Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,902 --> 00:01:10,199
- Get her.
- Got her.
2
00:01:10,303 --> 00:01:12,134
I don't wanna!
Please, Papa!
3
00:01:12,238 --> 00:01:13,967
I don't wanna! Papa!
4
00:01:15,442 --> 00:01:16,534
Pipe down.
5
00:01:16,643 --> 00:01:18,668
I don't wanna, Papa! I don't wanna!
6
00:01:18,778 --> 00:01:20,006
Please, Papa!
7
00:01:20,113 --> 00:01:23,844
You're a stubborn little bitch, Kate.
You ain't hospitable.
8
00:01:23,950 --> 00:01:26,316
Kate, don't you have
no respect for your pa?
9
00:01:26,419 --> 00:01:27,647
Don't mean to hurry you up, Pa,
10
00:01:27,754 --> 00:01:29,153
but why don't you just hurry up and hurry?
11
00:01:29,255 --> 00:01:31,917
You just shut up, Henry.
Hold your sister down.
12
00:01:33,259 --> 00:01:34,658
Blood, Kate.
13
00:01:35,195 --> 00:01:37,789
- Thicker than water.
- I don't want to!
14
00:01:46,706 --> 00:01:48,674
Gonna have me some boys.
15
00:01:49,709 --> 00:01:53,270
And there wasn't any one of them
who wouldn't kill for me,
16
00:01:53,379 --> 00:01:55,074
and didn't kill for me.
17
00:01:55,181 --> 00:01:56,705
Or me for them.
18
00:01:57,150 --> 00:01:59,243
That's what you call family.
19
00:02:00,220 --> 00:02:01,619
Mama's boys.
20
00:02:10,630 --> 00:02:13,895
Ma Barker loved her sons
21
00:02:14,000 --> 00:02:16,525
She loved them every one
22
00:02:16,636 --> 00:02:21,938
And she raised them all
to be a mother's child
23
00:02:22,876 --> 00:02:25,640
She took them from their pa
24
00:02:25,745 --> 00:02:28,407
It was down towards Arkansas
25
00:02:28,515 --> 00:02:29,880
Bloody mama
26
00:02:29,983 --> 00:02:33,851
And her sons were goin ' wild
27
00:02:34,420 --> 00:02:37,617
Mama, bloody mama
28
00:02:37,724 --> 00:02:40,352
Sing me a lullaby
29
00:02:40,460 --> 00:02:43,190
Mama, bloody mama
30
00:02:43,296 --> 00:02:48,256
We'll all meet in that sweet by-and-by
31
00:02:49,002 --> 00:02:52,199
Ma Barker was her name
32
00:02:52,305 --> 00:02:54,865
She lived up to her fame
33
00:02:54,974 --> 00:02:59,934
As the one and only pistol-packin ' ma
34
00:03:00,980 --> 00:03:04,108
She taught her sons to shoot
35
00:03:04,217 --> 00:03:06,708
Some other things to boot
36
00:03:06,819 --> 00:03:11,779
Bloody mama and her sons
ha ve fought the law
37
00:03:13,092 --> 00:03:16,061
Mama, bloody mama
38
00:03:16,162 --> 00:03:18,653
Sing me a lullaby
39
00:03:19,032 --> 00:03:21,626
Mama, bloody mama
40
00:03:21,734 --> 00:03:26,671
We'll all meet in that sweet by-and-by
41
00:03:27,473 --> 00:03:30,636
Ma Barker taught her boys
42
00:03:30,743 --> 00:03:33,234
To play with guns, not toys
43
00:03:33,346 --> 00:03:38,306
But she overlooked
one plain and simple fact
44
00:03:39,285 --> 00:03:42,550
With the law around the bend
45
00:03:42,655 --> 00:03:45,055
Dyin ' is the end
46
00:03:45,158 --> 00:03:46,921
'cause when you shoot at people
47
00:03:47,026 --> 00:03:50,621
They're gonna shoot right back
48
00:03:51,297 --> 00:03:54,232
Mama, bloody mama
49
00:03:54,334 --> 00:03:56,894
Sing me a lullaby
50
00:03:57,237 --> 00:03:59,637
Mama, bloody mama
51
00:03:59,739 --> 00:04:04,608
We'll all meet in that sweet by-and-by
52
00:04:12,285 --> 00:04:15,015
- Ma!
- Herman, you gonna fry me to death!
53
00:04:15,121 --> 00:04:16,748
Oh, Freddie, stop being a baby!
54
00:04:16,856 --> 00:04:19,086
Hot water never did hurt your vital parts.
55
00:04:19,192 --> 00:04:21,558
Taking a bath every Saturday
is disgusting.
56
00:04:21,661 --> 00:04:23,595
Turner boys don't have
to take a bath all winter long.
57
00:04:23,696 --> 00:04:25,493
Yeah. They're too nervous.
58
00:04:25,598 --> 00:04:28,658
Yeah. And that's why, my sweet lamb,
59
00:04:28,768 --> 00:04:30,827
that's why the Turner boys stink.
60
00:04:30,937 --> 00:04:33,531
They stink all winter long.
61
00:04:33,640 --> 00:04:34,834
Hey, Ma,
62
00:04:34,941 --> 00:04:36,704
Herman stole a pie
from Mrs. Turner's kitchen.
63
00:04:36,809 --> 00:04:38,299
Oh, big mouth.
64
00:04:40,580 --> 00:04:42,207
Did you do that?
65
00:04:43,549 --> 00:04:45,176
Yeah, Ma, I did.
66
00:04:47,420 --> 00:04:50,048
You must've been powerful hungry, huh?
67
00:04:51,357 --> 00:04:52,949
Only ate half of it.
68
00:04:53,059 --> 00:04:54,321
Threw the rest away.
69
00:04:54,427 --> 00:04:56,054
That's good, baby.
70
00:04:57,030 --> 00:05:00,261
Mrs. Turner's dogs
couldn't keep her pies down.
71
00:05:00,366 --> 00:05:02,459
They'd have to puke them up.
72
00:05:12,845 --> 00:05:14,176
Ma!
73
00:05:14,280 --> 00:05:16,578
Damn little tattletale bastard!
74
00:05:16,683 --> 00:05:19,345
I told you, and I told you, and I told you!
75
00:05:19,452 --> 00:05:21,716
You're not to curse in my house!
76
00:05:22,855 --> 00:05:24,846
What does that bastard want over here?
77
00:05:24,957 --> 00:05:28,393
We don't need a sheriff,
Mr. Sheriff.
78
00:05:29,128 --> 00:05:32,427
Just wanna talk to you
about your boys, George.
79
00:05:32,532 --> 00:05:34,397
Well, Ma takes care of the boys.
80
00:05:34,500 --> 00:05:37,025
You gotta talk to Ma about the boys.
81
00:05:37,704 --> 00:05:40,400
Hello, Sheriff. Talk!
Come on! Come on!
82
00:05:41,240 --> 00:05:43,868
Want me to talk to you
with the boys here?
83
00:05:43,976 --> 00:05:45,102
All of them?
84
00:05:45,211 --> 00:05:47,270
Sure, unless you're scared
of my boys, Sheriff.
85
00:05:47,380 --> 00:05:49,940
Herman, give me that soap over there.
86
00:05:51,818 --> 00:05:53,615
And if you're scared of them, Sheriff,
87
00:05:53,720 --> 00:05:57,451
then I think I would
keep my mouth shut if I was you.
88
00:05:58,324 --> 00:06:01,225
Wanna tell your ma
what you did to the Turner girl?
89
00:06:01,694 --> 00:06:03,525
Herman? Lloyd?
90
00:06:04,497 --> 00:06:08,831
Wanna tell your ma before Mrs. Turner
finds a man with a shotgun
91
00:06:08,935 --> 00:06:11,403
to come up here and blow your heads off?
92
00:06:11,504 --> 00:06:13,529
Now, come on, Sheriff.
93
00:06:13,639 --> 00:06:16,836
Why don't you stop pestering my boys?
94
00:06:16,943 --> 00:06:20,709
All they done was swipe
one of Mrs. Turner's pies.
95
00:06:21,581 --> 00:06:23,674
They got definitely sick on it.
96
00:06:23,783 --> 00:06:25,808
That Suzie Turner's a smart ass.
97
00:06:25,918 --> 00:06:27,476
She's awful pretty.
98
00:06:27,587 --> 00:06:30,055
Suzie Turner does it with everybody.
99
00:06:30,423 --> 00:06:32,516
She don't do it with nobody.
100
00:06:34,861 --> 00:06:39,161
And if she does,
she don't get her arm broke doing it.
101
00:06:39,265 --> 00:06:41,130
Now, come on, Sheriff.
102
00:06:43,202 --> 00:06:46,330
You know my boys ain't touched no gal,
103
00:06:47,340 --> 00:06:51,800
and may God rip out the guts
of anybody who says that they did.
104
00:06:51,911 --> 00:06:53,845
Who tattletaled this lie?
105
00:06:54,247 --> 00:06:57,011
Sheriff, come on, who said this lie?
Who said it?
106
00:06:58,918 --> 00:07:01,079
Suzie Turner said so.
107
00:07:01,187 --> 00:07:04,122
All right, then, you just spit on her for me.
108
00:07:04,223 --> 00:07:07,750
You understand?
You just spit on her for me. She's a liar.
109
00:07:07,860 --> 00:07:09,953
You get him off our place.
110
00:07:10,062 --> 00:07:12,223
George, get him off our place!
111
00:07:12,331 --> 00:07:15,425
My boys is my boys, you understand?
112
00:07:15,535 --> 00:07:18,003
They're my boys. They're my babies!
113
00:07:18,438 --> 00:07:19,666
Understand?
114
00:07:19,772 --> 00:07:20,966
She's white trash!
115
00:07:21,073 --> 00:07:24,133
And probably filthy with disease,
116
00:07:24,243 --> 00:07:26,803
Iike all the other gals in this town!
117
00:07:27,613 --> 00:07:29,103
You understand?
118
00:07:29,649 --> 00:07:32,812
A smart boy, a smart boy
stays with his equals!
119
00:07:33,553 --> 00:07:35,316
You understand that?
120
00:07:38,825 --> 00:07:41,555
The trouble is, my boys,
121
00:07:43,062 --> 00:07:46,054
my boys ain't got no equals
in Joplin, Missouri.
122
00:07:52,572 --> 00:07:55,666
Come on, boys. Come on.
Get moving. We're going.
123
00:07:56,108 --> 00:07:59,043
If the damn deputies left my boys alone,
they'd be good.
124
00:07:59,145 --> 00:08:00,874
They'd be the best.
125
00:08:01,948 --> 00:08:04,041
Herman, where did you get that car?
126
00:08:04,150 --> 00:08:06,983
I didn't know there was a car
that good in this crummy town.
127
00:08:07,086 --> 00:08:09,350
- Whose is it?
- The Sheriff's.
128
00:08:09,455 --> 00:08:10,683
Good boy!
129
00:08:11,591 --> 00:08:12,819
Good boy.
130
00:08:23,302 --> 00:08:24,963
Thank you, George.
131
00:08:25,438 --> 00:08:27,497
Why don't I go along, Kate?
132
00:08:28,140 --> 00:08:30,005
I told you, you can't.
133
00:08:30,476 --> 00:08:34,173
You gotta stay here
and scare off anybody tonight,
134
00:08:34,280 --> 00:08:35,747
shoot 'em up.
135
00:08:38,150 --> 00:08:39,947
Why don't I go along?
136
00:08:41,754 --> 00:08:44,552
You can't. Now, come on, I told you, you...
137
00:08:44,657 --> 00:08:49,617
You gotta tell everybody that me
and the boys is gone forever.
138
00:08:51,764 --> 00:08:54,927
- How will I find you, Kate?
- You're gonna find me.
139
00:08:55,368 --> 00:08:58,132
You're gonna find me someday in a palace.
140
00:08:58,538 --> 00:09:02,304
And if you don't find me in a palace,
George, you ain't gonna find me.
141
00:09:02,408 --> 00:09:06,037
And when you find me
and the boys in that palace,
142
00:09:06,979 --> 00:09:09,539
you come in through the kitchen door.
143
00:09:10,082 --> 00:09:12,573
And you remember, wipe your feet.
144
00:09:12,685 --> 00:09:15,210
Kate, I'm the father.
145
00:09:21,761 --> 00:09:25,128
You're a good man. You made good sons.
146
00:09:26,465 --> 00:09:28,831
You've got all the equipment.
147
00:09:28,935 --> 00:09:32,200
But, you know,
you never could make a decent living.
148
00:09:33,539 --> 00:09:35,734
You never did mount me proper.
149
00:09:36,642 --> 00:09:38,940
I guess your heart wasn't in it.
150
00:09:47,286 --> 00:09:49,254
Did you see his eyes, Ma?
151
00:09:50,089 --> 00:09:51,818
I couldn't stand it.
152
00:09:53,459 --> 00:09:55,484
You gonna divorce him, Ma?
153
00:09:55,595 --> 00:09:57,256
Shut up, Herman.
154
00:09:57,363 --> 00:10:00,855
There ain't no divorces
in the Barker family. Never was.
155
00:10:01,534 --> 00:10:03,695
He's your pa and you love him, remember?
156
00:10:03,803 --> 00:10:06,738
You always love him, boys.
You love your pa.
157
00:10:06,839 --> 00:10:07,897
Sure, Ma.
158
00:10:08,007 --> 00:10:09,941
It was only just that...
159
00:10:10,276 --> 00:10:13,837
George did everything
the way he was supposed to do it.
160
00:10:13,946 --> 00:10:16,244
He was a born loser, and I ain't,
161
00:10:17,516 --> 00:10:19,313
and you boys ain't.
162
00:10:20,152 --> 00:10:22,518
You gotta fight the bastards always, boys.
163
00:10:22,622 --> 00:10:24,988
You gotta remember you gotta fight 'em.
164
00:10:26,392 --> 00:10:29,987
The world was sure changing
from when I was a little gal.
165
00:10:30,096 --> 00:10:32,360
Women was showing
their bodies in public,
166
00:10:32,465 --> 00:10:34,899
smoking, doing God knows what else.
167
00:10:35,001 --> 00:10:38,198
I'm sure glad I didn 't raise me any girls.
168
00:10:38,304 --> 00:10:40,864
Who knows how they'd ha ve turned out?
169
00:10:41,440 --> 00:10:42,930
You know, some people
even tried to put through
170
00:10:43,042 --> 00:10:45,533
an anti-lynching bill in Congress?
171
00:10:45,645 --> 00:10:49,274
But a lot of folks
went to Washington to help defeat it.
172
00:10:49,382 --> 00:10:52,749
Anyway, my boys and me
were never much for politics.
173
00:10:53,185 --> 00:10:56,086
If we had to steal, we did it our way.
174
00:11:11,937 --> 00:11:13,302
- Morning.
- Morning.
175
00:11:13,406 --> 00:11:14,373
How much is it?
176
00:11:14,473 --> 00:11:16,100
- 50 cents.
- 50 cents?
177
00:11:16,208 --> 00:11:17,197
What, are you crazy?
178
00:11:17,309 --> 00:11:19,334
50 cents just to cross over
to the other side?
179
00:11:19,445 --> 00:11:22,505
It won't cost you nothing
to stay on this side.
180
00:11:35,895 --> 00:11:37,453
- Stupid!
- Damn fool.
181
00:11:37,563 --> 00:11:38,655
I need a quarter.
182
00:11:38,764 --> 00:11:42,131
A quarter? How we gonna buy gasoline
if we give old skinny a quarter?
183
00:11:42,234 --> 00:11:44,634
Shut up, Freddie.
How much you got?
184
00:11:46,305 --> 00:11:47,567
Come on!
185
00:11:47,973 --> 00:11:49,031
Dime.
186
00:11:49,675 --> 00:11:51,540
Seven pennies, Herman.
187
00:11:54,113 --> 00:11:57,412
So, three buffaloes and one penny.
How much is that?
188
00:12:06,192 --> 00:12:08,183
How's business, Captain?
189
00:12:18,904 --> 00:12:20,394
$17, Herman.
190
00:12:25,010 --> 00:12:27,376
$18.23.
191
00:12:28,047 --> 00:12:29,105
Good.
192
00:12:32,418 --> 00:12:33,646
Come on.
193
00:12:36,589 --> 00:12:38,614
Come on, old man, open up.
194
00:12:38,958 --> 00:12:40,186
Come on.
195
00:12:42,828 --> 00:12:44,489
Come on. Come on.
196
00:12:54,373 --> 00:12:56,273
Get him! Let's get him.
197
00:12:58,210 --> 00:12:59,575
Son of a bitch!
198
00:13:00,913 --> 00:13:02,312
God damn it!
199
00:13:02,414 --> 00:13:04,609
- Get him. Help!
- I can't...
200
00:13:05,084 --> 00:13:06,415
Get on the ferry!
201
00:13:07,586 --> 00:13:09,554
Let's go! Come on!
202
00:13:09,655 --> 00:13:12,123
Hell! Move over, Freddie.
203
00:13:12,224 --> 00:13:14,488
Herman, grab him! Grab him, Herman.
204
00:13:14,593 --> 00:13:17,061
Push him up! Push him up!
205
00:13:21,700 --> 00:13:23,031
Look inside his wallet, Arthur.
206
00:13:23,135 --> 00:13:25,103
- Come on, get it.
- How much you got?
207
00:13:25,204 --> 00:13:27,195
- $2.
- $2?
208
00:13:28,207 --> 00:13:29,765
Get over here and take his arm.
209
00:13:29,875 --> 00:13:31,103
Go ahead.
210
00:13:33,012 --> 00:13:35,776
He thinks you're gonna
put your foot down, Herman.
211
00:13:37,016 --> 00:13:39,109
Maybe I am gonna
put my foot down, Lloyd.
212
00:13:39,218 --> 00:13:40,276
Ma wouldn't like it.
213
00:13:40,386 --> 00:13:41,978
You don't know
what Ma would like, Freddie.
214
00:13:42,087 --> 00:13:43,076
Ma wouldn't like it.
215
00:13:43,189 --> 00:13:46,158
God damn it, don't tell me
what Ma would like!
216
00:14:25,831 --> 00:14:28,391
Herman had one of his bad moments.
217
00:14:29,869 --> 00:14:31,564
Didn't you, Herman?
218
00:14:33,305 --> 00:14:35,170
That's what I had, Ma.
219
00:14:41,480 --> 00:14:42,572
Baby?
220
00:14:44,650 --> 00:14:47,312
Herman, tonight you'll sleep with Ma.
221
00:14:47,419 --> 00:14:50,855
You'll sleep with Ma.
She'll keep away all the dreams.
222
00:14:52,224 --> 00:14:54,419
I didn't mean to kill him, Ma.
223
00:14:54,860 --> 00:14:57,021
I know that you didn't, baby.
224
00:14:57,997 --> 00:14:59,396
I know that.
225
00:15:03,769 --> 00:15:08,502
In this world, we can't always
do what we wanna do, Herman.
226
00:15:10,676 --> 00:15:13,372
We can't always have
what we wanna have.
227
00:15:14,413 --> 00:15:16,574
But, baby, we got each other.
228
00:15:23,055 --> 00:15:24,249
Now, come on.
229
00:15:24,356 --> 00:15:27,120
Come on, now. We're gonna sing,
we're gonna sing a hymn.
230
00:15:27,226 --> 00:15:29,319
We're gonna sing something sweet,
231
00:15:29,428 --> 00:15:32,022
Iike the Barker family does. Come on.
232
00:15:32,131 --> 00:15:36,431
Ok, we're gonna sing The Battle Hymn of
The Republic, all right? Sing.
233
00:15:36,535 --> 00:15:41,063
Glory! Glory! Hallelujah!
234
00:15:41,173 --> 00:15:45,371
Glory! Glory! Hallelujah!
235
00:15:45,477 --> 00:15:49,208
Glory! Glory! Hallelujah!
236
00:15:49,315 --> 00:15:52,773
Our troops was marching on
237
00:15:52,885 --> 00:15:54,182
Once again!
238
00:15:54,286 --> 00:15:55,981
He has sounded forth the trumpet
239
00:15:56,088 --> 00:15:57,919
That shall never call retreat
240
00:15:59,191 --> 00:16:02,388
We listened to Billy Sunday
and Aimee Semple McPherson
241
00:16:02,494 --> 00:16:05,327
and put a little something extra
in the plate at church.
242
00:16:05,431 --> 00:16:09,731
I knew if God got his,
he'd see to it that we got ours.
243
00:16:10,636 --> 00:16:13,799
We were all happy
when Lindy made it to Paris.
244
00:16:13,906 --> 00:16:17,637
I liked a man who took things
in his own hands.
245
00:16:17,743 --> 00:16:20,007
My Herman was a lot like that.
246
00:16:26,485 --> 00:16:28,077
Do you like me?
247
00:16:33,525 --> 00:16:37,222
- What kind of dumb question is that?
- Do you like me at all?
248
00:16:42,067 --> 00:16:44,331
You're a customer, baby.
249
00:16:47,940 --> 00:16:49,305
I fucked you.
250
00:16:53,278 --> 00:16:54,905
But you're a freak.
251
00:16:55,014 --> 00:16:57,209
What do you mean, I'm a freak?
252
00:16:57,916 --> 00:17:00,248
Tell me what you want me to do.
253
00:17:01,553 --> 00:17:03,248
You wanna marry me?
254
00:17:05,124 --> 00:17:06,455
Or you want me to fix him up?
255
00:17:06,558 --> 00:17:08,321
Oh, hell, everyone knows what she can do.
256
00:17:08,427 --> 00:17:10,827
Ask if she can cook as good as Ma.
257
00:17:14,666 --> 00:17:19,035
You should taste my pie crusts, little boy.
They'd melt in your mouth.
258
00:17:24,943 --> 00:17:27,275
Tell you what you can do for me.
259
00:17:29,948 --> 00:17:31,813
Buy me a diamond ring.
260
00:17:35,788 --> 00:17:38,154
Never expected anyone to marry me.
261
00:17:43,062 --> 00:17:45,963
Still, I kind of dream about a diamond ring.
262
00:17:55,607 --> 00:17:58,132
I cut my finger on your freaking glass.
263
00:17:58,243 --> 00:18:00,711
Anything we take out of this store is glass,
264
00:18:00,813 --> 00:18:04,305
I'll be back to shove a few splinters
through your head.
265
00:18:06,785 --> 00:18:09,777
Maybe I ought to just
take out one of your eyes for good luck.
266
00:18:09,888 --> 00:18:11,287
No. Please, don't.
267
00:18:11,390 --> 00:18:13,654
Put it in a ring. Maybe sell it.
268
00:18:13,759 --> 00:18:16,250
- Leave him alone, Herman.
- Come on, let's get out of here, Herman.
269
00:18:16,361 --> 00:18:18,955
He got eyes like Pa, Herman.
Leave him alone.
270
00:18:19,064 --> 00:18:20,361
- Come on.
- Come on, come on.
271
00:18:20,466 --> 00:18:21,524
Yeah.
272
00:18:22,901 --> 00:18:24,835
You got eyes like my old man.
273
00:18:24,937 --> 00:18:26,336
Come on.
274
00:18:26,438 --> 00:18:28,429
You lucky son of a bitch.
275
00:18:29,174 --> 00:18:30,539
- Come on, Herman.
- I'm sorry.
276
00:18:30,642 --> 00:18:32,132
Come on. Come on!
277
00:18:32,244 --> 00:18:34,075
Let's get out of here.
278
00:18:38,717 --> 00:18:41,777
That's the most beautiful
darn thing I ever saw.
279
00:18:42,621 --> 00:18:43,713
That's...
280
00:18:43,822 --> 00:18:45,790
Thank you, sweetheart.
281
00:18:45,891 --> 00:18:48,655
From me to you, Ma.
282
00:18:53,632 --> 00:18:55,224
Thank you, baby.
283
00:18:57,903 --> 00:18:59,131
Gee, Ma.
284
00:19:00,539 --> 00:19:03,940
We hardly got anything
from that damn jewelry store.
285
00:19:05,410 --> 00:19:07,378
Well, don't you fuss.
286
00:19:08,046 --> 00:19:10,037
Don't you fuss no more. Come on.
287
00:19:10,149 --> 00:19:11,844
Don't fuss no more.
288
00:19:12,751 --> 00:19:14,116
Mama's here.
289
00:19:16,655 --> 00:19:19,522
Another day, another dollar.
290
00:21:12,304 --> 00:21:14,670
Hi, there. I'm Charity.
291
00:21:15,340 --> 00:21:17,103
Would you like to take me on a walk?
292
00:21:17,209 --> 00:21:18,699
No, thanks.
293
00:21:18,810 --> 00:21:20,573
I think you'd better.
294
00:21:22,414 --> 00:21:24,712
My brother, Herman, he's...
295
00:21:24,816 --> 00:21:27,649
Thief! This boy's stealing the clothes!
296
00:21:27,753 --> 00:21:28,879
Thief!
297
00:21:39,197 --> 00:21:40,858
- Get him!
- Get him!
298
00:22:39,024 --> 00:22:41,424
Give me my dress. Give me my dress.
299
00:22:46,231 --> 00:22:47,858
You stupid idiot.
300
00:22:54,940 --> 00:22:59,036
1929 was a bad year
for a lot offolks.
301
00:22:59,311 --> 00:23:02,246
The rich men was jumping
out ofthe windows,
302
00:23:02,347 --> 00:23:04,907
and, as usual, they fell on the poor.
303
00:23:05,784 --> 00:23:09,220
Well, at least my Herman
and Freddie had a roof over their heads
304
00:23:09,321 --> 00:23:11,619
and three square meals a day.
305
00:23:11,723 --> 00:23:13,918
Let me know if it hurts, now.
306
00:23:14,025 --> 00:23:15,515
Hey, that hurt.
307
00:23:16,128 --> 00:23:17,823
But it hurts good.
308
00:23:20,899 --> 00:23:22,799
Ma taught us how to walk a back.
309
00:23:22,901 --> 00:23:26,337
Ain't no Barker boy
can't take out any pain you got.
310
00:23:26,438 --> 00:23:28,668
Did your mom walk your back a lot?
311
00:23:28,774 --> 00:23:31,766
Yeah. Ozark massage, she calls it.
312
00:23:32,344 --> 00:23:34,676
Like when you're nervous before a big job,
313
00:23:34,780 --> 00:23:36,975
Ma'll walk your back and sing.
314
00:23:37,082 --> 00:23:39,983
She sings,
What an Army ofBoys We'd Have
315
00:23:40,085 --> 00:23:42,315
if We'd Ever Draft the Girls.
316
00:23:43,588 --> 00:23:46,887
Everybody would feel
so goddamn easy inside,
317
00:23:46,992 --> 00:23:49,256
you could kill 20 cops and not even blink.
318
00:23:49,361 --> 00:23:51,693
What did you say?
You have three brothers, Fred?
319
00:23:51,797 --> 00:23:52,889
Yeah.
320
00:23:52,998 --> 00:23:55,592
Are they all just as good as you are?
321
00:23:56,635 --> 00:24:00,435
Well, Herman, he's the oldest,
322
00:24:01,206 --> 00:24:03,140
Herman's a little rough.
323
00:24:03,775 --> 00:24:07,040
When Herman walks your back,
it's kind of a beating.
324
00:24:11,483 --> 00:24:15,579
I mean, Herman
would just kill a guy, just like that.
325
00:24:16,087 --> 00:24:17,577
Or beat him up.
326
00:24:17,989 --> 00:24:19,752
Yeah, or beat him up.
327
00:24:20,692 --> 00:24:21,852
Like...
328
00:24:23,195 --> 00:24:24,924
'Cause he enjoys it.
329
00:24:28,633 --> 00:24:30,294
What's the matter?
330
00:24:30,902 --> 00:24:32,301
You don't...
331
00:24:33,405 --> 00:24:36,397
- You don't like to beat a guy up, do you?
- No.
332
00:24:38,176 --> 00:24:39,939
Not unless I have to.
333
00:24:41,379 --> 00:24:43,006
Tell me something.
334
00:24:43,782 --> 00:24:44,874
What?
335
00:24:48,286 --> 00:24:50,220
You like to get beat up?
336
00:24:51,890 --> 00:24:53,221
Oh, Jesus!
337
00:24:55,627 --> 00:24:57,117
I got an idea.
338
00:24:57,896 --> 00:24:59,557
What you gonna do?
339
00:25:12,511 --> 00:25:14,172
What you gonna do?
340
00:25:16,681 --> 00:25:18,581
I'm not gonna hurt you.
341
00:25:25,524 --> 00:25:27,185
I really like you.
342
00:25:29,861 --> 00:25:33,763
It's a-me, it's a-me
it's a-me, O Lord
343
00:25:33,865 --> 00:25:36,800
Standing in the need ofprayer
344
00:25:36,902 --> 00:25:39,097
Not my brother, not my mother
345
00:25:39,204 --> 00:25:41,172
It's a-me, O Lord
346
00:25:41,273 --> 00:25:43,901
Standing in the need ofprayer
347
00:25:44,776 --> 00:25:48,837
It's a-me, it's a-me
it's a-me, O Lord
348
00:25:49,481 --> 00:25:51,711
Standing in the need ofprayer
349
00:25:52,417 --> 00:25:54,282
And God bless Freddie.
350
00:25:56,054 --> 00:25:57,817
And God bless Lloyd.
351
00:25:59,457 --> 00:26:01,220
And God bless Arthur.
352
00:26:03,528 --> 00:26:05,155
And God bless Ma.
353
00:26:07,365 --> 00:26:09,026
God damn it!
354
00:26:11,670 --> 00:26:13,262
And God bless Pa.
355
00:26:15,040 --> 00:26:17,508
Wherever my blessed Papa is,
356
00:26:18,376 --> 00:26:19,741
God damn it!
357
00:26:21,146 --> 00:26:22,943
You bless him.
358
00:26:23,048 --> 00:26:25,608
Hey, that guy's a creep!
359
00:26:25,984 --> 00:26:27,383
Oh, shut up.
360
00:26:28,587 --> 00:26:32,114
What the hell's the matter with you?
That guy's a creep!
361
00:26:59,217 --> 00:27:01,310
They did this to my Herman.
362
00:27:01,419 --> 00:27:03,887
They did this to my little Freddie.
363
00:27:04,489 --> 00:27:06,855
Oh, hell, Ma, they just got caught.
364
00:27:06,958 --> 00:27:08,983
Don't curse in my house.
365
00:27:10,595 --> 00:27:13,359
John Wilkes Booth just got caught.
366
00:27:13,465 --> 00:27:16,059
Jesus H. Christ just got caught.
367
00:27:16,167 --> 00:27:18,499
You with all your book learning.
368
00:27:18,603 --> 00:27:20,503
I'm not Mary, mother of God,
369
00:27:20,605 --> 00:27:23,733
so I'm gonna see that they get sprung.
370
00:27:24,542 --> 00:27:26,533
How you gonna do that, Ma?
371
00:27:26,645 --> 00:27:29,045
I'm gonna raise me a heap of money
372
00:27:29,147 --> 00:27:32,639
and I'm gonna hire the smartest
and the slickest lawyer.
373
00:27:33,418 --> 00:27:36,546
You know the trouble
with Jesus H. Christ, Lloyd?
374
00:27:37,255 --> 00:27:42,716
The trouble with our Lord was that
he didn't have no smart, slick lawyer.
375
00:27:43,495 --> 00:27:44,655
Ma,
376
00:27:46,064 --> 00:27:47,497
you are dark.
377
00:27:49,868 --> 00:27:52,098
And what's that supposed to mean?
378
00:27:52,203 --> 00:27:56,037
Oh, well, I just mean you're very deep.
379
00:27:56,941 --> 00:27:58,533
Deep like a well.
380
00:27:59,044 --> 00:28:01,672
You know, Mama, sometimes I look at you
381
00:28:02,080 --> 00:28:04,776
and I see a ring
382
00:28:05,650 --> 00:28:07,982
of bright glory all around you,
383
00:28:08,086 --> 00:28:10,281
thick, inky black.
384
00:28:11,289 --> 00:28:13,120
And deep, dark.
385
00:28:15,026 --> 00:28:16,687
Thank you, Arthur.
386
00:28:17,595 --> 00:28:20,155
My eyes have seen the glory.
387
00:28:20,765 --> 00:28:22,198
Hallelujah!
388
00:28:23,268 --> 00:28:24,860
Hallelujah!
389
00:28:25,403 --> 00:28:29,567
Lloyd, when you're all working
on those model airplanes,
390
00:28:29,674 --> 00:28:31,733
you get to acting awful silly.
391
00:28:31,843 --> 00:28:36,337
No, Ma. It's just that mine eyes
have seen the glory. Hallelujah.
392
00:28:37,182 --> 00:28:40,674
Hey, Ma, how you gonna
raise yourself a heap of money?
393
00:28:40,785 --> 00:28:44,380
We are going to do a big job.
394
00:28:44,923 --> 00:28:48,017
And this time,
I am gonna go on it with you.
395
00:28:48,126 --> 00:28:50,651
- Hallelujah.
- Lloyd!
396
00:29:22,660 --> 00:29:24,127
Here you are, Ma.
397
00:29:24,229 --> 00:29:27,221
All right, now, everybody,
reach for the nightgown of the Lord.
398
00:29:27,332 --> 00:29:28,560
Reach.
399
00:29:29,434 --> 00:29:31,425
Anybody moves, you're dead.
400
00:29:36,508 --> 00:29:37,998
All right, now,
we're all gonna play a game.
401
00:29:38,109 --> 00:29:39,599
I'm sure you all know it.
402
00:29:39,711 --> 00:29:41,542
It's called Simon Says.
403
00:29:41,646 --> 00:29:43,511
And this here is Simon.
404
00:29:44,415 --> 00:29:45,905
Open the safe.
405
00:29:48,920 --> 00:29:51,718
Simon says,
"Everybody down on the floor."
406
00:29:54,526 --> 00:29:55,550
Hey!
407
00:30:05,970 --> 00:30:07,494
Look, buddy...
408
00:30:17,715 --> 00:30:19,706
Come on, hurry up, baby.
409
00:30:22,220 --> 00:30:23,517
All right.
410
00:30:24,989 --> 00:30:29,688
Simon says that you,
you, you, and you stand up.
411
00:30:30,161 --> 00:30:31,150
Now, come on, Simon says,
412
00:30:31,262 --> 00:30:34,857
"Get up as fast as you can."
Come on, come on.
413
00:30:35,900 --> 00:30:37,094
Reach!
414
00:30:37,202 --> 00:30:40,694
All right, now, you.
You two fat ladies, you come here.
415
00:30:40,805 --> 00:30:44,263
You come here and this nice
little boy's gonna hug you.
416
00:30:45,810 --> 00:30:50,406
All right, now, you two fat ladies,
come forward, Simon says.
417
00:30:52,817 --> 00:30:56,309
Come on. Turn around, back up.
418
00:30:58,323 --> 00:31:02,225
You back up with me now.
Everyone on the floor,
419
00:31:02,794 --> 00:31:06,423
Simon says you count to 100 slowly,
420
00:31:06,531 --> 00:31:09,295
or Simon might get awful mad.
421
00:31:09,834 --> 00:31:12,667
Now, come on, ladies, back up.
Come on, fast. Let's go, fast.
422
00:31:12,770 --> 00:31:14,704
Go, come on. Baby, let's go.
423
00:31:16,274 --> 00:31:19,209
Six, seven, eight,
424
00:31:19,310 --> 00:31:23,474
nine, 10, 11, 12,
425
00:31:23,581 --> 00:31:26,049
13, 14...
426
00:31:43,501 --> 00:31:46,436
It looks like those policemen
don't think that we mean business.
427
00:31:46,537 --> 00:31:49,028
Well, we just gotta show them we do.
428
00:32:07,592 --> 00:32:10,857
Sweethearts, it looks like
they just don't care a damn about you.
429
00:32:10,962 --> 00:32:13,624
Well, I'm gonna have to
show them they better!
430
00:32:13,765 --> 00:32:15,790
Let go, you bitch, let go!
431
00:32:21,506 --> 00:32:23,474
Let go, you silly bitch!
432
00:32:32,283 --> 00:32:36,845
They're gone! We did it!
We did it, boys, we did it!
433
00:32:38,089 --> 00:32:39,488
Yeah!
434
00:32:41,259 --> 00:32:44,057
- There you go!
- We're gonna get those boys out!
435
00:32:44,162 --> 00:32:46,062
We did it! We did it!
436
00:32:50,034 --> 00:32:53,697
Now, ladies, there's nothing here for you
to be bashful about.
437
00:32:53,805 --> 00:32:56,069
My boys is farm boys.
438
00:32:57,742 --> 00:33:01,439
They're used to seeing
pigs puckering around in the mud.
439
00:33:01,546 --> 00:33:03,514
Come on, you give me that there!
440
00:33:06,551 --> 00:33:10,920
All right. Now, boys, you see anything
here at all that shames you?
441
00:33:11,022 --> 00:33:13,820
But Ma, you sure didn't
pick any pretty ones, that's for sure.
442
00:33:13,925 --> 00:33:17,088
Now, Lloyd, I wouldn't
mind a piece of that plump little pink 'un.
443
00:33:17,195 --> 00:33:21,427
Now, you just stop that.
You just stop that there talking dirty.
444
00:33:21,532 --> 00:33:24,296
And come on, come on, get in the car.
Come on!
445
00:33:24,402 --> 00:33:26,927
I ain't exactly gonna
curl up and die if I don't get her.
446
00:33:27,038 --> 00:33:28,938
Come on, get, get, get.
447
00:33:30,508 --> 00:33:33,170
Ladies, I want you
to understand something.
448
00:33:33,277 --> 00:33:36,303
We is not sex preverts, you understand?
449
00:33:36,414 --> 00:33:38,609
I undressed you 'cause I don't want you
running around
450
00:33:38,716 --> 00:33:40,547
too fast looking for help.
451
00:33:44,322 --> 00:33:47,120
Come on, kids, let's go!
We've got to lose them! Let's go!
452
00:33:47,759 --> 00:33:49,818
It was God's will.
453
00:33:49,927 --> 00:33:51,724
Ifhe didn 't want us
to have that there money,
454
00:33:51,829 --> 00:33:54,389
he wouldn't have left it for us in that bank.
455
00:33:54,499 --> 00:33:58,492
And I got my boys
out ofjail and back together again.
456
00:33:58,970 --> 00:34:02,098
Freddie brought his new friend
Kevin Dirkman along,
457
00:34:02,206 --> 00:34:05,198
but Herman brought
that there Mona Gibson.
458
00:34:07,145 --> 00:34:10,171
It's just plain nasty,
taking that gal with us.
459
00:34:10,815 --> 00:34:14,911
Nasty and sort of sick,
and it's just plain ungodly.
460
00:34:15,019 --> 00:34:16,646
Mona's all right, Ma.
461
00:34:16,754 --> 00:34:20,520
No, she ain't. She ain't country folk.
She ain't Ozark.
462
00:34:20,625 --> 00:34:22,024
Neither is Kevin, Ma.
463
00:34:22,126 --> 00:34:24,094
That's right, Ma. Neither am l.
464
00:34:24,195 --> 00:34:26,720
As a matter of fact,
you know, the only thing I am
465
00:34:26,831 --> 00:34:31,268
is about the 1907 Mumbly Peg
champion of Cairo, lllinois.
466
00:34:33,538 --> 00:34:37,030
Well, you're different.
You're a friend of Freddie.
467
00:34:37,708 --> 00:34:41,701
Freddie likes you, and I'm aiming
to pleasure myself with you.
468
00:34:44,282 --> 00:34:46,716
Ma don't wear no painting pencils.
469
00:34:48,519 --> 00:34:50,783
You wanna lay her
in the backseat of the car?
470
00:34:50,888 --> 00:34:52,549
Be my guest, baby.
471
00:34:54,792 --> 00:34:57,590
You getting ready for me, ain't you, Mona?
472
00:34:58,830 --> 00:35:00,491
You want it again?
473
00:35:01,099 --> 00:35:03,590
Now, what would your Ma say, tiger?
474
00:35:04,602 --> 00:35:07,503
She'd say it's a long way to Memphis.
475
00:35:07,972 --> 00:35:10,770
She'd say a hell of a lot more than that!
476
00:35:11,609 --> 00:35:13,304
Do I get it or not?
477
00:35:13,411 --> 00:35:15,504
Ask big brother Herman.
478
00:35:16,814 --> 00:35:19,874
Herman, look, do I get her or don't l?
479
00:35:20,785 --> 00:35:22,116
Now you do.
480
00:35:22,920 --> 00:35:26,219
But when I marry Mona,
and I'm gonna marry her,
481
00:35:27,158 --> 00:35:28,625
nobody touches her.
482
00:35:28,726 --> 00:35:30,284
Do you understand?
483
00:35:31,062 --> 00:35:32,529
Help her over.
484
00:35:34,932 --> 00:35:36,365
My pleasure.
485
00:35:45,143 --> 00:35:47,737
Mona, don't you feel like a silly ass?
486
00:35:48,179 --> 00:35:49,771
You mean, like,
who do I gotta screw
487
00:35:49,881 --> 00:35:52,406
to get out of this happy, happy time?
488
00:35:52,517 --> 00:35:56,112
Like Ma says, another day, another dollar.
489
00:35:57,755 --> 00:36:00,417
Mona, do you really love Herman?
490
00:36:01,025 --> 00:36:04,620
That's funny.
Who do you think I'm doing this for, then?
491
00:36:04,729 --> 00:36:06,219
For what, Mona?
492
00:36:06,864 --> 00:36:09,992
Well, it gives me
a sense of belonging, wise guy.
493
00:36:11,936 --> 00:36:15,838
Even Ma's hating.
Even with Ma hating me, see,
494
00:36:16,607 --> 00:36:20,771
see, that's more than I ever had before.
I love you, Arthur.
495
00:36:21,245 --> 00:36:24,976
I love you, I love you. I love you!
496
00:36:25,082 --> 00:36:26,709
Sweet damn!
497
00:36:31,956 --> 00:36:34,686
Now, the idea of the game
is we play 5 bucks a stick.
498
00:36:35,426 --> 00:36:36,791
Throw the knife,
keep moving your foot out,
499
00:36:36,894 --> 00:36:39,021
the first man to fall is the loser.
500
00:36:39,130 --> 00:36:41,360
I move it to where you stick it?
501
00:36:41,465 --> 00:36:43,490
You know, sort of like that.
502
00:36:43,601 --> 00:36:45,296
Move it to there.
503
00:36:45,403 --> 00:36:47,030
- All right.
- Good.
504
00:36:47,805 --> 00:36:49,864
- Ten bucks a stick.
- What, are you out of your skull?
505
00:36:49,974 --> 00:36:51,737
Come on, 10 bucks a stick.
506
00:36:51,842 --> 00:36:54,675
You know, Alice Joyce
has one blue eye and one brown eye.
507
00:36:54,779 --> 00:36:56,303
Yeah, so what?
508
00:36:56,681 --> 00:36:59,013
So, Ren�e Ador�e is cross-eyed.
509
00:36:59,116 --> 00:37:00,378
Yeah, so what?
510
00:37:00,484 --> 00:37:04,477
And Pearl White has really big feet.
I mean, you can see it.
511
00:37:05,022 --> 00:37:06,751
What, are you crazy?
512
00:37:06,857 --> 00:37:08,825
Oh, she's very beautiful.
513
00:37:12,096 --> 00:37:15,657
See, like, you gotta have something ugly
about you to be really beautiful.
514
00:37:15,766 --> 00:37:18,826
I mean, like, to attract the fans,
don't you know?
515
00:37:18,936 --> 00:37:20,460
Herman, what do I got that's ugly?
516
00:37:20,571 --> 00:37:24,667
Mona, you are a true beauty.
You do not need anything ugly at all.
517
00:37:26,143 --> 00:37:29,579
I mean, some little flaw
to make you really beautiful.
518
00:37:31,716 --> 00:37:33,343
So, bitch.
519
00:37:34,719 --> 00:37:36,311
When's Ma coming back?
520
00:37:36,420 --> 00:37:38,615
I'm fixing up the biggest
goddamn deal in the business.
521
00:37:38,723 --> 00:37:41,214
Come on, doper, move out of the way.
522
00:37:46,731 --> 00:37:49,222
Clara Bow. She's not even pretty at all.
523
00:37:49,333 --> 00:37:52,234
Some of the things she says
are really dirty.
524
00:37:55,273 --> 00:37:57,104
Thank you, my friends.
525
00:38:06,617 --> 00:38:09,108
You know what's ugly about you, Mona?
526
00:38:09,720 --> 00:38:13,087
Is your fat ass, your bow legs,
527
00:38:13,190 --> 00:38:15,852
and your goddamn fat lip!
528
00:38:39,517 --> 00:38:41,417
Hi, there, honey doll.
529
00:38:45,222 --> 00:38:48,020
- You nuts or something?
- Why?
530
00:38:48,125 --> 00:38:49,956
You got your shoes on.
531
00:38:52,963 --> 00:38:56,262
- And where'd you come from?
- I swam.
532
00:38:57,668 --> 00:39:01,069
Clear across the lake.
I'm gonna swim back.
533
00:39:01,172 --> 00:39:04,073
Oh, I bet you could swim
the English Channel.
534
00:39:06,610 --> 00:39:08,100
I bet I could.
535
00:39:11,549 --> 00:39:13,517
My name is Rembrandt.
536
00:39:13,617 --> 00:39:15,710
Rembrandt? Oh, boy.
537
00:39:16,587 --> 00:39:17,884
That's my first name.
538
00:39:17,988 --> 00:39:20,422
- Oh.
- I'm very artistic.
539
00:39:22,426 --> 00:39:24,451
Jesus, lover of my soul.
540
00:39:27,798 --> 00:39:31,029
Hey, why have you got
your feet in the water?
541
00:39:32,937 --> 00:39:35,064
I mean, with your shoes on.
542
00:39:37,508 --> 00:39:39,499
I guess I'm just artistic.
543
00:39:42,913 --> 00:39:44,039
Go on.
544
00:39:47,585 --> 00:39:48,813
Is...
545
00:39:49,387 --> 00:39:52,254
Is this your first summer at Bearskin Lake?
546
00:39:54,091 --> 00:39:55,183
Huh?
547
00:40:07,204 --> 00:40:10,799
Hey, why don't you give me
a little kiss, huh?
548
00:40:11,442 --> 00:40:12,841
- No.
- Oh...
549
00:40:12,943 --> 00:40:15,104
No! I think you're out of your mind.
550
00:40:16,447 --> 00:40:18,677
- Come on.
- No, no, I wouldn't.
551
00:40:23,154 --> 00:40:24,280
Stop!
552
00:40:24,755 --> 00:40:26,518
You must be drunk.
553
00:40:28,225 --> 00:40:32,127
Oh, no. No, ma'am, no. No, I'm high.
554
00:40:32,663 --> 00:40:34,221
I'm high. Yeah.
555
00:40:35,833 --> 00:40:37,562
I take lots of dope.
556
00:40:37,868 --> 00:40:40,564
- Oh, come on.
- Nope.
557
00:40:59,723 --> 00:41:01,918
And I'd love to love you up...
558
00:41:05,830 --> 00:41:07,422
If I can make it.
559
00:41:08,232 --> 00:41:09,995
I think you're crazy.
560
00:41:10,868 --> 00:41:15,271
No, I like it.
I really like it, even if I can't make it.
561
00:41:17,608 --> 00:41:21,544
Sometimes I can make it,
sometimes I can't, honey-honey.
562
00:41:21,645 --> 00:41:22,873
You know.
563
00:41:23,414 --> 00:41:25,644
I mean, shove a lot of stuff in your arm,
564
00:41:25,749 --> 00:41:28,343
well, it makes you just
want someone you can just
565
00:41:28,452 --> 00:41:30,613
be loving around, that's all.
566
00:41:33,924 --> 00:41:37,121
You know, you don't need
to hit the jackpot every time.
567
00:41:37,228 --> 00:41:40,129
Why don't you just... You just let me...
568
00:41:40,231 --> 00:41:43,598
You just let me go now, okay?
You let go, please.
569
00:41:44,335 --> 00:41:46,701
Would you please just let me go, huh?
570
00:41:46,804 --> 00:41:48,567
Oh, no, no. No.
571
00:41:49,540 --> 00:41:51,371
Don't you see? Everything frightens me.
572
00:41:51,475 --> 00:41:53,466
I see a doll cross the street,
I cross the street.
573
00:41:53,577 --> 00:41:55,545
I'm gonna have to go now.
574
00:41:57,348 --> 00:41:59,145
You don't understand?
575
00:42:01,018 --> 00:42:02,883
I'm not people, see?
576
00:42:04,588 --> 00:42:06,579
None of us Barkers is people.
577
00:42:08,492 --> 00:42:11,393
Oh, I shouldn't have told you
we was Barkers.
578
00:42:14,365 --> 00:42:16,094
You know what Barkers are? Huh?
579
00:42:16,200 --> 00:42:19,033
- Huh?
- I wanna go swimming now.
580
00:42:20,571 --> 00:42:22,732
- Let's go swimming.
- What are Barkers?
581
00:42:22,840 --> 00:42:24,273
- Dogs?
- Dogs?
582
00:42:25,309 --> 00:42:27,140
- Yes.
- Dogs.
583
00:42:29,346 --> 00:42:31,109
That's right, "dog."
584
00:42:32,516 --> 00:42:34,450
Yeah, dogs do it. Yeah.
585
00:42:34,919 --> 00:42:36,443
A dog eats dog.
586
00:42:39,657 --> 00:42:41,124
No, please, don't do this.
587
00:42:41,225 --> 00:42:42,385
No. No!
588
00:42:43,294 --> 00:42:44,283
No!
589
00:42:45,362 --> 00:42:46,954
It's all right.
590
00:42:47,064 --> 00:42:49,498
No, no, don't cry, little girl. It's...
591
00:42:49,600 --> 00:42:50,624
- No!
- L...
592
00:42:50,734 --> 00:42:52,463
Please let me go!
593
00:42:53,504 --> 00:42:54,903
Oh, Jesus.
594
00:43:06,050 --> 00:43:09,918
Lloyd, you don't remember, son?
595
00:43:12,323 --> 00:43:14,814
Now, I told you and I told you.
596
00:43:16,360 --> 00:43:19,852
I told you that up here,
we're not the Barkers.
597
00:43:21,165 --> 00:43:24,464
We are the decent, respectable,
598
00:43:24,568 --> 00:43:29,335
Iaw-abiding hunters of Bearskin Lake.
You don't remember?
599
00:43:30,941 --> 00:43:33,501
I know I forgot, Ma,
600
00:43:34,845 --> 00:43:35,903
but...
601
00:43:38,282 --> 00:43:42,048
She was just so cute,
I had to take a shot at her.
602
00:43:42,152 --> 00:43:43,449
All right.
603
00:43:45,189 --> 00:43:48,590
You just keep this pretty little gal here,
604
00:43:49,893 --> 00:43:52,760
and you don't dare untie those knots,
605
00:43:53,831 --> 00:43:57,733
maybe sometime
we'll all have a shot at her.
606
00:43:59,336 --> 00:44:00,598
Herman!
607
00:44:03,474 --> 00:44:04,634
Herman!
608
00:44:08,212 --> 00:44:12,876
Herman, I got 300,000 bucks
all set up for us just to take.
609
00:44:14,652 --> 00:44:16,244
Just to take it.
610
00:44:16,754 --> 00:44:19,245
Then your dumbbell of a brother,
611
00:44:19,857 --> 00:44:22,758
he brings that silly goon of a girl up here.
612
00:44:24,695 --> 00:44:26,663
She ain't no goon, Ma.
613
00:44:28,032 --> 00:44:29,932
Lloyd's the goon.
614
00:44:30,034 --> 00:44:31,968
We gotta kill her, baby.
615
00:44:33,303 --> 00:44:34,531
We gotta.
616
00:44:37,274 --> 00:44:38,901
Herman, we gotta...
617
00:44:40,110 --> 00:44:44,240
We gotta drown her and dump the body
in that bottomless lake.
618
00:44:45,382 --> 00:44:48,749
We ought to dump Lloyd's body
in that bottomless lake, Ma.
619
00:44:49,219 --> 00:44:50,618
That's immoral.
620
00:44:50,721 --> 00:44:54,088
That's beneath my contempt.
Lloyd is your brother.
621
00:44:54,591 --> 00:44:55,580
So?
622
00:44:56,727 --> 00:44:59,025
We'll have Mona kill him for us.
623
00:44:59,697 --> 00:45:02,689
That way
we'll keep it all outside the family.
624
00:45:05,002 --> 00:45:07,129
Scrub my back, Ma.
625
00:45:10,074 --> 00:45:11,098
Ma,
626
00:45:13,444 --> 00:45:17,175
you reckon Dillinger's
more famous than we are,
627
00:45:18,615 --> 00:45:21,049
or we're more famous than Dillinger?
628
00:45:21,151 --> 00:45:25,417
Come on, honey.
Baby, you're not concentrating.
629
00:45:26,557 --> 00:45:28,149
We're in trouble.
630
00:45:28,759 --> 00:45:31,887
Don't you understand that?
We're in real trouble.
631
00:45:32,362 --> 00:45:34,296
You know something, Mama?
632
00:45:34,398 --> 00:45:37,993
There's a new song out.
Mona heard it on the radio.
633
00:45:39,803 --> 00:45:46,402
It's called Murderin'Ma from Arkansas.
634
00:45:47,411 --> 00:45:49,379
That ain't funny, Herman.
635
00:45:50,614 --> 00:45:53,082
Sing it, Mona. Sing it for Mama.
636
00:45:56,954 --> 00:45:58,785
Go ahead, Mona.
637
00:46:00,124 --> 00:46:02,786
You sing it. Sing it.
638
00:46:03,627 --> 00:46:08,326
And then I'll have to do to you
what I gotta do to that other little whore.
639
00:46:08,432 --> 00:46:09,694
Oh, Mama!
640
00:46:09,800 --> 00:46:11,233
Mona!
641
00:46:13,303 --> 00:46:16,238
Come on, Herman.
Mama needs chores done.
642
00:46:19,109 --> 00:46:20,576
In a minute.
643
00:46:24,882 --> 00:46:26,713
Her name is Rembrandt.
644
00:46:28,118 --> 00:46:29,949
Her name is Rembrandt.
645
00:46:36,126 --> 00:46:38,526
Herman! Herman!
646
00:46:38,929 --> 00:46:41,397
Can't you do it yourself?
647
00:47:14,731 --> 00:47:17,529
There's nothing you won't do,
is there, Ma?
648
00:47:18,235 --> 00:47:21,033
It's supposed to be a free country, Mona,
649
00:47:21,772 --> 00:47:25,640
but unless you're rich,
you ain't free, and you know that.
650
00:47:26,643 --> 00:47:29,771
So I aim to be freer
than the rest of the people.
651
00:47:45,863 --> 00:47:48,559
I don't wanna sleep alone tonight.
652
00:47:50,267 --> 00:47:52,064
Ma, I can't.
653
00:47:52,169 --> 00:47:56,162
Freddie, I don't wanna
cuddle with you tonight, baby.
654
00:47:56,807 --> 00:47:58,434
Kevin, I want you.
655
00:48:00,811 --> 00:48:03,609
Well, we're all feeling
kind of weird tonight, Ma.
656
00:48:04,548 --> 00:48:08,109
What the hell kind of a name
for a gal is Rembrandt?
657
00:48:08,919 --> 00:48:11,285
That's a mighty peculiar name.
658
00:48:12,656 --> 00:48:15,716
Kevin, I've been
promising myself you for a long time,
659
00:48:15,826 --> 00:48:17,623
and I want you tonight.
660
00:48:17,728 --> 00:48:20,253
Well, honey, I'm ready.
661
00:49:10,347 --> 00:49:11,644
Lloyd.
662
00:49:14,818 --> 00:49:18,049
What we had to do
to that little gal last night, baby,
663
00:49:18,155 --> 00:49:19,918
we had to do it.
664
00:49:20,457 --> 00:49:22,755
We weren't bothering her none.
665
00:49:22,893 --> 00:49:26,886
She swam clear across that lake
to come over here and mess us up, honey.
666
00:49:26,997 --> 00:49:29,488
Now, we gotta get out of here quick.
667
00:49:34,271 --> 00:49:35,704
Now, come on.
668
00:49:36,106 --> 00:49:40,941
Come on, I wanna hear a sweet song
like only the Barker boys can sing.
669
00:49:42,112 --> 00:49:44,376
I wanna hear some sweet singing.
670
00:49:44,481 --> 00:49:46,813
Let's have a song. I got a song
671
00:49:47,951 --> 00:49:52,354
from that there war where they killed
all those innocent boys, remember?
672
00:49:55,425 --> 00:50:00,453
Ten million soldiers
to the war have gone
673
00:50:00,564 --> 00:50:05,092
Who may never return again
674
00:50:05,202 --> 00:50:09,366
Ten million mothers ' hearts must break
675
00:50:09,473 --> 00:50:13,773
For the ones who died in vain
676
00:50:14,244 --> 00:50:18,874
Let each mother answer in the years to be
677
00:50:19,182 --> 00:50:24,119
Remember that my boys belong to me!
678
00:50:24,688 --> 00:50:26,485
Now, come on. Freddie, everybody.
679
00:50:26,590 --> 00:50:31,584
I didn 't raise my boy to be a soldier
680
00:50:31,695 --> 00:50:32,662
Arthur.
681
00:50:32,763 --> 00:50:37,700
I brought him up to be my pride and joy
682
00:50:38,001 --> 00:50:43,371
Who dares to place a musket
on his shoulder
683
00:50:43,473 --> 00:50:47,773
To shoot some other
mother's darling boy?
684
00:50:47,878 --> 00:50:48,845
Herman!
685
00:50:49,046 --> 00:50:54,712
Let nations arbitrate their future trouble
686
00:50:54,818 --> 00:50:59,653
It's time to lay the sword and gun away
687
00:51:00,190 --> 00:51:02,954
There'd be no war today
688
00:51:03,060 --> 00:51:05,961
Ifmothers all would say
689
00:51:06,063 --> 00:51:12,161
I didn 't raise my boy to be a soldier
690
00:51:16,606 --> 00:51:19,074
The cops were so busy
shooting down the strikers
691
00:51:19,176 --> 00:51:20,200
during the Depression,
692
00:51:20,310 --> 00:51:23,746
I guess they just didn 't ha ve much time
to pay attention to us.
693
00:51:23,847 --> 00:51:27,374
Everybody was trying
to make a buck any way they could.
694
00:51:29,953 --> 00:51:32,547
I told my boys, "You just rob banks
695
00:51:32,656 --> 00:51:35,124
"and stay out of trouble."
696
00:51:35,225 --> 00:51:37,557
And then I got this here idea
697
00:51:37,661 --> 00:51:42,257
concerning a Memphis cotton broker
named Samuel Adams Pendlebury,
698
00:51:42,833 --> 00:51:49,033
a nice, respectable family man
with three kids and three million bucks.
699
00:52:29,646 --> 00:52:32,615
Jesus, Dirkman!
You almost killed the poor guy.
700
00:52:32,716 --> 00:52:34,581
You never said anything
about being gentle.
701
00:52:34,684 --> 00:52:37,278
Ma wanted him whole.
Ma wanted him well.
702
00:52:37,387 --> 00:52:41,289
Since when did the sight of blood
make you so panicky, boy, huh?
703
00:52:41,391 --> 00:52:44,952
- Did you see his eyes?
- What's the matter with his eyes?
704
00:52:45,695 --> 00:52:47,788
Yeah, I saw his eyes.
705
00:52:48,532 --> 00:52:50,932
What the hell y'all talking about?
706
00:53:18,695 --> 00:53:21,264
You dumbbells, you dang near killed him.
707
00:53:21,264 --> 00:53:21,423
You dumbbells, you dang near killed him.
708
00:53:22,966 --> 00:53:26,697
If you wanna keep this man alive,
you better get a doctor.
709
00:53:26,803 --> 00:53:28,327
That's right.
710
00:53:28,705 --> 00:53:31,003
For once, Mona is right.
711
00:53:35,445 --> 00:53:38,471
You nitwits! We gotta keep him alive!
712
00:53:39,015 --> 00:53:40,915
We gotta keep him alive!
713
00:53:41,117 --> 00:53:43,881
'Cause we gotta prove that we got him.
714
00:53:51,061 --> 00:53:54,087
All right, Mona,
you're gonna take care of him.
715
00:53:54,698 --> 00:53:58,259
No, but first,
nobody ever takes those goggles off.
716
00:53:58,802 --> 00:54:00,269
Understand me?
717
00:54:01,738 --> 00:54:05,640
This here hunk of meat
is worth $300,000 on the hoof,
718
00:54:05,742 --> 00:54:07,403
and this time we're gonna get it.
719
00:54:07,510 --> 00:54:11,503
We've been planning this
a long, long time, and we're gonna get it.
720
00:54:11,615 --> 00:54:16,450
No, now, Mrs. Pendlebury,
you will be hearing from us
721
00:54:17,320 --> 00:54:21,347
about where and when we want
the ransom delivered. You understand?
722
00:54:22,826 --> 00:54:26,694
Mrs. Pendlebury,
we need to know the name of his doctor.
723
00:54:27,330 --> 00:54:30,390
No, no, no, ma'am! He's perfectly fit, he...
724
00:54:30,500 --> 00:54:31,865
He has to have a doctor, that's all.
725
00:54:31,968 --> 00:54:35,062
Hell, we even like him, Mrs... Yeah.
726
00:54:39,809 --> 00:54:42,004
Ok, go ahead, shoot. I mean...
727
00:54:42,312 --> 00:54:43,370
Okay.
728
00:54:44,981 --> 00:54:46,278
And he's just fine now, ma'am.
729
00:54:46,383 --> 00:54:49,147
Now, you listen to me
real close, Mrs. Pendlebury. Listen.
730
00:54:49,252 --> 00:54:53,382
I don't want you going doing
nothing dumb like calling the cops
731
00:54:53,490 --> 00:54:56,482
or talking to nobody.
You understand? You hear me?
732
00:54:56,593 --> 00:54:58,561
Mr. Pendlebury is just fine.
733
00:54:58,662 --> 00:55:02,359
But if you go do something like that,
he won't be just fine.
734
00:55:03,867 --> 00:55:05,357
We'll kill him.
735
00:55:06,903 --> 00:55:08,564
Sam's a good man.
736
00:55:09,306 --> 00:55:10,898
He's a good father.
737
00:55:11,007 --> 00:55:13,976
He took his boy
on a camping trip up Kentucky.
738
00:55:16,546 --> 00:55:18,411
Boy fell out of a tree.
739
00:55:19,115 --> 00:55:23,017
Way the hell out in the wilderness.
Broke his arm.
740
00:55:24,154 --> 00:55:25,883
Sam's no doctor.
741
00:55:26,556 --> 00:55:28,456
He set that boy's arm.
742
00:55:29,526 --> 00:55:32,393
That boy's got the best father
in Tennessee.
743
00:55:34,531 --> 00:55:37,125
I'm finished. He's gonna be all right.
744
00:55:38,968 --> 00:55:41,459
God bless him and take care of him.
745
00:55:43,406 --> 00:55:45,704
And you take care of him, too.
746
00:56:00,557 --> 00:56:02,650
Listen, are you bastards
gonna let me get up
747
00:56:02,759 --> 00:56:04,556
and take a leak? Huh?
748
00:56:05,495 --> 00:56:06,757
Well, are you?
749
00:56:06,863 --> 00:56:10,094
Just let us figure it out
and we will do something.
750
00:56:16,005 --> 00:56:19,236
- Can you hold it just a second now?
- Yes, yes, yes.
751
00:56:23,980 --> 00:56:25,948
Only so much
you can expect of a man.
752
00:56:26,049 --> 00:56:27,846
I know it. I know it.
753
00:56:28,518 --> 00:56:29,917
I know it.
754
00:56:32,489 --> 00:56:34,320
Come on.
755
00:56:34,791 --> 00:56:37,419
- Nice and slow.
- Take it easy, take it easy.
756
00:56:37,527 --> 00:56:39,017
Nice and slow.
757
00:56:40,263 --> 00:56:42,823
Don't you try nothing, now, you hear?
758
00:56:44,768 --> 00:56:46,258
Straight ahead.
759
00:56:48,905 --> 00:56:51,601
Do you think they'll raise the $300,000?
760
00:56:53,977 --> 00:56:55,467
We don't know.
761
00:56:56,413 --> 00:56:58,813
So far they screwed up everything.
762
00:57:00,116 --> 00:57:04,280
Made contacts with your jerk lawyer.
He screwed up everything.
763
00:57:04,421 --> 00:57:06,116
He called the cops.
764
00:57:06,756 --> 00:57:09,224
How do you know he called the cops?
765
00:57:10,026 --> 00:57:14,019
- We know, buddy. We know.
- My name is not Buddy!
766
00:57:18,134 --> 00:57:21,194
- What are you, a wise guy?
- My name isn't Buddy.
767
00:57:23,006 --> 00:57:24,496
Jesus!
768
00:57:26,443 --> 00:57:28,377
I could put a bullet through your brain...
769
00:57:28,478 --> 00:57:32,414
That still wouldn't make my name Buddy,
sonny boy.
770
00:57:33,116 --> 00:57:35,414
You're right out of your mind, ain't you?
771
00:57:35,518 --> 00:57:38,146
I don't make my living the way you do,
if that's what you mean,
772
00:57:38,254 --> 00:57:41,951
but either way,
my name is Samuel Adams Pendlebury.
773
00:57:42,859 --> 00:57:46,989
But since you've seen fit to place me
in fairly intimate circumstances,
774
00:57:47,096 --> 00:57:50,065
you have my permission to call me Sam.
775
00:57:50,467 --> 00:57:52,230
But not buddy.
776
00:58:01,377 --> 00:58:05,143
You're a real hot number
from the loony bin, ain't you?
777
00:58:06,149 --> 00:58:07,275
Maybe.
778
00:58:08,084 --> 00:58:10,177
Now, why'd you call me sonny boy?
779
00:58:10,487 --> 00:58:12,648
Because you sound like a kid.
780
00:58:13,590 --> 00:58:15,182
I ain't no kid.
781
00:58:15,291 --> 00:58:18,055
All right. I'm sorry. How old are you?
782
00:58:19,762 --> 00:58:21,821
None of your damn business.
783
00:58:22,765 --> 00:58:27,225
- Ain't you scared, Mister?
- Not "Mister," sonny boy. Sam.
784
00:58:28,071 --> 00:58:29,868
Jesus lover!
785
00:58:32,775 --> 00:58:34,106
Okay.
786
00:58:36,246 --> 00:58:38,840
Okay, okay.
787
00:58:41,084 --> 00:58:43,211
Ain't you scared, Sam?
788
00:58:45,188 --> 00:58:51,058
I have a wife, two sons and a daughter,
all of whom I love very much,
789
00:58:51,160 --> 00:58:53,720
so I'm not entirely without fear, no.
790
00:58:55,331 --> 00:58:57,993
What's more to the point, they need me.
791
00:58:58,935 --> 00:59:03,269
Yeah, they'd better need you,
$300,000 worth.
792
00:59:03,373 --> 00:59:05,238
Why, hell, even if they got up the money,
793
00:59:05,341 --> 00:59:07,332
sons of bitches like you
might just kill me anyway.
794
00:59:07,443 --> 00:59:09,434
We brought your own damn doctor.
795
00:59:09,546 --> 00:59:12,447
You just did that to prove
you really had me.
796
00:59:13,182 --> 00:59:16,242
You really ain't grateful for anything,
are you?
797
00:59:28,197 --> 00:59:33,157
All right! All right! I'm grateful. Thank you.
798
00:59:37,273 --> 00:59:39,571
- What color are your eyes?
- What?
799
00:59:40,810 --> 00:59:42,937
What color are your eyes?
800
00:59:43,279 --> 00:59:45,577
What difference does that make?
801
00:59:47,083 --> 00:59:49,142
My old man had blue eyes.
802
00:59:50,420 --> 00:59:52,149
Really blue.
803
00:59:54,257 --> 00:59:56,384
Why don't you take these goggles off
804
00:59:56,492 --> 00:59:59,723
and see what color my eyes are,
sonny boy?
805
01:00:01,397 --> 01:00:02,591
I can't.
806
01:00:02,699 --> 01:00:06,362
Yeah, it's a hell of a thing
to be without power, isn't it?
807
01:00:14,677 --> 01:00:17,976
Memphis is crawling
with those lousy G-men.
808
01:00:18,581 --> 01:00:21,448
Somebody must have
called the damn President.
809
01:00:21,551 --> 01:00:24,213
- Still gonna send the ransom note?
- No.
810
01:00:25,355 --> 01:00:29,257
Arthur here is gonna phone
that dumb Mrs. Samuel Pendlebury.
811
01:00:31,160 --> 01:00:33,958
But I want you
to all understand something.
812
01:00:35,198 --> 01:00:37,393
We may still have to kill him.
813
01:00:43,072 --> 01:00:46,007
- I don't wanna hear it.
- You sit there, you little bitch!
814
01:00:46,109 --> 01:00:47,872
Ma, Jesus.
815
01:00:47,977 --> 01:00:50,343
Mama, it is time to feed him.
816
01:00:50,446 --> 01:00:53,779
All right. When I'm here, I feed him,
you understand?
817
01:00:55,218 --> 01:00:57,311
- You understand?
- I understand.
818
01:00:57,420 --> 01:00:59,285
Mona, just 'cause I told you
to take care of him
819
01:00:59,389 --> 01:01:01,016
doesn't mean that he belongs to you.
820
01:01:01,124 --> 01:01:02,682
All right, Mama.
821
01:01:04,193 --> 01:01:06,923
If I left him alone
with you very long, you'd probably...
822
01:01:07,030 --> 01:01:08,497
Probably what?
823
01:01:10,133 --> 01:01:11,896
I know whores, Kevin.
824
01:01:12,301 --> 01:01:14,132
She'd probably turn him
every way but loose.
825
01:01:14,237 --> 01:01:16,137
Well, that ain't gonna hurt nobody.
826
01:01:16,239 --> 01:01:17,831
And she might even do that.
827
01:01:17,940 --> 01:01:21,467
And from now on, you shut up
and go play your Mumbly Peg.
828
01:01:27,083 --> 01:01:30,109
Now, I told your lawyer
not to call the cops.
829
01:01:30,219 --> 01:01:32,153
He done called the cops.
830
01:01:33,589 --> 01:01:36,319
And I told your wife not to call anyone.
831
01:01:37,627 --> 01:01:40,027
She calls in the whole damn FBl.
832
01:01:40,797 --> 01:01:46,463
- What kind of wife you got, Sam?
- She's a good wife. She's a good mother.
833
01:01:49,205 --> 01:01:53,733
Sure easy, with all your damn millions.
834
01:01:53,843 --> 01:01:55,071
I don't have damn millions.
835
01:01:55,178 --> 01:01:58,909
I got maybe two, three million,
and it's not in cash, lady.
836
01:02:01,684 --> 01:02:05,780
Sam, if she's such a good woman,
837
01:02:07,156 --> 01:02:09,852
why is she calling in the whole country?
838
01:02:11,127 --> 01:02:12,287
Sam?
839
01:02:12,395 --> 01:02:15,592
Don't she realize
she's painting us into a corner?
840
01:02:15,965 --> 01:02:17,398
I'm sorry.
841
01:02:18,735 --> 01:02:20,726
Well, she better be sorry.
842
01:02:21,704 --> 01:02:22,762
Here.
843
01:02:23,272 --> 01:02:27,072
- What... What am I eating tonight?
- Come on, it's your supper.
844
01:02:29,245 --> 01:02:31,839
I bet with all your money,
she can't even cook a decent meal.
845
01:02:31,948 --> 01:02:34,644
Yeah, she can cook better than you can.
846
01:02:35,785 --> 01:02:39,812
Listen, when I had the vittles,
I was the best cook in our county.
847
01:02:41,124 --> 01:02:44,525
I just don't have time now,
buster, to bake you a pie.
848
01:02:45,261 --> 01:02:47,752
- I'm sorry.
- "I'm sorry."
849
01:02:50,233 --> 01:02:53,725
My... My man said that
for so many years...
850
01:02:54,437 --> 01:02:57,201
You just damn well
don't say that no more, understand?
851
01:02:57,306 --> 01:03:00,571
I don't like for ladies to swear.
It's not right.
852
01:03:00,676 --> 01:03:02,576
Some things better left to men.
853
01:03:02,678 --> 01:03:05,374
Now, you should try to control yourself.
854
01:03:10,653 --> 01:03:13,121
If his partner gets the cash,
855
01:03:13,222 --> 01:03:16,589
there'll be three NRA
posters in the window.
856
01:03:17,160 --> 01:03:21,494
That's a really swell signal.
Who thought of that really swell signal?
857
01:03:22,632 --> 01:03:25,192
- Ma did.
- Peachy keen.
858
01:03:26,369 --> 01:03:28,667
If we get the money, you gonna marry me?
859
01:03:28,771 --> 01:03:31,103
Sure I'm gonna marry you, Mona.
860
01:03:31,808 --> 01:03:36,040
- We gonna live with your mama?
- Ma's the boss.
861
01:03:37,480 --> 01:03:39,072
Peachy keen.
862
01:03:46,556 --> 01:03:48,922
Now, what the hell
is that supposed to mean?
863
01:03:49,025 --> 01:03:51,721
One-and-a-half posters
means they only got half the money.
864
01:03:51,828 --> 01:03:53,022
I'm pregnant.
865
01:03:56,032 --> 01:03:58,125
Jesus Christ!
866
01:04:00,303 --> 01:04:02,066
That car over there.
867
01:04:02,972 --> 01:04:04,132
Hey!
868
01:04:06,175 --> 01:04:09,804
You love me, Mona?
Here, take care of that.
869
01:05:02,732 --> 01:05:05,633
That's a hell of a way to tell a guy, baby.
870
01:05:06,035 --> 01:05:10,233
- Didn't know you'd carry on so.
- Oh, shut up.
871
01:05:12,174 --> 01:05:13,198
Sam?
872
01:05:14,143 --> 01:05:17,510
They've gotta come up
with that other 150,000 bucks.
873
01:05:18,681 --> 01:05:20,239
Don't they know?
874
01:05:21,017 --> 01:05:22,382
I told them.
875
01:05:23,686 --> 01:05:26,211
It takes time to get
that much cash together.
876
01:05:26,822 --> 01:05:27,880
Yeah.
877
01:05:29,492 --> 01:05:33,588
Sam, I didn't mean to keep you here
this long.
878
01:05:35,131 --> 01:05:37,258
I know that it's rotten for you.
879
01:05:37,366 --> 01:05:39,926
I just have to roll with the punches,
don't l?
880
01:05:40,036 --> 01:05:43,369
- Would you like a drink?
- Yeah.
881
01:05:44,607 --> 01:05:46,700
- Here.
- Where?
882
01:05:51,314 --> 01:05:53,248
- Thank you.
- Welcome.
883
01:05:55,918 --> 01:05:59,877
Sam, I gotta roll with the punches, too.
884
01:06:03,059 --> 01:06:05,493
My goddamn teeth are hurting me,
885
01:06:07,530 --> 01:06:11,432
and I got a damn stupid gal
running around the place pregnant.
886
01:06:13,102 --> 01:06:17,334
- Shouldn't have said that, should l?
- No. You shouldn't swear, either.
887
01:06:18,040 --> 01:06:21,066
It's funny,
I don't mean to do that around you.
888
01:06:21,544 --> 01:06:24,707
I guess I can't seem
to help myself no more.
889
01:06:24,814 --> 01:06:26,748
Your apology's accepted.
890
01:06:28,951 --> 01:06:33,217
Sam, would you make love with me?
891
01:06:35,624 --> 01:06:38,787
Three weeks is a long time,
but I'm a married man.
892
01:06:39,295 --> 01:06:40,694
Come on.
893
01:06:41,998 --> 01:06:45,957
We being outside the law,
as you would say,
894
01:06:46,769 --> 01:06:48,737
and us being gangsters,
895
01:06:50,106 --> 01:06:52,097
we got certain advantages.
896
01:06:52,641 --> 01:06:57,271
We don't have to pay no mind
to those respectable, nice people rules.
897
01:06:57,380 --> 01:07:00,440
How could I make love to you,
tied up like this?
898
01:07:01,550 --> 01:07:07,352
Supposing you just had
on those goggles, and...
899
01:07:08,958 --> 01:07:13,190
And you could imagine I was anybody,
even your lily-sweet wife,
900
01:07:14,697 --> 01:07:17,359
and you could do
whatever you wanted to?
901
01:07:18,167 --> 01:07:20,692
Supposing, though,
I was to hold you down,
902
01:07:20,803 --> 01:07:24,466
rip these goggles off,
and gag you and tie you,
903
01:07:24,573 --> 01:07:26,507
make my escape?
904
01:07:26,609 --> 01:07:30,670
And supposing I had my boys
sitting over there with a machine gun,
905
01:07:30,780 --> 01:07:32,543
you just so much as
reach for those goggles
906
01:07:32,648 --> 01:07:34,741
and they'd blow your brains out?
907
01:07:34,850 --> 01:07:38,547
That'd be one sorry way to make love,
wouldn't you say that?
908
01:07:40,222 --> 01:07:43,817
Don't you get so damn uppity with me,
Samuel Pendlebury.
909
01:07:44,193 --> 01:07:47,287
I know what all
you proper bastards really think.
910
01:07:47,396 --> 01:07:49,956
You wish you could be more like us.
911
01:07:50,066 --> 01:07:54,162
But you're scared of your neighbors,
and you ain't got the guts.
912
01:07:54,270 --> 01:07:55,703
So you buy all those newspapers
913
01:07:55,805 --> 01:07:57,898
and you just spend your time
reading about us,
914
01:07:58,007 --> 01:08:00,703
and you turn on your radios
and you listen about us.
915
01:08:00,810 --> 01:08:03,506
Sam, you just got it all bass-ackwards.
916
01:08:03,646 --> 01:08:06,410
I'm important people in this country now.
917
01:08:06,782 --> 01:08:10,411
I bet I'd have more fan mail than
Eleanor Roosevelt if they could find us,
918
01:08:10,519 --> 01:08:12,680
and I'm prettier than she is.
919
01:08:14,657 --> 01:08:16,716
God bless her all the same.
920
01:08:24,433 --> 01:08:27,061
You're a proper, growed-up man, Sam.
921
01:08:28,137 --> 01:08:30,037
You's getting to us.
922
01:08:31,474 --> 01:08:33,704
But we is getting to you, too.
923
01:08:40,349 --> 01:08:43,250
We don't want Mrs. Pendlebury
seeing you look like a real mess,
924
01:08:43,352 --> 01:08:44,341
do we, Mr. Pendlebury?
925
01:08:44,453 --> 01:08:48,219
We bought you a brand-new white shirt
with French cuffs.
926
01:08:48,958 --> 01:08:53,759
$300,000.
She thinks an awful lot of you, boy.
927
01:08:53,863 --> 01:08:55,763
I mean, God, what a price.
928
01:08:55,865 --> 01:08:57,162
Half the time from the beginning,
929
01:08:57,266 --> 01:08:58,597
I didn't think we was gonna get it.
930
01:08:58,701 --> 01:09:03,400
And, Mr. Pendlebury,
I bought you a pair of real black specs,
931
01:09:03,506 --> 01:09:05,235
and if you want my advice,
you'd wear them.
932
01:09:05,341 --> 01:09:06,638
At least for a couple of weeks.
933
01:09:06,742 --> 01:09:08,676
We're gonna leave you
some sandwiches,
934
01:09:08,777 --> 01:09:11,905
then you hike to the nearest farmhouse
and phone.
935
01:09:12,414 --> 01:09:15,349
Boy, your kids are gonna
be real, real glad to see you.
936
01:09:15,451 --> 01:09:16,713
And remember, now, Mr. Pendlebury,
937
01:09:16,819 --> 01:09:22,724
if there's ever anything we can do for you,
you just get in touch. Anything.
938
01:09:23,826 --> 01:09:26,488
How would I get in touch with you boys?
939
01:09:31,033 --> 01:09:32,432
Well, hell.
940
01:09:33,869 --> 01:09:35,029
No way.
941
01:09:35,905 --> 01:09:38,339
Isn't this a dumb damn world?
942
01:09:46,949 --> 01:09:48,780
I wanna see his eyes.
943
01:09:49,518 --> 01:09:52,976
Are you crazy, Herman? He'd recognize us.
944
01:09:53,455 --> 01:09:55,946
I don't think he'll be able
to see us in the light.
945
01:09:56,058 --> 01:10:00,051
- Now the rest of you get over there.
- No.
946
01:10:00,996 --> 01:10:03,157
Gonna look at his eyes.
947
01:10:26,288 --> 01:10:27,755
You knew it.
948
01:10:29,191 --> 01:10:32,183
I think I'm going right out of my mind.
949
01:10:32,595 --> 01:10:34,495
He's got Pa's eyes.
950
01:10:34,597 --> 01:10:38,363
I can't see you. You take my word for that.
951
01:10:41,637 --> 01:10:45,664
But before I leave here,
I want to say just one thing to you fellas.
952
01:10:45,774 --> 01:10:50,643
You are a strange pack of young men,
and if I were your father,
953
01:10:50,746 --> 01:10:53,044
I'd take each one of you boys
across my knee
954
01:10:53,148 --> 01:10:55,844
and I'd wail the living daylights out of you.
955
01:11:00,522 --> 01:11:04,390
We can take the goggles off.
For Pete's sake, Ma, he can't see.
956
01:11:05,394 --> 01:11:09,956
- How do you know he can't see?
- He can't. He can't.
957
01:11:10,065 --> 01:11:12,033
He can't see, Ma.
958
01:11:14,036 --> 01:11:17,164
All right, Arthur.
You, with your smart aleck lip,
959
01:11:17,940 --> 01:11:19,908
you get to kill him.
960
01:11:20,009 --> 01:11:23,035
You made so damn sure
we can't turn him loose now.
961
01:11:23,145 --> 01:11:25,511
We can turn him loose, Ma.
962
01:11:25,614 --> 01:11:27,980
- No, we can't!
- We got the money, Ma!
963
01:11:28,083 --> 01:11:30,574
- We got it all set up.
- What's money?
964
01:11:31,086 --> 01:11:34,146
We need him walking around alive,
broadcasting about us?
965
01:11:34,256 --> 01:11:36,656
He don't know, Ma, he don't know.
966
01:11:36,759 --> 01:11:39,057
When they start asking him questions,
967
01:11:39,161 --> 01:11:41,527
when they start showing him
your pictures,
968
01:11:41,630 --> 01:11:44,121
he'll make one hell of a good guess.
969
01:11:47,102 --> 01:11:49,297
Pull over, Herman. Right here.
970
01:11:55,411 --> 01:11:58,175
All right, Herman. Turn off the ignition.
971
01:11:59,682 --> 01:12:01,582
All right, Arthur, you.
972
01:12:02,251 --> 01:12:03,684
Go on.
973
01:12:10,993 --> 01:12:14,895
Arthur, you don't pray over him,
you understand? You just kill him.
974
01:12:26,208 --> 01:12:29,234
Where you going, Lloyd?
Lloyd, where you going?
975
01:12:29,645 --> 01:12:30,771
Lloyd!
976
01:12:31,380 --> 01:12:34,042
Damn it, Ma!
I'm going down to see what they're doing.
977
01:12:34,149 --> 01:12:36,709
I'm gonna see what they're doing, Ma!
978
01:12:46,929 --> 01:12:48,760
Herman, they're buggy.
979
01:12:49,932 --> 01:12:53,368
Herman, now, you listen to your mama.
980
01:12:54,570 --> 01:12:59,564
Baby, you was my firstborn
when I still was a little gal
981
01:13:00,609 --> 01:13:04,568
and I had to tie off your belly button
with my own two hands.
982
01:13:05,247 --> 01:13:08,307
There isn't nothing
I wouldn't do for you, baby.
983
01:13:08,951 --> 01:13:12,011
There isn't nothing
I wouldn't protect you from.
984
01:13:18,060 --> 01:13:20,756
There's nobody I wouldn't kill for you.
985
01:13:21,363 --> 01:13:25,595
Your brothers are standing out there
with their hands in their pockets,
986
01:13:25,701 --> 01:13:27,931
waiting on the electric chair.
987
01:13:28,337 --> 01:13:29,964
Now you get, baby.
988
01:13:31,140 --> 01:13:34,109
You understand your mama? You get.
989
01:13:34,243 --> 01:13:35,835
I love you, Mama.
990
01:14:01,470 --> 01:14:05,201
Poor butterfly
991
01:14:05,307 --> 01:14:09,334
'neath the blossoms waiting
992
01:14:10,078 --> 01:14:12,410
Poor butterfly
993
01:14:13,482 --> 01:14:16,349
For she loved him so
994
01:14:16,919 --> 01:14:20,582
The moments pass into hours
995
01:14:21,256 --> 01:14:24,657
The hours pass into years
996
01:14:24,760 --> 01:14:26,489
He's not dead, Mama.
997
01:14:30,532 --> 01:14:32,227
We didn't kill him.
998
01:14:57,893 --> 01:15:02,421
- What'd you say, Herman?
- He's not dead. We didn't kill him.
999
01:15:03,932 --> 01:15:05,797
Who's not dead, baby?
1000
01:15:06,301 --> 01:15:09,896
Sam. Sam Pendlebury.
1001
01:15:22,284 --> 01:15:24,616
We didn't want to kill him, Ma.
1002
01:15:25,654 --> 01:15:29,647
Now, Ma, like you say,
this ain't gonna be a safe place.
1003
01:15:29,925 --> 01:15:31,859
His whole territory.
1004
01:15:31,960 --> 01:15:34,724
Sure ain't gonna be, Ma.
We gotta move, quick.
1005
01:15:37,933 --> 01:15:39,628
No, no.
1006
01:15:41,403 --> 01:15:43,701
- You're joshing your mama.
- No, Mama.
1007
01:15:43,839 --> 01:15:47,002
You're joking.
You're joking with your mama!
1008
01:15:48,877 --> 01:15:50,845
You're an old lady, Mama.
1009
01:15:51,914 --> 01:15:53,882
You just can't go beating up
on full-grown men
1010
01:15:53,982 --> 01:15:55,677
Iike they was little babies.
1011
01:15:55,784 --> 01:15:57,809
Just ain't ladylike.
1012
01:15:58,487 --> 01:16:01,388
Now, you listen to me!
I'm taking over now!
1013
01:16:01,523 --> 01:16:04,617
We're gonna move south.
Going down to Florida.
1014
01:16:04,726 --> 01:16:06,216
You understand?
1015
01:16:07,429 --> 01:16:09,090
Do you understand, Mama?
1016
01:16:09,364 --> 01:16:13,164
Herman. Not you, Herman. Not you.
1017
01:16:22,644 --> 01:16:23,838
Not you.
1018
01:16:52,274 --> 01:16:54,139
- Morning, sir.
- Morning.
1019
01:16:54,242 --> 01:16:56,267
- Morning, ma'am.
- Morning.
1020
01:16:56,712 --> 01:17:01,149
Mr. Hanson sent word for me
to make you folks comfortable as can be.
1021
01:17:01,249 --> 01:17:06,209
Boy, that wide spot down the road,
is that the closest town?
1022
01:17:06,588 --> 01:17:10,354
Yes, ma'am. Sure is.
That's Owensby's Park.
1023
01:17:11,193 --> 01:17:12,956
Nice little old town.
1024
01:17:13,829 --> 01:17:16,229
- Real nice little town?
- Yes, sir.
1025
01:17:16,965 --> 01:17:19,433
- Nice little town.
- Yes, sir.
1026
01:17:19,534 --> 01:17:21,001
Yes, sir.
1027
01:17:21,670 --> 01:17:23,467
- Moses?
- Yes, sir?
1028
01:17:23,572 --> 01:17:26,006
What y'all do around here for kicks?
1029
01:17:26,108 --> 01:17:30,477
Well, sir, there's an engine boat
Mr. Hanson likes to play with
1030
01:17:30,579 --> 01:17:32,513
when he comes down here on a visit.
1031
01:17:32,614 --> 01:17:35,742
He takes it out there
and tries to catch Old Joe.
1032
01:17:36,351 --> 01:17:37,841
Thank you, sir.
1033
01:17:38,220 --> 01:17:40,245
My furs are dragging, son.
1034
01:17:40,589 --> 01:17:44,081
That's an... A nice little house...
1035
01:17:44,192 --> 01:17:48,288
- Who is Old Joe?
- Ma'am, Old Joe's a gator.
1036
01:17:48,397 --> 01:17:50,024
Biggest gator you ever seen.
1037
01:17:50,132 --> 01:17:52,930
- Biggest gator you ever seen?
- Yes, sir.
1038
01:17:53,602 --> 01:17:57,094
Hear that, Arthur?
Let's do us a little gator hunting.
1039
01:17:59,441 --> 01:18:01,534
Biggest gator you ever seen.
1040
01:18:06,114 --> 01:18:07,240
Lloyd?
1041
01:18:08,050 --> 01:18:10,746
Son? What's ailing you?
1042
01:18:12,654 --> 01:18:14,019
Lloyd?
1043
01:18:14,122 --> 01:18:17,182
Ma, he's been sticking himself
with that needle.
1044
01:18:18,560 --> 01:18:21,586
God damn you, Lloyd!
What are you... Why do you do that?
1045
01:18:21,697 --> 01:18:24,495
Leave me alone, old lady.
Leave me alone, old lady, old lady.
1046
01:18:24,599 --> 01:18:26,157
Leave me alone, old lady.
1047
01:18:26,268 --> 01:18:28,065
More and more and more, Ma!
1048
01:18:28,170 --> 01:18:29,569
- Lloyd...
- Ever since that little girl.
1049
01:18:29,671 --> 01:18:32,071
Why don't you take care of your brother?
Why don't you, Lloyd?
1050
01:18:32,174 --> 01:18:33,698
Lloyd, listen to your mama. Listen.
1051
01:18:33,809 --> 01:18:36,437
That... That little girl...
That little girl was no good for you.
1052
01:18:36,545 --> 01:18:38,240
Your mama's good for you, Lloyd.
1053
01:18:38,346 --> 01:18:41,509
When you're sick,
your mama's good for you. Lloyd!
1054
01:18:41,983 --> 01:18:43,177
Lloyd...
1055
01:18:44,619 --> 01:18:45,745
Lloyd?
1056
01:18:57,532 --> 01:19:00,399
Hey, Dirk. What do you reckon gators eat?
1057
01:19:01,002 --> 01:19:04,494
Well, I don't know.
Lot of people say they like chicken.
1058
01:19:05,574 --> 01:19:07,371
Oh, boy!
1059
01:19:08,744 --> 01:19:11,110
- Look at this right here.
- Oink, oink.
1060
01:19:11,680 --> 01:19:13,272
I'm thinking...
1061
01:19:14,149 --> 01:19:17,949
Too bad, little boy.
I'm gonna get your little brown brother.
1062
01:19:18,353 --> 01:19:21,686
Come here! Come here!
- Take that son of a bitch, Dirk!
1063
01:19:23,058 --> 01:19:25,151
Oh, boy, I got you, brownie.
1064
01:19:26,995 --> 01:19:30,158
No, you old baby.
I'm gonna feed you to a gator.
1065
01:19:33,034 --> 01:19:34,262
Let's go.
1066
01:19:37,472 --> 01:19:39,997
This place is like
the end of the world.
1067
01:19:40,108 --> 01:19:42,542
You mean
you don't like it here, Mona?
1068
01:19:42,644 --> 01:19:46,341
- It's okay, if you're a Barker.
- Well, you're a Barker now.
1069
01:19:48,450 --> 01:19:49,576
Lloyd?
1070
01:19:50,652 --> 01:19:53,450
What are you doing down there? Lloyd?
1071
01:19:56,491 --> 01:19:57,651
Lloyd?
1072
01:20:03,031 --> 01:20:06,296
He looks just like Moses in the bulrushes.
1073
01:20:07,135 --> 01:20:09,603
You just playing gator, Lloyd, huh?
1074
01:20:20,549 --> 01:20:22,210
He's dead.
1075
01:20:25,720 --> 01:20:26,880
Get Ma.
1076
01:20:52,647 --> 01:20:54,342
No. No!
1077
01:20:54,449 --> 01:20:59,216
No! No! Not one of mine!
Not one of my boys! No!
1078
01:20:59,321 --> 01:21:03,257
No! No, no! No! No! No!
1079
01:21:03,592 --> 01:21:07,323
God! This is Lloyd!
Bright, beautiful one, Lloyd!
1080
01:21:07,429 --> 01:21:09,226
I know he's got...
1081
01:21:09,331 --> 01:21:13,165
Everybody's got faults, God!
God, let me add to your blood, bastard!
1082
01:21:13,268 --> 01:21:15,099
- Let me add to your...
- No!
1083
01:21:15,203 --> 01:21:16,329
Mama!
1084
01:21:16,438 --> 01:21:18,372
Lloyd! No, God!
1085
01:21:18,473 --> 01:21:20,566
- No, he won't hurt my baby...
- Come on, Mama. Come on.
1086
01:21:20,675 --> 01:21:23,303
- Come on, Mama. Come on.
- He wouldn't do that! He wouldn't!
1087
01:21:23,411 --> 01:21:25,470
- Come on, Mama.
- He wouldn't! No, Fred!
1088
01:21:25,580 --> 01:21:28,174
He wouldn't take my baby! He wouldn't...
1089
01:21:33,054 --> 01:21:34,112
Here!
1090
01:21:48,003 --> 01:21:52,030
Herman, boy! Son Herman!
1091
01:21:52,140 --> 01:21:53,767
Herman!
1092
01:21:53,875 --> 01:21:55,934
- Herman!
- What?
1093
01:21:56,444 --> 01:21:58,275
Your brother's dead, Herman!
1094
01:21:58,380 --> 01:22:01,247
You're playing with gators.
Your brother's dead!
1095
01:22:01,349 --> 01:22:03,214
They're burying your brother!
1096
01:22:03,318 --> 01:22:04,376
How did it happen?
1097
01:22:04,486 --> 01:22:08,479
Herman, it was the dope stuff,
he put it in his arm!
1098
01:22:08,590 --> 01:22:11,889
- Your brother's dead!
- Just bury him deep.
1099
01:22:13,795 --> 01:22:15,854
Lot of animals around here.
1100
01:22:23,305 --> 01:22:28,766
That's right, Sheriff. They killed my pig.
And they killed Old Joe.
1101
01:22:28,877 --> 01:22:33,246
And they did it with a chatter gun, too.
The kind they had in the war.
1102
01:22:34,683 --> 01:22:36,344
License plates?
1103
01:22:37,419 --> 01:22:39,284
It just could have been Tennessee plates.
1104
01:22:52,567 --> 01:22:54,865
Do you want anything before I go?
1105
01:22:55,937 --> 01:22:58,701
- Where you going?
- Miami.
1106
01:23:00,008 --> 01:23:01,168
Yeah?
1107
01:23:03,545 --> 01:23:06,173
Drop me a line
when you get settled down there.
1108
01:23:06,281 --> 01:23:09,546
- I'll be down that way pretty soon.
- Okay.
1109
01:23:11,219 --> 01:23:12,311
Okay.
1110
01:23:58,867 --> 01:24:00,232
Kate Barker!
1111
01:24:02,103 --> 01:24:04,537
We have the house surrounded!
1112
01:24:09,878 --> 01:24:11,641
Kate Barker!
1113
01:24:13,381 --> 01:24:16,509
Arthur!
Wake up the other ones! They're here!
1114
01:25:10,972 --> 01:25:13,236
Hold it! Hold it!
1115
01:25:13,541 --> 01:25:15,133
- Hold your fire!
- Hold your fire!
1116
01:25:15,243 --> 01:25:16,733
Hold your fire!
1117
01:25:18,480 --> 01:25:20,448
I'm not a Barker!
1118
01:25:20,548 --> 01:25:22,709
You bet your sweet ass you ain't.
1119
01:25:30,558 --> 01:25:31,820
Ma!
1120
01:26:07,795 --> 01:26:08,989
Back, baby, back!
1121
01:26:12,567 --> 01:26:13,556
No!
1122
01:26:20,241 --> 01:26:21,435
Oh, my God!
1123
01:26:49,437 --> 01:26:50,836
Look at that.
1124
01:26:58,546 --> 01:27:00,013
My son's dead.
1125
01:27:10,959 --> 01:27:15,055
Arthur, it's Mama. Mama loves you.
I love you! I love you!
1126
01:27:25,607 --> 01:27:27,040
They're dead!
1127
01:27:30,578 --> 01:27:32,910
They're dead. Herman.
1128
01:27:33,715 --> 01:27:34,875
Herman!
1129
01:27:36,150 --> 01:27:40,143
They're dead. All your...
All your brothers is dead.
1130
01:27:41,155 --> 01:27:42,213
Dead!
1131
01:27:44,058 --> 01:27:46,390
Kevin's dead.
1132
01:27:47,362 --> 01:27:50,991
He's dead. Dead. Dead.
1133
01:27:52,100 --> 01:27:53,533
Kevin's dead.
1134
01:27:55,403 --> 01:28:01,000
Honey, I've been thinking
and wondering, you know, what...
1135
01:28:02,377 --> 01:28:05,835
What you said, you know, about Lloyd.
1136
01:28:05,947 --> 01:28:10,145
Lloyd's been buried too... Too shallow.
1137
01:28:11,085 --> 01:28:15,647
My baby. You know?
The... The way it is, any animal...
1138
01:28:16,791 --> 01:28:18,884
Any animal can get at him.
1139
01:28:20,795 --> 01:28:27,132
All the damn animals,
they can get at him.
1140
01:28:28,569 --> 01:28:30,400
Herman, my...
1141
01:28:40,782 --> 01:28:42,181
No!
1142
01:28:43,951 --> 01:28:45,578
Please, no, no!
1143
01:28:45,687 --> 01:28:46,676
Stand back!
1144
01:28:47,422 --> 01:28:49,083
The best one.
1145
01:28:49,190 --> 01:28:54,184
The best! The best one! You bastards!
1146
01:28:54,295 --> 01:28:58,197
He'll never get his chance! You bastards!
1147
01:29:06,741 --> 01:29:10,700
You bastards! You always had everything!
We never had nothing!
1148
01:29:19,087 --> 01:29:20,145
Lord.
1149
01:29:22,023 --> 01:29:24,014
They're gone! My children!
84516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.