Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,792 --> 00:00:55,533
They've broken through
the front lines!
2
00:00:55,577 --> 00:00:57,057
I've lost contact
with the capital!
3
00:00:57,100 --> 00:00:58,493
There's too many of them!
4
00:01:00,712 --> 00:01:02,018
Stand fast!
5
00:01:05,152 --> 00:01:06,240
DECEPTICON 1: Finish them!
6
00:01:17,555 --> 00:01:19,383
Where's B-127?
7
00:01:33,354 --> 00:01:35,051
BUMBLEBEE: Sorry I'm late.
I hit a little traffic.
8
00:01:35,095 --> 00:01:37,009
AUTOBOT 1: Get down!
Incoming!
9
00:01:37,053 --> 00:01:38,054
BUMBLEBEE: Uh, Optimus.
10
00:01:40,187 --> 00:01:44,321
DECEPTICON 2:
Decepticons, attack!
11
00:01:44,365 --> 00:01:49,152
Autobots, fall back!
Get to the tower!
12
00:01:49,196 --> 00:01:53,025
DECEPTICON 3:
Destroy the launch pad!
Let none escape!
13
00:01:59,119 --> 00:02:03,166
OPTIMUS: Cybertron has fallen.
Get to the escape pods.
14
00:02:03,210 --> 00:02:06,126
There are other Autobots
scattered across the galaxy.
15
00:02:06,169 --> 00:02:08,563
We must reach them
if we hope to survive.
16
00:02:08,606 --> 00:02:11,000
Optimus, this is our home.
We have to fight for it.
17
00:02:17,093 --> 00:02:20,966
We will fight on.
But we must find
refuge first.
18
00:02:21,010 --> 00:02:24,535
I found a planet
that's well hidden.
Earth.
19
00:02:24,579 --> 00:02:27,451
You will travel there
and establish
a base for us.
20
00:02:27,495 --> 00:02:30,193
Once we've
gathered the others,
we'll join you.
21
00:02:30,237 --> 00:02:32,239
You must protect
the planet.
22
00:02:32,282 --> 00:02:37,026
If the Decepticons find it,
then our people
are truly finished.
23
00:02:37,069 --> 00:02:38,245
Now go!
24
00:02:53,869 --> 00:02:57,002
Good luck, soldier.
I'll buy you some time.
25
00:04:00,370 --> 00:04:01,415
No!
26
00:04:01,458 --> 00:04:02,677
Ow! Ow! Ow!
27
00:04:02,720 --> 00:04:03,808
Okay, okay!
28
00:04:03,852 --> 00:04:05,549
I'm dead already,
man!
29
00:04:07,072 --> 00:04:09,161
Oh, not just you.
30
00:04:09,205 --> 00:04:10,554
Being the overachiever
that you are,
31
00:04:10,598 --> 00:04:12,600
you managed to get
your whole squad
killed, Danny.
32
00:04:12,643 --> 00:04:13,731
Bravo.
33
00:04:13,775 --> 00:04:15,037
Come on, man.
Those things sting.
34
00:04:15,080 --> 00:04:16,995
What things?
These things?Ow!
35
00:04:17,039 --> 00:04:19,171
You know, I wouldn't know.
I haven't been hit yet.
36
00:04:19,215 --> 00:04:21,609
Ow! Okay, you know what?
That's too close, man.
37
00:04:21,652 --> 00:04:23,045
You could've taken out an eye.
38
00:04:23,088 --> 00:04:25,221
I got a date tonight, man.
This ain't sexy!
39
00:04:25,265 --> 00:04:27,571
You're right. I'm sorry.
Ow!
40
00:04:27,615 --> 00:04:28,964
That one was on me.
41
00:04:29,007 --> 00:04:30,922
That's a malfunctioning
trigger.
42
00:04:30,966 --> 00:04:33,795
This weapon is just faulty.
Someone is going to get
a talking to...
43
00:04:33,838 --> 00:04:35,013
Man, would you stop?
44
00:04:35,057 --> 00:04:36,841
All right, just stop.
45
00:04:38,408 --> 00:04:40,454
I should've
let you die in Grenada.
46
00:04:40,497 --> 00:04:42,151
If you did,
we wouldn't be able
to come to the forest,
47
00:04:42,194 --> 00:04:43,892
run around and play
these awesome games.
48
00:04:43,935 --> 00:04:45,154
DANNY: Exactly.
49
00:04:46,547 --> 00:04:48,200
Oh, I hate you.
50
00:04:48,244 --> 00:04:51,552
Wow, man, that hurts.
'Cause I love you.
51
00:04:51,595 --> 00:04:54,294
But you refuse to let it in
'cause you got
intimacy issues.
52
00:04:54,337 --> 00:04:56,121
A therapist will probably
tell you you weren't
hugged enough as a kid.
53
00:04:56,165 --> 00:04:58,689
Look, man.
Danny, I know
I look stupid, but...
54
00:05:00,169 --> 00:05:01,866
Hey, yo, take cover!
55
00:05:14,226 --> 00:05:16,054
Danny.
56
00:05:16,577 --> 00:05:18,100
You okay?
57
00:05:18,143 --> 00:05:19,797
Uh, yeah, man.
58
00:05:22,626 --> 00:05:24,411
This is Agent Jack Burns.
59
00:05:24,454 --> 00:05:26,282
I need medical
up here now.
60
00:05:26,326 --> 00:05:27,631
We have
a projectile strike
61
00:05:27,675 --> 00:05:29,677
in the northwest corner
of the training course.
62
00:05:29,720 --> 00:05:31,809
Multiple injuries.
63
00:05:31,853 --> 00:05:36,640
And would someone please
explain to me why you dropped
napalm on your own guys!
64
00:05:36,684 --> 00:05:39,948
SOLDIER: Negative. There are no live fire drills in the northwest sector.
65
00:05:39,991 --> 00:05:41,689
What the hell hit us, then?
66
00:05:54,789 --> 00:05:56,094
SOLDIER 1:
Target on your right!
67
00:06:11,153 --> 00:06:15,287
I need all of you to fan out
and track that thing down now!
68
00:06:18,465 --> 00:06:19,422
Drive!
69
00:06:26,124 --> 00:06:27,125
There!
70
00:06:30,651 --> 00:06:31,913
What the hell?
71
00:06:31,956 --> 00:06:33,088
Take it down!
72
00:06:37,571 --> 00:06:39,616
Get down there now
and flush that thing out!
73
00:06:40,835 --> 00:06:41,792
SOLDIER 2: There it is!
74
00:06:50,888 --> 00:06:52,716
SOLDIER 2: Target has been located, sir.
75
00:06:54,326 --> 00:06:55,327
Light it up!
76
00:07:06,121 --> 00:07:07,122
Damn it!
77
00:07:18,263 --> 00:07:19,439
Oh, no.
78
00:07:30,928 --> 00:07:33,017
It's going for the mine!
Cut it off!
79
00:07:49,381 --> 00:07:51,166
SOLDIER: Move, move!
80
00:08:03,961 --> 00:08:05,006
BUMBLEBEE: Please.
81
00:08:05,049 --> 00:08:06,573
This is a mistake.
82
00:08:08,357 --> 00:08:10,315
Stay cool.
Hold your fire.
83
00:08:10,359 --> 00:08:12,230
I don't want
to hurt anyone.
84
00:08:19,977 --> 00:08:21,109
Who called in the Air Force?
85
00:08:25,417 --> 00:08:27,158
That's not the Air Force.
86
00:08:32,729 --> 00:08:33,687
Run.
87
00:08:57,319 --> 00:08:58,973
Did you think you could hide?
88
00:09:08,765 --> 00:09:10,941
Now you'll die screaming.
89
00:09:10,985 --> 00:09:12,943
Like your friends!
90
00:09:48,370 --> 00:09:50,894
Tell me where
your friends are hiding.
91
00:09:50,938 --> 00:09:52,548
I'll never talk.
92
00:09:52,592 --> 00:09:54,245
Is that right?
93
00:09:56,378 --> 00:09:57,988
Then let's
make it official.
94
00:10:27,409 --> 00:10:29,803
B-127...
95
00:10:29,846 --> 00:10:32,501
As a member
of the Autobot resistance,
96
00:10:32,544 --> 00:10:34,808
you are a traitor
to Cybertron
97
00:10:34,851 --> 00:10:37,158
and are hereby sentenced
98
00:10:37,201 --> 00:10:38,202
to death.
99
00:10:45,209 --> 00:10:46,210
No!
100
00:10:47,124 --> 00:10:48,299
No!
101
00:12:21,392 --> 00:12:22,524
CHARLIE: Ugh.
102
00:12:23,351 --> 00:12:24,744
Shut up.
103
00:12:33,622 --> 00:12:38,235
♪ Sweetness, sweetness
I was only joking
104
00:12:38,279 --> 00:12:41,761
♪ When I said by rights
You should be
105
00:12:41,804 --> 00:12:45,068
♪ Bludgeoned in your bed
106
00:12:46,635 --> 00:12:49,464
♪ And now I know
how Joan of Arc felt
107
00:12:49,507 --> 00:12:53,381
♪ Now I know
how Joan of Arc felt
108
00:12:54,599 --> 00:12:55,905
Morning, Dad.
109
00:12:55,949 --> 00:12:57,472
♪ As the flames rose
to her Roman nose
110
00:12:57,515 --> 00:13:01,345
♪ And her Walkman
started to melt
111
00:13:26,718 --> 00:13:29,678
♪ Bigmouth, la-da-da da-da
112
00:13:29,721 --> 00:13:32,463
♪ Bigmouth, la-da-da da-da
113
00:13:32,507 --> 00:13:33,943
♪ Bigmouth... ♪
114
00:13:34,901 --> 00:13:37,251
SALLY: No! Don't tickle.
115
00:13:37,294 --> 00:13:39,253
Ow!
116
00:13:41,908 --> 00:13:42,865
Uh-oh!
117
00:13:43,518 --> 00:13:45,128
Caught.
118
00:13:45,172 --> 00:13:47,174
Gross, Ron.
119
00:13:47,217 --> 00:13:48,349
Excuse me.
120
00:13:50,438 --> 00:13:52,744
Are those
your diving trophies?
121
00:13:52,788 --> 00:13:54,485
Taking up too much space
in my room.
122
00:13:54,529 --> 00:13:56,226
You're gonna
regret doing that.
123
00:13:57,358 --> 00:13:59,012
Where's breakfast?
124
00:13:59,055 --> 00:14:02,972
Breakfast is conveniently
located in the cupboards
and the fridge.
125
00:14:03,016 --> 00:14:04,104
Ah.
SALLY: Try to help out...
126
00:14:04,147 --> 00:14:05,932
Yeah.
...a little.
127
00:14:05,975 --> 00:14:09,022
Since I'm such a big kid now,
making my own breakfast
and what have you,
128
00:14:09,065 --> 00:14:12,634
you know how I could be
an even bigger help
around here, Mom?
129
00:14:12,677 --> 00:14:14,070
If I had a car.
130
00:14:14,114 --> 00:14:15,245
Charlie.
131
00:14:15,289 --> 00:14:16,986
What do you know,
it's my birthday tomorrow,
132
00:14:17,030 --> 00:14:19,510
perfect timing
for a large cash gift.
133
00:14:19,554 --> 00:14:22,078
You know, $500
is really all I need
to finish the Corvette.
134
00:14:22,122 --> 00:14:26,343
I don't have $500.
You know how much
nurses make.
135
00:14:26,387 --> 00:14:28,780
"Half as much as doctors
for twice the work," right?
136
00:14:28,824 --> 00:14:30,173
Tell you what, kiddo...
137
00:14:30,217 --> 00:14:31,783
I got another
job interview tomorrow.
138
00:14:31,827 --> 00:14:34,047
If all goes well,
I'll have you swimming
in car parts.
139
00:14:34,090 --> 00:14:35,744
I prefer cash, Ron.
140
00:14:35,787 --> 00:14:37,833
Don't be rude.
Feed the dog.
141
00:14:37,877 --> 00:14:40,096
Conan is Otis's dog.
Make him do it.
142
00:14:40,140 --> 00:14:41,576
OTIS: What?
143
00:14:41,619 --> 00:14:45,232
SALLY: Aw!
You look so grown up
in your karate suit.
144
00:14:45,275 --> 00:14:47,930
My baby boy
is becoming a man.
145
00:14:48,975 --> 00:14:50,715
Oh, shoot,
I'm gonna be late.
146
00:14:50,759 --> 00:14:54,284
Can you drop your brother
at karate on your way
to work, please?
147
00:14:54,328 --> 00:14:56,373
Um, I could if I had a car.
148
00:14:56,417 --> 00:14:59,899
Just let him
follow you on your bike
so nobody abducts him.
149
00:14:59,942 --> 00:15:03,076
Abducts him?
You just said
he's a grown man now.
150
00:15:03,119 --> 00:15:06,383
If anyone tries anything,
I will rupture
their freaking spleen.
151
00:15:22,182 --> 00:15:26,577
♪ And do you feel scared?
I do
152
00:15:26,621 --> 00:15:29,798
♪ But I won't stop and falter
153
00:15:31,017 --> 00:15:32,627
♪ And if we threw it all away
154
00:15:35,717 --> 00:15:38,241
♪ Things can only
get better... ♪
155
00:15:40,156 --> 00:15:42,028
That's two for you guys.
MAN: Thanks, bro.
156
00:15:42,071 --> 00:15:44,334
All right.
Have a good one.
157
00:15:44,378 --> 00:15:45,901
Eat safe.
158
00:15:53,343 --> 00:15:55,215
Excuse me. Hi.
We've never actually met...
159
00:15:55,258 --> 00:15:56,651
Sorry, I can't right now.
160
00:15:56,694 --> 00:15:58,566
Yeah. Oh, okay.
161
00:15:59,959 --> 00:16:01,917
GIRL: Whoo!
BOY: Hey, hot dog girl!
162
00:16:01,961 --> 00:16:03,919
CHARLIE: Oh, my God!
163
00:16:03,963 --> 00:16:07,618
I'm so sorry.
Oh, God.
164
00:16:07,662 --> 00:16:10,186
Someone's getting fired.
165
00:16:10,230 --> 00:16:13,450
If I had to wear that,
I would pray to be fired.
166
00:16:13,494 --> 00:16:14,495
Good one, Tina.
167
00:16:18,542 --> 00:16:19,543
Let's go.
168
00:16:21,545 --> 00:16:22,590
Oops.
169
00:16:22,633 --> 00:16:23,634
Ooh.
170
00:16:31,947 --> 00:16:33,601
♪ On the street where you live
171
00:16:33,644 --> 00:16:37,518
♪ Girls talk about their social lives
172
00:16:37,561 --> 00:16:40,129
♪ They're made of lipstick
Plastic and paint
173
00:16:40,173 --> 00:16:42,653
♪ A touch of sable In their eyes
174
00:16:44,264 --> 00:16:46,527
♪ All your life All you asked
175
00:16:46,570 --> 00:16:48,746
♪ When is your Daddy
Gonna talk to you
176
00:16:50,531 --> 00:16:52,794
♪ But we're living
In another world
177
00:16:52,837 --> 00:16:54,970
♪ Tryin' to get
Your message through... ♪
178
00:16:57,625 --> 00:16:59,192
Come on.
179
00:16:59,235 --> 00:17:00,367
CHARLIE: Hey, Uncle Hank.
180
00:17:00,410 --> 00:17:03,065
Are you still working
on that damn car?
181
00:17:03,109 --> 00:17:04,806
You still working
on that damn personality?
182
00:17:06,677 --> 00:17:09,071
What have you got
for me?Whatever you want.
183
00:17:09,115 --> 00:17:11,682
Russians are gonna
blow us all to hell anyway.
184
00:17:11,726 --> 00:17:13,075
That's the spirit.
185
00:17:13,641 --> 00:17:15,686
BILL: Hey, kid.
186
00:17:15,730 --> 00:17:17,210
Hand me the three-eighths,
would you?
187
00:17:17,253 --> 00:17:19,473
You working
on the carburetor?BILL: Mmm-hmm.
188
00:17:22,998 --> 00:17:25,740
You need the half-inch.
BILL: I said the three...
189
00:17:26,175 --> 00:17:27,263
Huh.
190
00:17:29,352 --> 00:17:31,050
Thanks, kid.
Yep.
191
00:17:39,754 --> 00:17:42,148
♪ You saw me standing
192
00:17:42,191 --> 00:17:47,588
♪ By the wall corner
Of a main street
193
00:17:48,980 --> 00:17:50,634
♪ Take a chance
194
00:17:50,678 --> 00:17:57,293
♪ Like all dreamers
Can't find another way
195
00:17:57,337 --> 00:18:00,688
♪ You don't have
To dream it all
196
00:18:00,731 --> 00:18:03,386
♪ Just live a day... ♪
197
00:19:24,902 --> 00:19:27,601
SHATTER:
Where is Optimus Prime?
198
00:19:27,644 --> 00:19:29,864
He survived the fall
of Cybertron.
199
00:19:29,907 --> 00:19:31,909
And no rebellion
is truly dead
200
00:19:31,953 --> 00:19:33,955
until the leader
is vanquished.
201
00:19:33,998 --> 00:19:36,740
So where is he?
202
00:19:36,784 --> 00:19:40,744
My name is Cliffjumper,
lieutenant in the
Autobot resistance.
203
00:19:40,788 --> 00:19:43,051
My safe return
will be considered...
204
00:19:43,094 --> 00:19:44,922
Wrong answer.
205
00:19:44,966 --> 00:19:48,361
SHATTER: We know he's planning
to establish a base.
206
00:19:48,404 --> 00:19:51,233
Tell us where it is
and we'll let you live.
207
00:19:51,277 --> 00:19:54,236
My name is Cliffjumper,
lieutenant...
208
00:19:55,498 --> 00:19:57,283
♪ Sometimes you wanna go... ♪
209
00:19:58,675 --> 00:20:00,199
CLIFFJUMPER: No.
210
00:20:00,242 --> 00:20:02,462
SHATTER:
That's B-127's signal.
211
00:20:02,505 --> 00:20:06,074
Can you trace it?
Already did.
212
00:20:06,117 --> 00:20:10,557
If you won't tell us
where Prime is, perhaps
your young friend will.
213
00:20:10,600 --> 00:20:11,949
Never.
214
00:20:11,993 --> 00:20:16,432
You're a brave warrior.
You deserve a better death.
215
00:20:16,476 --> 00:20:18,260
But then again...
216
00:20:24,135 --> 00:20:26,442
Set course for Earth.
217
00:20:38,715 --> 00:20:40,282
I'll give you thirty bucks
for all of it.
218
00:20:40,326 --> 00:20:43,372
I can
get twice that much
for the coil alone.
219
00:20:43,416 --> 00:20:45,418
From who? I'm the only one
that comes in here.
220
00:20:45,461 --> 00:20:47,158
I don't even know
how you're still open.
221
00:20:47,202 --> 00:20:49,422
Just take it. Go.
My show is on.
222
00:20:51,946 --> 00:20:53,904
Hey, where did you
get that Beetle?
223
00:20:53,948 --> 00:20:57,473
I swear to God,
ever since they put up
that dumbass tower,
224
00:20:57,517 --> 00:21:00,084
I can't get a signal
to watch my shows.
225
00:21:00,128 --> 00:21:02,261
I've got to see what happens
to Alf this week.
226
00:21:13,315 --> 00:21:14,751
CHARLIE: Come on!
227
00:21:29,200 --> 00:21:30,680
Are you kidding me?
228
00:21:35,511 --> 00:21:36,817
Damn it.
229
00:21:42,605 --> 00:21:43,954
I give up.
230
00:21:45,782 --> 00:21:49,656
I can't do this without you.
231
00:21:49,699 --> 00:21:53,399
ALF: Nice to meet you.
Interested in a new Buick?
232
00:21:53,442 --> 00:21:56,706
KATE: Nice try.
ALF: All right,
I touched. But I didn't eat.
233
00:21:56,750 --> 00:21:58,752
KATE: And I'm supposed to believe one of these steaks
234
00:21:58,795 --> 00:22:00,797
just got up and walked away on its own?
235
00:22:00,841 --> 00:22:03,278
ALF: I've seen stranger.
236
00:22:03,322 --> 00:22:04,888
KATE: No dinner for you tonight.
237
00:22:04,932 --> 00:22:09,023
ALF: But I'm starved! I've been fasting since lunch!
238
00:22:10,372 --> 00:22:12,635
ALF: Well,
I did eat that pumpkin.
239
00:22:33,047 --> 00:22:34,527
Happy birthday.
240
00:22:47,670 --> 00:22:49,063
I miss you, Dad.
241
00:22:50,673 --> 00:22:52,458
I think it's too low, honey.
242
00:22:52,501 --> 00:22:53,546
No.
243
00:22:53,589 --> 00:22:55,678
No, I think it goes
to that button.
244
00:22:55,722 --> 00:22:56,766
Yeah?
Yeah.
245
00:22:56,810 --> 00:22:59,465
I don't know about...
Fix it.
246
00:22:59,508 --> 00:23:00,553
Hey.
247
00:23:00,596 --> 00:23:03,033
Good morning,
birthday girl!Hi.
248
00:23:03,077 --> 00:23:04,383
You look...
249
00:23:06,385 --> 00:23:07,386
Nice.
250
00:23:08,517 --> 00:23:10,171
Happy birthday, baby.
251
00:23:10,214 --> 00:23:12,956
I love you. Come on,
open your present.
I'm gonna be late for work.
252
00:23:14,741 --> 00:23:16,046
Thanks, Mom.
253
00:23:20,616 --> 00:23:22,270
Helmet. With...
254
00:23:22,923 --> 00:23:24,054
Daffodils.
255
00:23:24,098 --> 00:23:26,013
So, I keep hearing
256
00:23:26,056 --> 00:23:30,017
about people on mopeds
getting run over
and their brains smashed in.
257
00:23:30,060 --> 00:23:31,758
You got to wear this
from now on.
258
00:23:31,801 --> 00:23:34,717
I don't care if it's not
the law. It's our law.
259
00:23:34,761 --> 00:23:36,545
Plus, look how cute it is.
260
00:23:38,982 --> 00:23:40,027
Yeah.
261
00:23:40,070 --> 00:23:41,768
SALLY: Happy birthday.
262
00:23:41,811 --> 00:23:44,161
I actually got you
a little gift, too, Charlie.
263
00:23:44,205 --> 00:23:46,990
I mean, it's small,
but, it's from the heart.
264
00:23:53,606 --> 00:23:55,477
A smile is a powerful thing.
265
00:23:56,783 --> 00:23:58,437
It releases endorphins.
266
00:23:58,480 --> 00:24:01,440
It says to the world,
"I'm fun and approachable."
267
00:24:03,790 --> 00:24:07,968
You know, there's a whole
chapter in here about how
people who smile more often
268
00:24:08,011 --> 00:24:09,448
actually have more friends.
269
00:24:10,405 --> 00:24:11,928
That's unbelievable.
270
00:24:11,972 --> 00:24:13,843
I really think it's gonna
change your whole outlook
271
00:24:13,887 --> 00:24:14,975
if you smile more often.
272
00:24:32,514 --> 00:24:33,820
I want the Beetle.
273
00:24:35,038 --> 00:24:37,214
What?
The yellow Beetle, I want it.
274
00:24:37,258 --> 00:24:39,521
I'll make you a deal. If I get
that thing started, it's mine.
275
00:24:39,565 --> 00:24:42,437
That's no deal.
That's just you
taking my car.
276
00:24:42,481 --> 00:24:46,441
If I get it started, I keep it
and I work here every day
for a year!
277
00:24:46,485 --> 00:24:48,617
I'll scrub the grease
off the floors, okay?
278
00:24:48,661 --> 00:24:51,751
I will pick up and organize
every scrap of paper
in this place.
279
00:24:51,794 --> 00:24:55,145
I'll even
detail your horrible,
disgusting toilets.
280
00:24:57,408 --> 00:24:59,367
Please.
It's my birthday.
281
00:25:00,150 --> 00:25:01,500
Sorry, no deal.
282
00:25:02,805 --> 00:25:04,503
'Cause we ain't hiring.
283
00:25:05,808 --> 00:25:08,202
It's yours, kid.
Happy birthday.
284
00:25:11,335 --> 00:25:12,336
Thank you.
285
00:25:14,556 --> 00:25:16,689
Thank you,
thank you, thank you!
286
00:25:16,732 --> 00:25:18,604
And my toilets are gorgeous.
287
00:25:31,181 --> 00:25:36,535
♪ Think about it
There must be higher love
288
00:25:36,578 --> 00:25:41,235
♪ Down in the heart or hidden In the stars above
289
00:25:41,278 --> 00:25:45,282
♪ Without it
Life is a wasted time...
290
00:25:48,416 --> 00:25:50,157
CHARLIE: Oh, God, please.
291
00:25:52,986 --> 00:25:54,509
Come on.
292
00:25:58,861 --> 00:25:59,949
Oh, my...
293
00:25:59,993 --> 00:26:02,256
Oh, my God!
294
00:26:02,299 --> 00:26:04,867
Oh, my God, thank you so much!
I love you!
295
00:26:11,570 --> 00:26:14,877
That thing ain't even
safe to drive.It's a deathtrap.
296
00:26:19,012 --> 00:26:20,491
She's happy, though.
297
00:26:22,319 --> 00:26:25,235
♪ Bring me a higher love
298
00:26:27,324 --> 00:26:29,979
♪ Bring me a higher love
299
00:26:32,112 --> 00:26:36,116
♪ Bring me a higher love
300
00:26:36,159 --> 00:26:41,034
♪ Where's that higher love
I keep thinking of? ♪
301
00:26:41,817 --> 00:26:42,862
Man.
302
00:26:43,645 --> 00:26:44,994
Looks amazing.
303
00:26:57,267 --> 00:26:58,617
What?
304
00:27:55,325 --> 00:27:56,892
Oh, my God.
305
00:28:20,960 --> 00:28:22,657
SALLY: Charlie,
what was that noise?
306
00:28:22,701 --> 00:28:24,659
Nothing! I'm fine. Mom,
you should go back to bed.
Everything's fine.
307
00:28:24,703 --> 00:28:27,618
What the hell is that?
Um, it's...
308
00:28:27,662 --> 00:28:30,534
What is that car doing
in our garage?
309
00:28:30,578 --> 00:28:31,710
Car?
310
00:28:33,015 --> 00:28:35,409
Oh, that, uh, car
311
00:28:36,627 --> 00:28:38,325
is my car.
312
00:28:38,368 --> 00:28:40,283
Uncle Hank gave it to me.
313
00:28:40,327 --> 00:28:42,285
It runs.
Yeah.
314
00:28:42,329 --> 00:28:44,070
Those aren't safe.
315
00:28:44,113 --> 00:28:46,463
I wish you would've told me
before you brought it home.
316
00:28:46,507 --> 00:28:48,161
Okay. Sorry.
317
00:28:49,379 --> 00:28:50,729
Um, I'm in the middle
of some stuff, Mom.
318
00:28:50,772 --> 00:28:53,732
Okay, I'll get out
of your hair, but...
319
00:28:53,775 --> 00:28:56,517
Tell me things sometime.
320
00:28:56,560 --> 00:28:58,040
I'm your mother.
Okay.
321
00:28:58,475 --> 00:29:00,129
Okay.
322
00:29:00,173 --> 00:29:01,348
Good night.
323
00:29:01,391 --> 00:29:04,133
It really runs?
Yeah, it really runs.
324
00:29:04,177 --> 00:29:05,178
Cool.
325
00:29:16,406 --> 00:29:17,930
CHARLIE: You still in there?
326
00:29:21,629 --> 00:29:23,022
Okay.
327
00:29:23,065 --> 00:29:24,850
A little jumpy. I'm sorry.
328
00:29:35,382 --> 00:29:36,383
Okay.
329
00:30:02,017 --> 00:30:02,975
Hi.
330
00:30:15,944 --> 00:30:17,554
Oh, God, are you...
331
00:30:20,427 --> 00:30:21,907
Do you speak?
332
00:30:34,528 --> 00:30:35,834
I won't hurt you.
333
00:31:01,555 --> 00:31:03,513
Can you understand me?
334
00:31:08,910 --> 00:31:10,346
What are you?
335
00:31:12,174 --> 00:31:13,741
Where did you come from?
336
00:31:15,003 --> 00:31:16,570
Okay. It's okay.
337
00:31:25,709 --> 00:31:27,059
You like my shirt?
338
00:31:27,973 --> 00:31:29,235
You a metal fan?
339
00:31:30,062 --> 00:31:31,106
No, wait...
340
00:31:32,064 --> 00:31:33,717
Oh, who? Me?
341
00:31:34,805 --> 00:31:35,981
Who am I?
342
00:31:37,896 --> 00:31:38,984
Oh, I'm...
343
00:31:40,289 --> 00:31:41,638
Charlie.
344
00:31:42,813 --> 00:31:44,250
Charlie Watson.
345
00:31:44,293 --> 00:31:46,121
I'm 18.
346
00:31:46,817 --> 00:31:48,384
Today.
347
00:31:48,428 --> 00:31:50,343
Actually, it's
my birthday today.
348
00:31:52,475 --> 00:31:53,650
What's your name?
349
00:31:57,176 --> 00:31:59,482
You don't know
or you don't have a name?
350
00:32:04,531 --> 00:32:06,533
You sound like
a little bumblebee.
351
00:32:09,623 --> 00:32:11,581
I'm gonna call you that
from now on.
352
00:32:14,497 --> 00:32:15,629
Bumblebee.
353
00:32:17,674 --> 00:32:19,285
Matches your outfit, too.
354
00:32:38,521 --> 00:32:42,961
♪ All my exes live in Texas ♪
355
00:32:45,876 --> 00:32:47,530
AMBER: I want a divorce, Roy!
356
00:32:47,574 --> 00:32:49,750
Come on, Amber.
Give me one good reason.
357
00:32:49,793 --> 00:32:51,621
You tried to sleep
with my sister!
358
00:32:51,665 --> 00:32:53,145
Unsuccessfully!
359
00:32:53,188 --> 00:32:55,756
Yeah, you're unsuccessful
at everything.
360
00:32:55,799 --> 00:32:58,324
That down payment
was for a house.
You bought a car.
361
00:32:58,367 --> 00:33:02,023
How stupid are you, Roy?
We don't need a car. God!
362
00:33:02,067 --> 00:33:05,244
Now, just settle down
for one second
and hear me out.
363
00:33:07,333 --> 00:33:09,944
What the hell is that?
What?
364
00:33:13,121 --> 00:33:15,906
Oh, God, Roy, that thing
is coming right for us!
365
00:33:15,950 --> 00:33:17,647
No, no, no, no, no...
366
00:33:17,691 --> 00:33:19,693
Not my car. Not my car.
367
00:33:19,736 --> 00:33:21,869
Please, God, no, not my car!
368
00:33:32,836 --> 00:33:34,838
Oh, thank God, my car.
369
00:33:35,578 --> 00:33:37,363
Yeah, I'm okay.
370
00:33:37,406 --> 00:33:40,192
Oh, that's good, baby.
That's good.
371
00:33:41,410 --> 00:33:42,977
BOTH: Run. Run!
372
00:33:54,989 --> 00:33:56,034
ROY: Oh...
373
00:33:58,514 --> 00:34:00,864
God!
374
00:34:02,431 --> 00:34:03,737
Is that my car?
375
00:34:06,696 --> 00:34:07,784
Hello...
376
00:34:22,277 --> 00:34:23,365
ROY: Jeez!
377
00:34:23,409 --> 00:34:24,758
SHATTER: Earth.
378
00:34:24,801 --> 00:34:26,673
AMBER: Roy!
ROY: Oh!
379
00:34:26,716 --> 00:34:28,501
How underwhelming.
380
00:34:28,544 --> 00:34:31,634
The indigenous life
is even more primitive
than I expected.
381
00:34:33,375 --> 00:34:34,507
Hey...
382
00:34:37,684 --> 00:34:40,034
Hmm. I like
the way they pop.
383
00:34:40,078 --> 00:34:41,818
Focus, comrade.
384
00:34:41,862 --> 00:34:47,041
B-127's distress signal
came from the western coast
of this continent.
385
00:34:47,085 --> 00:34:49,739
For now, we head west.
386
00:35:04,189 --> 00:35:06,365
RON: When do they start
letting you use nunchucks?
387
00:35:06,408 --> 00:35:07,975
OTIS: I don't know,
but I hope soon.
388
00:35:08,018 --> 00:35:10,456
Morning! See you guys later.
Where you off to so fast?
389
00:35:11,587 --> 00:35:13,546
Nowhere. Have a nice day.
390
00:35:15,765 --> 00:35:17,071
Morning...
391
00:35:19,508 --> 00:35:20,640
Bee?
392
00:35:23,512 --> 00:35:25,035
Bee, where are you?
393
00:35:28,126 --> 00:35:30,258
Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
394
00:35:30,302 --> 00:35:31,346
Bee!
395
00:35:31,390 --> 00:35:32,956
Where did you go?
396
00:35:38,701 --> 00:35:40,573
Otis!
397
00:35:40,616 --> 00:35:42,444
Have you seen my car?
398
00:35:42,488 --> 00:35:43,706
Unfortunately, yes.
399
00:35:43,750 --> 00:35:45,839
No, have you seen
my car today?
400
00:35:45,882 --> 00:35:47,928
It was in the garage.
Someone stole it!
401
00:35:47,971 --> 00:35:49,799
No, idiot. Mom took it.
402
00:35:49,843 --> 00:35:51,410
She had to bring
Conan to the vet
403
00:35:51,453 --> 00:35:53,238
because he swallowed, like,
a rubber glove or something
404
00:35:53,281 --> 00:35:55,065
and Ron needed
the station wagon.
405
00:35:55,109 --> 00:35:56,371
Thank God.
406
00:35:59,069 --> 00:36:00,201
Wait.
407
00:36:06,033 --> 00:36:08,166
Hi. Excuse me.
It's me again.
408
00:36:08,209 --> 00:36:10,211
We never
officially met, but...I can't right now. Sorry.
409
00:36:10,255 --> 00:36:11,778
Nope. Yep.
410
00:36:11,821 --> 00:36:13,432
Okay.
411
00:36:17,000 --> 00:36:18,828
I know, buddy. Hang in there.
412
00:36:21,440 --> 00:36:23,659
You can't eat
everything you see.
413
00:36:23,703 --> 00:36:26,575
Just let this be
a good life lesson for you.
414
00:36:28,708 --> 00:36:31,406
Oh, my God. Stop it!
Don't do that!
415
00:36:36,019 --> 00:36:37,020
Bee, no!
416
00:36:42,722 --> 00:36:43,723
Mom?
Whoa!
417
00:36:44,854 --> 00:36:47,161
Jesus! Charlie,
what are you doing?
418
00:36:47,205 --> 00:36:48,597
Mom, you gotta pull over.
419
00:36:48,641 --> 00:36:51,557
What the hell is going on?
Just pull the car over.
420
00:36:51,600 --> 00:36:54,212
SALLY:
Okay, okay. All right.
421
00:36:57,258 --> 00:37:01,175
Would you put
that robot junk away?
What are you thinking?
422
00:37:01,219 --> 00:37:02,655
SALLY: You almost gave me
a heart attack.
423
00:37:02,698 --> 00:37:04,004
I thought
I was being carjacked.
424
00:37:04,047 --> 00:37:06,093
I'm taking the dog to the vet.
425
00:37:06,136 --> 00:37:09,879
I can't believe you would take
him without me. Mom,
I'm so worried about him!
426
00:37:09,923 --> 00:37:11,577
He's my dog, too, you know.
427
00:37:11,620 --> 00:37:14,362
What happened to Conan
being Otis's dog?
428
00:37:14,406 --> 00:37:16,234
Mom, you're
being hysterical, okay?
429
00:37:16,277 --> 00:37:18,323
You should not be driving
in such an emotional state.
430
00:37:18,366 --> 00:37:20,150
I know how you get
during emergencies.
431
00:37:20,977 --> 00:37:22,152
I'm a nurse.
432
00:37:23,980 --> 00:37:25,286
Not of animals.
433
00:37:29,421 --> 00:37:33,207
Oh, okay. I'm happy
for you to drive.
434
00:37:33,251 --> 00:37:35,340
You weren't wearing
your helmet, by the way.
435
00:37:35,383 --> 00:37:36,819
I saw that.
Oh, shoot.
436
00:37:40,083 --> 00:37:41,433
Keep it together, Bee.
437
00:37:49,005 --> 00:37:50,006
Sir?
438
00:37:51,269 --> 00:37:52,487
Sir.
439
00:37:52,531 --> 00:37:54,750
I thought you'd want
to see this immediately.
440
00:37:59,973 --> 00:38:01,757
They sure?
SIMMONS: Yes, sir.
441
00:38:01,801 --> 00:38:03,933
Two of them just
made contact in Texas.
442
00:38:03,977 --> 00:38:05,935
Intel says they're heading
west fast.
443
00:38:05,979 --> 00:38:07,459
Saddle up, Simmons.
444
00:38:08,547 --> 00:38:09,983
We're going to Texas.
445
00:38:12,072 --> 00:38:14,683
CHARLIE: Okay, Bee,
we need to go
over a few things.
446
00:38:20,863 --> 00:38:22,387
Okay. We're all clear.
447
00:38:25,346 --> 00:38:28,088
All right.
I'm re-thinking the beach.
448
00:38:28,131 --> 00:38:29,132
Ugh.
449
00:38:30,699 --> 00:38:32,658
Oh, I'm good.
450
00:38:32,701 --> 00:38:34,181
No, I'm good, thanks.
451
00:38:36,575 --> 00:38:40,361
People can be terrible about
things they don't understand.
452
00:38:40,405 --> 00:38:42,972
If they find you,
they'll probably lock you up
in a lab somewhere
453
00:38:43,016 --> 00:38:44,583
and cut you
into tiny little pieces.
454
00:38:44,626 --> 00:38:47,412
It'll be bad, trust me.
455
00:38:51,111 --> 00:38:54,723
The only person you can show
yourself around is me, okay?
456
00:38:57,117 --> 00:38:59,337
So let's practice.
You ready?
457
00:38:59,380 --> 00:39:01,164
If you see anyone besides me,
what do you do?
458
00:39:04,516 --> 00:39:06,648
Great. Perfect.
Come back now.
459
00:39:09,042 --> 00:39:11,827
Okay, so let's say
we're driving
and all of a sudden...
460
00:39:11,871 --> 00:39:14,264
Oh, shoot! Somebody's here!
Hide, Bee, hide!
461
00:39:26,799 --> 00:39:28,104
You serious?
462
00:39:32,326 --> 00:39:34,415
Bee, it's too late.
You're already dead.
463
00:39:38,550 --> 00:39:40,029
It's all right.
464
00:39:40,073 --> 00:39:43,946
That's why we're practicing.
You'll get it.
465
00:39:43,990 --> 00:39:47,428
PILOT: Fox-2 on approach.
Non-biologicals are inbound.
466
00:40:04,445 --> 00:40:08,231
The goal, sir, should be
to communicate with them.
467
00:40:08,275 --> 00:40:11,713
First contact
with an alien species.
468
00:40:11,757 --> 00:40:14,803
I've spent my whole life
waiting for this moment.
469
00:40:14,847 --> 00:40:17,806
If they make one wrong move,
we put 'em down.
470
00:40:33,300 --> 00:40:36,564
The humans
are multiplying.
Please let me kill them.
471
00:40:36,608 --> 00:40:40,089
Not yet.
B-127's signal
has gone silent.
472
00:40:41,264 --> 00:40:42,918
I have an idea.
473
00:40:44,485 --> 00:40:48,054
Listen up! I'm Agent Burns
and this is Dr. Powell.
474
00:40:48,097 --> 00:40:51,797
We currently have 100 guns
pointed right at your head!
475
00:40:51,840 --> 00:40:53,668
So state your business.
476
00:40:53,712 --> 00:40:55,801
SHATTER: People of Earth,
477
00:40:55,844 --> 00:40:59,761
we are Decepticon peacekeepers
patrolling the galaxy.
478
00:40:59,805 --> 00:41:01,676
DROPKICK:
What are you doing?
479
00:41:01,720 --> 00:41:03,765
This is humiliating.
480
00:41:03,809 --> 00:41:06,942
We believe
a dangerous criminal
from our world
481
00:41:06,986 --> 00:41:10,119
is hiding somewhere
on yours.
482
00:41:10,163 --> 00:41:11,686
How is it you think
we can help?
483
00:41:13,383 --> 00:41:15,603
We need your eyes.
484
00:41:16,474 --> 00:41:17,866
Wait.
485
00:41:17,910 --> 00:41:20,216
You want access
to our satellites?
486
00:41:20,260 --> 00:41:22,784
SHATTER: Our scanners'
range is limited.
487
00:41:22,828 --> 00:41:26,222
Your infrastructure
is primitive.
488
00:41:26,266 --> 00:41:30,052
But combined,
they could be
quite powerful.
489
00:41:30,096 --> 00:41:31,576
No way!
Out of the question!
490
00:41:31,619 --> 00:41:34,535
We have a common enemy,
Agent Burns.
491
00:41:34,579 --> 00:41:36,972
There's a war raging
on our planet.
492
00:41:37,016 --> 00:41:41,716
If B-127 isn't found,
that war may find
its way here.
493
00:41:41,760 --> 00:41:43,892
Perhaps...
494
00:41:43,936 --> 00:41:47,156
We can find a way
to help one another.
495
00:41:47,200 --> 00:41:49,028
We'll talk it over
with our superiors.
496
00:41:49,071 --> 00:41:52,074
In the meantime,
if you could follow us.
497
00:41:52,118 --> 00:41:54,642
Very well,
friend Powell.
498
00:41:54,686 --> 00:41:56,470
Take us to your leader.
499
00:42:07,307 --> 00:42:10,005
CHARLIE:
Must suck being cooped up
in a VW all day, huh?
500
00:42:11,703 --> 00:42:14,096
Is there anyone
that can help you?
501
00:42:14,140 --> 00:42:15,620
Do you have a family?
502
00:42:15,663 --> 00:42:18,753
You know, like a mom,
dad, siblings?
503
00:42:18,797 --> 00:42:20,015
You all love each other?
504
00:42:22,714 --> 00:42:24,237
Or drive each other crazy
505
00:42:24,280 --> 00:42:26,761
and you can't wait to get away
and start a whole new life.
506
00:42:33,159 --> 00:42:34,769
Do you want me
to see if I can fix it?
507
00:42:37,206 --> 00:42:38,686
I'll be gentle, I promise.
508
00:42:48,827 --> 00:42:50,045
Whoa.
509
00:42:53,658 --> 00:42:55,094
You lay down, okay?
510
00:42:58,793 --> 00:42:59,925
Hold still.
511
00:43:02,841 --> 00:43:04,538
I think maybe
there's something...
512
00:43:16,463 --> 00:43:21,903
OPTIMUS:
B-127, I pray
this message finds you.
513
00:43:21,947 --> 00:43:25,341
Our war rages on.
514
00:43:25,385 --> 00:43:26,691
...planet Earth...
515
00:43:27,953 --> 00:43:29,171
...survival...
516
00:43:54,370 --> 00:43:56,764
DECEPTICON: Ravage, eject!
517
00:44:14,695 --> 00:44:16,262
OPTIMUS:
...your mission...
518
00:44:16,305 --> 00:44:17,698
...soldier...
519
00:44:17,742 --> 00:44:18,786
I...
520
00:44:23,225 --> 00:44:24,662
Are you okay?
521
00:44:27,708 --> 00:44:29,492
Who was that?
522
00:44:29,536 --> 00:44:32,234
That voice said something
about a war.
523
00:44:33,671 --> 00:44:35,150
Do you remember anything?
524
00:44:38,850 --> 00:44:42,680
Is the VW Beetle
some kind of disguise?
525
00:44:44,290 --> 00:44:45,900
Are you hiding
from something?
526
00:44:49,208 --> 00:44:50,383
Are you scared?
527
00:45:03,178 --> 00:45:04,310
CHARLIE: It's broken.
528
00:45:06,573 --> 00:45:08,009
It's okay.
529
00:45:08,053 --> 00:45:10,098
I think I can help.
530
00:45:11,534 --> 00:45:12,797
Let's go home.
531
00:45:17,802 --> 00:45:19,760
ALLISON:
...and a basket case,
532
00:45:19,804 --> 00:45:21,544
CLAIRE: a princess...
533
00:45:21,588 --> 00:45:23,242
JOHN: And a criminal.
CHARLIE: All right,
I'm almost done.
534
00:45:23,285 --> 00:45:24,678
BRIAN: Does that answer your question?
535
00:45:25,461 --> 00:45:26,506
CHARLIE: No way.
536
00:45:26,549 --> 00:45:27,725
Are you actually
watching it?
537
00:45:27,768 --> 00:45:29,552
♪ Don't you forget about me
538
00:45:30,858 --> 00:45:32,033
♪ Don't, don't, don't... ♪
539
00:45:32,077 --> 00:45:33,861
You can pop in another one
if you want.
540
00:45:43,610 --> 00:45:45,525
CHARLIE'S DAD:
Whoo! Come on, sweetie!
541
00:45:46,613 --> 00:45:48,354
You got this, Charlie girl!
542
00:45:52,445 --> 00:45:53,838
All right, Charlie girl!
543
00:45:55,578 --> 00:45:57,145
Hello, Brighton Falls.
544
00:45:57,189 --> 00:45:58,712
This is Charlie Watson,
future Olympic gold medalist.
545
00:45:58,756 --> 00:46:00,235
That was so perfect.
546
00:46:00,279 --> 00:46:02,237
Thanks, Dad.
CHARLIE'S DAD:
How do you feel?
547
00:46:02,281 --> 00:46:03,978
CHARLIE: No, no,
why would you play this?
548
00:46:07,721 --> 00:46:09,375
Sorry. I just...
549
00:46:10,419 --> 00:46:11,551
I finished.
550
00:46:16,469 --> 00:46:18,079
Let's see
if we got something.
551
00:46:21,256 --> 00:46:22,431
Okay.
552
00:46:31,963 --> 00:46:33,094
Okay.
553
00:46:34,052 --> 00:46:35,357
All right.
554
00:46:41,276 --> 00:46:43,322
Oh, my God, yes!
555
00:46:43,365 --> 00:46:44,802
It worked!
556
00:46:45,498 --> 00:46:47,630
Look at you go.
557
00:46:47,674 --> 00:46:49,894
You got some moves.
558
00:46:54,768 --> 00:46:56,857
♪ Talking away
559
00:46:56,901 --> 00:47:00,469
CHARLIE: You know, Bee,
music can help you
say what you're feeling.
560
00:47:00,513 --> 00:47:03,864
♪ I'll say it anyway
561
00:47:03,908 --> 00:47:06,649
You're gonna love this.
It's brand new.
562
00:47:06,693 --> 00:47:08,477
♪ Shying away... ♪
563
00:47:12,742 --> 00:47:15,571
♪ Girlfriend in a coma,
I know
564
00:47:15,615 --> 00:47:18,400
♪ I know, it's serious♪
565
00:47:20,750 --> 00:47:22,013
Not a Smiths fan.
566
00:47:23,275 --> 00:47:24,580
Okay, um...
567
00:47:25,973 --> 00:47:27,018
Here.
568
00:47:27,714 --> 00:47:29,455
Try this.
569
00:47:30,630 --> 00:47:31,587
♪ Never gonna give you up... ♪
570
00:47:36,070 --> 00:47:37,245
Fine.
571
00:47:39,639 --> 00:47:41,423
Okay, where's my
Stevie Nicks?
572
00:47:44,252 --> 00:47:45,950
Joan Jett and the Blackhearts.
573
00:47:47,255 --> 00:47:49,431
Stones.
574
00:47:49,475 --> 00:47:51,869
Hey, hey,
please don't touch those.
Please.
575
00:47:57,526 --> 00:47:59,528
They belonged to my dad.
576
00:48:18,417 --> 00:48:19,635
Do you want to hear it?
577
00:48:42,267 --> 00:48:44,878
We used to listen to this
while we'd work
on the Corvette.
578
00:48:44,922 --> 00:48:49,361
♪ Oh, my love,
My darling...♪
579
00:48:50,188 --> 00:48:51,885
It was his favorite.
580
00:48:51,929 --> 00:48:55,802
♪ I've hungered for your touch A long lonely time♪
581
00:48:55,845 --> 00:48:58,457
He used to say
it would make
the car feel better.
582
00:49:02,591 --> 00:49:04,115
♪ Time...
583
00:49:05,246 --> 00:49:06,639
♪ ...goes by so slowly ♪
584
00:49:09,816 --> 00:49:12,558
We used to work on this car
every weekend together.
585
00:49:12,601 --> 00:49:15,735
♪ And time can do so much♪
586
00:49:17,432 --> 00:49:18,868
It was our thing.
587
00:49:18,912 --> 00:49:21,436
♪ Are you still mine?♪
588
00:49:23,699 --> 00:49:25,179
That tape...
589
00:49:29,444 --> 00:49:31,229
That was the last time
I saw him.
590
00:49:35,581 --> 00:49:37,191
He died of a heart attack.
591
00:49:39,672 --> 00:49:41,413
I never got
to say goodbye.
592
00:49:45,286 --> 00:49:47,810
You know,
I always thought
if I could just
593
00:49:48,855 --> 00:49:51,249
finish fixing this car...
594
00:49:54,817 --> 00:49:57,995
If I could just get it
to start up again,
595
00:49:59,648 --> 00:50:01,128
he would hear me.
596
00:50:03,652 --> 00:50:05,263
He would hear me.
597
00:50:43,866 --> 00:50:45,868
I say this
with all due respect.
598
00:50:45,912 --> 00:50:47,957
Have you lost your damn mind?
599
00:50:48,001 --> 00:50:50,569
That was with all due respect?
GENERAL WHALEN: The man's
got a point, Doctor.
600
00:50:50,612 --> 00:50:54,225
Our satellite network
is at the forefront
of our national defense.
601
00:50:54,268 --> 00:50:58,055
Sir, please.
It could be a once
in a lifetime opportunity.
602
00:50:58,098 --> 00:51:01,710
Can you imagine the advances
an alliance with these
creatures might bring?
603
00:51:01,754 --> 00:51:05,105
I imagine the advances.
An advance on Washington.
604
00:51:05,149 --> 00:51:07,890
New York.
An advance on Chicago!That's not gonna happen.
605
00:51:07,934 --> 00:51:10,632
They literally
call themselves
"Decepticons."
606
00:51:10,676 --> 00:51:12,156
That doesn't set off
any red flags?
607
00:51:12,199 --> 00:51:14,810
Enough! From both of you.
608
00:51:14,854 --> 00:51:16,638
DR. POWELL: Sir,
609
00:51:16,682 --> 00:51:20,468
we're talking about
the most advanced
robotic system ever seen.
610
00:51:21,121 --> 00:51:22,862
If we tell them no,
611
00:51:22,905 --> 00:51:26,213
they'll just
take their technology
to the Russians instead.
612
00:51:28,302 --> 00:51:31,523
Do you really want to go
down in history as the man
who cost us the Cold War?
613
00:51:34,047 --> 00:51:35,092
Fine.
614
00:51:36,093 --> 00:51:38,573
We'll help them
find their fugitive.
615
00:51:39,270 --> 00:51:41,098
And when it's done,
616
00:51:41,141 --> 00:51:43,012
you can do all
the experiments you want.
Hmm?
617
00:51:46,190 --> 00:51:47,147
Yes, sir.
618
00:51:48,540 --> 00:51:51,325
DR. POWELL:
Gentle... Uh, Robots.
619
00:51:53,371 --> 00:51:55,590
Welcome to Sector 7.
620
00:51:55,634 --> 00:51:58,724
DROPKICK: How kind of you
to finally allow us in.
621
00:51:58,767 --> 00:52:01,683
We're very happy
to have you here as friends.
622
00:52:01,727 --> 00:52:03,772
Thank you, friend Powell.
623
00:52:03,816 --> 00:52:07,950
My superior has agreed
to grant you limited access
to our satellites.
624
00:52:07,994 --> 00:52:13,217
In addition,
you're welcome to use
all of our technology here.
625
00:52:13,260 --> 00:52:16,176
It's the largest super-array
of Crays on Earth.
626
00:52:16,220 --> 00:52:18,744
We thank you
for your hospitality.
627
00:52:18,787 --> 00:52:23,662
Tell me,
those vocal communication
devices you use,
628
00:52:23,705 --> 00:52:25,620
do they function worldwide?
629
00:52:25,664 --> 00:52:28,275
The telephones? Yes, why?
630
00:52:34,586 --> 00:52:35,935
You got to pick
a station, man.
631
00:52:35,978 --> 00:52:37,458
I know there's
a lot of choices.
632
00:52:37,502 --> 00:52:39,286
"You want to go
on a date with me, maybe?"
633
00:52:40,983 --> 00:52:42,159
Okay, uh...
634
00:52:44,117 --> 00:52:45,684
What are you trying to do?
635
00:52:45,727 --> 00:52:47,686
Here we go. Here we go.
636
00:52:47,729 --> 00:52:49,949
You're not a nerd. You're not
a nerd. You're not a nerd.
You're not a nerd.
637
00:52:49,992 --> 00:52:52,517
Okay, you're a nerd,
but just don't let her
see that you're nerdy.
638
00:52:52,560 --> 00:52:54,693
Excuse me.
Sorry to barge in.
I just...
639
00:52:57,391 --> 00:52:59,088
CHARLIE: Um...
640
00:52:59,132 --> 00:53:00,351
Do you, just...
641
00:53:00,394 --> 00:53:02,483
CHARLIE: No, no,
it's fine! Just...
642
00:53:02,527 --> 00:53:06,052
Just sit down, please?
Shh, don't scream, okay?
643
00:53:06,095 --> 00:53:07,358
What is that?
644
00:53:07,401 --> 00:53:09,795
It's okay, okay?
Just breathe. Breathe.
645
00:53:09,838 --> 00:53:12,058
First of all, hi.
Hi.
646
00:53:12,928 --> 00:53:14,495
I'm Charlie.
647
00:53:14,539 --> 00:53:15,975
I'm Memo, hi.
648
00:53:16,018 --> 00:53:17,846
Hi, Memo. Um...
649
00:53:19,021 --> 00:53:20,806
It's nice to meet you.
650
00:53:20,849 --> 00:53:22,503
Pleasure... Pleasure...
651
00:53:22,547 --> 00:53:25,811
Look, I know what you saw
was a little crazy.
I can explain.
652
00:53:27,856 --> 00:53:29,728
Yeah, I can't explain.
But here's the deal.
653
00:53:29,771 --> 00:53:31,382
If you tell anyone
what you just saw,
654
00:53:31,425 --> 00:53:33,210
I'm gonna have to
run you over with my car.
655
00:53:35,734 --> 00:53:36,778
Jeez.
656
00:53:36,822 --> 00:53:38,215
That was...
657
00:53:38,258 --> 00:53:39,564
I don't mean that
in a mean way.
658
00:53:39,607 --> 00:53:41,348
Okay? What I'm saying
659
00:53:41,392 --> 00:53:44,786
is no one can know
what you just saw, okay?
660
00:53:46,832 --> 00:53:48,007
You promise?
661
00:53:49,574 --> 00:53:50,618
Yeah.
662
00:53:50,662 --> 00:53:52,229
Okay.
663
00:53:52,272 --> 00:53:53,491
Okay.
664
00:53:56,885 --> 00:53:59,236
Bumblebee,
you can come out now.
665
00:54:06,373 --> 00:54:08,549
What?
666
00:54:08,593 --> 00:54:09,637
It's, uh...
667
00:54:10,334 --> 00:54:11,378
He.
668
00:54:11,422 --> 00:54:12,510
Wow.
669
00:54:17,950 --> 00:54:21,258
He's been going up and down
on that dial all day today
and I don't know why.
670
00:54:23,956 --> 00:54:25,827
Hey, check out his reflexes.
What?
671
00:54:27,133 --> 00:54:29,614
Oh! Oh, God!
672
00:54:29,657 --> 00:54:31,050
Yo, give me your shirt.
Huh?
673
00:54:31,093 --> 00:54:32,443
Give me your shirt.
674
00:54:32,486 --> 00:54:33,835
You mean the shirt
that I'm wearing?
675
00:54:33,879 --> 00:54:35,446
Yes, yes! Come on.
I'll give it back to you.
676
00:54:35,489 --> 00:54:36,751
Okay.
677
00:54:36,795 --> 00:54:39,014
Come on!
Give me your shirt!
678
00:54:44,846 --> 00:54:46,108
All right.
679
00:54:51,679 --> 00:54:54,421
Wait, wait, wait! Hey, no, no!
You don't need to do this.
680
00:54:54,465 --> 00:54:56,945
Yes, I do.
No, but...
681
00:54:56,989 --> 00:54:59,861
Come here. Come on!
No, I get it.
I get it!
682
00:54:59,905 --> 00:55:01,254
Whoo-hoo!
683
00:55:01,907 --> 00:55:03,125
Oh.
684
00:55:06,781 --> 00:55:08,566
Sorry.
685
00:55:08,609 --> 00:55:11,569
I know I promised you,
but, yeah, you're not
getting that back.
686
00:55:14,223 --> 00:55:17,314
♪ So glad we've almost made it
687
00:55:18,532 --> 00:55:22,406
♪ So sad they had to fade it
688
00:55:22,449 --> 00:55:26,497
♪ Everybody wants
to rule the world... ♪
689
00:55:32,024 --> 00:55:34,505
DR. POWELL: It's incredible!
690
00:55:34,548 --> 00:55:37,899
They're combining
our technology seamlessly.
691
00:55:37,943 --> 00:55:40,598
Satellites, phones, computers.
692
00:55:40,641 --> 00:55:45,037
They're creating
an interconnected
web of information.
693
00:55:45,080 --> 00:55:47,735
Volumes of data
at their fingertips.
694
00:55:47,779 --> 00:55:49,824
It's revolutionary.
695
00:55:49,868 --> 00:55:52,218
He's a weird guy.
You ever notice
that about Powell?
696
00:55:52,261 --> 00:55:55,700
DR. POWELL: They're
tracking fluctuations
in Energon levels.
697
00:55:55,743 --> 00:55:59,268
It's like a heat signature
specific to their species.
698
00:55:59,312 --> 00:56:00,792
It's astonishing.
699
00:56:00,835 --> 00:56:02,881
It's beautiful. It's...
700
00:56:03,447 --> 00:56:05,362
Hello? Hello?
701
00:56:05,405 --> 00:56:09,366
You've given them
our satellites, our comms,
God knows what else.
702
00:56:09,409 --> 00:56:12,543
Yet in the space of a day
they've given us a way
703
00:56:12,586 --> 00:56:17,069
to not only hunt down B-127,
but all of them.
704
00:56:18,766 --> 00:56:22,727
Let them finish
what they're doing.
Let them find B-127.
705
00:56:22,770 --> 00:56:25,730
And then
I'll give you permission
to destroy them all.
706
00:56:25,773 --> 00:56:27,732
Use them for spare parts.
707
00:56:29,037 --> 00:56:30,387
Sir, yes, sir.
708
00:56:32,040 --> 00:56:34,303
MEMO: So you have no idea
where he came from?
709
00:56:34,347 --> 00:56:35,957
CHARLIE: No idea.
710
00:56:36,001 --> 00:56:37,916
You thought about
calling the cops?
711
00:56:39,221 --> 00:56:41,354
What are they
gonna do, Memo?
712
00:56:41,398 --> 00:56:44,618
They're just gonna send him
away to a lab and do weird
science experiments on him.
713
00:56:44,662 --> 00:56:46,838
♪ Weird Science!
714
00:56:46,881 --> 00:56:48,927
♪ Plastic tubes
and pots and pans...♪
715
00:56:48,970 --> 00:56:51,756
You're getting pretty good
with that radio dial, Bee.
716
00:56:51,799 --> 00:56:54,323
Yeah, D.J. Bumble
in the house!
717
00:56:54,367 --> 00:56:56,413
♪ I can't live
without my radio♪
718
00:56:58,850 --> 00:57:01,461
Is that why you're always
messing with the dial?
719
00:57:01,505 --> 00:57:03,898
You're trying to teach
yourself how to talk,
aren't you?
720
00:57:03,942 --> 00:57:07,162
♪ Walk like a man
Talk like a man...♪
721
00:57:07,206 --> 00:57:08,860
No way.
722
00:57:08,903 --> 00:57:11,384
Oh, my God, Bee,
you're a genius!
You're an actual genius!
723
00:57:11,428 --> 00:57:12,472
♪ Hit it!
724
00:57:19,218 --> 00:57:22,134
♪ It takes two
to make a thing go right ♪
725
00:57:22,177 --> 00:57:25,137
What is going on here?
MEMO: That's Jim
from sixth period.
726
00:57:25,180 --> 00:57:28,009
He said
he was busy this week.
727
00:57:28,053 --> 00:57:29,750
You want
to check it out?
728
00:57:32,971 --> 00:57:35,495
This is pretty cool.
Okay.
729
00:57:35,539 --> 00:57:37,410
Bee, we'll be right back.
730
00:57:37,454 --> 00:57:39,891
Don't do anything crazy.
731
00:57:39,934 --> 00:57:42,067
MAN 1: Hey, everybody,
come watch!
Tripp's gonna jump!
732
00:57:42,110 --> 00:57:43,895
WOMAN 1:
You're off your nut.
733
00:57:43,938 --> 00:57:45,287
What's going on over there?
WOMAN 1: Don't do it, dude,
you're crazy.
734
00:57:45,331 --> 00:57:46,854
TRIPP: Come on,
it's not that big a jump.
735
00:57:46,898 --> 00:57:48,856
CHARLIE: God,
is that Tripp Summers?
736
00:57:48,900 --> 00:57:50,554
Oh, you know Tripp?
737
00:57:50,597 --> 00:57:53,382
I mean, yeah.
I spilled a gallon
of lemonade on him once.
738
00:57:53,426 --> 00:57:56,603
Doesn't anyone have
the balls to jump off
this thing with me?
739
00:57:58,779 --> 00:57:59,780
Ah!
740
00:58:00,738 --> 00:58:02,827
A brave volunteer.
741
00:58:02,870 --> 00:58:04,916
Yeah, I...
See, I didn't... I didn't
do that. I didn't actually...
742
00:58:04,959 --> 00:58:06,526
♪ You got the touch
743
00:58:08,397 --> 00:58:12,880
♪ You got the power
744
00:58:13,751 --> 00:58:14,926
♪ Yeah ♪
745
00:58:14,969 --> 00:58:18,146
Hey, I know you.
746
00:58:18,190 --> 00:58:20,148
Uh... No,
sorry about that. It...
747
00:58:20,192 --> 00:58:22,324
You were on the dive team
with my little sister.
748
00:58:22,368 --> 00:58:24,457
I saw you win state
a couple years ago.
749
00:58:25,632 --> 00:58:28,243
Oh. Uh, yeah.
Ladies and gentlemen.
750
00:58:28,287 --> 00:58:30,028
This just got
a whole lot more interesting.
751
00:58:30,071 --> 00:58:33,292
We have a championship
high-diver on our hands!
752
00:58:36,556 --> 00:58:38,645
Yeah, I actually,
I don't, I don't...
753
00:58:38,689 --> 00:58:39,820
I don't do it anymore.
754
00:58:39,864 --> 00:58:42,170
Oh, don't worry.
I won't make you go first.
755
00:58:47,741 --> 00:58:48,786
MAN 2: Whoa-whoa-whoa!
Watch it!
756
00:58:48,829 --> 00:58:49,961
Yeah, Tripp!
757
00:58:52,572 --> 00:58:53,921
WOMAN 2: Yeah!
MAN 3: Yeah!
758
00:58:56,794 --> 00:58:59,840
Dive Girl!
You better not back out on me.
759
00:59:05,977 --> 00:59:08,283
TRIPP: You guys,
she's gonna do it!
She's gonna do it!
760
00:59:08,327 --> 00:59:12,418
ALL:
Dive! Dive! Dive! Dive!
761
00:59:13,462 --> 00:59:15,029
Come on!
762
00:59:15,073 --> 00:59:18,555
ALL:
Dive! Dive! Dive! Dive!
763
00:59:19,817 --> 00:59:22,036
CHARLIE'S DAD:
You got this, Charlie girl!
764
00:59:32,351 --> 00:59:34,353
MAN 1: Where you going?
WOMAN 1: What, are you scared?
765
00:59:34,396 --> 00:59:35,789
You okay?
CHARLIE: Let's just go.
766
00:59:35,833 --> 00:59:37,356
WOMAN 1: What a loser!
767
00:59:37,399 --> 00:59:38,966
MAN 1: Thought you said
you were on the diving team.
768
00:59:39,010 --> 00:59:41,360
WOMAN 1: I think she's
gonna cry in her car.
769
00:59:43,667 --> 00:59:45,320
Where you going,
sweetie?
770
00:59:53,590 --> 00:59:55,374
What happened out there?
771
00:59:55,417 --> 00:59:57,681
That was your big moment
to look cool.
772
00:59:57,724 --> 00:59:59,204
What's your damage, Tina?
773
00:59:59,247 --> 01:00:00,640
Is that the churro guy?
774
01:00:00,684 --> 01:00:02,337
Where's your hairnet, dude?
775
01:00:02,381 --> 01:00:05,340
It's in the garbage, Einstein.
You throw them away
after each use.
776
01:00:05,384 --> 01:00:08,561
For sanitary purposes,
obviously, but...
777
01:00:08,605 --> 01:00:12,478
TINA: This car
is an embarrassment.
778
01:00:12,521 --> 01:00:14,872
You should have your dad
buy you a better one.
779
01:00:18,702 --> 01:00:19,920
Oh, wait...
780
01:00:21,269 --> 01:00:22,270
Sorry.
781
01:00:39,548 --> 01:00:41,115
You okay?
782
01:00:41,159 --> 01:00:42,856
I'm fine.
783
01:00:42,900 --> 01:00:44,118
They're idiots.
784
01:00:45,772 --> 01:00:47,905
But I think I know something
that'll make you feel better.
785
01:00:48,775 --> 01:00:50,168
What?
786
01:00:50,211 --> 01:00:52,170
Revenge.
787
01:00:53,650 --> 01:00:54,912
I don't want revenge.
788
01:00:54,955 --> 01:00:56,391
I do.
789
01:00:56,435 --> 01:00:58,698
What about you, Bee?
Want some revenge?
790
01:00:58,742 --> 01:01:00,047
♪ I just want...
791
01:01:02,223 --> 01:01:03,485
♪ Revenge!
792
01:01:04,399 --> 01:01:05,400
♪ I'm mad♪
793
01:01:06,271 --> 01:01:08,099
Come on. I got an idea.
794
01:01:10,144 --> 01:01:11,929
CHARLIE:
This is Tina's house.
795
01:01:13,495 --> 01:01:15,802
CHARLIE: And this,
it's toilet paper.
796
01:01:15,846 --> 01:01:17,499
You use it for when you...
797
01:01:18,805 --> 01:01:20,067
Here, just take a roll.
798
01:01:24,593 --> 01:01:28,119
No, no, no, no.
You've got...
799
01:01:28,162 --> 01:01:29,686
You got to throw it.
800
01:01:31,470 --> 01:01:32,645
Like this.
801
01:01:36,431 --> 01:01:37,563
Not bad.
802
01:01:49,923 --> 01:01:52,012
Not... Yeah, um...
803
01:01:52,056 --> 01:01:54,754
Okay, look, Bee,
you be our egg man.
804
01:01:54,798 --> 01:01:57,583
Right? Yeah. So...
Love that.
805
01:01:57,626 --> 01:01:59,498
You see these
right here?Mmm-hmm.
806
01:02:02,022 --> 01:02:05,156
You grab one
of these, like so.
807
01:02:05,199 --> 01:02:08,376
And that right there,
that's your target.That's right.
808
01:02:08,420 --> 01:02:10,509
MEMO: All right?
Just throw it like this.
809
01:02:12,119 --> 01:02:13,904
CHARLIE: I think we could
just hand it to him...
810
01:02:13,947 --> 01:02:15,079
He could maybe,
yeah, and then...
811
01:02:16,167 --> 01:02:17,559
CHARLIE: Uh...
812
01:02:20,693 --> 01:02:22,739
Bee, what are...
What, um...
813
01:02:31,095 --> 01:02:32,618
Don't hurt me.
814
01:02:32,661 --> 01:02:34,446
Oh, my God...
815
01:02:40,582 --> 01:02:41,627
Oh, shit!
816
01:02:45,979 --> 01:02:47,981
Hide, hide, hide.
Hide!
817
01:02:50,767 --> 01:02:51,942
Stay...
MEMO: Oh, okay!
818
01:02:51,985 --> 01:02:53,247
Okay. Okay.
819
01:02:53,291 --> 01:02:54,640
Hide, Bee!
820
01:03:06,478 --> 01:03:07,958
CHARLIE: Go, go, go!
821
01:03:22,494 --> 01:03:23,756
Mom!
822
01:03:38,945 --> 01:03:41,208
That was insane!
823
01:03:41,252 --> 01:03:43,036
My heart right now
824
01:03:43,080 --> 01:03:44,124
is going crazy.
825
01:03:44,168 --> 01:03:45,517
Uh-oh!
826
01:03:46,561 --> 01:03:48,128
Oh, God.
Stop the car, please.
827
01:03:49,434 --> 01:03:51,653
Bee, what are you doing?
What are you doing?
828
01:03:51,697 --> 01:03:56,006
♪ I can't drive 55!
829
01:04:01,489 --> 01:04:02,534
Bumblebee!
830
01:04:03,665 --> 01:04:06,451
♪ I can't drive 55!
831
01:04:10,542 --> 01:04:13,980
♪ I can't drive 55!
832
01:04:17,984 --> 01:04:21,161
♪ I can't drive 55!
833
01:04:21,205 --> 01:04:22,467
CHARLIE: Oh, my God!
834
01:04:25,078 --> 01:04:29,343
♪ I can't drive 55!♪
835
01:04:33,130 --> 01:04:35,088
Oh, my God,
we're committing
a felony!
836
01:04:41,790 --> 01:04:43,836
We got a yellow vehicle
837
01:04:43,880 --> 01:04:46,230
driving its damn self
through the Pico Tunnel.
838
01:04:56,631 --> 01:04:57,981
Uh...
839
01:05:29,664 --> 01:05:30,665
Good night.
840
01:05:34,974 --> 01:05:35,975
Good night.
841
01:05:45,854 --> 01:05:47,160
Good night, Bee.
842
01:06:00,652 --> 01:06:04,177
Morning, buddy.
I got to go to work, okay?
843
01:06:04,221 --> 01:06:07,746
Bee. Listen to me.
You need to stay
in this garage, okay?
844
01:06:07,789 --> 01:06:09,052
After what
happened last night,
845
01:06:09,095 --> 01:06:11,054
I'm pretty sure the cops
are looking for you,
846
01:06:11,097 --> 01:06:13,708
and, uh, you don't
exactly blend in.
847
01:06:14,796 --> 01:06:16,494
I'll be back, all right?
848
01:06:20,193 --> 01:06:21,238
Here.
849
01:06:23,544 --> 01:06:24,893
You can have my Pop-Tart.
850
01:06:30,508 --> 01:06:32,989
♪ Take your baby by the hand
851
01:06:36,340 --> 01:06:40,474
I need you to go
to the frozen banana stand
and steal some sticks.
852
01:06:41,649 --> 01:06:43,042
We're out of sticks.
853
01:06:43,086 --> 01:06:45,392
Can't we just sell the
hot dogs without the sticks?
854
01:06:46,045 --> 01:06:47,090
No.
855
01:06:48,221 --> 01:06:49,875
♪ Don't, don't, don't...
856
01:09:26,553 --> 01:09:29,469
What's happening here?
We got a hit, I think.
Where's that location?
857
01:09:29,513 --> 01:09:32,690
Near San Francisco.
A coastal town
named Brighton Falls.
858
01:09:51,535 --> 01:09:53,537
You have a personal call.
859
01:09:58,237 --> 01:10:00,674
Hello?
Charlie, hey, it's Memo.
860
01:10:00,718 --> 01:10:02,763
You got to come home
right now.
861
01:10:10,075 --> 01:10:12,338
It's bad.
It's really, really bad.
862
01:10:17,778 --> 01:10:19,127
Where's Bumblebee?
863
01:10:25,133 --> 01:10:28,441
Bumblebee,
what have you done?
864
01:10:28,485 --> 01:10:31,096
What were you thinking?
What...
865
01:10:31,139 --> 01:10:33,403
I told you to hide
in the garage!
866
01:10:35,448 --> 01:10:36,928
Great.
867
01:10:36,971 --> 01:10:38,843
Helpful shame spiral, Bee.
868
01:10:40,801 --> 01:10:44,370
I'm not mad, okay?
This is all my fault.
869
01:10:44,414 --> 01:10:46,154
I never should
have left you.
870
01:10:50,768 --> 01:10:52,900
MEMO: Hey, okay,
maybe don't transform
all the way?
871
01:10:52,944 --> 01:10:55,120
We've still got
to get you through
the door.
872
01:10:56,469 --> 01:10:57,688
Come on, buddy.
873
01:10:58,776 --> 01:11:00,038
It's okay.
874
01:11:19,231 --> 01:11:20,624
I am so screwed.
875
01:11:34,202 --> 01:11:36,857
And now you're
crippled for life.
876
01:11:36,901 --> 01:11:38,685
Honey, watch the hair.
877
01:11:44,561 --> 01:11:47,259
Go. Now. But be quiet.
878
01:11:47,303 --> 01:11:48,608
Mom, wait!
879
01:11:50,958 --> 01:11:52,264
Oh, my God!
880
01:11:55,223 --> 01:11:57,008
Mom...
SALLY: What happened?
881
01:11:57,051 --> 01:11:59,010
CHARLIE: I'm sorry.
This is all my fault.
882
01:11:59,053 --> 01:12:00,794
What'd you do to my TV?
883
01:12:00,838 --> 01:12:04,363
Look, Mom, I can explain.
We will talk about this
later, all right?
884
01:12:04,407 --> 01:12:06,452
Now, I have to go.
Are you kidding me?
885
01:12:06,496 --> 01:12:07,975
No. You're not
going anywhere.
886
01:12:08,019 --> 01:12:11,022
It's about my car.
It's really important.About your car?
887
01:12:11,065 --> 01:12:15,113
That you spend all day
and night shut in that garage,
doing God-knows-what with?
888
01:12:15,156 --> 01:12:17,245
Mom, I can't.
I really can't right now.
889
01:12:17,289 --> 01:12:19,509
Oh, no, you really can,
Charlie.
890
01:12:19,552 --> 01:12:21,554
You really can.
891
01:12:21,598 --> 01:12:22,773
I have had it!
892
01:12:22,816 --> 01:12:25,515
Your attitude,
your always sulking around.
893
01:12:25,558 --> 01:12:29,040
You brought home
that piece of crap
without even asking me!
894
01:12:29,083 --> 01:12:32,086
Everyone in this family
is trying to be happy,
895
01:12:32,130 --> 01:12:34,567
and all you want to do
is make things harder.
896
01:12:34,611 --> 01:12:36,613
You know, Mom,
just because you've moved on
897
01:12:36,656 --> 01:12:40,007
and you're happy with your
new life doesn't mean I have!
898
01:12:40,051 --> 01:12:42,749
You've found a replacement
for my dad and I haven't,
899
01:12:42,793 --> 01:12:43,924
okay, and I never will!
900
01:12:43,968 --> 01:12:46,100
So I'm sorry if that
makes things harder,
901
01:12:46,144 --> 01:12:48,102
but in ten months from now
902
01:12:48,146 --> 01:12:49,713
you won't even have
to deal with me!
903
01:12:51,671 --> 01:12:52,890
Charlie!
904
01:13:02,900 --> 01:13:04,336
Hey, you okay?
905
01:13:06,033 --> 01:13:07,165
Yeah.
906
01:13:10,081 --> 01:13:12,083
I just feel like
ever since my dad died,
907
01:13:12,126 --> 01:13:15,042
I've become this drain
on everyone, and I hate it.
908
01:13:16,653 --> 01:13:18,132
It's like everybody expects me
909
01:13:18,176 --> 01:13:20,265
to act like
nothing ever happened,
910
01:13:20,308 --> 01:13:22,528
and it's impossible
to do that.
911
01:13:25,009 --> 01:13:27,968
About your dad,
I'm really sorry.
912
01:13:28,578 --> 01:13:30,536
Thanks.
913
01:13:30,580 --> 01:13:33,278
You know, there's
this quote that I like.
914
01:13:35,106 --> 01:13:38,370
"The darkest nights
produce the brightest stars."
915
01:13:42,766 --> 01:13:44,071
That's nice.
916
01:13:45,246 --> 01:13:46,857
My mom got it
from Weight Watchers.
917
01:14:01,872 --> 01:14:04,440
Get out and move
away from the vehicle.
918
01:14:05,702 --> 01:14:07,443
Stay cool, Bee.
919
01:14:16,626 --> 01:14:17,670
What's going on?
920
01:14:19,063 --> 01:14:20,151
Hey!
921
01:14:20,194 --> 01:14:21,631
Come on!
CHARLIE: Stop it!
922
01:14:22,501 --> 01:14:23,981
Let go of me!
923
01:14:25,156 --> 01:14:27,332
Weapons now!
Take it down!Run!
924
01:14:27,375 --> 01:14:29,160
No, don't run.
Do not run!
925
01:14:33,033 --> 01:14:34,078
She ran.
926
01:14:57,797 --> 01:14:59,277
Please tell me
they're on our side.
927
01:15:12,290 --> 01:15:14,248
SHATTER: No more running.
928
01:15:14,292 --> 01:15:16,381
No more hiding.
929
01:15:20,124 --> 01:15:24,737
B-127, you're a traitor
and a coward.
930
01:15:24,781 --> 01:15:27,000
Tell us where
Optimus Prime is hiding.
931
01:15:30,351 --> 01:15:32,092
Bee, look out!
932
01:15:34,051 --> 01:15:36,009
DROPKICK:
Why isn't he fighting back?
933
01:15:36,053 --> 01:15:37,837
DROPKICK:
Why don't you fight?
934
01:15:37,881 --> 01:15:39,360
Leave him alone!
Please!
935
01:15:43,364 --> 01:15:44,888
Again.
936
01:15:48,108 --> 01:15:49,109
Hit it again!
937
01:15:50,763 --> 01:15:52,199
Stop! Stop it!
938
01:16:23,056 --> 01:16:25,711
AGENT BURNS: Your daughter
stole government
property, Mrs. Watson.
939
01:16:25,755 --> 01:16:28,105
SALLY: She's been
having trouble adjusting,
940
01:16:28,148 --> 01:16:30,716
but we had no idea
it was this serious.
941
01:16:30,760 --> 01:16:32,022
I...
942
01:16:32,065 --> 01:16:33,501
Charlie. Honey.
943
01:16:33,545 --> 01:16:36,461
I didn't steal anything,
and he doesn't belong to them.
944
01:16:36,504 --> 01:16:37,984
"He?"
AGENT BURNS: Ma'am.
945
01:16:38,028 --> 01:16:40,508
I can assure you
that it is an "it".
946
01:16:40,552 --> 01:16:42,685
And "it" is a highly dangerous
war machine.
947
01:16:42,728 --> 01:16:45,818
No, he isn't, okay, Mom?
He's not some "war machine."
948
01:16:45,862 --> 01:16:49,082
I don't know
what he is, but...
949
01:16:49,126 --> 01:16:50,997
He's my friend.
950
01:16:51,041 --> 01:16:53,826
Ma'am, your daughter's had
a traumatic experience today.
951
01:16:53,870 --> 01:16:56,089
Maybe doesn't understand
everything she's seen.
952
01:16:56,133 --> 01:16:57,482
She's disoriented.
953
01:16:57,525 --> 01:17:00,050
No, I'm fine, Mom.
I'm completely fine, okay?
954
01:17:00,093 --> 01:17:02,879
You have to
believe me, please.
I didn't steal anything!
955
01:17:02,922 --> 01:17:05,055
Stop! Just go
to your room.
956
01:17:12,366 --> 01:17:14,151
RON: When I was going
through puberty,
957
01:17:15,456 --> 01:17:17,807
I stole things, too.
958
01:17:17,850 --> 01:17:20,374
Stole a box
of Mallomars once.Yeah, we know.
959
01:18:04,114 --> 01:18:05,071
OTIS: Boom.
960
01:18:06,159 --> 01:18:07,900
Caught you.
961
01:18:07,944 --> 01:18:09,815
Oh, Mom's gonna love this.
962
01:18:09,859 --> 01:18:11,512
Look, Otis, you need
to go home and...
963
01:18:11,556 --> 01:18:13,166
Mom!
964
01:18:13,210 --> 01:18:16,039
No, Otis, stop it!
Why would you do that?
965
01:18:16,082 --> 01:18:18,694
Let go of me!
You're touching my buttocks!
966
01:18:18,737 --> 01:18:21,522
I will tell you a secret
if you shut up.
967
01:18:22,785 --> 01:18:26,571
Okay, so, um,
this is my room.
968
01:18:26,614 --> 01:18:28,442
Just make yourself at home.
969
01:18:28,486 --> 01:18:30,575
These are actually
my sister's stuff.
970
01:18:30,618 --> 01:18:33,534
She likes playing pranks, like
putting her stuff over here.
971
01:18:33,578 --> 01:18:35,798
CHARLIE:
Can I, uh, sit down?Yeah, yeah. Mmm-hmm.
972
01:18:35,841 --> 01:18:37,364
REPORTER:
Residents of Brighton Falls
have been witness
973
01:18:37,408 --> 01:18:39,889
to an unusual sight
this evening.
974
01:18:39,932 --> 01:18:43,240
Armed Forces pouring into town as part of what we are told
975
01:18:43,283 --> 01:18:46,112
is a routine military exercise
976
01:18:46,156 --> 01:18:49,072
setting up camp
at our own McKinnon Air Base.
977
01:18:49,115 --> 01:18:52,118
If Bumblebee's still alive,
that's where they're
keeping him.
978
01:18:52,162 --> 01:18:54,251
We have to go.
We have to try and save him.
979
01:18:54,294 --> 01:18:55,861
Count me in. I'll take point.
980
01:18:57,167 --> 01:18:58,690
No, you won't.
Come on.
981
01:18:58,734 --> 01:19:00,257
No, Otis.
982
01:19:00,300 --> 01:19:02,781
But I can help.
Master Larry says I...I need someone here.
983
01:19:02,825 --> 01:19:06,742
I need someone reliable
to make sure that Mom and Ron
don't know that I'm gone.
984
01:19:06,785 --> 01:19:08,134
I'm someone reliable.
985
01:19:10,093 --> 01:19:11,268
Hell, yeah, you are.
986
01:19:16,186 --> 01:19:17,448
Good luck.
987
01:19:18,144 --> 01:19:19,580
You, too.
988
01:19:19,624 --> 01:19:20,930
Get over here.
989
01:19:26,022 --> 01:19:27,153
Oh.
990
01:19:27,197 --> 01:19:28,415
Let's do this.
991
01:19:31,157 --> 01:19:32,202
SHATTER: Tell us where
992
01:19:32,245 --> 01:19:34,204
Optimus Prime
and the rebels are hiding,
993
01:19:34,247 --> 01:19:36,902
and we can end this war.
994
01:19:39,209 --> 01:19:40,297
Talk!
995
01:19:40,340 --> 01:19:42,603
DR. POWELL:
Who is Optimus Prime?
996
01:19:42,647 --> 01:19:44,823
SHATTER: This doesn't
concern you,
human Powell.
997
01:19:45,302 --> 01:19:47,434
Last chance.
998
01:19:53,919 --> 01:19:56,661
MEMO: Are you sure
this is a good idea?
999
01:19:56,704 --> 01:19:58,794
CHARLIE: It's a terrible idea,
but I've got to try it.
1000
01:19:58,837 --> 01:20:01,405
MEMO: You can't get...
Well, why don't you...
Stop, stop, wait...
1001
01:20:01,448 --> 01:20:04,277
How'd you know
the power was off?CHARLIE: I didn't. Let's go.
1002
01:20:10,022 --> 01:20:11,328
DROPKICK: Can I?
1003
01:20:11,371 --> 01:20:13,417
SHATTER:
His memory cells are fried.
1004
01:20:14,244 --> 01:20:15,549
Finish him.
1005
01:20:22,208 --> 01:20:27,083
OPTIMUS: We will fight on.
Regroup, rebuild,
and retake our home.
1006
01:20:27,126 --> 01:20:29,607
But we must find refuge first.
1007
01:20:29,650 --> 01:20:31,391
You will travel to Earth.
1008
01:20:31,435 --> 01:20:34,003
Once we've gathered the others, we'll join you.
1009
01:20:34,046 --> 01:20:36,570
You must protect the planet.
1010
01:20:36,614 --> 01:20:41,706
If the Decepticons
find it, then our people
are truly finished.
1011
01:20:41,749 --> 01:20:44,056
Stay safe, soldier.
1012
01:20:44,100 --> 01:20:46,319
I am coming.
1013
01:20:48,191 --> 01:20:50,671
Prime is coming here?
1014
01:20:50,715 --> 01:20:53,239
They're all coming here.
1015
01:20:53,283 --> 01:20:57,243
This is our chance
to wipe out the Autobot
resistance for good.
1016
01:20:57,287 --> 01:21:01,030
We'll burn the whole
planet to cinders.
1017
01:21:01,073 --> 01:21:03,293
SHATTER: We must get word
to Cybertron immediately.
1018
01:21:03,336 --> 01:21:04,468
This is Burns.
1019
01:21:04,511 --> 01:21:07,079
Tell them to bring an army.
1020
01:21:07,123 --> 01:21:09,299
Burns, we made
a terrible mistake.
1021
01:21:09,342 --> 01:21:10,735
Powell?
1022
01:21:10,778 --> 01:21:13,520
And thanks to
our human allies,
1023
01:21:13,564 --> 01:21:15,871
I know just how to get
the message home.
1024
01:21:15,914 --> 01:21:18,264
They're using our satellites.
1025
01:21:18,308 --> 01:21:19,700
They're calling an army.
1026
01:21:19,744 --> 01:21:22,051
They're gonna kill us all.
1027
01:21:22,094 --> 01:21:27,012
Thank you for
your hospitality,
friend Powell.
1028
01:21:27,056 --> 01:21:28,492
He's all yours.
1029
01:21:29,928 --> 01:21:31,190
No.
AGENT BURNS: Powell?
1030
01:21:31,234 --> 01:21:32,583
DR. POWELL:
You have to stop them!Powell!
1031
01:21:37,327 --> 01:21:38,763
RON: Where's the Krazy Glue?
1032
01:21:38,806 --> 01:21:41,026
What, did she cut
the wire to the TV?
1033
01:21:41,592 --> 01:21:43,246
Ron.
1034
01:21:43,289 --> 01:21:45,465
Charlie!
1035
01:21:45,509 --> 01:21:46,858
Charlie!
1036
01:21:46,902 --> 01:21:49,948
Nice! Reel-to-reel
still works.
1037
01:21:51,036 --> 01:21:53,778
Where is
your sister?
1038
01:21:53,821 --> 01:21:57,216
Charlie's fallen ill
and must stay in her bedroom
for the rest of the evening.
1039
01:21:57,260 --> 01:22:00,698
She wishes not to be troubled.
Keep clear of her chambers.
1040
01:22:00,741 --> 01:22:01,786
What?
1041
01:22:06,138 --> 01:22:07,618
Charlie has fallen ill
1042
01:22:07,661 --> 01:22:10,490
and must stay in her bedroom
for the rest of the evening.
1043
01:22:10,534 --> 01:22:12,884
She wishes not to...
Otis!
1044
01:22:12,928 --> 01:22:15,104
Are you on drugs? Hmm?
1045
01:22:15,147 --> 01:22:16,670
No, no. Mom, Mom, Mom.
1046
01:22:16,714 --> 01:22:18,411
Please stop. Stop!
Charlie!
1047
01:22:18,455 --> 01:22:20,544
Mom, there is
no reason to go...Where is she?
1048
01:22:20,587 --> 01:22:22,415
Mom, stop!
Quit it, Otis.
1049
01:22:28,421 --> 01:22:29,683
Where is she?
1050
01:22:30,902 --> 01:22:32,077
Uh...
1051
01:22:33,296 --> 01:22:34,688
Otis?
1052
01:22:37,343 --> 01:22:39,867
SHATTER: I found a tower
to transmit our message.
1053
01:22:39,911 --> 01:22:41,913
It's close.
1054
01:22:41,957 --> 01:22:46,526
Oh. B-127.
I almost forgot.
1055
01:22:46,570 --> 01:22:47,919
I didn't.
1056
01:22:50,226 --> 01:22:51,618
No! Don't shoot!
1057
01:22:53,620 --> 01:22:54,970
No!
1058
01:23:10,420 --> 01:23:11,595
Bee!
1059
01:23:14,163 --> 01:23:15,555
Talk to me, Bee, talk to me.
1060
01:23:22,084 --> 01:23:24,869
I can fix this.
I can fix this.
1061
01:23:29,047 --> 01:23:30,179
Charlie.
1062
01:23:30,222 --> 01:23:33,486
You got to wake up, Bee.
You got to wake up.
1063
01:23:33,530 --> 01:23:34,531
Please.
1064
01:23:36,620 --> 01:23:38,143
Charlie, we got to go.
1065
01:23:42,843 --> 01:23:44,149
CHARLIE: The gun.
What?
1066
01:23:44,193 --> 01:23:45,629
The electric gun. Get it.
1067
01:23:47,848 --> 01:23:49,328
I can fix you.
1068
01:23:51,983 --> 01:23:53,376
Come on, Bee.
1069
01:23:53,419 --> 01:23:54,768
Come back to me.
1070
01:24:00,992 --> 01:24:02,733
Come on, give me
the other one.
1071
01:24:09,131 --> 01:24:10,697
Bee, come on.
1072
01:24:12,873 --> 01:24:14,571
I can't lose you, too, Bee.
1073
01:24:15,137 --> 01:24:16,355
Please, Bee!
1074
01:24:30,630 --> 01:24:31,631
I'm sorry.
1075
01:24:45,819 --> 01:24:46,994
Oh.
1076
01:24:56,613 --> 01:24:58,658
Oh, my God.
1077
01:24:58,702 --> 01:25:00,660
Come on, Bee,
we've got to get
you out of here.
1078
01:25:13,238 --> 01:25:16,198
MEMO: Charlie, there's like
a million guys out there!
1079
01:25:16,241 --> 01:25:18,591
We got to move, now.
1080
01:25:18,635 --> 01:25:20,506
Come on, Bee,
you've gotta get up.
Can you get up?
1081
01:25:21,638 --> 01:25:23,335
There's a door in my way.
1082
01:25:25,903 --> 01:25:27,209
They've got bombs!
1083
01:25:27,252 --> 01:25:28,645
We got to go.
CHARLIE: Bee, come on.
1084
01:25:30,603 --> 01:25:31,778
Charlie!
1085
01:25:31,822 --> 01:25:32,997
You've gotta get up, come on.
1086
01:25:33,867 --> 01:25:35,608
Three.
Charlie!
1087
01:25:35,652 --> 01:25:37,262
Two.
CHARLIE: Come on.
1088
01:25:37,306 --> 01:25:38,394
One.
1089
01:25:38,437 --> 01:25:39,569
Charlie!
Come on.
1090
01:25:56,629 --> 01:25:57,891
Memo?
1091
01:26:01,068 --> 01:26:04,289
Memo. Memo, wake up.
1092
01:26:05,812 --> 01:26:07,162
AGENT BURNS: Easy.
1093
01:26:10,295 --> 01:26:11,253
Easy.
1094
01:26:13,994 --> 01:26:15,387
Hold your fire!
1095
01:26:15,431 --> 01:26:17,084
Get the kid out of here.
1096
01:26:18,477 --> 01:26:21,698
Memo! Wake up, Memo!
1097
01:26:21,741 --> 01:26:22,742
AGENT BURNS:
Come on, kid.
1098
01:26:22,786 --> 01:26:24,004
Hey! No!
1099
01:26:24,788 --> 01:26:25,876
Bee!
1100
01:26:26,181 --> 01:26:27,269
Run!
1101
01:26:29,488 --> 01:26:30,446
Bee!
1102
01:26:31,751 --> 01:26:33,275
Run!
1103
01:26:33,318 --> 01:26:34,972
Let go of me!
You need to get
away from that thing.
1104
01:26:38,236 --> 01:26:40,107
Take it down!
CHARLIE: No, stop!
1105
01:26:41,805 --> 01:26:44,503
Stop it!
AGENT BURNS: Contain it
and dismantle it!
1106
01:26:44,547 --> 01:26:46,897
Strip it down to parts!
1107
01:26:46,940 --> 01:26:49,552
CHARLIE: Leave him alone!
You don't understand.
1108
01:26:50,901 --> 01:26:52,511
Fight back, Bee!
1109
01:26:52,555 --> 01:26:55,079
Bee!
Kid, stop!
It's a machine!
1110
01:26:55,122 --> 01:26:57,473
He's more human
than you'll ever be!
1111
01:26:57,516 --> 01:26:59,605
That is enough!
1112
01:27:22,585 --> 01:27:23,629
Oh, shit.
1113
01:27:34,945 --> 01:27:35,989
AGENT: Open fire!
1114
01:27:49,176 --> 01:27:51,135
Fall back! Take cover!
1115
01:28:06,672 --> 01:28:07,673
Bee!
1116
01:28:10,372 --> 01:28:11,503
Bee!
1117
01:28:13,897 --> 01:28:15,333
CHARLIE: Bee, stop!
1118
01:28:35,048 --> 01:28:38,095
You remember, don't you?
1119
01:28:42,404 --> 01:28:43,883
CHARLIE: They're coming back.
1120
01:28:49,280 --> 01:28:50,455
Oh, God.
1121
01:28:51,108 --> 01:28:52,414
Are you okay?
1122
01:28:53,240 --> 01:28:55,939
Yeah. Yeah, I'm fine.
1123
01:28:55,982 --> 01:28:57,636
We need to get out of here.
1124
01:28:59,072 --> 01:29:00,770
We've got to get you
someplace safe.
1125
01:29:04,251 --> 01:29:06,863
Bee, stop. They will kill you!
1126
01:29:06,906 --> 01:29:09,344
OPTIMUS: If the Decepticons find Earth,
1127
01:29:09,387 --> 01:29:12,259
then our people
are truly finished.
1128
01:29:13,913 --> 01:29:16,438
CHARLIE: Okay.
Then we fight.
1129
01:29:24,620 --> 01:29:26,535
Let's go, get in.
1130
01:29:28,667 --> 01:29:30,582
Go on. I'll buy you
some time with these guys.
1131
01:29:41,767 --> 01:29:43,073
You just kiss me?
1132
01:29:44,335 --> 01:29:45,684
On the cheek.
1133
01:29:45,728 --> 01:29:47,033
Still counts.
1134
01:29:53,562 --> 01:29:54,519
Still counts.
1135
01:30:04,486 --> 01:30:05,443
Halt!
1136
01:30:06,966 --> 01:30:08,359
Stop.
1137
01:30:13,190 --> 01:30:14,496
Well, that didn't work.
1138
01:30:21,590 --> 01:30:22,634
AGENT: Move, move!
1139
01:30:38,911 --> 01:30:40,522
Faster, Bee, faster!
1140
01:30:43,655 --> 01:30:45,135
We should really look
into getting seatbelts.
1141
01:30:45,178 --> 01:30:47,006
Oh, my God, oh, my God.
1142
01:30:47,050 --> 01:30:49,052
It's okay. She's gonna
steal the robot back,
fight off the police,
1143
01:30:49,095 --> 01:30:50,880
kill two bigger robots,
and come right back home.
1144
01:30:50,923 --> 01:30:52,272
Shut up, Otis.
1145
01:30:52,316 --> 01:30:53,709
REPORTER:
Folks, this just breaking.
1146
01:30:53,752 --> 01:30:56,538
There appears to be
a high-speed chase underway
1147
01:30:56,581 --> 01:30:58,365
just outside
McKinnon Air Base.
1148
01:30:58,409 --> 01:30:59,671
Go right! Go right!
1149
01:31:12,292 --> 01:31:14,469
Closer. Closer.
1150
01:31:14,512 --> 01:31:15,644
You lose that car,
1151
01:31:15,687 --> 01:31:17,602
I will
personally rip your face off.
1152
01:31:21,432 --> 01:31:22,477
Oh, God!
1153
01:31:22,520 --> 01:31:23,478
It's all under control.
1154
01:31:28,047 --> 01:31:29,571
SALLY: Charlie!
Mom?
1155
01:31:29,614 --> 01:31:31,834
You pull that car over
right this second.
1156
01:31:31,877 --> 01:31:34,053
This is very unsafe,
what you're doing.
1157
01:31:34,097 --> 01:31:35,838
Mom, you got to get
out of here, okay?
1158
01:31:35,881 --> 01:31:37,753
Whoa! Whoa!
1159
01:31:40,146 --> 01:31:41,234
CHARLIE: Mom...
1160
01:31:41,278 --> 01:31:43,236
You have to trust me, please!
1161
01:31:44,716 --> 01:31:45,935
Charlie!
1162
01:31:45,978 --> 01:31:48,067
We got to help her, Ron!
Hang on.
1163
01:31:50,983 --> 01:31:52,594
Oh, my God! Ron!
1164
01:31:56,075 --> 01:31:57,860
Get out of the way!
1165
01:31:57,903 --> 01:31:59,862
Oh, my gosh!
What are you doing?
1166
01:31:59,905 --> 01:32:01,341
I saw this on Miami Vice.
1167
01:32:04,954 --> 01:32:07,304
God!
1168
01:32:07,347 --> 01:32:09,785
Oh. Oh. I got it,
I got it, I got it.Oh, my God!
1169
01:32:09,828 --> 01:32:11,613
Whoa!
1170
01:32:19,925 --> 01:32:21,057
Whoa!
1171
01:32:24,626 --> 01:32:25,583
Whoa!
1172
01:32:33,939 --> 01:32:35,158
Nice driving, Ron.
1173
01:32:37,421 --> 01:32:40,119
Is everyone okay?
1174
01:32:40,163 --> 01:32:43,122
Ron! We have
a kid in the car!
1175
01:32:43,166 --> 01:32:45,951
I was trying to save
the other kid! What was I...
1176
01:32:45,995 --> 01:32:47,605
It was a lose-lose.
1177
01:32:47,649 --> 01:32:50,216
Otis? Otis,
are you all right?
1178
01:32:51,740 --> 01:32:54,830
That was radical.
1179
01:33:22,205 --> 01:33:24,642
Preparing satellites
to transmit our message.
1180
01:33:43,966 --> 01:33:45,707
Okay. What's the plan?
1181
01:33:50,450 --> 01:33:55,325
This is the plan?
I hate this plan.
Bee, I want to help.
1182
01:33:56,674 --> 01:34:01,113
♪ I would hate anything To happen to her♪
1183
01:34:01,157 --> 01:34:05,117
You're actually talking.
And you're listening
to The Smiths.
1184
01:34:15,519 --> 01:34:16,520
Be careful.
1185
01:34:25,790 --> 01:34:28,706
Handle him!
And finish the job
this time!
1186
01:34:45,505 --> 01:34:46,506
Oh, shit!
1187
01:35:13,969 --> 01:35:15,753
How the hell am I
gonna get up there?
1188
01:36:50,587 --> 01:36:52,850
There. The one on the tower.
1189
01:37:53,432 --> 01:37:55,782
You think these little chains
can hold...
1190
01:38:08,360 --> 01:38:09,622
Okay.
1191
01:38:34,778 --> 01:38:36,562
Hold on!
1192
01:38:56,017 --> 01:38:57,757
SHATTER:
What are you doing?
1193
01:39:36,971 --> 01:39:38,233
Come on.
1194
01:39:43,325 --> 01:39:44,456
Come on.
1195
01:40:04,694 --> 01:40:05,695
No.
1196
01:40:27,760 --> 01:40:31,895
After I kill you,
I kill her.
1197
01:40:31,938 --> 01:40:33,027
Bee, no!
1198
01:40:37,074 --> 01:40:38,206
You missed.
1199
01:40:44,995 --> 01:40:46,431
You'll kill us both!
1200
01:40:56,398 --> 01:40:57,660
Bumblebee!
1201
01:42:18,567 --> 01:42:20,003
Oh, God.
1202
01:42:21,787 --> 01:42:23,137
AGENT BURNS: You.
1203
01:42:29,447 --> 01:42:30,840
You need to get outta here.
1204
01:42:32,624 --> 01:42:33,973
What do you mean?
1205
01:42:34,017 --> 01:42:36,454
I mean my friends are coming.
1206
01:42:36,498 --> 01:42:38,021
And they're gonna
be looking for him.
1207
01:42:41,764 --> 01:42:43,113
Thank you.
1208
01:42:45,507 --> 01:42:46,943
Thank you.
1209
01:43:02,045 --> 01:43:03,525
Hey, soldier!
1210
01:43:34,164 --> 01:43:36,340
I'm here. I made it.
1211
01:43:37,515 --> 01:43:39,430
What's going on?
1212
01:43:39,474 --> 01:43:41,171
World's already
been saved, kid.
1213
01:43:42,303 --> 01:43:43,565
Cool.
1214
01:43:44,957 --> 01:43:46,437
Cool.
1215
01:43:49,266 --> 01:43:51,660
Hey, can you call my mom?
1216
01:43:59,929 --> 01:44:01,278
This is it, Bee.
1217
01:44:23,518 --> 01:44:25,171
♪ Let's go!♪
1218
01:44:26,608 --> 01:44:28,087
Bee, I can't go with you.
1219
01:44:38,794 --> 01:44:40,839
You've got people out there
that need you.
1220
01:44:44,190 --> 01:44:45,670
And so do I.
1221
01:44:54,897 --> 01:44:56,290
I gotta let you go.
1222
01:45:03,993 --> 01:45:05,081
MAN 1: Thank you...
1223
01:45:05,124 --> 01:45:06,517
WOMAN: So much...
1224
01:45:06,561 --> 01:45:07,736
MAN 2:
For giving me...
1225
01:45:07,779 --> 01:45:08,954
MAN 3: My voice.
1226
01:45:13,350 --> 01:45:15,309
Thank you for...
1227
01:45:16,962 --> 01:45:18,834
For making me feel
like me again.
1228
01:45:24,492 --> 01:45:25,797
I'll never forget you.
1229
01:45:37,592 --> 01:45:39,202
Goodbye, Bumblebee.
1230
01:46:08,318 --> 01:46:09,885
No way.
1231
01:46:10,668 --> 01:46:13,541
You kidding me?
1232
01:46:13,584 --> 01:46:17,283
Are you telling me
you could've been a Camaro
this whole time?
1233
01:46:17,327 --> 01:46:20,374
Oh, my God!
1234
01:46:20,417 --> 01:46:24,769
♪ Don't you forget about me
1235
01:46:26,554 --> 01:46:29,252
♪ Don't, don't, don't
1236
01:46:29,295 --> 01:46:32,864
♪ Don't you forget about me
1237
01:46:36,825 --> 01:46:40,698
♪ Will you stand above me
1238
01:46:40,742 --> 01:46:45,616
♪ Look my way
Never love me?
1239
01:46:45,660 --> 01:46:50,142
♪ Rain keeps falling,
rain keeps falling
1240
01:46:50,186 --> 01:46:53,842
♪ Down, down, down
1241
01:46:53,885 --> 01:46:58,673
♪ Will you recognize me
1242
01:46:58,716 --> 01:47:02,285
♪ Call my name
or walk on by...♪
1243
01:47:06,768 --> 01:47:08,160
DEPUTY:
Here you go, ma'am.
1244
01:47:16,299 --> 01:47:17,909
Baby.
1245
01:47:17,953 --> 01:47:19,824
Thank God you're all right.
1246
01:47:19,868 --> 01:47:20,869
Thanks for coming, Mom.
1247
01:47:26,875 --> 01:47:28,616
That was some driving, Ron.
1248
01:47:28,659 --> 01:47:30,922
Well, I've taken a few notes.
1249
01:47:33,490 --> 01:47:34,448
Otis.
1250
01:47:36,406 --> 01:47:37,538
They forced me to tell.
1251
01:47:40,018 --> 01:47:42,107
I'm glad they did.
1252
01:47:42,151 --> 01:47:43,457
I couldn't have done it
without you guys.
1253
01:47:48,984 --> 01:47:50,246
MEMO: Hey, Charlie.
1254
01:47:55,947 --> 01:47:57,427
I'll be right back,
okay?
1255
01:48:01,126 --> 01:48:04,303
Wow, um,
what happened to you today?
1256
01:48:04,347 --> 01:48:06,262
Oh, this?
1257
01:48:06,305 --> 01:48:10,135
Oh, you know, robot fights,
high-speed chases,
international disasters.
1258
01:48:11,223 --> 01:48:12,703
The usual.
1259
01:48:12,747 --> 01:48:14,139
Right.
Yeah.
1260
01:48:25,760 --> 01:48:26,978
Ooh, um...
1261
01:48:27,022 --> 01:48:28,806
Yeah, hmm...
1262
01:48:28,850 --> 01:48:30,112
Not quite there yet.
Nope.
1263
01:48:30,155 --> 01:48:31,417
Yep. Okay, okay.
No. Yeah.
1264
01:48:50,306 --> 01:48:54,136
OPTIMUS: Old friend,
you kept this planet safe.
1265
01:48:54,179 --> 01:48:59,271
Because of you,
we have a future, B-127.
1266
01:48:59,315 --> 01:49:00,621
MAN 1: My name...
1267
01:49:00,664 --> 01:49:01,796
MAN 2: Is...
1268
01:49:01,839 --> 01:49:02,971
CHARLIE: Bumblebee.
1269
01:49:29,084 --> 01:49:30,781
CHARLIE: Let's see
if we got something.
1270
01:49:30,825 --> 01:49:33,218
Oh, my God, yes!
88275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.