,528 --> 00:24:57,661 Sure looks that way. 409 00:25:13,678 --> 00:25:15,779 How long are you going to be gone? 410 00:25:15,781 --> 00:25:17,615 A couple of days. 411 00:25:17,617 --> 00:25:19,183 Hey. 412 00:25:19,185 --> 00:25:21,785 I didn't think you guys were going to make it. 413 00:25:21,787 --> 00:25:24,054 (Chuckling) 414 00:25:40,605 --> 00:25:41,972 Hey, beautiful. 415 00:25:41,974 --> 00:25:44,041 What kind of bait you using? 416 00:25:45,911 --> 00:25:47,311 I'm not. 417 00:25:47,313 --> 00:25:49,847 Well, you got to offer the fish something, darling. 418 00:25:49,849 --> 00:25:52,249 I thought it was just supposed to look like 419 00:25:52,251 --> 00:25:54,118 we're out here fishing. 420 00:25:54,120 --> 00:25:56,287 I mean, it is, you know? 421 00:25:56,289 --> 00:25:58,055 But we might as well see what Poseidon has to offer 422 00:25:58,057 --> 00:26:00,925 while we're doing it, right? 423 00:26:00,927 --> 00:26:03,027 Let's see what we got here. 424 00:26:03,029 --> 00:26:05,596 All right. Okay. 425 00:26:07,165 --> 00:26:09,266 Actually, you know what? 426 00:26:09,268 --> 00:26:13,037 It's bad luck to have someone bait your hook. Come here. 427 00:26:13,039 --> 00:26:14,638 Come here. 428 00:26:16,741 --> 00:26:19,310 You know, I never took you for the squeamish type. 429 00:26:19,312 --> 00:26:22,146 I'm not. It's just I've never used something so big. 430 00:26:22,148 --> 00:26:24,582 You give me a minnow and I'm all over it. 431 00:26:24,584 --> 00:26:26,116 Well, it's the same principle. 432 00:26:26,118 --> 00:26:28,986 You're going to want to get it on there nice and secure, 433 00:26:28,988 --> 00:26:32,790 and leave just enough dangle to get their attention. 434 00:26:41,866 --> 00:26:44,335 Flip that switch. 435 00:27:04,656 --> 00:27:07,391 Come on, we got the mothership. 436 00:27:29,848 --> 00:27:32,850 RAY: Think you got this, Miss Ohio? 437 00:27:34,786 --> 00:27:37,021 Don't you worry about cops? 438 00:27:37,023 --> 00:27:40,190 No. International waters. 439 00:27:41,860 --> 00:27:44,728 CHRISTINA: Where does it go from here? 440 00:27:46,031 --> 00:27:47,264 RAY: Inland. 441 00:27:47,266 --> 00:27:48,966 You know, the boss's houses, 442 00:27:48,968 --> 00:27:51,802 where we hold it until it's picked up and goes north. 443 00:27:58,843 --> 00:28:00,844 (Knocking at door) 444 00:28:08,453 --> 00:28:10,788 Get your shit packed, girls. 445 00:28:10,790 --> 00:28:12,756 Hey. Hmm. 446 00:28:14,959 --> 00:28:16,960 Get up. 447 00:28:16,962 --> 00:28:26,970 ♪ 448 00:28:32,210 --> 00:28:34,378 Well? Come on. 449 00:28:34,380 --> 00:28:36,480 It's all yours. 450 00:28:39,884 --> 00:28:41,785 Oh, wow. 451 00:28:41,787 --> 00:28:43,454 (Laughing) 452 00:28:48,293 --> 00:28:50,360 (Indistinct chattering) 453 00:28:58,770 --> 00:29:00,070 CHRISTINA: All right. 454 00:29:00,072 --> 00:29:02,005 I think I can handle this. 455 00:29:03,141 --> 00:29:04,808 (Playing notes) 456 00:29:04,810 --> 00:29:05,976 (Laughing) 457 00:29:05,978 --> 00:29:07,177 No, no, no, no. 458 00:29:07,179 --> 00:29:08,345 Let me show you how it's done. 459 00:29:08,347 --> 00:29:09,880 Okay. All right. 460 00:29:09,882 --> 00:29:11,348 (Playing) 461 00:29:20,792 --> 00:29:22,226 (Laughing) 462 00:29:22,228 --> 00:29:24,261 All right. 463 00:29:26,931 --> 00:29:28,332 Told you. 464 00:29:28,334 --> 00:29:30,400 (Snickering) 465 00:29:38,176 --> 00:29:40,077 No way. 466 00:29:41,179 --> 00:29:42,279 Come here. 467 00:29:42,281 --> 00:29:43,781 (Making kissing sounds) 468 00:29:43,783 --> 00:29:44,815 Hi. 469 00:29:44,817 --> 00:29:47,017 (Laughing) 470 00:29:47,019 --> 00:29:49,353 Hi. Hi. 471 00:29:49,355 --> 00:29:51,522 Hi, bud. What's your name? 472 00:29:51,524 --> 00:29:53,357 SHELL: Sandy told Mommy 473 00:29:53,359 --> 00:29:55,425 it's a gift from the boss man. 474 00:29:56,828 --> 00:29:59,062 What if he doesn't like us? 475 00:30:00,865 --> 00:30:02,499 Then we'll... 476 00:30:02,501 --> 00:30:04,268 We'll run away on the horse 477 00:30:04,270 --> 00:30:06,003 and call Grandma to come get us. 478 00:30:06,005 --> 00:30:07,871 Can we do that? 479 00:30:08,840 --> 00:30:09,973 Yeah. 480 00:30:09,975 --> 00:30:12,109 Grandma said I'm an adult now, 481 00:30:12,111 --> 00:30:15,279 and I can leave whenever I want. 482 00:30:15,281 --> 00:30:17,514 I mean take the horse. 483 00:30:17,516 --> 00:30:19,983 She said it was a gift, right? 484 00:30:19,985 --> 00:30:21,018 Yeah. 485 00:30:21,020 --> 00:30:23,320 Then it's ours. 486 00:30:29,360 --> 00:30:31,128 (Engine sputtering distantly) 487 00:30:31,130 --> 00:30:32,496 (Vehicle approaching) 488 00:30:42,307 --> 00:30:44,107 (Engine shuts off) 489 00:30:47,612 --> 00:30:49,046 Mom? 490 00:30:50,114 --> 00:30:52,382 Turn the light off. 491 00:30:53,218 --> 00:30:54,585 Come here. 492 00:31:06,431 --> 00:31:08,398 CHRISTINA: Do you want to keep the horse? 493 00:31:12,237 --> 00:31:14,905 Then you got to be cool, MJ. 494 00:31:16,007 --> 00:31:17,574 Boss man's storing some stuff in there, 495 00:31:17,576 --> 00:31:21,011 and we need to be cool about it. 496 00:31:23,281 --> 00:31:27,885 No one but me, you or Shell goes inside the barn. 497 00:31:27,887 --> 00:31:29,419 You understand? 498 00:31:32,090 --> 00:31:33,323 Yeah. 499 00:31:33,325 --> 00:31:34,925 Good. 500 00:31:36,427 --> 00:31:38,929 Because I'd like us to stay put for a while. 501 00:32:09,360 --> 00:32:19,536 ♪ 502 00:32:24,676 --> 00:32:26,576 SHELL: You look stupid. 503 00:32:26,578 --> 00:32:28,679 Mom says it makes me look smart. 504 00:32:33,384 --> 00:32:34,952 Pancakes! 505 00:32:34,954 --> 00:32:36,653 And... 506 00:32:36,655 --> 00:32:40,490 fresh-squeezed Florida orange juice 507 00:32:40,492 --> 00:32:42,092 for my two lucky ladies. 508 00:32:42,094 --> 00:32:43,694 Why are we lucky? 509 00:32:43,696 --> 00:32:45,462 Because I took the day off so I could make you breakfast 510 00:32:45,464 --> 00:32:48,031 and drive you to your first day of school. 511 00:32:48,033 --> 00:32:50,534 But the bus comes right to the driveway. 512 00:32:50,536 --> 00:32:53,103 I know, but I thought it would be a nice treat. 513 00:32:53,105 --> 00:32:54,671 But it comes right to the driveway. 514 00:32:54,673 --> 00:32:56,673 And I want to watch my two girls walk into that school 515 00:32:56,675 --> 00:32:58,542 with all those other rich kids. 516 00:32:58,544 --> 00:33:01,278 No, but I want to ride the bus. 517 00:33:01,280 --> 00:33:03,480 Why are you giving me such a hard time about this, MJ? 518 00:33:03,482 --> 00:33:05,315 Because I don't want to be dropped off like a little kid. 519 00:33:05,317 --> 00:33:07,050 I want to ride the bus. 520 00:33:16,294 --> 00:33:17,728 CHRISTINA: Remember, baby, 521 00:33:17,730 --> 00:33:20,564 you're the smartest girl here. 522 00:33:20,566 --> 00:33:22,532 (School bell ringing) 523 00:33:35,279 --> 00:33:36,513 So? 524 00:33:36,515 --> 00:33:38,015 It's so cool. 525 00:33:38,017 --> 00:33:39,583 They have a treasure box in class 526 00:33:39,585 --> 00:33:41,718 that only the good girls get to see. 527 00:33:41,720 --> 00:33:44,187 And I already have a best friend, named Megan. 528 00:33:44,189 --> 00:33:46,056 Great. So? 529 00:33:46,058 --> 00:33:47,424 It's okay. 530 00:33:47,426 --> 00:33:49,059 She has a boyfriend. 531 00:33:49,061 --> 00:33:50,260 What? I do not. 532 00:33:50,262 --> 00:33:51,428 Really? Who? 533 00:33:51,430 --> 00:33:52,629 The boy down the street. 534 00:33:52,631 --> 00:33:54,731 Wait, no, no. And he's not. 535 00:33:54,733 --> 00:33:57,334 His locker is next to mine. Jeez, spaz. 536 00:33:57,336 --> 00:33:58,468 Hey! Hey, hey. 537 00:33:58,470 --> 00:33:59,736 Enough, enough. All right, 538 00:33:59,738 --> 00:34:01,605 I got to show you guys something. 539 00:34:07,211 --> 00:34:08,545 Whoa. 540 00:34:10,681 --> 00:34:12,783 Holy shit. Hey, watch your mouth. 541 00:34:12,785 --> 00:34:15,786 Okay, here's how it goes. 542 00:34:15,788 --> 00:34:19,256 That's for Bugsy. That's not. 543 00:34:21,759 --> 00:34:31,802 ♪ 544 00:35:36,300 --> 00:35:38,702 RAY: Mm, that smells like homecoming. 545 00:35:38,704 --> 00:35:40,403 (Captain chuckling) 546 00:35:40,405 --> 00:35:43,140 Oh, yeah. And I'm thinking of having some homecoming dinner 547 00:35:43,142 --> 00:35:44,574 over at Duke's joint tonight. 548 00:35:44,576 --> 00:35:45,809 You want to join me? 549 00:35:45,811 --> 00:35:47,844 Well, as long as he's still got his mom 550 00:35:47,846 --> 00:35:50,313 chained to the stove, absolutely. 551 00:35:50,315 --> 00:35:52,349 (Captain laughing) 552 00:35:53,384 --> 00:35:54,551 Shit. 553 00:35:54,553 --> 00:35:56,453 What? They're stranded. 554 00:35:56,455 --> 00:35:59,156 CHRISTINA: How can you tell? CAPTAIN: The flare. 555 00:35:59,158 --> 00:36:00,590 Shit. Is everything covered? 556 00:36:00,592 --> 00:36:02,826 Uh, mostly. But we didn't get everything underneath. 557 00:36:02,828 --> 00:36:06,363 CHRISTINA: Can't we just turn around and pretend like we didn't see them? 558 00:36:06,365 --> 00:36:09,332 No. It's illegal to leave the scene of a vessel in distress. 559 00:36:09,334 --> 00:36:11,268 And they saw us. 560 00:36:14,739 --> 00:36:16,439 Coast Guard. 561 00:36:16,441 --> 00:36:18,742 Fuck me. 562 00:36:21,212 --> 00:36:22,412 Hello! 563 00:36:23,447 --> 00:36:24,748 Hey, there. 564 00:36:24,750 --> 00:36:26,349 What's the trouble? 565 00:36:26,351 --> 00:36:27,851 COAST GUARD OFFICER: We've been taking on water. 566 00:36:27,853 --> 00:36:29,819 Can you transfer us to port? 567 00:36:30,755 --> 00:36:33,223 Of course. 568 00:36:33,225 --> 00:36:34,424 Come onboard. 569 00:36:36,394 --> 00:36:39,262 COAST GUARD OFFICER: This is one beautiful skiff. 570 00:36:40,231 --> 00:36:41,665 (Sighing) 571 00:36:41,667 --> 00:36:43,366 A container, huh? 572 00:36:43,368 --> 00:36:46,503 All those cargo ships must have created 573 00:36:46,505 --> 00:36:48,371 a debris field on the way out. 574 00:36:48,373 --> 00:36:50,807 I will be making a thorough and detailed report 575 00:36:50,809 --> 00:36:52,475 once we get back to dry land. 576 00:36:57,415 --> 00:36:58,748 Work or pleasure? 577 00:36:59,817 --> 00:37:01,651 Both. I'm working... 578 00:37:01,653 --> 00:37:02,786 (Laughing) 579 00:37:02,788 --> 00:37:03,954 ...they are pleasuring. 580 00:37:03,956 --> 00:37:05,889 It's a honeymoon job. 581 00:37:05,891 --> 00:37:07,324 COAST GUARD OFFICER: Oh, I see. 582 00:37:07,326 --> 00:37:10,460 I've been on a few of those myself. 583 00:37:11,896 --> 00:37:13,697 Gentlemen, would you care to join me on the bridge? 584 00:37:13,699 --> 00:37:14,864 I got a nip of 12-year-old scotch 585 00:37:14,866 --> 00:37:16,466 I can't wait to break into. 586 00:37:16,468 --> 00:37:18,268 COAST GUARD OFFICER: No, sir. We are still on duty. 587 00:37:18,270 --> 00:37:21,638 Although a cup of joe always seems to calm my nerves. 588 00:37:21,640 --> 00:37:23,406 Of course. 589 00:37:23,408 --> 00:37:26,409 Ray, would you mind making the officer a cup of coffee? 590 00:37:26,411 --> 00:37:29,546 Oh, no, no. I don't want to bother your hires. 591 00:37:29,548 --> 00:37:30,814 I know my way around a galley. 592 00:37:30,816 --> 00:37:31,982 Oh, no, no. 593 00:37:31,984 --> 00:37:33,717 Come on, Captain. Tell him. 594 00:37:33,719 --> 00:37:36,286 He wants my cup of coffee. 595 00:37:36,288 --> 00:37:39,522 I mean, anything for the coastguard. 596 00:37:41,459 --> 00:37:42,892 CAPTAIN: Christina, would you mind bringing it up to the bridge 597 00:37:42,894 --> 00:37:44,427 when it's ready? 598 00:37:44,429 --> 00:37:46,329 Of course. 599 00:37:55,439 --> 00:37:56,840 Hey. 600 00:37:58,442 --> 00:38:00,910 COAST GUARD OFFICER: You. You have mahogany? 601 00:38:32,576 --> 00:38:34,577 That was fucking crazy, man. 602 00:38:34,579 --> 00:38:38,381 I mean, those sea scouts were on our fucking boat. 603 00:38:43,554 --> 00:38:45,855 That's your cut. 604 00:38:47,958 --> 00:38:49,726 It won't bite you. 605 00:38:49,728 --> 00:38:51,528 Sure it won't. 606 00:39:13,951 --> 00:39:16,553 (Shell shrieking) 607 00:39:17,822 --> 00:39:19,923 They're biting me! Come here! 608 00:39:33,671 --> 00:39:34,904 (Gasping) 609 00:39:34,906 --> 00:39:36,639 Where were you? (Gasping and panting) 610 00:39:41,712 --> 00:39:43,446 Up, up. Arms up. Arms up. 611 00:39:44,949 --> 00:39:47,550 I leave you for one day. 612 00:39:47,552 --> 00:39:49,753 You kidding me? 613 00:39:49,755 --> 00:39:51,454 It's okay. (Whimpering) 614 00:39:51,456 --> 00:39:53,022 Shh. It's okay. 615 00:39:53,024 --> 00:39:55,125 It's okay. Hey, hey. 616 00:39:55,127 --> 00:39:57,560 Shh. Look at me. It's okay. 617 00:39:57,562 --> 00:39:59,028 (Shushing) 618 00:40:14,412 --> 00:40:19,416 ♪ 619 00:40:19,418 --> 00:40:20,984 SANDY: Two more shots. 620 00:40:20,986 --> 00:40:24,487 He is hung like a fucking horse. 621 00:40:25,122 --> 00:40:26,890 Hey, how do you feel? 622 00:40:26,892 --> 00:40:29,826 A little nervous. Good. 623 00:40:29,828 --> 00:40:31,127 Terry, this is my girl, Chris. 624 00:40:31,129 --> 00:40:32,762 Nice to meet you, Girl Chris. 625 00:40:32,764 --> 00:40:34,597 Nice to meet you, Boy Terry. 626 00:40:34,599 --> 00:40:38,468 Well, as a great fisherman once said, 627 00:40:38,470 --> 00:40:41,604 better is the end of a thing when it's beginning. 628 00:40:42,973 --> 00:40:45,141 I have no idea what the fuck you just said. 629 00:40:45,143 --> 00:40:48,678 No one does till they're at the end. 630 00:40:50,648 --> 00:40:52,182 (Speaking foreign language) 631 00:41:10,835 --> 00:41:12,569 Mom? 632 00:41:17,107 --> 00:41:19,676 (Indistinct murmuring) 633 00:41:19,678 --> 00:41:21,010 Hey, what's going on? 634 00:41:21,012 --> 00:41:23,646 Sandy didn't show. Neither did the Captain. 635 00:41:23,648 --> 00:41:25,949 What do you mean didn't show? 636 00:41:25,951 --> 00:41:28,084 They left. They're not coming back. 637 00:41:38,162 --> 00:41:39,762 Hey. 638 00:41:40,965 --> 00:41:42,732 You must be the hired help. 639 00:41:42,734 --> 00:41:45,034 I'm the Big Kahuna, 640 00:41:45,036 --> 00:41:47,604 but my friends call me BK. 641 00:41:48,873 --> 00:41:51,040 (Phone line ringing) 642 00:41:53,878 --> 00:41:55,144 RAY: Hello? 643 00:41:55,146 --> 00:41:56,779 CHRISTINA: Ray, what's going on? 644 00:41:56,781 --> 00:41:58,248 RAY: I don't know. 645 00:41:58,250 --> 00:42:00,083 Captain grabbed Sandy late last night 646 00:42:00,085 --> 00:42:01,217 and skipped town. 647 00:42:01,219 --> 00:42:02,886 The boss man's pissed. 648 00:42:02,888 --> 00:42:05,522 So just lay low for a bit. 649 00:42:06,924 --> 00:42:09,158 CHRISTINA: Yeah. Okay. 650 00:42:52,236 --> 00:43:02,245 ♪ 651 00:43:08,285 --> 00:43:10,853 (Indistinct chattering) 652 00:43:21,865 --> 00:43:23,366 (All laughing) 653 00:43:32,710 --> 00:43:34,110 What's going on? 654 00:43:35,879 --> 00:43:37,046 Shit. 655 00:43:37,048 --> 00:43:39,382 What are you doing up? 656 00:43:40,918 --> 00:43:42,719 You're back. 657 00:43:42,721 --> 00:43:44,387 CHRISTINA: Go back to bed, baby. 658 00:43:46,123 --> 00:43:47,957 (Snickering) 659 00:43:47,959 --> 00:43:50,793 We're still going to the beach in the morning, right? 660 00:43:50,795 --> 00:43:52,128 CHRISTINA: Yeah, everything's cool. 661 00:43:52,130 --> 00:43:54,263 Just go back to bed. 662 00:43:58,202 --> 00:44:00,336 Anyway... 663 00:44:00,338 --> 00:44:02,405 (All laughing drunkenly) 664 00:44:08,345 --> 00:44:11,748 (Laughing): Oh, God! You're fucking crazy! 665 00:44:14,284 --> 00:44:15,918 RAIN: Not very exciting, 666 00:44:15,920 --> 00:44:17,286 but if I had to pick one, 667 00:44:17,288 --> 00:44:20,123 if it was the last day on planet Earth, 668 00:44:20,125 --> 00:44:23,259 I'd pick ABBA over the Bee Gee's. 669 00:44:23,261 --> 00:44:25,361 MJ: Everybody but you. 670 00:44:25,363 --> 00:44:26,763 RAIN: Are you kidding me? 671 00:44:26,765 --> 00:44:28,231 They're the hottest shit right now. 672 00:44:28,233 --> 00:44:29,666 Really far out. 673 00:44:29,668 --> 00:44:31,000 Like, right now there's no current-- 674 00:44:31,002 --> 00:44:32,835 Nobody sounds like that. 675 00:44:32,837 --> 00:44:34,671 MJ: Okay, yeah but-- 676 00:44:34,673 --> 00:44:36,239 No, but the others are legends. 677 00:44:36,241 --> 00:44:38,808 Innovational. Innovational. 678 00:44:38,810 --> 00:44:39,809 Who's a legend? 679 00:44:39,811 --> 00:44:41,177 (Laughing): You're out of your-- 680 00:44:41,179 --> 00:44:42,779 You've lost your mind. 681 00:44:50,688 --> 00:44:52,989 SHELL: He's a jerk. I hate him. 682 00:44:52,991 --> 00:44:54,157 You don't even know him. 683 00:44:54,159 --> 00:44:55,925 He never says hi. 684 00:44:55,927 --> 00:44:58,227 And all he does is just look at your boobs. 685 00:45:04,001 --> 00:45:07,003 Would you like to go on the slide, Mr. Doodles? 686 00:45:07,005 --> 00:45:09,005 Oh, yes. I would love to go on the slide. 687 00:45:09,007 --> 00:45:11,240 Yeah, I love... 688 00:45:14,211 --> 00:45:16,846 Are you fucking kidding me, MJ? 689 00:45:17,848 --> 00:45:19,282 MJ! 690 00:45:19,284 --> 00:45:21,017 You get back here! 691 00:45:21,019 --> 00:45:23,720 MJ! 692 00:45:23,722 --> 00:45:26,089 You want to fuck up everything we got going here?! 693 00:45:26,091 --> 00:45:27,290 MJ: Why does it matter? 694 00:45:27,292 --> 00:45:29,392 Because I told you no one goes in there. 695 00:45:29,394 --> 00:45:31,728 So fucking what? So fucking what?! 696 00:45:31,730 --> 00:45:34,464 So fucking what?! Who the fuck do you think you are? 697 00:45:34,466 --> 00:45:36,766 Do you understand what you could have done? 698 00:45:36,768 --> 00:45:37,934 (Shell screaming) 699 00:45:37,936 --> 00:45:39,202 Stop hurting her! 700 00:45:39,204 --> 00:45:40,903 (Panting) 701 00:45:40,905 --> 00:45:42,739 Get off me. 702 00:45:43,841 --> 00:45:45,775 Get out of my room! 703 00:45:45,777 --> 00:45:48,778 Jesus, I hate you! Get out! Shell, get out! 704 00:45:48,780 --> 00:45:49,979 (Panting) 705 00:45:53,183 --> 00:45:54,517 Now! 706 00:46:17,941 --> 00:46:19,976 I'm leaving. You think you can stick around, 707 00:46:19,978 --> 00:46:22,345 or are you planning on prowling the neighbourhood? 708 00:46:23,914 --> 00:46:26,516 We should have never left Ohio. 709 00:46:27,786 --> 00:46:30,553 Because I don't want you ruining your life 710 00:46:30,555 --> 00:46:32,355 with the shithead next door? 711 00:46:33,857 --> 00:46:36,492 Because Grandma took care of Shell and I didn't have to. 712 00:46:36,494 --> 00:46:39,362 Don't worry about taking care of your sister. 713 00:46:39,364 --> 00:46:42,231 I'll find someone who's thankful to have a roof over their head 714 00:46:42,233 --> 00:46:45,501 and doesn't mind a little responsibility in return. 715 00:46:48,505 --> 00:46:50,573 I'm disappointed, MJ. 716 00:46:52,242 --> 00:46:55,945 Stop acting like it was so fucking great at your grandma's. 717 00:47:00,984 --> 00:47:02,585 (Crickets chirping) 718 00:47:04,054 --> 00:47:07,056 SHELL: Why do some look bigger than others? 719 00:47:07,058 --> 00:47:09,091 MJ: I don't know. 720 00:47:12,529 --> 00:47:14,363 Why are some brighter? 721 00:47:18,202 --> 00:47:20,570 Maybe they were born that way. 722 00:47:21,605 --> 00:47:23,339 Why? 723 00:47:26,243 --> 00:47:28,945 God wanted it that way, I guess. 724 00:47:32,149 --> 00:47:34,283 I don't think so. 725 00:47:34,285 --> 00:47:36,419 I think they were all born bright, 726 00:47:36,421 --> 00:47:39,088 and then after a while, 727 00:47:39,090 --> 00:47:42,358 all the stuff around them, dust and stuff, 728 00:47:42,360 --> 00:47:43,993 covered them up. 729 00:47:43,995 --> 00:47:46,395 So you just can't see them. 730 00:47:46,397 --> 00:47:49,632 But they're still bright underneath. 731 00:47:49,634 --> 00:47:52,635 It's still there if you look close enough. 732 00:47:57,908 --> 00:48:00,476 That's why you're going to be the doctor 733 00:48:00,478 --> 00:48:03,112 and I'm going to ride horses. 734 00:48:26,069 --> 00:48:28,104 (Indistinct chattering) 735 00:48:34,311 --> 00:48:36,178 MAN: Who the fuck is that? 736 00:48:37,514 --> 00:48:39,582 (Chain rattling) 737 00:48:42,319 --> 00:48:44,020 You need a job? 738 00:48:58,001 --> 00:49:00,236 (Phone ringing) 739 00:49:02,940 --> 00:49:04,573 Hello? 740 00:49:05,442 --> 00:49:07,510 Yeah, yeah. No problem. 741 00:49:09,713 --> 00:49:11,247 Okay. 742 00:49:13,984 --> 00:49:15,651 I have to leave for a few days. 743 00:49:18,488 --> 00:49:20,456 Zada, you can take the reins from here? 744 00:49:34,304 --> 00:49:35,705 All right, give me a kiss. 745 00:49:35,707 --> 00:49:38,007 Can we go to the beach when you get back? 746 00:49:38,009 --> 00:49:40,176 MJ really wants to. No, I don't. 747 00:49:41,745 --> 00:49:43,579 Yes, she does. 748 00:49:44,414 --> 00:49:46,015 Sure. 749 00:49:46,017 --> 00:49:47,550 All right, I'll call you when I get back. Okay. 750 00:49:47,552 --> 00:49:49,218 Bye, girls. 751 00:49:57,194 --> 00:49:59,161 MJ: I'm already going to the beach. 752 00:49:59,163 --> 00:50:01,030 SHELL: How? 753 00:50:01,032 --> 00:50:02,698 MJ: Don't worry about it. 754 00:50:02,700 --> 00:50:06,035 WOMAN: But you got nice colours. 755 00:50:06,037 --> 00:50:07,470 I'm so white. I know. 756 00:50:07,472 --> 00:50:10,039 No, but it's beautiful. It's nice. 757 00:50:15,045 --> 00:50:16,679 (Squawking) 758 00:50:29,393 --> 00:50:30,626 (Engine rumbling) 759 00:50:30,628 --> 00:50:32,328 You got to be fucking kidding me. 760 00:50:32,330 --> 00:50:34,330 What happened? He just hit a fucking sandbar. 761 00:50:34,332 --> 00:50:37,700 Hey, I usually don't come in this way, all right? 762 00:50:37,702 --> 00:50:39,802 It's low tide and we're loaded. 763 00:50:41,304 --> 00:50:43,472 Push! Push! 764 00:50:43,474 --> 00:50:45,241 ...three, push! 765 00:50:46,476 --> 00:50:47,810 (Grunting loudly) 766 00:50:49,312 --> 00:50:50,513 Fuck... 767 00:50:50,515 --> 00:50:52,281 Oh! I think it moved a little. 768 00:50:52,283 --> 00:50:53,449 (All straining) 769 00:50:53,451 --> 00:50:55,151 Oh! 770 00:51:02,626 --> 00:51:04,560 (All groaning) 771 00:51:04,562 --> 00:51:07,129 And a push! 772 00:51:07,131 --> 00:51:08,297 Push! 773 00:51:10,133 --> 00:51:11,734 (Gasping) 774 00:51:12,836 --> 00:51:14,303 Fuck! 775 00:51:15,572 --> 00:51:17,139 Come on. 776 00:51:18,108 --> 00:51:20,609 Fuck it. Fucker! 777 00:51:20,611 --> 00:51:22,178 Fuck! 778 00:51:22,180 --> 00:51:23,746 DUANE: It's just too heavy, man. 779 00:51:23,748 --> 00:51:25,648 Tell me something I don't fucking know, Duane! 780 00:51:25,650 --> 00:51:27,183 CHRISTINA: Push! 781 00:51:27,185 --> 00:51:28,517 Come on! Oh! 782 00:51:28,519 --> 00:51:30,219 (All squawking) 783 00:51:35,292 --> 00:51:36,659 We're sitting ducks. 784 00:51:36,661 --> 00:51:38,461 We just wait for the tide and we'll be fine. 785 00:51:38,463 --> 00:51:40,529 We're throwing it. We are not throwing load. 786 00:51:40,531 --> 00:51:42,264 Radio the boss man. 787 00:51:42,266 --> 00:51:45,167 He wants me to go down for him and there's no fucking way. 788 00:51:45,169 --> 00:51:47,269 Let me just think for a minute. There's no fucking time 789 00:51:47,271 --> 00:51:48,404 to think, man! 790 00:51:48,406 --> 00:51:49,805 The sun is up! 791 00:51:49,807 --> 00:51:51,340 The cops are going to be crawling on my fucking boat! 792 00:51:51,342 --> 00:51:53,175 I don't owe the boss man nothing. 793 00:51:53,177 --> 00:51:56,779 So grab a bale and get the fuck over the rail here. 794 00:52:02,319 --> 00:52:04,320 I'm not touching it. 795 00:52:12,762 --> 00:52:14,864 (Water splashing) 796 00:52:21,438 --> 00:52:23,439 (Water splashing) 797 00:52:42,692 --> 00:52:44,393 We have a problem. 798 00:52:46,563 --> 00:52:48,831 (Door opening and closing) 799 00:52:53,770 --> 00:52:56,205 Did you know that the study of human behaviour 800 00:52:56,207 --> 00:52:58,807 first began with the study of animals? 801 00:53:01,745 --> 00:53:03,913 Darwin discovered that animals 802 00:53:03,915 --> 00:53:06,348 exhibit patterns of behaviour based on survival 803 00:53:06,350 --> 00:53:08,184 and natural selection. 804 00:53:09,686 --> 00:53:11,487 And once you control the variables, 805 00:53:11,489 --> 00:53:15,391 those behaviours also can be limited, manipulated. 806 00:53:18,762 --> 00:53:21,597 In theory, 807 00:53:21,599 --> 00:53:25,201 if an animal is taken care of, 808 00:53:25,203 --> 00:53:27,503 nurtured, fed... 809 00:53:29,906 --> 00:53:32,808 it will exhibit behaviour that can be predicted. 810 00:53:36,646 --> 00:53:39,348 But every so often 811 00:53:39,350 --> 00:53:41,784 a random gene enters the mix 812 00:53:41,786 --> 00:53:44,620 and changes the direction of the group. 813 00:53:44,622 --> 00:53:47,823 And it has to be extracted. 814 00:53:47,825 --> 00:53:51,293 before the entire herd can duplicate the pattern. 815 00:53:51,295 --> 00:53:54,330 Boss, I did not throw that load. I swear to God. 816 00:53:57,400 --> 00:53:59,335 You tell me exactly what happened. 817 00:54:06,943 --> 00:54:10,012 The rules exist for a reason, Christina. 818 00:54:11,948 --> 00:54:13,949 But I'm sure you already understand that. 819 00:54:18,288 --> 00:54:19,855 Dollar a pound. 820 00:54:19,857 --> 00:54:22,891 Your cut, plus BK and Duane's. 821 00:54:22,893 --> 00:54:25,527 They won't be needing theirs. 822 00:54:28,531 --> 00:54:31,767 It pays to be more intelligent than an animal. 823 00:55:16,046 --> 00:55:17,913 CHRISTINA: Terry? 824 00:55:17,915 --> 00:55:21,550 TERRY: I'll be right out. 825 00:55:21,552 --> 00:55:24,520 NEWSWOMAN, OVER TV: ...The impact felt all throughout the community. 826 00:55:24,522 --> 00:55:26,555 Tonight, the district attorney is saying 827 00:55:26,557 --> 00:55:30,092 it was all surrounding one thing: drugs. 828 00:55:30,094 --> 00:55:32,628 Nicole Jacobs with new information. 829 00:55:32,630 --> 00:55:33,762 What do you have, Nicole? 830 00:55:33,764 --> 00:55:35,030 NICOLE: The bodies of two men, 831 00:55:35,032 --> 00:55:36,832 Duane Hoffman and Brian Klay III 832 00:55:36,834 --> 00:55:38,334 were just discovered lifeless 833 00:55:38,336 --> 00:55:40,669 in front of the Ocean View Hotel. 834 00:55:40,671 --> 00:55:42,638 The circumstances surrounding this incident 835 00:55:42,640 --> 00:55:44,740 are still under investigation. 836 00:55:44,742 --> 00:55:47,009 What can I do you for, beautiful? 837 00:55:51,514 --> 00:55:53,015 Whisky and water. 838 00:56:00,790 --> 00:56:03,025 (Breathing heavily) 839 00:56:08,398 --> 00:56:10,065 (Crying) 840 00:56:39,629 --> 00:56:41,463 Girls? 841 00:56:42,899 --> 00:56:45,033 MJ, put the magazine down. 842 00:56:51,841 --> 00:56:53,976 I love you very much. 843 00:56:55,545 --> 00:56:59,481 You know that, don't you? 844 00:57:04,721 --> 00:57:07,956 If anything were 845 00:57:07,958 --> 00:57:09,124 to ever happen-- 846 00:57:09,126 --> 00:57:10,659 What's going to happen to you? 847 00:57:11,828 --> 00:57:14,029 Nothing's going to happen to me. 848 00:57:14,031 --> 00:57:16,165 Nothing's going to happen. I just... 849 00:57:17,567 --> 00:57:22,204 I just want to make sure that you know what to do... 850 00:57:23,706 --> 00:57:25,207 if anything ever did. 851 00:57:25,209 --> 00:57:28,143 I know you're big girls now, 852 00:57:28,145 --> 00:57:32,548 but if something does... 853 00:57:33,883 --> 00:57:38,020 I want you to call your grandma so she can come get you, okay? 854 00:57:38,022 --> 00:57:39,755 What's going to happen, Mom? 855 00:57:39,757 --> 00:57:41,723 Nothing's going to happen. 856 00:57:46,596 --> 00:57:48,230 (Sniffling) 857 00:57:49,532 --> 00:57:50,732 Okay. 858 00:58:02,545 --> 00:58:04,913 You're going to need a larger boat than usual. 859 00:58:04,915 --> 00:58:06,648 Big enough to fit six tonnes. 860 00:58:06,650 --> 00:58:08,750 Wow. 861 00:58:11,521 --> 00:58:13,121 New group. 862 00:58:14,090 --> 00:58:15,657 Get someone else to handle it. 863 00:58:15,659 --> 00:58:17,493 No, I can handle it. 864 00:58:19,729 --> 00:58:21,497 Good. 865 00:58:21,499 --> 00:58:23,165 You wanted to make an impression. 866 00:58:23,167 --> 00:58:26,602 I figured I could trust you to do that. 867 00:58:27,237 --> 00:58:30,072 I'll take care of it. 868 00:58:57,100 --> 00:58:59,034 (Doorbell ringing) (Knocking on door) 869 00:59:03,039 --> 00:59:05,040 CHRISTINA: Hey! RAIN: Hey. 870 00:59:05,042 --> 00:59:06,675 Guess who's going out tonight? 871 00:59:06,677 --> 00:59:08,277 CHRISTINA: I have no idea. RAIN: We are. 872 00:59:08,279 --> 00:59:09,678 CHRISTINA: No, we're not. 873 00:59:09,680 --> 00:59:11,113 RAIN: Wait, wait. No, no. Please. 874 00:59:11,115 --> 00:59:12,681 Please, please, please, please, please. 875 00:59:12,683 --> 00:59:14,616 It took me some real bo-jo to get these tickets. 876 00:59:14,618 --> 00:59:16,985 Get what? Tickets to Blue Comet Cowboys. 877 00:59:16,987 --> 00:59:18,587 CHRISTINA: Hey, man, I got to work. 878 00:59:18,589 --> 00:59:19,988 I mean, maybe if you had given me a little notice. 879 00:59:19,990 --> 00:59:21,723 Can't you skip? No. 880 00:59:21,725 --> 00:59:24,126 Wait, I'll go. 881 00:59:26,029 --> 00:59:27,996 Absolutely not. Wait, why not? 882 00:59:27,998 --> 00:59:29,598 Because. Because why? 883 00:59:29,600 --> 00:59:32,134 I finished off my homework. 884 00:59:32,136 --> 00:59:33,569 It's a school night. 885 00:59:33,571 --> 00:59:35,237 We wouldn't be late, would we, Rain? 886 00:59:35,239 --> 00:59:37,072 Nope, not too late. 887 00:59:39,275 --> 00:59:41,877 MJ: See? Mom, we won't be late. Please. 888 00:59:41,879 --> 00:59:43,912 CHRISTINA: I don't have time for this. 889 00:59:43,914 --> 00:59:46,014 It's my first concert. What do you want me to say? 890 00:59:46,016 --> 00:59:48,083 Yes. 891 00:59:48,085 --> 00:59:50,719 Please. 892 00:59:51,788 --> 00:59:53,088 Fine. 893 00:59:53,090 --> 00:59:54,356 Oh, my God. Thank you so much. 894 00:59:54,358 --> 00:59:56,792 Thank you so much. Rain, I'm coming! 895 01:00:03,733 --> 01:00:06,201 Looking good. 896 01:00:07,804 --> 01:00:09,271 Right. 897 01:00:13,109 --> 01:00:15,911 Now, since I know these dudes, 898 01:00:15,913 --> 01:00:18,680 we're going to be going backstage and shit. 899 01:00:18,682 --> 01:00:20,916 All right? So you got to be cool. 900 01:00:20,918 --> 01:00:22,818 Copasetic? 901 01:00:22,820 --> 01:00:24,753 Totally. 902 01:00:24,755 --> 01:00:25,921 All right. 903 01:00:30,059 --> 01:00:31,727 (Keys jingling) 904 01:00:31,729 --> 01:00:32,961 You ready? Yeah. 905 01:00:32,963 --> 01:00:34,296 Okay. 906 01:00:39,836 --> 01:00:41,937 ♪ Will cause tyrants to tremble ♪ 907 01:00:41,939 --> 01:00:46,208 ♪ Or sink at our guns like the Cumberland's crew ♪ 908 01:00:47,343 --> 01:00:50,112 That's not a bad song. Mm-mm. 909 01:00:50,114 --> 01:00:52,214 You know, I thought we would try something 910 01:00:52,216 --> 01:00:54,049 a little more civilized tonight. 911 01:00:54,051 --> 01:00:56,118 Well, isn't that nice. 912 01:00:56,120 --> 01:00:57,285 Yeah. Beautiful. 913 01:00:57,287 --> 01:00:59,755 And I bet it tastes good too. 914 01:00:59,757 --> 01:01:01,189 Smells good. 915 01:01:05,061 --> 01:01:07,429 (Rock music playing over radio) 916 01:01:24,781 --> 01:01:25,947 Can I have some? 917 01:01:30,820 --> 01:01:31,987 Okay. 918 01:01:41,230 --> 01:01:42,764 (Sniffing) 919 01:01:57,080 --> 01:01:59,314 (Coughing) 920 01:02:02,885 --> 01:02:04,886 (Rain laughing) 921 01:02:10,460 --> 01:02:12,027 Hola, chica. 922 01:02:12,029 --> 01:02:13,895 CHRISTINA: Hi. 923 01:02:13,897 --> 01:02:15,263 Cómo estás? How are you? 924 01:02:15,265 --> 01:02:17,432 Good, good. You got something for me? 925 01:02:17,434 --> 01:02:20,235 Yes. The yacht behind us. 926 01:02:20,237 --> 01:02:22,337 It's coming. 927 01:02:24,140 --> 01:02:25,440 Ah, gracias. 928 01:02:25,442 --> 01:02:27,843 Nothing like a cold beer on a hot day. 929 01:02:27,845 --> 01:02:29,778 I know, right? Salud. (Laughing) 930 01:02:29,780 --> 01:02:31,379 Cheers. 931 01:02:32,181 --> 01:02:34,349 Mm. 932 01:02:34,351 --> 01:02:38,186 So, does boss man-- Where does he have you stay? 933 01:02:38,188 --> 01:02:39,354 In Lauderdale. 934 01:02:39,356 --> 01:02:41,323 Ah. You live by the beach. 935 01:02:41,325 --> 01:02:43,992 No. Our holding house is at the canal. 936 01:02:43,994 --> 01:02:45,460 Ah. The big ones. 937 01:02:45,462 --> 01:02:47,529 Mm-hm. (Laughing) 938 01:02:49,065 --> 01:02:51,800 He really knows how to take care of his girls. 939 01:02:51,802 --> 01:02:53,001 Yes, he does. 940 01:02:55,505 --> 01:02:58,373 MAN: "My fate cannot be mastered. 941 01:02:58,375 --> 01:02:59,841 "Only collaborated. 942 01:02:59,843 --> 01:03:03,445 "Nor am I the captain of my soul. 943 01:03:03,447 --> 01:03:06,014 Just its noisiest passenger." 944 01:03:06,016 --> 01:03:07,215 (Laughing) 945 01:03:07,217 --> 01:03:08,483 Aldous Huxley. 946 01:03:08,485 --> 01:03:10,886 Good, good, good, good, good. All right. 947 01:03:12,822 --> 01:03:17,359 "Sometimes we do what we have to do to do what we want to do." 948 01:03:17,361 --> 01:03:20,061 Who said that? 949 01:03:20,063 --> 01:03:21,863 Christina Milland. 950 01:03:21,865 --> 01:03:23,198 Hear, hear. 951 01:03:23,200 --> 01:03:24,533 Hear, hear. 952 01:03:24,535 --> 01:03:26,134 (Rock music being played) 953 01:03:26,136 --> 01:03:28,370 (Singing indistinctly) 954 01:03:52,261 --> 01:03:55,564 ♪ I just want to forget about you ♪ 955 01:03:58,367 --> 01:04:02,003 ♪ I just want to find someone new ♪ 956 01:04:05,541 --> 01:04:07,609 ♪ The world is crashing down ♪ 957 01:04:07,611 --> 01:04:10,545 ♪ Since you ain't been around ♪ 958 01:04:10,547 --> 01:04:13,415 ♪ You took a shotgun to my head ♪ 959 01:04:13,417 --> 01:04:16,885 ♪ I'm not lovesick, I'm not dead ♪ 960 01:04:16,887 --> 01:04:20,355 ♪ 'Cause the world is crashing down ♪ 961 01:04:20,357 --> 01:04:23,291 ♪ Since you ain't been around ♪ 962 01:04:23,293 --> 01:04:26,461 ♪ You took a shotgun to my head ♪ 963 01:04:26,463 --> 01:04:29,397 ♪ I'm not lovesick, I'm not dead ♪ 964 01:04:29,399 --> 01:04:31,466 RAY: It's a nice moon tonight. 965 01:04:31,468 --> 01:04:33,902 Going to rain tomorrow. 966 01:04:34,904 --> 01:04:36,538 How do you know? 967 01:04:36,540 --> 01:04:41,142 Ring around the moon, rain soon. 968 01:04:43,045 --> 01:04:45,247 See the light reflecting off the cirrostratus 969 01:04:45,249 --> 01:04:46,615 in front of the moon? 970 01:04:46,617 --> 01:04:51,019 It's associated with warm fronts and moisture. 971 01:04:51,021 --> 01:04:53,521 You learn something new every day. 972 01:04:53,523 --> 01:04:56,057 You can certainly try. 973 01:04:57,560 --> 01:04:59,928 How about a nightcap? 974 01:05:00,563 --> 01:05:02,063 Nah, too much work. 975 01:05:02,065 --> 01:05:03,531 Got a load tomorrow. 976 01:05:09,572 --> 01:05:12,073 All right. Good night. 977 01:05:12,075 --> 01:05:13,975 Good night. 978 01:05:16,646 --> 01:05:19,281 ♪ I'm not lovesick, I'm not dead ♪ 979 01:05:19,283 --> 01:05:21,449 (Rock music playing) 980 01:05:26,422 --> 01:05:28,423 (Inaudible) 981 01:05:34,330 --> 01:05:36,031 (Crowd cheering) 982 01:05:49,478 --> 01:05:51,713 You know, we could leave. 983 01:05:56,252 --> 01:05:58,386 There's three of me. 984 01:05:58,388 --> 01:06:01,122 It's not that simple. 985 01:06:01,124 --> 01:06:03,558 Nothing good ever is. 986 01:06:06,128 --> 01:06:07,729 I'm in, Chris. 987 01:06:08,664 --> 01:06:10,398 You just tell me when. 988 01:06:10,400 --> 01:06:12,467 (Phone ringing) 989 01:06:14,570 --> 01:06:16,471 TERRY: Hello. 990 01:06:21,544 --> 01:06:22,744 Hey, Ray. 991 01:06:22,746 --> 01:06:25,380 Yeah? You got a call. 992 01:06:25,382 --> 01:06:27,048 Says he's the boss man. 993 01:06:38,427 --> 01:06:39,761 (Car door slamming) 994 01:06:49,171 --> 01:06:50,739 I meant what I said. 995 01:06:56,379 --> 01:06:58,113 Be careful. 996 01:07:00,016 --> 01:07:03,685 I don't want you disappearing on me. 997 01:07:05,588 --> 01:07:07,222 Come here. 998 01:07:29,745 --> 01:07:32,113 I'm not going anywhere. 999 01:07:43,492 --> 01:07:45,126 (Engine starting) 1000 01:08:05,781 --> 01:08:07,382 SECURITY GUARD: Stop tripping, lady. 1001 01:08:07,384 --> 01:08:10,385 You're the one that needs to start tripping, man. 1002 01:08:10,387 --> 01:08:12,620 Hey, because when I tell Joey, your ass is grass. 1003 01:08:14,290 --> 01:08:15,790 SECURITY GUARD: He doesn't even know who you are, lady. 1004 01:08:18,394 --> 01:08:20,328 That's bullshit. 1005 01:08:20,330 --> 01:08:21,729 Dude, that's bullshit. 1006 01:08:21,731 --> 01:08:24,833 I gave that guy the best head of his fucking life. 1007 01:08:24,835 --> 01:08:27,368 What are you doing? No! 1008 01:08:27,370 --> 01:08:28,536 Get the... 1009 01:08:28,538 --> 01:08:30,238 Hey. What the fuck, dude? 1010 01:08:30,240 --> 01:08:32,273 Hey. RAIN (Laughing): What? 1011 01:08:35,211 --> 01:08:37,445 What the fuck are you looking at? 1012 01:08:37,447 --> 01:08:39,614 What the fuck are you looking at you stupid, dumb bitch? 1013 01:08:39,616 --> 01:08:42,117 What, do you think you're so fucking cool? 1014 01:08:45,888 --> 01:08:47,722 What is she doing in there? 1015 01:08:49,158 --> 01:08:50,625 SECURITY GUARD: She was invited. 1016 01:08:50,627 --> 01:08:52,760 now get your skanky ass out of here 1017 01:08:52,762 --> 01:08:54,429 before I throw it out. 1018 01:08:55,731 --> 01:08:57,765 Get the fuck out here! 1019 01:09:02,671 --> 01:09:05,306 Get the fuck out here, MJ! 1020 01:09:15,518 --> 01:09:16,851 MJ: Why not?! 1021 01:09:16,853 --> 01:09:18,920 Why not? You said that you knew them. 1022 01:09:18,922 --> 01:09:20,488 Because, MJ. 1023 01:09:20,490 --> 01:09:22,857 Because why would he want me, huh? 1024 01:09:22,859 --> 01:09:24,592 He could get a fucking 15-year-old 1025 01:09:24,594 --> 01:09:26,294 to suck his fucking cock! 1026 01:09:27,630 --> 01:09:29,330 Wait, no-- 1027 01:09:29,332 --> 01:09:30,331 Get in the car! 1028 01:09:30,333 --> 01:09:32,267 Wait, I wouldn't do that, Rain. 1029 01:09:54,290 --> 01:09:56,291 (Indistinct chattering over walkie-talkie) 1030 01:10:24,520 --> 01:10:26,354 (Police radio squawking) 1031 01:10:26,356 --> 01:10:28,389 (Parrot squawking) 1032 01:10:28,391 --> 01:10:29,924 PARROT: Hello. 1033 01:10:56,318 --> 01:10:57,552 (Door banging) 1034 01:10:57,554 --> 01:11:00,321 Get the fuck off! We don't do that shit here. 1035 01:11:00,323 --> 01:11:01,889 Get her out of here! 1036 01:11:01,891 --> 01:11:04,359 Go! You need to get the fuck out of here. 1037 01:11:04,361 --> 01:11:05,693 Yeah. 1038 01:11:05,695 --> 01:11:07,328 Get your ass up and go. 1039 01:11:07,330 --> 01:11:11,299 You're not moving fast enough. Fuck you, you fucking... 1040 01:11:12,768 --> 01:11:15,036 Open the fucking door. 1041 01:11:15,938 --> 01:11:17,905 Open the fucking door! 1042 01:11:22,478 --> 01:11:24,846 (Car horns honking) 1043 01:11:32,588 --> 01:11:34,322 (Busy signal buzzing) 1044 01:11:42,498 --> 01:11:44,599 (Rain sobbing) 1045 01:11:44,601 --> 01:11:47,001 RAIN: No one loves me. 1046 01:11:48,604 --> 01:11:50,872 Nobody loves me. 1047 01:11:51,874 --> 01:11:53,508 You stupid fucking whore. 1048 01:11:53,510 --> 01:11:54,742 (Mumbling) 1049 01:11:54,744 --> 01:11:56,878 Shut up! You stupid, fucking bitch. 1050 01:11:58,013 --> 01:11:59,681 You worthless piece of shit. 1051 01:11:59,683 --> 01:12:01,482 Please, please. 1052 01:12:01,484 --> 01:12:03,618 Would you mind giving me a ride when you get done? 1053 01:12:03,620 --> 01:12:05,019 Been calling the house. 1054 01:12:05,021 --> 01:12:07,488 Slow down. Please, God, slow down. 1055 01:12:07,490 --> 01:12:11,459 Shut the fuck up you stupid, fucking whore! 1056 01:12:13,762 --> 01:12:16,097 Rain, please. Shut up, shut up, shut up! 1057 01:12:16,099 --> 01:12:17,365 Please! 1058 01:12:17,367 --> 01:12:18,633 Shut the fuck up! 1059 01:12:18,635 --> 01:12:19,967 Help. 1060 01:12:25,641 --> 01:12:27,041 Please, somebody help. 1061 01:12:27,043 --> 01:12:30,011 Somebody help me! 1062 01:12:30,013 --> 01:12:31,579 Somebody help me! 1063 01:12:31,581 --> 01:12:33,114 (Car horn honking) 1064 01:12:35,617 --> 01:12:37,585 (Horn honking) 1065 01:12:43,759 --> 01:12:45,993 (People screaming) 1066 01:12:55,771 --> 01:12:57,972 (Sirens wailing distantly) 1067 01:12:59,074 --> 01:13:01,376 (Emergency radio chatter) 1068 01:13:02,444 --> 01:13:04,679 (Voices speaking indistinctly) 1069 01:13:04,681 --> 01:13:06,114 WOMAN: Was it the mother? 1070 01:13:08,050 --> 01:13:10,084 (Heart monitors beeping) 1071 01:13:10,086 --> 01:13:11,986 (Heartbeat pounding) 1072 01:13:27,536 --> 01:13:28,436 Mom. Oh, my God. 1073 01:13:28,438 --> 01:13:29,804 Look what happened to MJ. 1074 01:13:29,806 --> 01:13:31,172 You're the mother? 1075 01:13:31,174 --> 01:13:32,540 Yeah. 1076 01:13:32,542 --> 01:13:34,909 She can't speak, but she keeps trying to. 1077 01:13:34,911 --> 01:13:36,711 So I brought her that to write on. 1078 01:14:04,440 --> 01:14:05,973 (Gasping softly) 1079 01:14:09,478 --> 01:14:10,978 Hi. 1080 01:14:12,080 --> 01:14:13,815 Shh. 1081 01:14:13,817 --> 01:14:15,550 Baby, I'm right here. 1082 01:14:15,552 --> 01:14:18,653 Don't try to talk. I'm right here. 1083 01:14:20,522 --> 01:14:22,089 I'm right here. 1084 01:14:23,158 --> 01:14:24,559 Shh. 1085 01:14:27,996 --> 01:14:30,031 In case you need it. 1086 01:14:31,467 --> 01:14:32,700 Hey. 1087 01:14:34,136 --> 01:14:35,503 Shh. 1088 01:14:41,477 --> 01:14:44,111 I've never been very good at this. 1089 01:14:50,953 --> 01:14:52,687 I failed at... 1090 01:14:54,756 --> 01:14:56,757 almost everything. 1091 01:15:03,932 --> 01:15:05,266 But... 1092 01:15:07,769 --> 01:15:09,804 I'm trying, MJ. 1093 01:15:14,109 --> 01:15:16,110 I'm really trying. 1094 01:15:24,520 --> 01:15:26,821 I shouldn't have let you go. 1095 01:15:31,093 --> 01:15:32,727 It's just that... 1096 01:15:33,962 --> 01:15:35,830 I was in a hurry. 1097 01:15:38,767 --> 01:15:41,068 And your face... 1098 01:15:43,171 --> 01:15:46,307 you just wanted to go so badly. 1099 01:15:52,848 --> 01:15:55,716 I am so 1100 01:15:55,718 --> 01:15:58,719 fucking stupid. 1101 01:15:59,855 --> 01:16:03,057 So stupid. 1102 01:16:04,293 --> 01:16:06,193 (Sniffling) 1103 01:16:30,652 --> 01:16:32,820 Thank you, baby. 1104 01:16:33,789 --> 01:16:35,022 I'm so sorry. 1105 01:16:35,024 --> 01:16:36,791 (Sniffling) 1106 01:16:39,161 --> 01:16:40,795 I'm so sorry. 1107 01:16:50,005 --> 01:16:59,180 ♪ 1108 01:16:59,182 --> 01:17:02,116 SHELL, NARRATING: Gas, grass or ass. 1109 01:17:02,118 --> 01:17:04,919 Nobody rides for free. 1110 01:17:06,755 --> 01:17:09,290 On August 7th, 1978, 1111 01:17:09,292 --> 01:17:12,393 agents acting on reliable information 1112 01:17:12,395 --> 01:17:14,662 from an undercover informant 1113 01:17:14,664 --> 01:17:17,965 that passed contraband directly to the defendant 1114 01:17:17,967 --> 01:17:20,101 conducted a successful raid 1115 01:17:20,103 --> 01:17:22,336 at 142 Tropicana Circle. 1116 01:17:23,772 --> 01:17:26,874 Agents were conducting a search of the premises 1117 01:17:26,876 --> 01:17:29,810 when a vehicle containing Christina Milland 1118 01:17:29,812 --> 01:17:32,413 stopped in front of the house. 1119 01:17:35,350 --> 01:17:37,685 Miss Milland was a passenger in the vehicle, 1120 01:17:37,687 --> 01:17:40,788 and had been targeted in an ongoing observation 1121 01:17:40,790 --> 01:17:42,356 of the Pink Coral Inn, 1122 01:17:42,358 --> 01:17:45,960 a known location for drug transactions. 1123 01:17:53,368 --> 01:17:56,671 Christina Milland refused to cooperate 1124 01:17:56,673 --> 01:17:59,707 by not giving her real name or address. 1125 01:17:59,709 --> 01:18:02,443 Photos of the defendant were found in the house 1126 01:18:02,445 --> 01:18:05,446 in the same room as women's clothing. 1127 01:18:28,003 --> 01:18:29,270 (Keys rattling) 1128 01:18:29,272 --> 01:18:31,405 (Cell door buzzing open) 1129 01:18:38,847 --> 01:18:40,915 (Door buzzing open) 1130 01:18:48,356 --> 01:18:52,860 SHELL: "Miss Milland was arrested in front of the house at 3:30 a.m., 1131 01:18:52,862 --> 01:18:55,763 "just one hour after the initial raid. 1132 01:18:55,765 --> 01:18:59,033 "They seized over 15,000 pounds of marijuana 1133 01:18:59,035 --> 01:19:02,303 "with a street value of over $3 million. 1134 01:19:02,305 --> 01:19:06,440 It is the largest drug seizure in the county's history." 1135 01:19:07,976 --> 01:19:11,145 TEACHER: Well, thank you for sharing, Shell, 1136 01:19:11,147 --> 01:19:13,981 and, uh, being at show and tell. 1137 01:19:13,983 --> 01:19:16,951 Is the person in the article someone you know? 1138 01:19:16,953 --> 01:19:19,053 She's my mom. 1139 01:19:20,222 --> 01:19:21,922 (School bell ringing) 1140 01:19:21,924 --> 01:19:23,524 So how'd it go? I don't know. 1141 01:19:23,526 --> 01:19:25,359 I don't think they believed me. 1142 01:19:25,361 --> 01:19:27,361 Told you they'd think it was weird, dodo bird. 1143 01:19:27,363 --> 01:19:30,064 You're the dodo bird. 1144 01:19:30,066 --> 01:19:32,199 Yeah? SHELL: Oh, no. 1145 01:19:32,201 --> 01:19:33,968 MJ's driving? 1146 01:19:33,970 --> 01:19:36,470 Sure is. But you watch that lead foot, all right? 1147 01:19:36,472 --> 01:19:38,105 You got precious cargo back here. 1148 01:19:38,107 --> 01:19:39,073 Yes, ma'am. 1149 01:19:43,478 --> 01:19:45,546 Don't make me regret this. 1150 01:19:45,548 --> 01:19:48,349 Okay, so you put your foot on the brake. 1151 01:19:48,351 --> 01:19:49,483 I know. (Engine stalling) 1152 01:19:49,485 --> 01:19:51,352 Okay, put your foot on the brake. 1153 01:19:51,354 --> 01:19:53,287 Give it a little bit of gas, though. 1154 01:19:53,289 --> 01:19:55,022 (Engine stalling) 1155 01:19:55,024 --> 01:19:56,157 (Laughing) 1156 01:19:56,159 --> 01:19:57,958 Okay. Okay, it's on the brake. 1157 01:19:57,960 --> 01:19:59,460 (Laughing) 1158 01:20:01,196 --> 01:20:03,230 Come on. 1159 01:20:03,232 --> 01:20:04,999 (Engine starting) 1160 01:20:07,869 --> 01:20:08,969 Whoo! 1161 01:20:08,971 --> 01:20:10,437 (Laughing) 1162 01:20:17,312 --> 01:20:19,313 ♪ It ain't no joke 1163 01:20:19,315 --> 01:20:21,916 ♪ This time 1164 01:20:24,886 --> 01:20:29,089 ♪ We pull the perfect crime ♪ 1165 01:20:32,227 --> 01:20:36,096 ♪ And now it's written 1166 01:20:36,098 --> 01:20:39,333 ♪ On every sign 1167 01:20:39,335 --> 01:20:43,337 ♪ She's starving all her life ♪ 1168 01:20:43,339 --> 01:20:46,941 ♪ Well, I'd say without even trying ♪ 1169 01:20:49,010 --> 01:20:52,613 ♪ Everything's going to be all right ♪ 1170 01:20:52,615 --> 01:20:56,383 ♪ Everything's going to be all right now ♪ 1171 01:20:56,385 --> 01:20:58,452 CHRISTINA: Being a mom 1172 01:20:58,454 --> 01:21:00,888 the only... 1173 01:21:00,890 --> 01:21:03,090 the only thing that a mother thinks about 1174 01:21:03,092 --> 01:21:05,993 is taking care of her children, no matter what. 1175 01:21:05,995 --> 01:21:08,362 And I think a lot of the drug stuff 1176 01:21:08,364 --> 01:21:10,564 where all the women are in jail, 1177 01:21:10,566 --> 01:21:12,566 I think that's a big part 1178 01:21:12,568 --> 01:21:15,369 of just trying to take care of your family, you know? 1179 01:21:15,371 --> 01:21:18,272 If you can't get any government help 1180 01:21:18,274 --> 01:21:19,907 or you can't find a job, 1181 01:21:19,909 --> 01:21:22,309 then you resort to other things. 1182 01:21:22,311 --> 01:21:23,878 That's the way it is. 1183 01:21:23,880 --> 01:21:25,913 You do what you got to do, you know, 1184 01:21:25,915 --> 01:21:29,350 to take care of your kids and your family. 1185 01:21:29,352 --> 01:21:31,285 And that's what I did. 1186 01:21:31,287 --> 01:21:39,460 ♪ 1187 01:21:42,931 --> 01:21:52,973 ♪ 1188 01:21:58,313 --> 01:22:00,681 ♪ To sail the sea 1189 01:22:00,683 --> 01:22:02,449 ♪ Is what I dream about 1190 01:22:02,451 --> 01:22:04,485 ♪ To ride the waves 1191 01:22:04,487 --> 01:22:06,587 ♪ When I am setting out 1192 01:22:06,589 --> 01:22:09,356 ♪ Oh, happy day 1193 01:22:09,358 --> 01:22:12,693 ♪ When I sail the waves 1194 01:22:13,995 --> 01:22:24,038 ♪ 1195 01:22:31,379 --> 01:22:32,980 ♪ Oh, what I long 1196 01:22:32,982 --> 01:22:35,449 ♪ The mighty ocean wide 1197 01:22:35,451 --> 01:22:37,251 ♪ To let me roam 1198 01:22:37,253 --> 01:22:39,486 ♪ Into the other side 1199 01:22:39,488 --> 01:22:41,588 ♪ You'll never know 1200 01:22:41,590 --> 01:22:45,526 ♪ Just how far I'll go 1201 01:22:47,562 --> 01:22:49,663 ♪ To sail the sea 1202 01:22:49,665 --> 01:22:52,266 ♪ It's all I think about 1203 01:22:52,268 --> 01:22:54,134 ♪ For one more day 1204 01:22:54,136 --> 01:22:56,203 ♪ I cannot go without 1205 01:22:56,205 --> 01:22:58,572 ♪ I cannot stay 1206 01:22:58,574 --> 01:23:02,276 ♪ I must sail away 1207 01:23:04,379 --> 01:23:08,382 ♪ And as I roll into the ocean ♪ 1208 01:23:08,384 --> 01:23:12,686 ♪ How happy I will be 1209 01:23:12,688 --> 01:23:16,757 ♪ Goodbye, land-loving strangers ♪ 1210 01:23:16,759 --> 01:23:21,095 ♪ Please say a prayer for me ♪ 1211 01:23:29,004 --> 01:23:30,537 ♪ I'll steer the ship 1212 01:23:30,539 --> 01:23:32,706 ♪ Through darkened seas at night ♪ 1213 01:23:32,708 --> 01:23:34,775 ♪ And use the stars 1214 01:23:34,777 --> 01:23:37,177 ♪ To guide my journey bright 1215 01:23:37,179 --> 01:23:39,446 ♪ Oh, what a sight 1216 01:23:39,448 --> 01:23:42,783 ♪ When I sail away 1217 01:23:45,320 --> 01:23:47,054 ♪ High winds and waves 1218 01:23:47,056 --> 01:23:49,323 ♪ This is a deadly ride 1219 01:23:49,325 --> 01:23:51,358 ♪ How can it be 1220 01:23:51,360 --> 01:23:53,594 ♪ That this is how I die? ♪ 1221 01:23:53,596 --> 01:23:56,030 ♪ Who cried for me 1222 01:23:56,032 --> 01:23:59,133 ♪ When I'm going insane? 1223 01:24:26,361 --> 01:24:28,362 ♪ A sinking ship 1224 01:24:28,364 --> 01:24:30,330 ♪ Out on the ocean blue 1225 01:24:30,332 --> 01:24:32,232 ♪ It seems as if 1226 01:24:32,234 --> 01:24:34,601 ♪ My sailing days are through ♪ 1227 01:24:34,603 --> 01:24:36,770 ♪ I'll know my drift 1228 01:24:36,772 --> 01:24:40,674 ♪ It's so sad, but true ♪ 1229 01:24:42,377 --> 01:24:44,244 ♪ Maybe the tide 1230 01:24:44,246 --> 01:24:46,680 ♪ Will bring me back someday ♪ 1231 01:24:46,682 --> 01:24:48,682 ♪ I guess for now 1232 01:24:48,684 --> 01:24:50,784 ♪ The sea will be my grave 1233 01:24:50,786 --> 01:24:53,520 ♪ For I must brave 1234 01:24:53,522 --> 01:24:56,757 ♪ When I sail away 1235 01:24:58,827 --> 01:25:03,263 ♪ And as I sink into the ocean ♪ 1236 01:25:03,265 --> 01:25:07,701 ♪ On a ship that's lost at sea ♪ 1237 01:25:07,703 --> 01:25:11,605 ♪ Goodbye, land-loving strangers ♪ 1238 01:25:11,607 --> 01:25:15,742 ♪ Don't shed a tear for me 87990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.