Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:40,811 --> 00:00:45,811
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:53,706 --> 00:00:55,539
They've broken through
the front lines!
4
00:00:55,541 --> 00:00:57,175
I've lost contact
with the capital!
5
00:00:57,177 --> 00:00:58,711
There's too many of them!
6
00:01:00,881 --> 00:01:02,115
Stand fast!
7
00:01:05,218 --> 00:01:06,317
Finish them!
8
00:01:17,764 --> 00:01:19,632
Where's B-127?
9
00:01:33,381 --> 00:01:35,179
Sorry I'm late.
I hit a little traffic.
10
00:01:35,181 --> 00:01:37,148
Get down!
Incoming!
11
00:01:37,150 --> 00:01:38,151
Uh, Optimus.
12
00:01:40,253 --> 00:01:44,389
Decepticons, attack!
13
00:01:44,391 --> 00:01:49,028
Autobots, fall back!
Get to the tower!
14
00:01:49,030 --> 00:01:53,134
Destroy the launch pad!
Let none escape!
15
00:01:58,972 --> 00:02:03,041
Cybertron has fallen.
Get to the escape pods.
16
00:02:03,043 --> 00:02:06,244
There are other Autobots
scattered across the galaxy.
17
00:02:06,246 --> 00:02:08,578
We must reach them
if we hope to survive.
18
00:02:08,580 --> 00:02:11,117
Optimus, this is our home.
We have to fight for it.
19
00:02:16,957 --> 00:02:20,892
We will fight on. But we
must find refuge first.
20
00:02:20,894 --> 00:02:24,562
I found a planet that's well hidden.
Earth.
21
00:02:24,564 --> 00:02:27,498
You will travel there and
establish a base for us.
22
00:02:27,500 --> 00:02:30,301
Once we've gathered the
others, we'll join you.
23
00:02:30,303 --> 00:02:32,136
You must protect
the planet.
24
00:02:32,138 --> 00:02:37,176
If the Decepticons find it, then
our people are truly finished.
25
00:02:37,178 --> 00:02:38,545
Now go!
26
00:02:53,793 --> 00:02:57,130
Good luck, soldier.
I'll buy you some time.
27
00:04:00,428 --> 00:04:01,493
No!
28
00:04:01,495 --> 00:04:02,927
Ow! Ow! Ow!
29
00:04:02,929 --> 00:04:03,795
Okay, okay!
30
00:04:03,797 --> 00:04:05,799
I'm dead already,
man!
31
00:04:06,966 --> 00:04:09,067
Oh, not just you.
32
00:04:09,069 --> 00:04:10,601
Being the overachiever
that you are,
33
00:04:10,603 --> 00:04:12,871
you managed to get your
whole squad killed, Danny.
34
00:04:12,873 --> 00:04:13,739
Bravo.
35
00:04:13,741 --> 00:04:14,973
Come on, man.
Those things sting.
36
00:04:14,975 --> 00:04:16,942
- What things? These things?
- Ow!
37
00:04:16,944 --> 00:04:19,078
You know, I wouldn't know. I haven't been hit yet.
38
00:04:19,080 --> 00:04:21,646
Ow! Okay, you know what? That's too close, man.
39
00:04:21,648 --> 00:04:22,981
You could've taken out an eye.
40
00:04:22,983 --> 00:04:25,350
I got a date tonight, man.
This ain't sexy!
41
00:04:25,352 --> 00:04:27,618
- You're right. I'm sorry.
- Ow!
42
00:04:27,620 --> 00:04:28,920
That one was on me.
43
00:04:28,922 --> 00:04:30,888
That's a malfunctioning
trigger.
44
00:04:30,890 --> 00:04:34,025
This weapon is just faulty. Someone
is going to get a talking to...
45
00:04:34,027 --> 00:04:35,193
Man, would you stop?
46
00:04:35,195 --> 00:04:37,031
All right, just stop.
47
00:04:38,232 --> 00:04:40,299
I should've
let you die in Grenada.
48
00:04:40,301 --> 00:04:42,067
If you did, we wouldn't be
able to come to the forest,
49
00:04:42,069 --> 00:04:44,103
run around and play
these awesome games.
50
00:04:44,105 --> 00:04:45,304
Exactly.
51
00:04:46,574 --> 00:04:48,107
Oh, I hate you.
52
00:04:48,109 --> 00:04:51,376
Wow, man, that hurts.
'Cause I love you.
53
00:04:51,378 --> 00:04:54,179
But you refuse to let it in
'cause you got intimacy issues.
54
00:04:54,181 --> 00:04:56,048
A therapist will probably tell you
you weren't hugged enough as a kid.
55
00:04:56,050 --> 00:04:58,918
- Look, man.
- Danny, I know I look stupid, but...
56
00:05:00,288 --> 00:05:02,087
Hey, yo, take cover!
57
00:05:14,335 --> 00:05:16,203
Danny.
58
00:05:16,604 --> 00:05:18,270
You okay?
59
00:05:18,272 --> 00:05:20,007
Uh, yeah, man.
60
00:05:22,642 --> 00:05:24,511
This is Agent Jack Burns.
61
00:05:24,513 --> 00:05:26,412
I need medical
up here now.
62
00:05:26,414 --> 00:05:27,679
We have
a projectile strike
63
00:05:27,681 --> 00:05:29,715
in the northwest corner
of the training course.
64
00:05:29,717 --> 00:05:31,584
Multiple injuries.
65
00:05:31,586 --> 00:05:36,455
And would someone please explain to me
why you dropped napalm on your own guys!
66
00:05:36,457 --> 00:05:39,925
Negative. There are no
live fire drills in the northwest sector.
67
00:05:39,927 --> 00:05:41,929
What the hell hit us, then?
68
00:05:54,775 --> 00:05:56,243
Target on your right!
69
00:06:11,058 --> 00:06:15,397
I need all of you to fan out
and track that thing down now!
70
00:06:18,533 --> 00:06:19,733
Drive!
71
00:06:26,273 --> 00:06:27,274
There!
72
00:06:30,679 --> 00:06:32,144
What the hell?
73
00:06:32,146 --> 00:06:33,247
Take it down!
74
00:06:37,619 --> 00:06:39,887
Get down there now
and flush that thing out!
75
00:06:40,821 --> 00:06:42,022
There it is!
76
00:06:50,864 --> 00:06:52,967
Target has been located, sir.
77
00:06:54,435 --> 00:06:55,436
Light it up!
78
00:07:06,281 --> 00:07:07,282
Damn it!
79
00:07:18,392 --> 00:07:19,760
Oh, no.
80
00:07:30,904 --> 00:07:33,208
It's going for the mine!
Cut it off!
81
00:07:49,491 --> 00:07:51,124
Move, move!
82
00:08:03,937 --> 00:08:05,037
Please.
83
00:08:05,039 --> 00:08:06,874
This is a mistake.
84
00:08:08,476 --> 00:08:10,476
Stay cool.
Hold your fire.
85
00:08:10,478 --> 00:08:12,412
I don't want
to hurt anyone.
86
00:08:19,954 --> 00:08:21,289
Who called in the Air Force?
87
00:08:25,527 --> 00:08:27,329
That's not the Air Force.
88
00:08:32,767 --> 00:08:33,967
Run.
89
00:08:57,459 --> 00:08:59,224
Did you think you could hide?
90
00:09:08,804 --> 00:09:10,970
Now you'll die screaming.
91
00:09:10,972 --> 00:09:13,174
Like your friends!
92
00:09:48,277 --> 00:09:50,943
Tell me where
your friends are hiding.
93
00:09:50,945 --> 00:09:52,679
I'll never talk.
94
00:09:52,681 --> 00:09:54,417
Is that right?
95
00:09:56,284 --> 00:09:58,251
Then let's
make it official.
96
00:10:27,549 --> 00:10:29,883
B-127...
97
00:10:29,885 --> 00:10:32,418
As a member
of the Autobot resistance,
98
00:10:32,420 --> 00:10:34,887
you are a traitor
to Cybertron
99
00:10:34,889 --> 00:10:37,391
and are hereby sentenced
100
00:10:37,393 --> 00:10:38,394
to death.
101
00:10:45,401 --> 00:10:46,402
No!
102
00:10:47,335 --> 00:10:48,471
No!
103
00:12:21,564 --> 00:12:22,665
Ugh.
104
00:12:23,532 --> 00:12:24,833
Shut up.
105
00:12:33,509 --> 00:12:38,245
♪ Sweetness, sweetness
I was only joking
106
00:12:38,247 --> 00:12:41,883
♪ When I said by rights
You should be
107
00:12:41,885 --> 00:12:45,321
♪ Bludgeoned in your bed
108
00:12:46,522 --> 00:12:49,423
♪ And now I know
how Joan of Arc felt
109
00:12:49,425 --> 00:12:53,562
♪ Now I know
how Joan of Arc felt
110
00:12:54,730 --> 00:12:55,996
Morning, Dad.
111
00:12:55,998 --> 00:12:57,431
♪ As the flames rose
to her Roman nose
112
00:12:57,433 --> 00:13:01,538
♪ And her Walkman
started to melt
113
00:13:26,830 --> 00:13:29,831
♪ Bigmouth, la-da-da da-da
114
00:13:29,833 --> 00:13:32,432
♪ Bigmouth, la-da-da da-da
115
00:13:32,434 --> 00:13:34,236
♪ Bigmouth... ♪
116
00:13:34,971 --> 00:13:37,270
No! Don't tickle.
117
00:13:37,272 --> 00:13:39,475
Ow!
118
00:13:41,977 --> 00:13:43,178
Uh-oh!
119
00:13:43,679 --> 00:13:45,178
Caught.
120
00:13:45,180 --> 00:13:47,448
Gross, Ron.
121
00:13:47,450 --> 00:13:48,551
Excuse me.
122
00:13:50,387 --> 00:13:52,654
Are those
your diving trophies?
123
00:13:52,656 --> 00:13:54,454
Taking up too much space
in my room.
124
00:13:54,456 --> 00:13:56,458
You're gonna
regret doing that.
125
00:13:57,326 --> 00:13:58,860
Where's breakfast?
126
00:13:58,862 --> 00:14:03,064
Breakfast is conveniently located
in the cupboards and the fridge.
127
00:14:03,066 --> 00:14:04,164
- Ah.
- Try to help out...
128
00:14:04,166 --> 00:14:05,799
- Yeah.
- ...a little.
129
00:14:05,801 --> 00:14:08,869
Since I'm such a big kid now, making
my own breakfast and what have you,
130
00:14:08,871 --> 00:14:12,807
you know how I could be an even
bigger help around here, Mom?
131
00:14:12,809 --> 00:14:14,142
If I had a car.
132
00:14:14,144 --> 00:14:15,275
Charlie.
133
00:14:15,277 --> 00:14:17,078
What do you know,
it's my birthday tomorrow,
134
00:14:17,080 --> 00:14:19,480
perfect timing
for a large cash gift.
135
00:14:19,482 --> 00:14:21,916
You know, $500 is really all
I need to finish the Corvette.
136
00:14:21,918 --> 00:14:26,353
I don't have $500. You
know how much nurses make.
137
00:14:26,355 --> 00:14:28,923
"Half as much as doctors
for twice the work," right?
138
00:14:28,925 --> 00:14:30,223
Tell you what, kiddo...
139
00:14:30,225 --> 00:14:31,692
I got another
job interview tomorrow.
140
00:14:31,694 --> 00:14:34,128
If all goes well, I'll have
you swimming in car parts.
141
00:14:34,130 --> 00:14:35,897
I prefer cash, Ron.
142
00:14:35,899 --> 00:14:37,732
Don't be rude.
Feed the dog.
143
00:14:37,734 --> 00:14:40,168
Conan is Otis's dog.
Make him do it.
144
00:14:40,170 --> 00:14:41,536
What?
145
00:14:41,538 --> 00:14:45,272
Aw! You look so grown
up in your karate suit.
146
00:14:45,274 --> 00:14:48,243
My baby boy
is becoming a man.
147
00:14:49,045 --> 00:14:50,645
Oh, shoot,
I'm gonna be late.
148
00:14:50,647 --> 00:14:54,314
Can you drop your brother at
karate on your way to work, please?
149
00:14:54,316 --> 00:14:56,150
Um, I could if I had a car.
150
00:14:56,152 --> 00:14:59,787
Just let him follow you on your
bike so nobody abducts him.
151
00:14:59,789 --> 00:15:02,924
Abducts him? You just
said he's a grown man now.
152
00:15:02,926 --> 00:15:06,596
If anyone tries anything, I will
rupture their freaking spleen.
153
00:15:22,212 --> 00:15:26,547
♪ And do you feel scared?
I do
154
00:15:26,549 --> 00:15:29,919
♪ But I won't stop and falter
155
00:15:31,087 --> 00:15:32,820
♪ And if we threw it all away
156
00:15:35,625 --> 00:15:38,495
♪ Things can only
get better... ♪
157
00:15:40,196 --> 00:15:42,130
- That's two for you guys.
- Thanks, bro.
158
00:15:42,132 --> 00:15:44,364
All right.
Have a good one.
159
00:15:44,366 --> 00:15:46,002
Eat safe.
160
00:15:53,343 --> 00:15:55,276
Excuse me. Hi.
We've never actually met...
161
00:15:55,278 --> 00:15:56,611
Sorry, I can't right now.
162
00:15:56,613 --> 00:15:58,748
Yeah. Oh, okay.
163
00:15:59,816 --> 00:16:02,049
- Whoo!
- Hey, hot dog girl!
164
00:16:02,051 --> 00:16:04,051
Oh, my God!
165
00:16:04,053 --> 00:16:07,588
I'm so sorry.
Oh, God.
166
00:16:07,590 --> 00:16:10,258
Someone's getting fired.
167
00:16:10,260 --> 00:16:13,694
If I had to wear that,
I would pray to be fired.
168
00:16:13,696 --> 00:16:14,697
Good one, Tina.
169
00:16:18,735 --> 00:16:19,736
Let's go.
170
00:16:21,738 --> 00:16:22,804
Oops.
171
00:16:22,806 --> 00:16:23,807
Ooh.
172
00:16:32,048 --> 00:16:33,581
♪ On the street where you live
173
00:16:33,583 --> 00:16:37,518
♪ Girls talk
about their social lives
174
00:16:37,520 --> 00:16:40,222
♪ They're made of lipstick
Plastic and paint
175
00:16:40,224 --> 00:16:42,826
♪ A touch of sable
In their eyes
176
00:16:44,295 --> 00:16:46,527
♪ All your life
All you asked
177
00:16:46,529 --> 00:16:48,898
♪ When is your Daddy
Gonna talk to you
178
00:16:50,500 --> 00:16:52,733
♪ But we're living
In another world
179
00:16:52,735 --> 00:16:55,071
♪ Tryin' to get
Your message through... ♪
180
00:16:57,807 --> 00:16:59,274
Come on.
181
00:16:59,276 --> 00:17:00,408
Hey, Uncle Hank.
182
00:17:00,410 --> 00:17:02,945
Are you still working
on that damn car?
183
00:17:02,947 --> 00:17:04,949
You still working
on that damn personality?
184
00:17:06,616 --> 00:17:08,951
- What have you got for me?
- Whatever you want.
185
00:17:08,953 --> 00:17:11,886
Russians are gonna
blow us all to hell anyway.
186
00:17:11,888 --> 00:17:13,389
That's the spirit.
187
00:17:13,823 --> 00:17:15,656
Hey, kid.
188
00:17:15,658 --> 00:17:17,058
Hand me the three-eighths,
would you?
189
00:17:17,060 --> 00:17:19,696
- You working on the carburetor?
- Mmm-hmm.
190
00:17:22,866 --> 00:17:25,903
- You need the half-inch.
- I said the three...
191
00:17:26,237 --> 00:17:27,537
Huh.
192
00:17:29,372 --> 00:17:31,374
- Thanks, kid.
- Yep.
193
00:17:39,916 --> 00:17:42,016
♪ You saw me standing
194
00:17:42,018 --> 00:17:47,791
♪ By the wall corner
Of a main street
195
00:17:49,093 --> 00:17:50,626
♪ Take a chance
196
00:17:50,628 --> 00:17:57,366
♪ Like all dreamers
Can't find another way
197
00:17:57,368 --> 00:18:00,668
♪ You don't have
To dream it all
198
00:18:00,670 --> 00:18:03,640
♪ Just live a day... ♪
199
00:19:24,822 --> 00:19:27,622
Where is Optimus Prime?
200
00:19:27,624 --> 00:19:29,825
He survived the fall
of Cybertron.
201
00:19:29,827 --> 00:19:31,860
And no rebellion
is truly dead
202
00:19:31,862 --> 00:19:34,129
until the leader
is vanquished.
203
00:19:34,131 --> 00:19:36,732
So where is he?
204
00:19:36,734 --> 00:19:40,736
My name is Cliffjumper, lieutenant
in the Autobot resistance.
205
00:19:40,738 --> 00:19:43,205
My safe return will be considered...
206
00:19:43,207 --> 00:19:44,873
Wrong answer.
207
00:19:44,875 --> 00:19:48,211
We know he's planning to establish a base.
208
00:19:48,213 --> 00:19:51,114
Tell us where it is
and we'll let you live.
209
00:19:51,116 --> 00:19:54,350
My name is Cliffjumper,
lieutenant...
210
00:19:55,519 --> 00:19:57,387
♪ Sometimes you wanna go... ♪
211
00:19:58,655 --> 00:20:00,322
No.
212
00:20:00,324 --> 00:20:02,524
That's B-127's signal.
213
00:20:02,526 --> 00:20:05,994
- Can you trace it?
- Already did.
214
00:20:05,996 --> 00:20:10,832
If you won't tell us where Prime
is, perhaps your young friend will.
215
00:20:10,834 --> 00:20:11,901
Never.
216
00:20:11,903 --> 00:20:16,506
You're a brave warrior.
You deserve a better death.
217
00:20:16,508 --> 00:20:18,374
But then again...
218
00:20:24,248 --> 00:20:26,717
Set course for Earth.
219
00:20:38,695 --> 00:20:40,163
I'll give you thirty bucks
for all of it.
220
00:20:40,165 --> 00:20:43,232
I can get twice
that much for the coil alone.
221
00:20:43,234 --> 00:20:45,501
From who? I'm the only one
that comes in here.
222
00:20:45,503 --> 00:20:47,069
I don't even know
how you're still open.
223
00:20:47,071 --> 00:20:49,706
Just take it. Go.
My show is on.
224
00:20:51,875 --> 00:20:53,909
Hey, where did you
get that Beetle?
225
00:20:53,911 --> 00:20:57,546
I swear to God, ever since
they put up that dumbass tower,
226
00:20:57,548 --> 00:21:00,016
I can't get a signal
to watch my shows.
227
00:21:00,018 --> 00:21:02,353
I've got to see what happens
to Alf this week.
228
00:21:13,398 --> 00:21:14,763
Come on!
229
00:21:29,314 --> 00:21:30,712
Are you kidding me?
230
00:21:35,553 --> 00:21:37,020
Damn it.
231
00:21:42,626 --> 00:21:44,128
I give up.
232
00:21:45,762 --> 00:21:49,465
I can't do this without you.
233
00:21:49,467 --> 00:21:53,269
Nice to meet you. Interested in a new Buick?
234
00:21:53,271 --> 00:21:56,738
- Nice try.
- All right, I touched. But I didn't eat.
235
00:21:56,740 --> 00:21:58,773
And I'm supposed to
believe one of these steaks
236
00:21:58,775 --> 00:22:00,809
just got up and walked away
on its own?
237
00:22:00,811 --> 00:22:03,412
I've seen stranger.
238
00:22:03,414 --> 00:22:04,880
No dinner
for you tonight.
239
00:22:04,882 --> 00:22:09,217
But I'm starved!
I've been fasting since lunch!
240
00:22:10,220 --> 00:22:12,891
Well,
I did eat that pumpkin.
241
00:22:33,211 --> 00:22:34,812
Happy birthday.
242
00:22:47,691 --> 00:22:49,227
I miss you, Dad.
243
00:22:50,694 --> 00:22:52,562
I think it's too low, honey.
244
00:22:52,564 --> 00:22:53,629
No.
245
00:22:53,631 --> 00:22:55,730
No, I think it goes
to that button.
246
00:22:55,732 --> 00:22:56,798
- Yeah?
- Yeah.
247
00:22:56,800 --> 00:22:59,570
I don't know about...
Fix it.
248
00:22:59,572 --> 00:23:00,637
Hey.
249
00:23:00,639 --> 00:23:03,239
- Good morning, birthday girl!
- Hi.
250
00:23:03,241 --> 00:23:04,709
You look...
251
00:23:06,478 --> 00:23:07,478
Nice.
252
00:23:08,581 --> 00:23:10,112
Happy birthday, baby.
253
00:23:10,114 --> 00:23:13,151
I love you. Come on, open your present.
I'm gonna be late for work.
254
00:23:14,751 --> 00:23:16,221
Thanks, Mom.
255
00:23:20,658 --> 00:23:22,393
Helmet. With...
256
00:23:23,128 --> 00:23:24,261
Daffodils.
257
00:23:24,263 --> 00:23:25,995
So, I keep hearing
258
00:23:25,997 --> 00:23:29,999
about people on mopeds getting run
over and their brains smashed in.
259
00:23:30,001 --> 00:23:31,801
You got to wear this
from now on.
260
00:23:31,803 --> 00:23:34,770
I don't care if it's not
the law. It's our law.
261
00:23:34,772 --> 00:23:36,841
Plus, look how cute it is.
262
00:23:39,177 --> 00:23:40,243
Yeah.
263
00:23:40,245 --> 00:23:41,811
Happy birthday.
264
00:23:41,813 --> 00:23:44,113
I actually got you
a little gift, too, Charlie.
265
00:23:44,115 --> 00:23:47,186
I mean, it's small,
but, it's from the heart.
266
00:23:53,659 --> 00:23:55,793
A smile is a powerful thing.
267
00:23:56,794 --> 00:23:58,327
It releases endorphins.
268
00:23:58,329 --> 00:24:01,532
It says to the world,
"I'm fun and approachable."
269
00:24:03,568 --> 00:24:07,970
You know, there's a whole chapter in here
about how people who smile more often
270
00:24:07,972 --> 00:24:09,773
actually have more friends.
271
00:24:10,508 --> 00:24:11,942
That's unbelievable.
272
00:24:11,944 --> 00:24:13,909
I really think it's gonna
change your whole outlook
273
00:24:13,911 --> 00:24:15,180
if you smile more often.
274
00:24:32,597 --> 00:24:34,065
I want the Beetle.
275
00:24:35,000 --> 00:24:37,167
- What?
- The yellow Beetle, I want it.
276
00:24:37,169 --> 00:24:39,403
I'll make you a deal. If I get
that thing started, it's mine.
277
00:24:39,405 --> 00:24:42,339
That's no deal. That's
just you taking my car.
278
00:24:42,341 --> 00:24:46,343
If I get it started, I keep it and
I work here every day for a year!
279
00:24:46,345 --> 00:24:48,478
I'll scrub the grease
off the floors, okay?
280
00:24:48,480 --> 00:24:51,581
I will pick up and organize every
scrap of paper in this place.
281
00:24:51,583 --> 00:24:55,320
I'll even detail your
horrible, disgusting toilets.
282
00:24:57,522 --> 00:24:59,491
Please.
It's my birthday.
283
00:25:00,326 --> 00:25:01,593
Sorry, no deal.
284
00:25:02,827 --> 00:25:04,829
'Cause we ain't hiring.
285
00:25:05,830 --> 00:25:08,367
It's yours, kid.
Happy birthday.
286
00:25:11,470 --> 00:25:12,471
Thank you.
287
00:25:14,640 --> 00:25:16,773
Thank you,
thank you, thank you!
288
00:25:16,775 --> 00:25:18,910
And my toilets are gorgeous.
289
00:25:31,123 --> 00:25:36,426
♪ Think about it
There must be higher love
290
00:25:36,428 --> 00:25:41,197
♪ Down in the heart or hidden
In the stars above
291
00:25:41,199 --> 00:25:45,436
♪ Without it
Life is a wasted time...
292
00:25:48,540 --> 00:25:50,342
Oh, God, please.
293
00:25:53,212 --> 00:25:54,613
Come on.
294
00:25:58,883 --> 00:26:00,217
Oh, my...
295
00:26:00,219 --> 00:26:02,219
Oh, my God!
296
00:26:02,221 --> 00:26:05,123
Oh, my God, thank you so much!
I love you!
297
00:26:11,430 --> 00:26:15,134
- That thing ain't even safe to drive.
- It's a deathtrap.
298
00:26:19,004 --> 00:26:20,637
She's happy, though.
299
00:26:22,241 --> 00:26:25,411
♪ Bring me a higher love
300
00:26:27,279 --> 00:26:30,215
♪ Bring me a higher love
301
00:26:32,083 --> 00:26:36,119
♪ Bring me a higher love
302
00:26:36,121 --> 00:26:41,260
♪ Where's that higher love
I keep thinking of? ♪
303
00:26:41,861 --> 00:26:43,128
Man.
304
00:26:43,730 --> 00:26:45,230
Looks amazing.
305
00:26:57,443 --> 00:26:58,711
What?
306
00:27:55,502 --> 00:27:56,968
Oh, my God.
307
00:28:20,994 --> 00:28:22,560
Charlie,
what was that noise?
308
00:28:22,562 --> 00:28:24,795
Nothing! I'm fine. Mom, you should
go back to bed. Everything's fine.
309
00:28:24,797 --> 00:28:27,531
- What the hell is that?
- Um, it's...
310
00:28:27,533 --> 00:28:30,700
What is that car doing
in our garage?
311
00:28:30,702 --> 00:28:31,804
Car?
312
00:28:33,038 --> 00:28:35,575
Oh, that, uh, car
313
00:28:36,743 --> 00:28:38,309
is my car.
314
00:28:38,311 --> 00:28:40,278
Uncle Hank gave it to me.
315
00:28:40,280 --> 00:28:42,513
- It runs.
- Yeah.
316
00:28:42,515 --> 00:28:44,114
Those aren't safe.
317
00:28:44,116 --> 00:28:46,651
I wish you would've told me
before you brought it home.
318
00:28:46,653 --> 00:28:48,387
Okay. Sorry.
319
00:28:49,321 --> 00:28:50,855
Um, I'm in the middle
of some stuff, Mom.
320
00:28:50,857 --> 00:28:53,858
Okay, I'll get out
of your hair, but...
321
00:28:53,860 --> 00:28:56,693
Tell me things sometime.
322
00:28:56,695 --> 00:28:58,297
- I'm your mother.
- Okay.
323
00:28:58,631 --> 00:29:00,164
Okay.
324
00:29:00,166 --> 00:29:01,332
Good night.
325
00:29:01,334 --> 00:29:04,402
- It really runs?
- Yeah, it really runs.
326
00:29:04,404 --> 00:29:05,405
Cool.
327
00:29:16,348 --> 00:29:18,015
You still in there?
328
00:29:21,754 --> 00:29:23,087
Okay.
329
00:29:23,089 --> 00:29:25,158
A little jumpy. I'm sorry.
330
00:29:35,568 --> 00:29:36,569
Okay.
331
00:30:02,061 --> 00:30:03,261
Hi.
332
00:30:16,010 --> 00:30:17,710
Oh, God, are you...
333
00:30:20,613 --> 00:30:22,215
Do you speak?
334
00:30:34,695 --> 00:30:36,162
I won't hurt you.
335
00:31:01,722 --> 00:31:03,691
Can you understand me?
336
00:31:08,996 --> 00:31:10,563
What are you?
337
00:31:12,198 --> 00:31:13,866
Where did you come from?
338
00:31:15,069 --> 00:31:16,767
Okay. It's okay.
339
00:31:25,846 --> 00:31:27,346
You like my shirt?
340
00:31:28,048 --> 00:31:29,482
You a metal fan?
341
00:31:30,117 --> 00:31:31,384
No, wait...
342
00:31:32,119 --> 00:31:33,854
Oh, who? Me?
343
00:31:34,922 --> 00:31:36,289
Who am I?
344
00:31:37,991 --> 00:31:39,292
Oh, I'm...
345
00:31:40,526 --> 00:31:41,794
Charlie.
346
00:31:42,929 --> 00:31:44,528
Charlie Watson.
347
00:31:44,530 --> 00:31:46,400
I'm 18.
348
00:31:46,934 --> 00:31:48,400
Today.
349
00:31:48,402 --> 00:31:50,571
Actually, it's
my birthday today.
350
00:31:52,673 --> 00:31:53,807
What's your name?
351
00:31:57,211 --> 00:31:59,679
You don't know
or you don't have a name?
352
00:32:04,484 --> 00:32:06,719
You sound like
a little bumblebee.
353
00:32:09,555 --> 00:32:11,759
I'm gonna call you that
from now on.
354
00:32:14,695 --> 00:32:15,796
Bumblebee.
355
00:32:17,831 --> 00:32:19,330
Matches your outfit, too.
356
00:32:38,485 --> 00:32:43,289
♪ All my exes live in Texas ♪
357
00:32:45,993 --> 00:32:47,526
I want a divorce, Roy!
358
00:32:47,528 --> 00:32:49,694
Come on, Amber.
Give me one good reason.
359
00:32:49,696 --> 00:32:51,830
You tried to sleep
with my sister!
360
00:32:51,832 --> 00:32:53,231
Unsuccessfully!
361
00:32:53,233 --> 00:32:55,699
Yeah, you're unsuccessful
at everything.
362
00:32:55,701 --> 00:32:58,370
That down payment was for a house.
You bought a car.
363
00:32:58,372 --> 00:33:01,907
How stupid are you, Roy?
We don't need a car. God!
364
00:33:01,909 --> 00:33:05,512
Now, just settle down for
one second and hear me out.
365
00:33:07,347 --> 00:33:10,050
- What the hell is that?
- What?
366
00:33:12,953 --> 00:33:16,054
Oh, God, Roy, that thing
is coming right for us!
367
00:33:16,056 --> 00:33:17,856
No, no, no, no, no...
368
00:33:17,858 --> 00:33:19,657
Not my car. Not my car.
369
00:33:19,659 --> 00:33:21,995
Please, God, no, not my car!
370
00:33:32,973 --> 00:33:34,975
Oh, thank God, my car.
371
00:33:35,776 --> 00:33:37,409
Yeah, I'm okay.
372
00:33:37,411 --> 00:33:40,479
Oh, that's good, baby.
That's good.
373
00:33:41,447 --> 00:33:43,083
Run. Run!
374
00:33:55,096 --> 00:33:56,363
Oh...
375
00:33:58,498 --> 00:34:01,001
God!
376
00:34:02,436 --> 00:34:03,904
Is that my car?
377
00:34:06,874 --> 00:34:07,941
Hello...
378
00:34:22,323 --> 00:34:23,421
Jeez!
379
00:34:23,423 --> 00:34:24,956
Earth.
380
00:34:24,958 --> 00:34:26,892
- Roy!
- Oh!
381
00:34:26,894 --> 00:34:28,293
How underwhelming.
382
00:34:28,295 --> 00:34:31,832
The indigenous life is even
more primitive than I expected.
383
00:34:33,634 --> 00:34:34,767
Hey...
384
00:34:37,638 --> 00:34:40,172
Hmm. I like
the way they pop.
385
00:34:40,174 --> 00:34:41,773
Focus, comrade.
386
00:34:41,775 --> 00:34:47,179
B-127's distress signal came from
the western coast of this continent.
387
00:34:47,181 --> 00:34:49,917
For now, we head west.
388
00:35:04,032 --> 00:35:06,431
When do they start
letting you use nunchucks?
389
00:35:06,433 --> 00:35:07,900
I don't know,
but I hope soon.
390
00:35:07,902 --> 00:35:10,704
- Morning! See you guys later.
- Where you off to so fast?
391
00:35:11,571 --> 00:35:13,774
Nowhere. Have a nice day.
392
00:35:15,943 --> 00:35:17,177
Morning...
393
00:35:19,746 --> 00:35:20,847
Bee?
394
00:35:23,518 --> 00:35:25,184
Bee, where are you?
395
00:35:27,989 --> 00:35:30,356
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
396
00:35:30,358 --> 00:35:31,424
Bee!
397
00:35:31,426 --> 00:35:33,094
Where did you go?
398
00:35:38,899 --> 00:35:40,598
Otis!
399
00:35:40,600 --> 00:35:42,500
Have you seen my car?
400
00:35:42,502 --> 00:35:43,702
Unfortunately, yes.
401
00:35:43,704 --> 00:35:45,804
No, have you seen
my car today?
402
00:35:45,806 --> 00:35:48,107
It was in the garage.
Someone stole it!
403
00:35:48,109 --> 00:35:49,775
No, idiot. Mom took it.
404
00:35:49,777 --> 00:35:51,243
She had to bring Conan to the vet
405
00:35:51,245 --> 00:35:53,346
because he swallowed, like,
a rubber glove or something
406
00:35:53,348 --> 00:35:55,214
and Ron needed
the station wagon.
407
00:35:55,216 --> 00:35:56,650
Thank God.
408
00:35:59,187 --> 00:36:00,520
Wait.
409
00:36:05,926 --> 00:36:08,059
Hi. Excuse me.
It's me again.
410
00:36:08,061 --> 00:36:10,330
- We never officially met, but...
- I can't right now. Sorry.
411
00:36:10,332 --> 00:36:11,998
Nope. Yep.
412
00:36:12,000 --> 00:36:13,499
Okay.
413
00:36:17,138 --> 00:36:19,007
I know, buddy. Hang in there.
414
00:36:21,476 --> 00:36:23,675
You can't eat
everything you see.
415
00:36:23,677 --> 00:36:26,813
Just let this be
a good life lesson for you.
416
00:36:28,715 --> 00:36:31,685
Oh, my God. Stop it!
Don't do that!
417
00:36:36,157 --> 00:36:37,158
Bee, no!
418
00:36:42,930 --> 00:36:43,931
- Mom?
- Whoa!
419
00:36:44,799 --> 00:36:47,299
Jesus! Charlie,
what are you doing?
420
00:36:47,301 --> 00:36:48,633
Mom, you gotta pull over.
421
00:36:48,635 --> 00:36:51,603
- What the hell is going on?
- Just pull the car over.
422
00:36:51,605 --> 00:36:54,541
Okay, okay. All right.
423
00:36:57,111 --> 00:37:01,080
Would you put that robot junk away?
What are you thinking?
424
00:37:01,082 --> 00:37:02,681
You almost gave me
a heart attack.
425
00:37:02,683 --> 00:37:04,183
I thought
I was being carjacked.
426
00:37:04,185 --> 00:37:05,785
I'm taking the dog to the vet.
427
00:37:05,787 --> 00:37:09,855
I can't believe you would take him
without me. Mom, I'm so worried about him!
428
00:37:09,857 --> 00:37:11,624
He's my dog, too, you know.
429
00:37:11,626 --> 00:37:14,226
What happened to Conan
being Otis's dog?
430
00:37:14,228 --> 00:37:16,128
Mom, you're
being hysterical, okay?
431
00:37:16,130 --> 00:37:18,431
You should not be driving
in such an emotional state.
432
00:37:18,433 --> 00:37:20,268
I know how you get
during emergencies.
433
00:37:21,135 --> 00:37:22,271
I'm a nurse.
434
00:37:24,139 --> 00:37:25,606
Not of animals.
435
00:37:29,478 --> 00:37:33,112
Oh, okay. I'm happy
for you to drive.
436
00:37:33,114 --> 00:37:35,449
You weren't wearing
your helmet, by the way.
437
00:37:35,451 --> 00:37:37,018
- I saw that.
- Oh, shoot.
438
00:37:39,987 --> 00:37:41,520
Keep it together, Bee.
439
00:37:49,164 --> 00:37:50,165
Sir?
440
00:37:51,366 --> 00:37:52,566
Sir.
441
00:37:52,568 --> 00:37:54,969
I thought you'd want
to see this immediately.
442
00:37:59,907 --> 00:38:01,774
- They sure?
- Yes, sir.
443
00:38:01,776 --> 00:38:03,909
Two of them just
made contact in Texas.
444
00:38:03,911 --> 00:38:06,145
Intel says they're heading
west fast.
445
00:38:06,147 --> 00:38:07,748
Saddle up, Simmons.
446
00:38:08,583 --> 00:38:10,152
We're going to Texas.
447
00:38:11,987 --> 00:38:14,922
Okay, Bee, we need
to go over a few things.
448
00:38:20,828 --> 00:38:22,697
Okay. We're all clear.
449
00:38:25,199 --> 00:38:28,267
All right.
I'm re-thinking the beach.
450
00:38:28,269 --> 00:38:29,270
Ugh.
451
00:38:30,705 --> 00:38:32,705
Oh, I'm good.
452
00:38:32,707 --> 00:38:34,309
No, I'm good, thanks.
453
00:38:36,378 --> 00:38:40,247
People can be terrible about
things they don't understand.
454
00:38:40,249 --> 00:38:42,948
If they find you, they'll probably
lock you up in a lab somewhere
455
00:38:42,950 --> 00:38:44,650
and cut you
into tiny little pieces.
456
00:38:44,652 --> 00:38:47,722
It'll be bad, trust me.
457
00:38:51,025 --> 00:38:54,962
The only person you can show
yourself around is me, okay?
458
00:38:57,031 --> 00:38:59,232
So let's practice.
You ready?
459
00:38:59,234 --> 00:39:01,303
If you see anyone besides me,
what do you do?
460
00:39:04,573 --> 00:39:06,908
Great. Perfect.
Come back now.
461
00:39:08,976 --> 00:39:11,844
Okay, so let's say we're
driving and all of a sudden...
462
00:39:11,846 --> 00:39:14,383
Oh, shoot! Somebody's here!
Hide, Bee, hide!
463
00:39:26,795 --> 00:39:28,263
You serious?
464
00:39:32,201 --> 00:39:34,735
Bee, it's too late.
You're already dead.
465
00:39:38,607 --> 00:39:40,005
It's all right.
466
00:39:40,007 --> 00:39:43,943
That's why we're practicing.
You'll get it.
467
00:39:43,945 --> 00:39:47,749
Fox-2 on approach.
Non-biologicals are inbound.
468
00:40:04,299 --> 00:40:08,167
The goal, sir, should be
to communicate with them.
469
00:40:08,169 --> 00:40:11,771
First contact
with an alien species.
470
00:40:11,773 --> 00:40:14,841
I've spent my whole life
waiting for this moment.
471
00:40:14,843 --> 00:40:18,046
If they make one wrong move,
we put 'em down.
472
00:40:33,195 --> 00:40:36,664
The humans are multiplying.
Please let me kill them.
473
00:40:36,666 --> 00:40:40,269
Not yet. B-127's
signal has gone silent.
474
00:40:41,403 --> 00:40:43,138
I have an idea.
475
00:40:44,339 --> 00:40:48,041
Listen up! I'm Agent Burns
and this is Dr. Powell.
476
00:40:48,043 --> 00:40:51,844
We currently have 100 guns
pointed right at your head!
477
00:40:51,846 --> 00:40:53,747
So state your business.
478
00:40:53,749 --> 00:40:55,615
People of Earth,
479
00:40:55,617 --> 00:40:59,819
we are Decepticon peacekeepers
patrolling the galaxy.
480
00:40:59,821 --> 00:41:01,756
What are you doing?
481
00:41:01,758 --> 00:41:03,823
This is humiliating.
482
00:41:03,825 --> 00:41:06,960
We believe a dangerous
criminal from our world
483
00:41:06,962 --> 00:41:10,096
is hiding somewhere
on yours.
484
00:41:10,098 --> 00:41:11,967
How is it you think
we can help?
485
00:41:13,502 --> 00:41:15,904
We need your eyes.
486
00:41:16,571 --> 00:41:17,904
Wait.
487
00:41:17,906 --> 00:41:20,173
You want access
to our satellites?
488
00:41:20,175 --> 00:41:22,842
Our scanners'
range is limited.
489
00:41:22,844 --> 00:41:26,179
Your infrastructure
is primitive.
490
00:41:26,181 --> 00:41:30,050
But combined, they
could be quite powerful.
491
00:41:30,052 --> 00:41:31,686
No way!
Out of the question!
492
00:41:31,688 --> 00:41:34,655
We have a common enemy,
Agent Burns.
493
00:41:34,657 --> 00:41:36,990
There's a war raging
on our planet.
494
00:41:36,992 --> 00:41:41,796
If B-127 isn't found, that
war may find its way here.
495
00:41:41,798 --> 00:41:43,930
Perhaps...
496
00:41:43,932 --> 00:41:47,134
We can find a way
to help one another.
497
00:41:47,136 --> 00:41:49,035
We'll talk it over
with our superiors.
498
00:41:49,037 --> 00:41:52,072
In the meantime,
if you could follow us.
499
00:41:52,074 --> 00:41:54,742
Very well,
friend Powell.
500
00:41:54,744 --> 00:41:56,579
Take us to your leader.
501
00:42:07,222 --> 00:42:10,226
Must suck being
cooped up in a VW all day, huh?
502
00:42:11,761 --> 00:42:14,095
Is there anyone
that can help you?
503
00:42:14,097 --> 00:42:15,730
Do you have a family?
504
00:42:15,732 --> 00:42:18,833
You know, like a mom,
dad, siblings?
505
00:42:18,835 --> 00:42:20,235
You all love each other?
506
00:42:22,772 --> 00:42:24,204
Or drive each other crazy
507
00:42:24,206 --> 00:42:27,042
and you can't wait to get away
and start a whole new life.
508
00:42:33,115 --> 00:42:35,051
Do you want me
to see if I can fix it?
509
00:42:37,153 --> 00:42:38,988
I'll be gentle, I promise.
510
00:42:48,865 --> 00:42:50,063
Whoa.
511
00:42:53,736 --> 00:42:55,303
You lay down, okay?
512
00:42:58,842 --> 00:43:00,176
Hold still.
513
00:43:02,880 --> 00:43:04,647
I think maybe
there's something...
514
00:43:16,358 --> 00:43:21,962
B-127,
I pray this message finds you.
515
00:43:21,964 --> 00:43:25,533
Our war rages on.
516
00:43:25,535 --> 00:43:27,003
...planet Earth...
517
00:43:27,970 --> 00:43:29,372
...survival...
518
00:43:54,530 --> 00:43:57,066
Ravage, eject!
519
00:44:14,550 --> 00:44:16,484
...your mission...
520
00:44:16,486 --> 00:44:17,819
...soldier...
521
00:44:17,821 --> 00:44:19,088
I...
522
00:44:23,426 --> 00:44:24,792
Are you okay?
523
00:44:27,797 --> 00:44:29,430
Who was that?
524
00:44:29,432 --> 00:44:32,435
That voice said something
about a war.
525
00:44:33,770 --> 00:44:35,371
Do you remember anything?
526
00:44:38,909 --> 00:44:42,779
Is the VW Beetle
some kind of disguise?
527
00:44:44,247 --> 00:44:46,182
Are you hiding
from something?
528
00:44:49,185 --> 00:44:50,553
Are you scared?
529
00:45:03,165 --> 00:45:04,501
It's broken.
530
00:45:06,703 --> 00:45:08,068
It's okay.
531
00:45:08,070 --> 00:45:10,137
I think I can help.
532
00:45:11,674 --> 00:45:13,109
Let's go home.
533
00:45:17,880 --> 00:45:19,880
...and a basket case,
534
00:45:19,882 --> 00:45:21,483
a princess...
535
00:45:21,485 --> 00:45:23,285
- And a criminal.
- All right, I'm almost done.
536
00:45:23,287 --> 00:45:24,788
Does that
answer your question?
537
00:45:25,622 --> 00:45:26,688
No way.
538
00:45:26,690 --> 00:45:27,856
Are you actually
watching it?
539
00:45:27,858 --> 00:45:29,724
♪ Don't you forget about me
540
00:45:30,928 --> 00:45:32,092
♪ Don't, don't, don't... ♪
541
00:45:32,094 --> 00:45:34,163
You can pop in another one
if you want.
542
00:45:43,506 --> 00:45:45,676
Whoo! Come on, sweetie!
543
00:45:46,743 --> 00:45:48,545
You got this, Charlie girl!
544
00:45:52,382 --> 00:45:53,949
All right, Charlie girl!
545
00:45:55,719 --> 00:45:56,985
Hello, Brighton Falls.
546
00:45:56,987 --> 00:45:58,853
This is Charlie Watson,
future Olympic gold medalist.
547
00:45:58,855 --> 00:46:00,254
That was so perfect.
548
00:46:00,256 --> 00:46:02,256
- Thanks, Dad.
- How do you feel?
549
00:46:02,258 --> 00:46:04,260
No, no,
why would you play this?
550
00:46:07,830 --> 00:46:09,566
Sorry. I just...
551
00:46:10,601 --> 00:46:11,702
I finished.
552
00:46:16,406 --> 00:46:18,342
Let's see
if we got something.
553
00:46:21,478 --> 00:46:22,613
Okay.
554
00:46:32,022 --> 00:46:33,357
Okay.
555
00:46:34,092 --> 00:46:35,559
All right.
556
00:46:41,498 --> 00:46:43,565
Oh, my God, yes!
557
00:46:43,567 --> 00:46:44,901
It worked!
558
00:46:45,669 --> 00:46:47,802
Look at you go.
559
00:46:47,804 --> 00:46:50,005
You got some moves.
560
00:46:54,878 --> 00:46:56,744
♪ Talking away
561
00:46:56,746 --> 00:47:00,448
You know, Bee, music can
help you say what you're feeling.
562
00:47:00,450 --> 00:47:03,785
♪ I'll say it anyway
563
00:47:03,787 --> 00:47:06,821
You're gonna love this.
It's brand new.
564
00:47:06,823 --> 00:47:08,456
♪ Shying away... ♪
565
00:47:12,629 --> 00:47:15,764
♪ Girlfriend in a coma,I know
566
00:47:15,766 --> 00:47:18,602
♪ I know, it's serious ♪
567
00:47:20,871 --> 00:47:22,305
Not a Smiths fan.
568
00:47:23,507 --> 00:47:24,741
Okay, um...
569
00:47:26,044 --> 00:47:27,310
Here.
570
00:47:27,844 --> 00:47:29,444
Try this.
571
00:47:30,547 --> 00:47:31,748
♪ Never gonna give you up... ♪
572
00:47:36,119 --> 00:47:37,487
Fine.
573
00:47:39,556 --> 00:47:41,625
Okay, where's my
Stevie Nicks?
574
00:47:44,260 --> 00:47:46,263
Joan Jett and the Blackhearts.
575
00:47:47,497 --> 00:47:49,431
Stones.
576
00:47:49,433 --> 00:47:51,969
Hey, hey, please don't touch those.
Please.
577
00:47:57,474 --> 00:47:59,710
They belonged to my dad.
578
00:48:18,395 --> 00:48:19,796
Do you want to hear it?
579
00:48:42,053 --> 00:48:44,786
We used to listen to this while
we'd work on the Corvette.
580
00:48:44,788 --> 00:48:49,593
♪ Oh, my love,My darling... ♪
581
00:48:50,228 --> 00:48:51,793
It was his favorite.
582
00:48:51,795 --> 00:48:55,730
♪ I've hungered for your touchA long lonely time ♪
583
00:48:55,732 --> 00:48:58,669
He used to say it would
make the car feel better.
584
00:49:02,774 --> 00:49:04,407
♪ Time...
585
00:49:05,275 --> 00:49:06,842
♪ ...goes by so slowly ♪
586
00:49:09,713 --> 00:49:12,547
We used to work on this car
every weekend together.
587
00:49:12,549 --> 00:49:15,886
♪ And time can do so much ♪
588
00:49:17,420 --> 00:49:19,020
It was our thing.
589
00:49:19,022 --> 00:49:21,690
♪ Are you still mine? ♪
590
00:49:23,861 --> 00:49:25,463
That tape...
591
00:49:29,432 --> 00:49:31,501
That was the last time
I saw him.
592
00:49:35,539 --> 00:49:37,474
He died of a heart attack.
593
00:49:39,609 --> 00:49:41,645
I never got
to say goodbye.
594
00:49:45,316 --> 00:49:47,952
You know, I always
thought if I could just
595
00:49:48,986 --> 00:49:51,522
finish fixing this car...
596
00:49:54,725 --> 00:49:58,328
If I could just get it
to start up again,
597
00:49:59,831 --> 00:50:01,431
he would hear me.
598
00:50:03,834 --> 00:50:05,535
He would hear me.
599
00:50:43,774 --> 00:50:46,041
I say this
with all due respect.
600
00:50:46,043 --> 00:50:47,643
Have you lost your damn mind?
601
00:50:47,645 --> 00:50:50,346
- That was with all due respect?
- The man's got a point, Doctor.
602
00:50:50,348 --> 00:50:54,083
Our satellite network is at the
forefront of our national defense.
603
00:50:54,085 --> 00:50:57,988
Sir, please. It could be a
once in a lifetime opportunity.
604
00:50:57,990 --> 00:51:01,690
Can you imagine the advances an alliance
with these creatures might bring?
605
00:51:01,692 --> 00:51:04,994
I imagine the advances.
An advance on Washington.
606
00:51:04,996 --> 00:51:07,830
- New York. An advance on Chicago!
- That's not gonna happen.
607
00:51:07,832 --> 00:51:10,633
They literally call
themselves "Decepticons."
608
00:51:10,635 --> 00:51:12,268
That doesn't set off
any red flags?
609
00:51:12,270 --> 00:51:15,004
Enough! From both of you.
610
00:51:15,006 --> 00:51:16,404
Sir,
611
00:51:16,406 --> 00:51:20,710
we're talking about the most
advanced robotic system ever seen.
612
00:51:21,213 --> 00:51:22,811
If we tell them no,
613
00:51:22,813 --> 00:51:26,316
they'll just take their technology
to the Russians instead.
614
00:51:28,120 --> 00:51:31,787
Do you really want to go down in history
as the man who cost us the Cold War?
615
00:51:34,158 --> 00:51:35,192
Fine.
616
00:51:36,193 --> 00:51:38,796
We'll help them
find their fugitive.
617
00:51:39,330 --> 00:51:40,996
And when it's done,
618
00:51:40,998 --> 00:51:43,134
you can do all the
experiments you want. Hmm?
619
00:51:46,271 --> 00:51:47,471
Yes, sir.
620
00:51:48,539 --> 00:51:51,609
Gentle... Uh, Robots.
621
00:51:53,412 --> 00:51:55,611
Welcome to Sector 7.
622
00:51:55,613 --> 00:51:58,714
How kind of you
to finally allow us in.
623
00:51:58,716 --> 00:52:01,684
We're very happy
to have you here as friends.
624
00:52:01,686 --> 00:52:03,552
Thank you, friend Powell.
625
00:52:03,554 --> 00:52:07,890
My superior has agreed to grant you
limited access to our satellites.
626
00:52:07,892 --> 00:52:13,096
In addition, you're welcome to
use all of our technology here.
627
00:52:13,098 --> 00:52:16,299
It's the largest super-array
of Crays on Earth.
628
00:52:16,301 --> 00:52:18,734
We thank you
for your hospitality.
629
00:52:18,736 --> 00:52:23,672
Tell me, those vocal
communication devices you use,
630
00:52:23,674 --> 00:52:25,641
do they function worldwide?
631
00:52:25,643 --> 00:52:28,579
The telephones? Yes, why?
632
00:52:34,586 --> 00:52:35,885
You got to pick
a station, man.
633
00:52:35,887 --> 00:52:37,553
I know there's
a lot of choices.
634
00:52:37,555 --> 00:52:39,389
"You want to go
on a date with me, maybe?"
635
00:52:41,126 --> 00:52:42,292
Okay, uh...
636
00:52:44,229 --> 00:52:45,694
What are you trying to do?
637
00:52:45,696 --> 00:52:47,464
Here we go. Here we go.
638
00:52:47,466 --> 00:52:49,898
You're not a nerd. You're not a nerd.
You're not a nerd. You're not a nerd.
639
00:52:49,900 --> 00:52:52,568
Okay, you're a nerd, but just don't
let her see that you're nerdy.
640
00:52:52,570 --> 00:52:54,937
Excuse me. Sorry to barge in.
I just...
641
00:52:57,442 --> 00:52:59,242
Um...
642
00:52:59,244 --> 00:53:00,443
Do you, just...
643
00:53:00,445 --> 00:53:02,544
No, no,
it's fine! Just...
644
00:53:02,546 --> 00:53:05,982
Just sit down, please?
Shh, don't scream, okay?
645
00:53:05,984 --> 00:53:07,450
What is that?
646
00:53:07,452 --> 00:53:09,785
It's okay, okay?
Just breathe. Breathe.
647
00:53:09,787 --> 00:53:12,190
- First of all, hi.
- Hi.
648
00:53:13,091 --> 00:53:14,556
I'm Charlie.
649
00:53:14,558 --> 00:53:16,159
I'm Memo, hi.
650
00:53:16,161 --> 00:53:18,029
Hi, Memo. Um...
651
00:53:19,163 --> 00:53:20,796
It's nice to meet you.
652
00:53:20,798 --> 00:53:22,332
Pleasure... Pleasure...
653
00:53:22,334 --> 00:53:26,004
Look, I know what you saw was
a little crazy. I can explain.
654
00:53:27,806 --> 00:53:29,739
Yeah, I can't explain.
But here's the deal.
655
00:53:29,741 --> 00:53:31,474
If you tell anyone
what you just saw,
656
00:53:31,476 --> 00:53:33,544
I'm gonna have to
run you over with my car.
657
00:53:35,947 --> 00:53:37,013
Jeez.
658
00:53:37,015 --> 00:53:38,348
That was...
659
00:53:38,350 --> 00:53:39,615
I don't mean that
in a mean way.
660
00:53:39,617 --> 00:53:41,217
Okay? What I'm saying
661
00:53:41,219 --> 00:53:44,990
is no one can know
what you just saw, okay?
662
00:53:47,025 --> 00:53:48,160
You promise?
663
00:53:49,828 --> 00:53:50,894
Yeah.
664
00:53:50,896 --> 00:53:52,362
Okay.
665
00:53:52,364 --> 00:53:53,765
Okay.
666
00:53:56,835 --> 00:53:59,337
Bumblebee,
you can come out now.
667
00:54:06,445 --> 00:54:08,610
What?
668
00:54:08,612 --> 00:54:09,881
It's, uh...
669
00:54:10,416 --> 00:54:11,482
He.
670
00:54:11,484 --> 00:54:12,784
Wow.
671
00:54:17,689 --> 00:54:21,592
He's been going up and down on that
dial all day today and I don't know why.
672
00:54:23,895 --> 00:54:26,031
- Hey, check out his reflexes.
- What?
673
00:54:27,032 --> 00:54:29,665
Oh! Oh, God!
674
00:54:29,667 --> 00:54:31,234
- Yo, give me your shirt.
- Huh?
675
00:54:31,236 --> 00:54:32,535
Give me your shirt.
676
00:54:32,537 --> 00:54:33,837
You mean the shirt
that I'm wearing?
677
00:54:33,839 --> 00:54:35,539
Yes, yes! Come on.
I'll give it back to you.
678
00:54:35,541 --> 00:54:36,773
Okay.
679
00:54:36,775 --> 00:54:39,177
Come on!
Give me your shirt!
680
00:54:45,050 --> 00:54:46,251
All right.
681
00:54:51,689 --> 00:54:54,524
Wait, wait, wait! Hey, no, no!
You don't need to do this.
682
00:54:54,526 --> 00:54:56,926
- Yes, I do.
- No, but...
683
00:54:56,928 --> 00:54:59,863
- Come here. Come on!
- No, I get it. I get it!
684
00:54:59,865 --> 00:55:01,367
Whoo-hoo!
685
00:55:02,100 --> 00:55:03,269
Oh.
686
00:55:07,005 --> 00:55:08,404
Sorry.
687
00:55:08,406 --> 00:55:11,843
I know I promised you, but, yeah,
you're not getting that back.
688
00:55:14,346 --> 00:55:17,415
♪ So glad we've almost made it
689
00:55:18,583 --> 00:55:22,286
♪ So sad they had to fade it
690
00:55:22,288 --> 00:55:26,791
♪ Everybody wants
to rule the world... ♪
691
00:55:31,963 --> 00:55:34,364
It's incredible!
692
00:55:34,366 --> 00:55:37,901
They're combining
our technology seamlessly.
693
00:55:37,903 --> 00:55:40,436
Satellites, phones, computers.
694
00:55:40,438 --> 00:55:45,009
They're creating an
interconnected web of information.
695
00:55:45,011 --> 00:55:47,777
Volumes of data
at their fingertips.
696
00:55:47,779 --> 00:55:49,846
It's revolutionary.
697
00:55:49,848 --> 00:55:52,149
He's a weird guy. You ever
notice that about Powell?
698
00:55:52,151 --> 00:55:55,752
They're tracking
fluctuations in Energon levels.
699
00:55:55,754 --> 00:55:59,423
It's like a heat signature
specific to their species.
700
00:55:59,425 --> 00:56:00,823
It's astonishing.
701
00:56:00,825 --> 00:56:03,094
It's beautiful. It's...
702
00:56:03,529 --> 00:56:05,261
Hello? Hello?
703
00:56:05,263 --> 00:56:09,266
You've given them our satellites,
our comms, God knows what else.
704
00:56:09,268 --> 00:56:12,636
Yet in the space of a day
they've given us a way
705
00:56:12,638 --> 00:56:17,274
to not only hunt down B-127,
but all of them.
706
00:56:18,544 --> 00:56:22,779
Let them finish what they're doing.
Let them find B-127.
707
00:56:22,781 --> 00:56:25,782
And then I'll give you
permission to destroy them all.
708
00:56:25,784 --> 00:56:27,986
Use them for spare parts.
709
00:56:29,221 --> 00:56:30,690
Sir, yes, sir.
710
00:56:31,990 --> 00:56:34,458
So you have no idea
where he came from?
711
00:56:34,460 --> 00:56:35,960
No idea.
712
00:56:35,962 --> 00:56:37,928
You thought about
calling the cops?
713
00:56:39,131 --> 00:56:41,031
What are they
gonna do, Memo?
714
00:56:41,033 --> 00:56:44,702
They're just gonna send him away to a lab
and do weird science experiments on him.
715
00:56:44,704 --> 00:56:46,869
♪ Weird Science!
716
00:56:46,871 --> 00:56:48,706
♪ Plastic tubesand pots and pans... ♪
717
00:56:48,708 --> 00:56:51,808
You're getting pretty good with that radio dial, Bee.
718
00:56:51,810 --> 00:56:54,244
Yeah, D.J. Bumble
in the house!
719
00:56:54,246 --> 00:56:56,749
♪ I can't livewithout my radio ♪
720
00:56:58,851 --> 00:57:01,352
Is that why you're always
messing with the dial?
721
00:57:01,354 --> 00:57:03,921
You're trying to teach
yourself how to talk, aren't you?
722
00:57:03,923 --> 00:57:07,358
♪ Walk like a manTalk like a man... ♪
723
00:57:07,360 --> 00:57:08,891
No way.
724
00:57:08,893 --> 00:57:11,528
Oh, my God, Bee, you're a genius!
You're an actual genius!
725
00:57:11,530 --> 00:57:12,596
♪ Hit it!
726
00:57:19,137 --> 00:57:22,106
♪ It takes twoto make a thing go right ♪
727
00:57:22,108 --> 00:57:25,109
- What is going on here?
- That's Jim from sixth period.
728
00:57:25,111 --> 00:57:28,012
He said
he was busy this week.
729
00:57:28,014 --> 00:57:30,016
You want
to check it out?
730
00:57:32,952 --> 00:57:35,619
- This is pretty cool.
- Okay.
731
00:57:35,621 --> 00:57:37,554
Bee, we'll be right back.
732
00:57:37,556 --> 00:57:39,922
Don't do anything crazy.
733
00:57:39,924 --> 00:57:42,058
Hey, everybody, come watch!
Tripp's gonna jump!
734
00:57:42,060 --> 00:57:43,694
You're off your nut.
735
00:57:43,696 --> 00:57:45,229
- What's going on over there?
- Don't do it, dude, you're crazy.
736
00:57:45,231 --> 00:57:46,897
Come on,
it's not that big a jump.
737
00:57:46,899 --> 00:57:48,899
God,
is that Tripp Summers?
738
00:57:48,901 --> 00:57:50,434
Oh, you know Tripp?
739
00:57:50,436 --> 00:57:53,304
I mean, yeah. I spilled a
gallon of lemonade on him once.
740
00:57:53,306 --> 00:57:56,909
Doesn't anyone have the balls
to jump off this thing with me?
741
00:57:59,045 --> 00:58:00,046
Ah!
742
00:58:00,780 --> 00:58:02,646
A brave volunteer.
743
00:58:02,648 --> 00:58:04,947
Yeah, I... See, I didn't...
I didn't do that. I didn't actually...
744
00:58:04,949 --> 00:58:06,851
♪ You got the touch
745
00:58:08,521 --> 00:58:13,125
♪ You got the power
746
00:58:13,794 --> 00:58:15,192
♪ Yeah ♪
747
00:58:15,194 --> 00:58:18,128
Hey, I know you.
748
00:58:18,130 --> 00:58:20,130
Uh... No,
sorry about that. It...
749
00:58:20,132 --> 00:58:22,266
You were on the dive team
with my little sister.
750
00:58:22,268 --> 00:58:24,601
I saw you win state
a couple years ago.
751
00:58:25,705 --> 00:58:28,205
- Oh. Uh, yeah.
- Ladies and gentlemen.
752
00:58:28,207 --> 00:58:30,039
This just got
a whole lot more interesting.
753
00:58:30,041 --> 00:58:33,478
We have a championship
high-diver on our hands!
754
00:58:36,416 --> 00:58:38,750
Yeah, I actually,
I don't, I don't...
755
00:58:38,752 --> 00:58:39,883
I don't do it anymore.
756
00:58:39,885 --> 00:58:42,355
Oh, don't worry.
I won't make you go first.
757
00:58:47,794 --> 00:58:48,859
Whoa-whoa-whoa!
Watch it!
758
00:58:48,861 --> 00:58:50,227
Yeah, Tripp!
759
00:58:52,665 --> 00:58:54,166
- Yeah!
- Yeah!
760
00:58:56,837 --> 00:58:59,903
Dive Girl!
You better not back out on me.
761
00:59:05,746 --> 00:59:08,245
You guys, she's gonna do it!
She's gonna do it!
762
00:59:08,247 --> 00:59:12,551
Dive! Dive! Dive! Dive!
763
00:59:13,586 --> 00:59:14,819
Come on!
764
00:59:14,821 --> 00:59:18,890
Dive! Dive! Dive! Dive!
765
00:59:19,859 --> 00:59:22,262
You got this, Charlie girl!
766
00:59:32,271 --> 00:59:34,304
- Where you going?
- What, are you scared?
767
00:59:34,306 --> 00:59:35,874
- You okay?
- Let's just go.
768
00:59:35,876 --> 00:59:37,307
What a loser!
769
00:59:37,309 --> 00:59:39,009
Thought you said
you were on the diving team.
770
00:59:39,011 --> 00:59:41,514
I think she's
gonna cry in her car.
771
00:59:43,749 --> 00:59:45,485
Where you going,
sweetie?
772
00:59:53,693 --> 00:59:55,326
What happened out there?
773
00:59:55,328 --> 00:59:57,796
That was your big moment to look cool.
774
00:59:57,798 --> 00:59:59,196
What's your damage, Tina?
775
00:59:59,198 --> 01:00:00,765
Is that the churro guy?
776
01:00:00,767 --> 01:00:02,299
Where's your hairnet, dude?
777
01:00:02,301 --> 01:00:05,302
It's in the garbage, Einstein. You
throw them away after each use.
778
01:00:05,304 --> 01:00:08,706
For sanitary purposes,
obviously, but...
779
01:00:08,708 --> 01:00:12,410
This car
is an embarrassment.
780
01:00:12,412 --> 01:00:15,148
You should have your dad
buy you a better one.
781
01:00:18,785 --> 01:00:20,186
Oh, wait...
782
01:00:21,455 --> 01:00:22,456
Sorry.
783
01:00:39,673 --> 01:00:41,372
You okay?
784
01:00:41,374 --> 01:00:42,941
I'm fine.
785
01:00:42,943 --> 01:00:44,344
They're idiots.
786
01:00:45,612 --> 01:00:48,180
But I think I know something
that'll make you feel better.
787
01:00:48,849 --> 01:00:50,415
What?
788
01:00:50,417 --> 01:00:52,384
Revenge.
789
01:00:53,753 --> 01:00:54,985
I don't want revenge.
790
01:00:54,987 --> 01:00:56,353
I do.
791
01:00:56,355 --> 01:00:58,824
What about you, Bee?
Want some revenge?
792
01:00:58,826 --> 01:01:00,293
♪ I just want...
793
01:01:02,429 --> 01:01:03,630
♪ Revenge!
794
01:01:04,564 --> 01:01:05,565
♪ I'm mad ♪
795
01:01:06,233 --> 01:01:08,335
Come on. I got an idea.
796
01:01:10,135 --> 01:01:12,002
This is Tina's house.
797
01:01:13,406 --> 01:01:15,907
And this,
it's toilet paper.
798
01:01:15,909 --> 01:01:17,644
You use it for when you...
799
01:01:18,879 --> 01:01:20,312
Here, just take a roll.
800
01:01:24,484 --> 01:01:28,152
No, no, no, no. You've got...
801
01:01:28,154 --> 01:01:30,023
You got to throw it.
802
01:01:31,625 --> 01:01:32,759
Like this.
803
01:01:36,596 --> 01:01:37,697
Not bad.
804
01:01:49,977 --> 01:01:52,076
Not... Yeah, um...
805
01:01:52,078 --> 01:01:54,880
Okay, look, Bee,
you be our egg man.
806
01:01:54,882 --> 01:01:57,515
- Right? Yeah. So...
- Love that.
807
01:01:57,517 --> 01:01:59,653
- You see these right here?
- Mmm-hmm.
808
01:02:02,054 --> 01:02:05,222
You grab one
of these, like so.
809
01:02:05,224 --> 01:02:08,359
- And that right there, that's your target.
- That's right.
810
01:02:08,361 --> 01:02:10,665
All right? Just throw
it like this.
811
01:02:12,132 --> 01:02:13,999
I think we could
just hand it to him...
812
01:02:14,001 --> 01:02:15,335
He could maybe,
yeah, and then...
813
01:02:16,169 --> 01:02:17,704
Uh...
814
01:02:20,807 --> 01:02:22,842
- Bee, what are...
- What, um...
815
01:02:31,116 --> 01:02:32,785
Don't hurt me.
816
01:02:32,787 --> 01:02:34,622
Oh, my God...
817
01:02:40,728 --> 01:02:41,794
Oh, shit!
818
01:02:46,033 --> 01:02:48,268
- Hide, hide, hide.
- Hide!
819
01:02:50,870 --> 01:02:52,037
- Stay...
- Oh, okay!
820
01:02:52,039 --> 01:02:53,504
Okay. Okay.
821
01:02:53,506 --> 01:02:54,774
Hide, Bee!
822
01:03:06,654 --> 01:03:08,254
Go, go, go!
823
01:03:22,670 --> 01:03:23,871
Mom!
824
01:03:38,785 --> 01:03:41,252
That was insane!
825
01:03:41,254 --> 01:03:43,122
My heart right now
826
01:03:43,124 --> 01:03:44,188
is going crazy.
827
01:03:44,190 --> 01:03:45,693
Uh-oh!
828
01:03:46,494 --> 01:03:48,193
- Oh, God.
- Stop the car, please.
829
01:03:49,397 --> 01:03:51,597
Bee, what are you doing?
What are you doing?
830
01:03:51,599 --> 01:03:56,101
♪ I can't drive 55!
831
01:04:01,676 --> 01:04:02,741
Bumblebee!
832
01:04:03,811 --> 01:04:06,646
♪ I can't drive 55!
833
01:04:10,718 --> 01:04:14,086
♪ I can't drive 55!
834
01:04:17,825 --> 01:04:21,225
♪ I can't drive 55!
835
01:04:21,227 --> 01:04:22,695
Oh, my God!
836
01:04:24,899 --> 01:04:29,569
♪ I can't drive 55! ♪
837
01:04:33,175 --> 01:04:35,376
Oh, my God, we're
committing a felony!
838
01:04:41,916 --> 01:04:43,749
We got a yellow vehicle
839
01:04:43,751 --> 01:04:46,487
driving its damn self
through the Pico Tunnel.
840
01:04:56,798 --> 01:04:58,299
Uh...
841
01:05:29,830 --> 01:05:30,831
Good night.
842
01:05:35,069 --> 01:05:36,303
Good night.
843
01:05:45,981 --> 01:05:47,448
Good night, Bee.
844
01:06:00,594 --> 01:06:04,029
Morning, buddy.
I got to go to work, okay?
845
01:06:04,031 --> 01:06:07,933
Bee. Listen to me. You need
to stay in this garage, okay?
846
01:06:07,935 --> 01:06:09,169
After what
happened last night,
847
01:06:09,171 --> 01:06:11,171
I'm pretty sure the cops
are looking for you,
848
01:06:11,173 --> 01:06:13,875
and, uh, you don't
exactly blend in.
849
01:06:14,943 --> 01:06:16,742
I'll be back, all right?
850
01:06:20,248 --> 01:06:21,515
Here.
851
01:06:23,517 --> 01:06:25,019
You can have my Pop-Tart.
852
01:06:30,491 --> 01:06:33,327
♪ Take your baby by the hand
853
01:06:36,131 --> 01:06:40,702
I need you to go to the frozen
banana stand and steal some sticks.
854
01:06:41,837 --> 01:06:42,936
We're out of sticks.
855
01:06:42,938 --> 01:06:45,639
Can't we just sell the
hot dogs without the sticks?
856
01:06:46,141 --> 01:06:47,207
No.
857
01:06:48,276 --> 01:06:50,042
♪ Don't, don't, don't...
858
01:09:26,335 --> 01:09:29,303
- What's happening here?
- We got a hit, I think. Where's that location?
859
01:09:29,305 --> 01:09:32,907
Near San Francisco. A coastal
town named Brighton Falls.
860
01:09:51,559 --> 01:09:53,795
You have a personal call.
861
01:09:58,099 --> 01:10:00,700
- Hello?
- Charlie, hey, it's Memo.
862
01:10:00,702 --> 01:10:02,971
You got to come home
right now.
863
01:10:09,979 --> 01:10:12,647
It's bad.
It's really, really bad.
864
01:10:17,987 --> 01:10:19,255
Where's Bumblebee?
865
01:10:25,026 --> 01:10:28,529
Bumblebee,
what have you done?
866
01:10:28,531 --> 01:10:31,030
What were you thinking?
What...
867
01:10:31,032 --> 01:10:33,702
I told you to hide
in the garage!
868
01:10:35,504 --> 01:10:37,137
Great.
869
01:10:37,139 --> 01:10:39,073
Helpful shame spiral, Bee.
870
01:10:40,775 --> 01:10:44,478
I'm not mad, okay?
This is all my fault.
871
01:10:44,480 --> 01:10:46,282
I never should
have left you.
872
01:10:50,752 --> 01:10:52,885
Hey, okay, maybe
don't transform all the way?
873
01:10:52,887 --> 01:10:55,288
We've still got to get
you through the door.
874
01:10:56,526 --> 01:10:57,927
Come on, buddy.
875
01:10:58,994 --> 01:11:00,196
It's okay.
876
01:11:19,348 --> 01:11:20,883
I am so screwed.
877
01:11:34,096 --> 01:11:36,863
And now you're
crippled for life.
878
01:11:36,865 --> 01:11:38,933
Honey, watch the hair.
879
01:11:44,608 --> 01:11:47,408
Go. Now. But be quiet.
880
01:11:47,410 --> 01:11:48,909
Mom, wait!
881
01:11:51,147 --> 01:11:52,381
Oh, my God!
882
01:11:55,117 --> 01:11:56,984
- Mom...
- What happened?
883
01:11:56,986 --> 01:11:59,219
I'm sorry.
This is all my fault.
884
01:11:59,221 --> 01:12:00,587
What'd you do to my TV?
885
01:12:00,589 --> 01:12:04,258
Look, Mom, I can explain. We will
talk about this later, all right?
886
01:12:04,260 --> 01:12:06,560
- Now, I have to go.
- Are you kidding me?
887
01:12:06,562 --> 01:12:07,961
No. You're not
going anywhere.
888
01:12:07,963 --> 01:12:10,764
- It's about my car. It's really important.
- About your car?
889
01:12:10,766 --> 01:12:15,068
That you spend all day and night shut in
that garage, doing God-knows-what with?
890
01:12:15,070 --> 01:12:17,171
Mom, I can't.
I really can't right now.
891
01:12:17,173 --> 01:12:19,607
Oh, no, you really can,
Charlie.
892
01:12:19,609 --> 01:12:21,643
You really can.
893
01:12:21,645 --> 01:12:22,809
I have had it!
894
01:12:22,811 --> 01:12:25,379
Your attitude,
your always sulking around.
895
01:12:25,381 --> 01:12:29,016
You brought home that piece of
crap without even asking me!
896
01:12:29,018 --> 01:12:32,053
Everyone in this family
is trying to be happy,
897
01:12:32,055 --> 01:12:34,656
and all you want to do
is make things harder.
898
01:12:34,658 --> 01:12:36,457
You know, Mom,
just because you've moved on
899
01:12:36,459 --> 01:12:40,027
and you're happy with your
new life doesn't mean I have!
900
01:12:40,029 --> 01:12:42,796
You've found a replacement
for my dad and I haven't,
901
01:12:42,798 --> 01:12:43,931
okay, and I never will!
902
01:12:43,933 --> 01:12:46,300
So I'm sorry if that
makes things harder,
903
01:12:46,302 --> 01:12:48,068
but in ten months from now
904
01:12:48,070 --> 01:12:49,972
you won't even have
to deal with me!
905
01:12:51,706 --> 01:12:53,108
Charlie!
906
01:13:03,118 --> 01:13:04,454
Hey, you okay?
907
01:13:06,222 --> 01:13:07,323
Yeah.
908
01:13:10,025 --> 01:13:12,059
I just feel like
ever since my dad died,
909
01:13:12,061 --> 01:13:15,231
I've become this drain
on everyone, and I hate it.
910
01:13:16,699 --> 01:13:18,098
It's like everybody expects me
911
01:13:18,100 --> 01:13:20,201
to act like
nothing ever happened,
912
01:13:20,203 --> 01:13:22,838
and it's impossible
to do that.
913
01:13:24,974 --> 01:13:28,178
About your dad,
I'm really sorry.
914
01:13:28,645 --> 01:13:30,645
Thanks.
915
01:13:30,647 --> 01:13:33,416
You know, there's
this quote that I like.
916
01:13:35,050 --> 01:13:38,487
"The darkest nights
produce the brightest stars."
917
01:13:42,791 --> 01:13:44,261
That's nice.
918
01:13:45,161 --> 01:13:47,097
My mom got it
from Weight Watchers.
919
01:14:01,877 --> 01:14:04,579
Get out and move
away from the vehicle.
920
01:14:05,749 --> 01:14:07,581
Stay cool, Bee.
921
01:14:16,693 --> 01:14:17,759
What's going on?
922
01:14:19,262 --> 01:14:20,161
Hey!
923
01:14:20,163 --> 01:14:21,930
- Come on!
- Stop it!
924
01:14:22,599 --> 01:14:24,231
Let go of me!
925
01:14:25,100 --> 01:14:27,502
- Weapons now! Take it down!
- Run!
926
01:14:27,504 --> 01:14:29,369
No, don't run.
Do not run!
927
01:14:33,243 --> 01:14:34,309
She ran.
928
01:14:57,834 --> 01:14:59,436
Please tell me
they're on our side.
929
01:15:12,449 --> 01:15:14,449
No more running.
930
01:15:14,451 --> 01:15:16,551
No more hiding.
931
01:15:20,090 --> 01:15:24,827
B-127, you're a traitor
and a coward.
932
01:15:24,829 --> 01:15:27,230
Tell us where
Optimus Prime is hiding.
933
01:15:30,266 --> 01:15:32,302
Bee, look out!
934
01:15:34,037 --> 01:15:36,037
Why isn't he fighting back?
935
01:15:36,039 --> 01:15:37,904
Why don't you fight?
936
01:15:37,906 --> 01:15:39,509
Leave him alone!
Please!
937
01:15:43,513 --> 01:15:44,946
Again.
938
01:15:48,318 --> 01:15:49,319
Hit it again!
939
01:15:50,821 --> 01:15:52,420
Stop! Stop it!
940
01:16:22,820 --> 01:16:25,820
Your daughter stole
government property, Mrs. Watson.
941
01:16:25,822 --> 01:16:28,122
She's been
having trouble adjusting,
942
01:16:28,124 --> 01:16:30,825
but we had no idea
it was this serious.
943
01:16:30,827 --> 01:16:32,059
I...
944
01:16:32,061 --> 01:16:33,462
Charlie. Honey.
945
01:16:33,464 --> 01:16:36,632
I didn't steal anything,
and he doesn't belong to them.
946
01:16:36,634 --> 01:16:38,032
- "He?"
- Ma'am.
947
01:16:38,034 --> 01:16:40,435
I can assure you
that it is an "it".
948
01:16:40,437 --> 01:16:42,571
And "it" is a highly dangerous
war machine.
949
01:16:42,573 --> 01:16:45,908
No, he isn't, okay, Mom?
He's not some "war machine."
950
01:16:45,910 --> 01:16:49,343
I don't know
what he is, but...
951
01:16:49,345 --> 01:16:51,045
He's my friend.
952
01:16:51,047 --> 01:16:53,915
Ma'am, your daughter's had
a traumatic experience today.
953
01:16:53,917 --> 01:16:56,118
Maybe doesn't understand
everything she's seen.
954
01:16:56,120 --> 01:16:57,419
She's disoriented.
955
01:16:57,421 --> 01:17:00,087
No, I'm fine, Mom.
I'm completely fine, okay?
956
01:17:00,089 --> 01:17:02,957
You have to believe me, please.
I didn't steal anything!
957
01:17:02,959 --> 01:17:05,295
Stop! Just go
to your room.
958
01:17:12,302 --> 01:17:14,370
When I was going
through puberty,
959
01:17:15,605 --> 01:17:17,672
I stole things, too.
960
01:17:17,674 --> 01:17:20,544
- Stole a box of Mallomars once.
- Yeah, we know.
961
01:18:04,120 --> 01:18:05,321
Boom.
962
01:18:06,389 --> 01:18:07,991
Caught you.
963
01:18:07,993 --> 01:18:09,926
Oh, Mom's gonna love this.
964
01:18:09,928 --> 01:18:11,693
Look, Otis, you need
to go home and...
965
01:18:11,695 --> 01:18:13,195
Mom!
966
01:18:13,197 --> 01:18:16,097
No, Otis, stop it! Why would you do that?
967
01:18:16,099 --> 01:18:18,834
Let go of me! You're touching my buttocks!
968
01:18:18,836 --> 01:18:21,672
I will tell you a secret
if you shut up.
969
01:18:22,873 --> 01:18:26,742
Okay, so, um,
this is my room.
970
01:18:26,744 --> 01:18:28,409
Just make yourself at home.
971
01:18:28,411 --> 01:18:30,511
These are actually
my sister's stuff.
972
01:18:30,513 --> 01:18:33,482
She likes playing pranks, like
putting her stuff over here.
973
01:18:33,484 --> 01:18:35,684
- Can I, uh, sit down?
- Yeah, yeah. Mmm-hmm.
974
01:18:35,686 --> 01:18:37,352
Residents of
Brighton Falls have been witness
975
01:18:37,354 --> 01:18:39,755
to an unusual sight
this evening.
976
01:18:39,757 --> 01:18:43,258
Armed Forces pouring into town
as part of what we are told
977
01:18:43,260 --> 01:18:46,160
is a routine military exercise
978
01:18:46,162 --> 01:18:48,897
setting up camp
at our own McKinnon Air Base.
979
01:18:48,899 --> 01:18:52,166
If Bumblebee's still alive,
that's where they're keeping him.
980
01:18:52,168 --> 01:18:54,268
We have to go.
We have to try and save him.
981
01:18:54,270 --> 01:18:56,173
Count me in. I'll take point.
982
01:18:57,174 --> 01:18:58,841
- No, you won't.
- Come on.
983
01:18:58,843 --> 01:19:00,275
No, Otis.
984
01:19:00,277 --> 01:19:02,678
- But I can help. Master Larry says I...
- I need someone here.
985
01:19:02,680 --> 01:19:06,882
I need someone reliable to make sure that
Mom and Ron don't know that I'm gone.
986
01:19:06,884 --> 01:19:08,385
I'm someone reliable.
987
01:19:10,119 --> 01:19:11,488
Hell, yeah, you are.
988
01:19:16,427 --> 01:19:17,628
Good luck.
989
01:19:18,161 --> 01:19:19,762
You, too.
990
01:19:19,764 --> 01:19:21,231
Get over here.
991
01:19:26,071 --> 01:19:27,436
Oh.
992
01:19:27,438 --> 01:19:28,606
Let's do this.
993
01:19:31,175 --> 01:19:32,240
Tell us where
994
01:19:32,242 --> 01:19:34,242
Optimus Prime
and the rebels are hiding,
995
01:19:34,244 --> 01:19:37,214
and we can end this war.
996
01:19:39,450 --> 01:19:40,315
Talk!
997
01:19:40,317 --> 01:19:42,551
Who is Optimus Prime?
998
01:19:42,553 --> 01:19:45,155
This doesn't
concern you, human Powell.
999
01:19:45,523 --> 01:19:47,626
Last chance.
1000
01:19:53,999 --> 01:19:56,598
Are you sure
this is a good idea?
1001
01:19:56,600 --> 01:19:58,700
It's a terrible idea,
but I've got to try it.
1002
01:19:58,702 --> 01:20:01,403
You can't get... Well, why
don't you... Stop, stop, wait...
1003
01:20:01,405 --> 01:20:04,508
- How'd you know the power was off?
- I didn't. Let's go.
1004
01:20:10,081 --> 01:20:11,346
Can I?
1005
01:20:11,348 --> 01:20:13,618
His memory cells are fried.
1006
01:20:14,485 --> 01:20:15,752
Finish him.
1007
01:20:21,993 --> 01:20:27,195
We will fight on. Regroup,
rebuild, and retake our home.
1008
01:20:27,197 --> 01:20:29,798
But we must find refuge first.
1009
01:20:29,800 --> 01:20:31,401
You will travel to Earth.
1010
01:20:31,403 --> 01:20:34,103
Once we've gathered
the others, we'll join you.
1011
01:20:34,105 --> 01:20:36,304
You must protect the planet.
1012
01:20:36,306 --> 01:20:41,878
If the Decepticons find it, then
our people are truly finished.
1013
01:20:41,880 --> 01:20:44,147
Stay safe, soldier.
1014
01:20:44,149 --> 01:20:46,550
I am coming.
1015
01:20:48,218 --> 01:20:50,852
Prime is coming here?
1016
01:20:50,854 --> 01:20:53,055
They're all coming here.
1017
01:20:53,057 --> 01:20:57,293
This is our chance to wipe out
the Autobot resistance for good.
1018
01:20:57,295 --> 01:21:00,930
We'll burn the whole
planet to cinders.
1019
01:21:00,932 --> 01:21:03,331
We must get word
to Cybertron immediately.
1020
01:21:03,333 --> 01:21:04,466
This is Burns.
1021
01:21:04,468 --> 01:21:07,170
Tell them to bring an army.
1022
01:21:07,172 --> 01:21:09,571
Burns, we made
a terrible mistake.
1023
01:21:09,573 --> 01:21:10,672
Powell?
1024
01:21:10,674 --> 01:21:13,508
And thanks to
our human allies,
1025
01:21:13,510 --> 01:21:16,012
I know just how to get
the message home.
1026
01:21:16,014 --> 01:21:18,313
They're using our satellites.
1027
01:21:18,315 --> 01:21:19,882
They're calling an army.
1028
01:21:19,884 --> 01:21:22,151
They're gonna kill us all.
1029
01:21:22,153 --> 01:21:27,123
Thank you for your
hospitality, friend Powell.
1030
01:21:27,125 --> 01:21:28,693
He's all yours.
1031
01:21:30,028 --> 01:21:31,259
- No.
- Powell?
1032
01:21:31,261 --> 01:21:32,795
- You have to stop them!
- Powell!
1033
01:21:37,334 --> 01:21:38,700
Where's the Krazy Glue?
1034
01:21:38,702 --> 01:21:41,338
What, did she cut
the wire to the TV?
1035
01:21:41,772 --> 01:21:43,306
Ron.
1036
01:21:43,308 --> 01:21:45,708
Charlie!
1037
01:21:45,710 --> 01:21:46,776
Charlie!
1038
01:21:46,778 --> 01:21:50,281
Nice! Reel-to-reel still works.
1039
01:21:51,116 --> 01:21:53,716
Where is
your sister?
1040
01:21:53,718 --> 01:21:57,053
Charlie's fallen ill and must stay in
her bedroom for the rest of the evening.
1041
01:21:57,055 --> 01:22:00,890
She wishes not to be troubled.
Keep clear of her chambers.
1042
01:22:00,892 --> 01:22:01,926
What?
1043
01:22:06,197 --> 01:22:07,630
Charlie has fallen ill
1044
01:22:07,632 --> 01:22:10,500
and must stay in her bedroom
for the rest of the evening.
1045
01:22:10,502 --> 01:22:13,035
- She wishes not to...
- Otis!
1046
01:22:13,037 --> 01:22:15,205
Are you on drugs? Hmm?
1047
01:22:15,207 --> 01:22:16,639
No, no. Mom, Mom, Mom.
1048
01:22:16,641 --> 01:22:18,441
- Please stop. Stop!
- Charlie!
1049
01:22:18,443 --> 01:22:20,543
- Mom, there is no reason to go...
- Where is she?
1050
01:22:20,545 --> 01:22:22,647
- Mom, stop!
- Quit it, Otis.
1051
01:22:28,652 --> 01:22:29,854
Where is she?
1052
01:22:31,022 --> 01:22:32,390
Uh...
1053
01:22:33,558 --> 01:22:34,859
Otis?
1054
01:22:37,362 --> 01:22:40,029
I found a tower
to transmit our message.
1055
01:22:40,031 --> 01:22:42,064
It's close.
1056
01:22:42,066 --> 01:22:46,769
Oh. B-127.
I almost forgot.
1057
01:22:46,771 --> 01:22:48,070
I didn't.
1058
01:22:50,275 --> 01:22:51,810
No! Don't shoot!
1059
01:22:53,812 --> 01:22:55,111
No!
1060
01:23:10,662 --> 01:23:11,796
Bee!
1061
01:23:14,232 --> 01:23:15,767
Talk to me, Bee, talk to me.
1062
01:23:22,174 --> 01:23:25,042
I can fix this.
I can fix this.
1063
01:23:29,148 --> 01:23:30,280
Charlie.
1064
01:23:30,282 --> 01:23:33,749
You got to wake up, Bee.
You got to wake up.
1065
01:23:33,751 --> 01:23:34,752
Please.
1066
01:23:36,588 --> 01:23:38,456
Charlie, we got to go.
1067
01:23:42,994 --> 01:23:44,261
- The gun.
- What?
1068
01:23:44,263 --> 01:23:45,831
The electric gun. Get it.
1069
01:23:48,000 --> 01:23:49,601
I can fix you.
1070
01:23:52,104 --> 01:23:53,436
Come on, Bee.
1071
01:23:53,438 --> 01:23:54,939
Come back to me.
1072
01:24:01,112 --> 01:24:02,914
Come on, give me
the other one.
1073
01:24:09,221 --> 01:24:10,890
Bee, come on.
1074
01:24:13,025 --> 01:24:14,793
I can't lose you, too, Bee.
1075
01:24:15,227 --> 01:24:16,628
Please, Bee!
1076
01:24:30,842 --> 01:24:31,844
I'm sorry.
1077
01:24:45,991 --> 01:24:47,126
Oh.
1078
01:24:56,835 --> 01:24:58,669
Oh, my God.
1079
01:24:58,671 --> 01:25:00,873
Come on, Bee, we've got
to get you out of here.
1080
01:25:13,085 --> 01:25:16,320
Charlie, there's like
a million guys out there!
1081
01:25:16,322 --> 01:25:18,621
We got to move, now.
1082
01:25:18,623 --> 01:25:20,759
Come on, Bee, you've gotta get up.
Can you get up?
1083
01:25:21,627 --> 01:25:23,629
There's a door in my way.
1084
01:25:26,065 --> 01:25:27,097
They've got bombs!
1085
01:25:27,099 --> 01:25:28,867
- We got to go.
- Bee, come on.
1086
01:25:30,836 --> 01:25:31,768
Charlie!
1087
01:25:31,770 --> 01:25:33,138
You've gotta get up, come on.
1088
01:25:34,039 --> 01:25:35,638
- Three.
- Charlie!
1089
01:25:35,640 --> 01:25:37,374
- Two.
- Come on.
1090
01:25:37,376 --> 01:25:38,474
One.
1091
01:25:38,476 --> 01:25:39,811
- Charlie!
- Come on.
1092
01:25:56,862 --> 01:25:58,063
Memo?
1093
01:26:01,200 --> 01:26:04,401
Memo. Memo, wake up.
1094
01:26:06,005 --> 01:26:07,273
Easy.
1095
01:26:10,377 --> 01:26:11,577
Easy.
1096
01:26:14,146 --> 01:26:15,480
Hold your fire!
1097
01:26:15,482 --> 01:26:17,216
Get the kid out of here.
1098
01:26:18,517 --> 01:26:21,718
Memo! Wake up, Memo!
1099
01:26:21,720 --> 01:26:22,986
Come on, kid.
1100
01:26:22,988 --> 01:26:24,156
Hey! No!
1101
01:26:24,990 --> 01:26:26,058
Bee!
1102
01:26:26,291 --> 01:26:27,391
Run!
1103
01:26:29,527 --> 01:26:30,728
Bee!
1104
01:26:31,965 --> 01:26:33,164
Run!
1105
01:26:33,166 --> 01:26:35,135
- Let go of me!
- You need to get away from that thing.
1106
01:26:38,103 --> 01:26:40,239
- Take it down!
- No, stop!
1107
01:26:41,774 --> 01:26:44,574
- Stop it!
- Contain it and dismantle it!
1108
01:26:44,576 --> 01:26:46,877
Strip it down to parts!
1109
01:26:46,879 --> 01:26:49,613
Leave him alone!
You don't understand.
1110
01:26:51,083 --> 01:26:52,581
Fight back, Bee!
1111
01:26:52,583 --> 01:26:55,019
- Bee!
- Kid, stop! It's a machine!
1112
01:26:55,021 --> 01:26:57,554
He's more human
than you'll ever be!
1113
01:26:57,556 --> 01:26:59,656
That is enough!
1114
01:27:22,614 --> 01:27:23,915
Oh, shit.
1115
01:27:35,127 --> 01:27:36,161
Open fire!
1116
01:27:49,309 --> 01:27:51,277
Fall back! Take cover!
1117
01:28:06,925 --> 01:28:07,927
Bee!
1118
01:28:10,463 --> 01:28:11,798
Bee!
1119
01:28:14,100 --> 01:28:15,667
Bee, stop!
1120
01:28:35,221 --> 01:28:38,055
You remember, don't you?
1121
01:28:42,495 --> 01:28:44,097
They're coming back.
1122
01:28:49,402 --> 01:28:50,769
Oh, God.
1123
01:28:51,271 --> 01:28:52,738
Are you okay?
1124
01:28:53,373 --> 01:28:55,940
Yeah. Yeah, I'm fine.
1125
01:28:55,942 --> 01:28:57,911
We need to get out of here.
1126
01:28:59,012 --> 01:29:01,014
We've got to get you
someplace safe.
1127
01:29:04,384 --> 01:29:06,884
Bee, stop. They will kill you!
1128
01:29:06,886 --> 01:29:09,253
If the Decepticons find Earth,
1129
01:29:09,255 --> 01:29:12,392
then our people
are truly finished.
1130
01:29:13,892 --> 01:29:16,762
Okay.
Then we fight.
1131
01:29:24,672 --> 01:29:26,638
Let's go, get in.
1132
01:29:28,708 --> 01:29:30,877
Go on. I'll buy you
some time with these guys.
1133
01:29:41,787 --> 01:29:43,257
You just kiss me?
1134
01:29:44,458 --> 01:29:45,756
On the cheek.
1135
01:29:45,758 --> 01:29:47,227
Still counts.
1136
01:29:53,634 --> 01:29:54,834
Still counts.
1137
01:30:04,577 --> 01:30:05,777
Halt!
1138
01:30:07,181 --> 01:30:08,513
Stop.
1139
01:30:13,354 --> 01:30:14,821
Well, that didn't work.
1140
01:30:21,662 --> 01:30:22,929
Move, move!
1141
01:30:38,911 --> 01:30:40,847
Faster, Bee, faster!
1142
01:30:43,484 --> 01:30:45,349
We should really look
into getting seatbelts.
1143
01:30:45,351 --> 01:30:46,784
Oh, my God, oh, my God.
1144
01:30:46,786 --> 01:30:49,053
It's okay. She's gonna steal the
robot back, fight off the police,
1145
01:30:49,055 --> 01:30:51,155
kill two bigger robots,
and come right back home.
1146
01:30:51,157 --> 01:30:52,223
Shut up, Otis.
1147
01:30:52,225 --> 01:30:53,557
Folks, this just breaking.
1148
01:30:53,559 --> 01:30:56,662
There appears to be
a high-speed chase underway
1149
01:30:56,664 --> 01:30:58,530
just outside
McKinnon Air Base.
1150
01:30:58,532 --> 01:30:59,765
Go right! Go right!
1151
01:31:12,445 --> 01:31:14,612
Closer. Closer.
1152
01:31:14,614 --> 01:31:15,747
You lose that car,
1153
01:31:15,749 --> 01:31:17,917
I will
personally rip your face off.
1154
01:31:21,555 --> 01:31:22,621
Oh, God!
1155
01:31:22,623 --> 01:31:23,823
It's all under control.
1156
01:31:28,027 --> 01:31:29,695
- Charlie!
- Mom?
1157
01:31:29,697 --> 01:31:31,896
You pull that car over
right this second.
1158
01:31:31,898 --> 01:31:34,065
This is very unsafe,
what you're doing.
1159
01:31:34,067 --> 01:31:35,900
Mom, you got to get
out of here, okay?
1160
01:31:35,902 --> 01:31:38,037
Whoa! Whoa!
1161
01:31:40,340 --> 01:31:41,205
Mom...
1162
01:31:41,207 --> 01:31:43,410
You have to trust me, please!
1163
01:31:44,778 --> 01:31:45,977
Charlie!
1164
01:31:45,979 --> 01:31:48,282
- We got to help her, Ron!
- Hang on.
1165
01:31:50,983 --> 01:31:52,919
Oh, my God! Ron!
1166
01:31:56,055 --> 01:31:57,922
Get out of the way!
1167
01:31:57,924 --> 01:31:59,924
Oh, my gosh!
What are you doing?
1168
01:31:59,926 --> 01:32:01,495
I saw this on Miami Vice.
1169
01:32:05,198 --> 01:32:07,265
God!
1170
01:32:07,267 --> 01:32:09,868
- Oh. Oh. I got it, I got it, I got it.
- Oh, my God!
1171
01:32:09,870 --> 01:32:11,939
Whoa!
1172
01:32:20,180 --> 01:32:21,313
Whoa!
1173
01:32:24,718 --> 01:32:25,918
Whoa!
1174
01:32:33,961 --> 01:32:35,362
Nice driving, Ron.
1175
01:32:37,331 --> 01:32:40,132
Is everyone okay?
1176
01:32:40,134 --> 01:32:43,135
Ron! We have
a kid in the car!
1177
01:32:43,137 --> 01:32:46,003
I was trying to save
the other kid! What was I...
1178
01:32:46,005 --> 01:32:47,739
It was a lose-lose.
1179
01:32:47,741 --> 01:32:50,411
Otis? Otis,
are you all right?
1180
01:32:51,812 --> 01:32:55,115
That was radical.
1181
01:33:22,176 --> 01:33:24,978
Preparing satellites
to transmit our message.
1182
01:33:43,997 --> 01:33:46,033
Okay. What's the plan?
1183
01:33:50,370 --> 01:33:55,540
This is the plan? I hate this plan.
Bee, I want to help.
1184
01:33:56,543 --> 01:34:01,146
♪ I would hate anythingTo happen to her ♪
1185
01:34:01,148 --> 01:34:05,352
You're actually talking. And
you're listening to The Smiths.
1186
01:34:15,663 --> 01:34:16,664
Be careful.
1187
01:34:25,639 --> 01:34:29,042
Handle him! And finish
the job this time!
1188
01:34:45,659 --> 01:34:46,660
Oh, shit!
1189
01:35:14,022 --> 01:35:15,888
How the hell am I
gonna get up there?
1190
01:36:50,752 --> 01:36:53,186
There. The one on the tower.
1191
01:37:53,414 --> 01:37:55,918
You think these little chains
can hold...
1192
01:38:08,597 --> 01:38:09,798
Okay.
1193
01:38:34,923 --> 01:38:36,759
Hold on!
1194
01:38:56,111 --> 01:38:57,913
What are you doing?
1195
01:39:37,085 --> 01:39:38,519
Come on.
1196
01:39:43,592 --> 01:39:44,693
Come on.
1197
01:40:04,880 --> 01:40:05,881
No.
1198
01:40:27,703 --> 01:40:32,073
After I kill you,
I kill her.
1199
01:40:32,075 --> 01:40:33,142
Bee, no!
1200
01:40:37,180 --> 01:40:38,312
You missed.
1201
01:40:45,120 --> 01:40:46,688
You'll kill us both!
1202
01:40:56,431 --> 01:40:57,867
Bumblebee!
1203
01:42:18,814 --> 01:42:20,149
Oh, God.
1204
01:42:21,984 --> 01:42:23,485
You.
1205
01:42:29,491 --> 01:42:31,027
You need to get outta here.
1206
01:42:32,628 --> 01:42:34,161
What do you mean?
1207
01:42:34,163 --> 01:42:36,529
I mean my friends are coming.
1208
01:42:36,531 --> 01:42:38,167
And they're gonna
be looking for him.
1209
01:42:41,971 --> 01:42:43,239
Thank you.
1210
01:42:45,540 --> 01:42:47,110
Thank you.
1211
01:43:02,191 --> 01:43:03,591
Hey, soldier!
1212
01:43:34,290 --> 01:43:36,658
I'm here. I made it.
1213
01:43:37,559 --> 01:43:39,527
What's going on?
1214
01:43:39,529 --> 01:43:41,297
World's already
been saved, kid.
1215
01:43:42,399 --> 01:43:43,833
Cool.
1216
01:43:45,134 --> 01:43:46,736
Cool.
1217
01:43:49,373 --> 01:43:51,908
Hey, can you call my mom?
1218
01:44:00,116 --> 01:44:01,616
This is it, Bee.
1219
01:44:23,573 --> 01:44:25,308
♪ Let's go! ♪
1220
01:44:26,641 --> 01:44:28,244
Bee, I can't go with you.
1221
01:44:38,788 --> 01:44:41,057
You've got people out there
that need you.
1222
01:44:44,327 --> 01:44:45,928
And so do I.
1223
01:44:54,872 --> 01:44:56,607
I gotta let you go.
1224
01:45:03,946 --> 01:45:05,280
Thank you...
1225
01:45:05,282 --> 01:45:06,615
So much...
1226
01:45:06,617 --> 01:45:07,781
For giving me...
1227
01:45:07,783 --> 01:45:09,152
My voice.
1228
01:45:13,456 --> 01:45:15,424
Thank you for...
1229
01:45:16,926 --> 01:45:19,062
For making me feel
like me again.
1230
01:45:24,568 --> 01:45:26,036
I'll never forget you.
1231
01:45:37,648 --> 01:45:39,348
Goodbye, Bumblebee.
1232
01:46:08,445 --> 01:46:10,113
No way.
1233
01:46:10,714 --> 01:46:13,415
You kidding me?
1234
01:46:13,417 --> 01:46:17,452
Are you telling me you could've
been a Camaro this whole time?
1235
01:46:17,454 --> 01:46:20,522
Oh, my God!
1236
01:46:20,524 --> 01:46:25,027
♪ Don't you forget about me
1237
01:46:26,630 --> 01:46:29,431
♪ Don't, don't, don't
1238
01:46:29,433 --> 01:46:33,103
♪ Don't you forget about me
1239
01:46:36,873 --> 01:46:40,774
♪ Will you stand above me
1240
01:46:40,776 --> 01:46:45,714
♪ Look my wayNever love me?
1241
01:46:45,716 --> 01:46:50,352
♪ Rain keeps falling,rain keeps falling
1242
01:46:50,354 --> 01:46:53,888
♪ Down, down, down
1243
01:46:53,890 --> 01:46:58,760
♪ Will you recognize me
1244
01:46:58,762 --> 01:47:02,432
♪ Call my nameor walk on by... ♪
1245
01:47:06,802 --> 01:47:08,338
Here you go, ma'am.
1246
01:47:16,446 --> 01:47:17,946
Baby.
1247
01:47:17,948 --> 01:47:19,881
Thank God you're all right.
1248
01:47:19,883 --> 01:47:21,118
Thanks for coming, Mom.
1249
01:47:26,890 --> 01:47:28,724
That was some driving, Ron.
1250
01:47:28,726 --> 01:47:31,161
Well, I've taken a few notes.
1251
01:47:33,597 --> 01:47:34,797
Otis.
1252
01:47:36,533 --> 01:47:37,867
They forced me to tell.
1253
01:47:40,237 --> 01:47:42,103
I'm glad they did.
1254
01:47:42,105 --> 01:47:43,775
I couldn't have done it
without you guys.
1255
01:47:48,979 --> 01:47:50,414
Hey, Charlie.
1256
01:47:55,952 --> 01:47:57,554
I'll be right back,
okay?
1257
01:48:01,091 --> 01:48:04,492
Wow, um,
what happened to you today?
1258
01:48:04,494 --> 01:48:05,994
Oh, this?
1259
01:48:05,996 --> 01:48:10,335
Oh, you know, robot fights, high-speed
chases, international disasters.
1260
01:48:11,402 --> 01:48:12,802
The usual.
1261
01:48:12,804 --> 01:48:14,369
- Right.
- Yeah.
1262
01:48:25,817 --> 01:48:27,248
Ooh, um...
1263
01:48:27,250 --> 01:48:28,882
Yeah, hmm...
1264
01:48:28,884 --> 01:48:30,119
- Not quite there yet.
- Nope.
1265
01:48:30,121 --> 01:48:31,556
- Yep. Okay, okay.
- No. Yeah.
1266
01:48:50,240 --> 01:48:54,143
Old friend,
you kept this planet safe.
1267
01:48:54,145 --> 01:48:59,248
Because of you,
we have a future, B-127.
1268
01:48:59,250 --> 01:49:00,750
My name...
1269
01:49:00,752 --> 01:49:01,883
Is...
1270
01:49:01,885 --> 01:49:03,252
Bumblebee.
1271
01:49:29,079 --> 01:49:30,880
Let's see
if we got something.
1272
01:49:30,882 --> 01:49:33,418
Oh, my God, yes!
1273
01:49:47,722 --> 01:49:52,722
Subtitles by explosiveskull
1273
01:49:53,305 --> 01:49:59,820
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
88560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.