All language subtitles for Amanda.and.the.Fox.2018.DVDRip.NON-HI.eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,428 --> 00:01:47,181 You're such a good boy, Max. 2 00:01:47,223 --> 00:01:48,642 Yes, you are. 3 00:01:48,684 --> 00:01:49,894 You like that name? 4 00:01:49,935 --> 00:01:50,854 Do you? 5 00:01:50,895 --> 00:01:52,565 Me too. 6 00:01:58,200 --> 00:01:59,494 Yeah, no. 7 00:01:59,535 --> 00:02:00,580 No, no. 8 00:02:00,621 --> 00:02:01,707 Looks like you have a wig, 9 00:02:01,748 --> 00:02:03,501 when you have that much soap on your head. 10 00:02:07,925 --> 00:02:08,635 Flowers. 11 00:02:12,141 --> 00:02:13,685 Max, you look so squeaky clean 12 00:02:13,727 --> 00:02:15,564 for when my dad first sees you. 13 00:02:18,027 --> 00:02:18,903 I'm home. 14 00:02:20,531 --> 00:02:21,741 Amanda? 15 00:02:21,783 --> 00:02:22,993 The good news is, 16 00:02:22,994 --> 00:02:24,580 it's not cold enough to make any snow. 17 00:02:24,621 --> 00:02:26,500 It's gonna be mainly rain, even on Saturday. 18 00:02:26,541 --> 00:02:27,877 Amanda? 19 00:02:27,918 --> 00:02:28,627 A mix across parts 20 00:02:28,628 --> 00:02:29,714 of Ontario and Quebec. 21 00:02:33,052 --> 00:02:34,221 Dad? 22 00:02:34,263 --> 00:02:36,475 You'll never guess what happened. 23 00:02:36,517 --> 00:02:38,687 Well, did it involve a tornado? 24 00:02:38,729 --> 00:02:40,565 Dad, you alive over there? 25 00:02:40,607 --> 00:02:41,317 What? 26 00:02:43,404 --> 00:02:45,031 What happened in here? 27 00:02:45,074 --> 00:02:47,244 Yeah, that's what I would like to know. 28 00:02:47,285 --> 00:02:48,914 - What the? - Is that a dog? 29 00:02:48,955 --> 00:02:50,541 Yeah, Dad, it's a dog. 30 00:02:50,583 --> 00:02:52,461 A dog in my house with my daughter. 31 00:02:52,503 --> 00:02:54,104 You know, the granddaughter in the house 32 00:02:54,131 --> 00:02:55,257 you're supposed to be watching? 33 00:02:55,258 --> 00:02:57,595 Don't worry, it's just Max. 34 00:02:57,637 --> 00:02:58,972 He likes you. 35 00:02:59,014 --> 00:03:01,477 He looked so sad when I found him, I had to help. 36 00:03:01,518 --> 00:03:03,063 What were you thinking? 37 00:03:03,104 --> 00:03:05,191 That maybe we could keep him? 38 00:03:06,444 --> 00:03:07,284 You're joking, right? 39 00:03:07,320 --> 00:03:09,407 I just had a little nap. 40 00:03:09,449 --> 00:03:12,371 I promise I'll take good care of him, please, Dad? 41 00:03:12,412 --> 00:03:16,085 He's, he's a stray, and he's got nowhere else to go, please? 42 00:03:17,212 --> 00:03:18,214 A stray? 43 00:03:23,682 --> 00:03:25,769 You mean that kinda stray? 44 00:03:31,111 --> 00:03:32,823 Call me if I can lend a hand, son. 45 00:03:32,864 --> 00:03:33,658 Thanks, Dad. 46 00:03:34,743 --> 00:03:35,494 Bye, Grandpa. 47 00:03:43,341 --> 00:03:44,174 I can't thank you enough. 48 00:03:44,175 --> 00:03:45,637 We were so worried about him. 49 00:03:45,678 --> 00:03:47,849 That's not a problem, Amanda deserves all the credit. 50 00:03:47,891 --> 00:03:49,017 She's the one that found him. 51 00:03:49,018 --> 00:03:50,895 Thank you for finding our dog. 52 00:03:50,938 --> 00:03:53,608 You can come play with us sometime if you want? 53 00:03:53,651 --> 00:03:55,612 C'mon, Bernie, let's go play 54 00:04:03,375 --> 00:04:05,797 I know you're upset, but I really need to know 55 00:04:05,838 --> 00:04:07,173 that whenever I'm out meeting with a client, 56 00:04:07,174 --> 00:04:08,343 you're gonna be responsible, 57 00:04:08,384 --> 00:04:10,680 and I'm not gonna come home to a trashed house. 58 00:04:10,722 --> 00:04:12,224 Can I count on ya? 59 00:04:12,267 --> 00:04:13,060 Yes. 60 00:04:14,353 --> 00:04:15,564 You sure? 61 00:04:15,605 --> 00:04:17,525 Because you and I both know that Grandpa's 62 00:04:17,567 --> 00:04:19,738 just gonna fall asleep in that chair. 63 00:04:19,780 --> 00:04:20,980 I can always get Mrs. Crabtree 64 00:04:20,990 --> 00:04:22,575 to come over and watch you instead. 65 00:04:22,618 --> 00:04:24,580 No, I like Grandpa. 66 00:04:25,455 --> 00:04:27,501 It won't happen again. 67 00:04:27,543 --> 00:04:29,004 Okay. 68 00:04:29,045 --> 00:04:31,091 Well, when you're ready, clean up the mess you made. 69 00:04:31,132 --> 00:04:32,093 I'm gonna go fix dinner. 70 00:04:33,928 --> 00:04:35,515 Mom would have wanted a dog. 71 00:04:42,861 --> 00:04:43,780 I know she would have. 72 00:04:44,655 --> 00:04:45,615 I know. 73 00:04:47,118 --> 00:04:49,398 But Mom would have also been here to help take care of it. 74 00:04:50,291 --> 00:04:51,292 It's just me and you now, 75 00:04:51,334 --> 00:04:53,671 and dogs are a big responsibility. 76 00:04:53,713 --> 00:04:55,091 You're just not ready yet, 77 00:04:55,132 --> 00:04:57,428 but maybe in a couple of years when you're older. 78 00:04:58,722 --> 00:04:59,473 Promise? 79 00:05:02,061 --> 00:05:03,480 We'll see, kiddo. 80 00:05:40,335 --> 00:05:41,797 C'mon, little dearies. 81 00:05:41,838 --> 00:05:43,925 Everybody come and get your breakfast now. 82 00:05:43,967 --> 00:05:44,844 Good girls. 83 00:05:47,390 --> 00:05:48,224 C'mon, now. 84 00:05:55,863 --> 00:05:58,575 Judge Weartherbee will toss this suit out in a heartbeat. 85 00:05:58,617 --> 00:05:59,787 Dad? 86 00:05:59,828 --> 00:06:01,581 No, that's crazy. 87 00:06:01,623 --> 00:06:03,292 No. 88 00:06:03,334 --> 00:06:04,420 Dad? 89 00:06:04,461 --> 00:06:07,257 What, John, John, hold on second, yeah. 90 00:06:07,300 --> 00:06:08,174 Yeah, I know, hold on a second. 91 00:06:08,175 --> 00:06:09,387 I'm on the on the phone. 92 00:06:09,428 --> 00:06:11,473 Can I walk with Maggie over to see Aunt Kathy? 93 00:06:11,515 --> 00:06:12,725 Fine. 94 00:06:12,767 --> 00:06:15,021 Okay, have a good time, Amanda. 95 00:06:15,063 --> 00:06:15,897 Love you, too. 96 00:06:16,732 --> 00:06:17,984 Look, I just don't think 97 00:06:18,026 --> 00:06:20,155 that Mclean's gonna agree to that, John. 98 00:06:20,197 --> 00:06:21,240 Yeah. 99 00:06:21,281 --> 00:06:22,701 Alright, already, let's go. 100 00:06:22,743 --> 00:06:26,207 When I get older, I'm gonna have like a gazillion dogs. 101 00:06:26,248 --> 00:06:27,375 Why? 102 00:06:27,417 --> 00:06:28,753 Don't you like dogs? 103 00:06:28,795 --> 00:06:31,174 I like Roscoe, but he's a pain. 104 00:06:32,343 --> 00:06:34,346 My parents make me walk him everyday. 105 00:06:34,388 --> 00:06:36,350 And he gets hair everywhere. 106 00:06:36,391 --> 00:06:39,021 And he stinks really bad. 107 00:06:39,063 --> 00:06:40,231 He does not. 108 00:06:40,273 --> 00:06:41,775 Don't listen to her, Roscoe. 109 00:06:41,817 --> 00:06:42,861 Yes, he does. 110 00:06:42,903 --> 00:06:44,321 He's a walking fart machine. 111 00:06:45,574 --> 00:06:46,325 Trust me. 112 00:06:47,661 --> 00:06:51,084 And when he does his business, it's totally gross. 113 00:06:51,125 --> 00:06:53,921 Well, I wouldn't care, I'd just be happy to have a dog. 114 00:06:53,964 --> 00:06:55,364 Even if it only had like three legs 115 00:06:55,383 --> 00:06:57,804 or something, I'd still take care of it. 116 00:06:57,845 --> 00:06:59,848 Why won't your dad let you have one? 117 00:06:59,891 --> 00:07:02,395 Is it because of your mom? 118 00:07:02,437 --> 00:07:03,271 What do you mean? 119 00:07:03,313 --> 00:07:04,648 I don't know, I thought maybe 120 00:07:04,691 --> 00:07:06,091 because your mom was a dog trainer, 121 00:07:06,110 --> 00:07:08,655 that dogs made him feel bad or something. 122 00:07:08,697 --> 00:07:11,620 I didn't think about that. 123 00:07:12,746 --> 00:07:14,027 I'm sorry, we don't have to talk 124 00:07:14,040 --> 00:07:15,751 about your mom if you don't want to. 125 00:07:15,793 --> 00:07:17,463 No, it's okay. 126 00:07:17,504 --> 00:07:19,048 I didn't like it at first. 127 00:07:19,090 --> 00:07:21,804 Especially when I came back to school after she died. 128 00:07:21,845 --> 00:07:23,445 Everyone was really nice and everything, 129 00:07:23,473 --> 00:07:26,561 but I really did not wanna talk about it, 130 00:07:26,604 --> 00:07:28,732 and that's all they wanted to do. 131 00:07:28,774 --> 00:07:30,776 Now it's just like it helps me remember her, you know? 132 00:07:30,777 --> 00:07:33,157 I get this warm feeling inside of me, 133 00:07:33,198 --> 00:07:35,244 like she's looking down on me from Heaven. 134 00:07:39,501 --> 00:07:43,174 Well, you can come over and walk Roscoe anytime you want. 135 00:07:43,215 --> 00:07:45,303 - Really? - Yeah. 136 00:07:45,344 --> 00:07:46,930 Thanks. 137 00:07:46,972 --> 00:07:48,850 - No. - No, squirrel. 138 00:07:48,892 --> 00:07:50,020 Maggie. 139 00:07:50,061 --> 00:07:51,104 Look out for the... 140 00:07:52,023 --> 00:07:53,860 Garbage cans. 141 00:07:56,823 --> 00:07:57,741 Hey, 142 00:07:59,786 --> 00:08:02,332 You would never drag my best friend halfway down the street. 143 00:08:02,374 --> 00:08:04,461 Would you? 144 00:08:07,508 --> 00:08:08,844 Just a scratch. 145 00:08:08,885 --> 00:08:09,720 Nothing's broken. 146 00:08:10,805 --> 00:08:12,085 You know, girlie, that's exactly 147 00:08:12,100 --> 00:08:13,768 the kinda thing your mom would have done. 148 00:08:13,810 --> 00:08:16,190 She used to bring home all kinds of strays. 149 00:08:16,231 --> 00:08:17,734 Really? 150 00:08:17,775 --> 00:08:20,864 Heck, yeah, cats, dogs, turtles, you name it. 151 00:08:20,906 --> 00:08:23,410 If it needed a home, she would try and find it one. 152 00:08:23,452 --> 00:08:26,374 She even used her dog sitting money to have us registered 153 00:08:26,415 --> 00:08:29,128 as an official wildlife sanctuary with the state. 154 00:08:29,170 --> 00:08:30,172 She did? 155 00:08:30,214 --> 00:08:32,468 Yeah, even when we were kids. 156 00:08:34,054 --> 00:08:35,640 No, scratch that, 157 00:08:37,059 --> 00:08:39,897 especially when we were kids. 158 00:08:39,939 --> 00:08:43,654 She always used this to guide her decisions, 159 00:08:44,781 --> 00:08:45,532 instead of this. 160 00:08:47,535 --> 00:08:51,375 She had the biggest, kindest heart I've ever known. 161 00:08:51,417 --> 00:08:53,838 And she loved dogs the most, right? 162 00:08:53,880 --> 00:08:55,633 Well there was one thing she loved more. 163 00:08:55,674 --> 00:08:57,219 Really? What? 164 00:08:57,261 --> 00:08:58,263 Us, silly. 165 00:08:58,304 --> 00:08:59,139 Her family. 166 00:08:59,181 --> 00:09:01,143 Duh. 167 00:09:03,981 --> 00:09:05,817 Dad's not really a heart guy, is he? 168 00:09:07,237 --> 00:09:08,530 No. 169 00:09:08,572 --> 00:09:10,575 No, he is not. 170 00:09:10,617 --> 00:09:13,581 But I do know that he loves you just as much. 171 00:09:13,623 --> 00:09:15,125 And if you really want a pet, 172 00:09:16,419 --> 00:09:19,007 you just have to convince him with a really strong argument. 173 00:09:20,217 --> 00:09:22,513 Show him that you can take some responsibility, 174 00:09:22,554 --> 00:09:23,640 and he'll come around. 175 00:09:24,474 --> 00:09:25,268 You'll see. 176 00:09:26,561 --> 00:09:28,148 Now my beautiful little niece, 177 00:09:28,190 --> 00:09:30,110 you're just about good to go. 178 00:09:30,151 --> 00:09:31,152 You just need one more thing 179 00:09:31,153 --> 00:09:33,365 before you'll feel 100% better. 180 00:09:33,407 --> 00:09:34,492 You know what that is? 181 00:09:35,452 --> 00:09:36,454 Puppy kisses. 182 00:09:36,495 --> 00:09:37,622 How 'bout that? 183 00:09:37,623 --> 00:09:38,541 Heck yeah. 184 00:09:38,583 --> 00:09:39,501 C'mon. 185 00:09:46,888 --> 00:09:49,810 Here, hey. 186 00:09:50,895 --> 00:09:52,231 I love you. 187 00:10:06,798 --> 00:10:08,551 Are you sure this time, brother? 188 00:10:08,593 --> 00:10:11,557 Yes, Dimitri, I see little kitty, he run that way. 189 00:10:12,558 --> 00:10:13,310 No, 190 00:10:13,351 --> 00:10:14,478 no. 191 00:10:14,520 --> 00:10:15,920 No, no. 192 00:10:16,273 --> 00:10:18,151 How many times I tell you, Boris? 193 00:10:18,193 --> 00:10:19,111 It's not 194 00:10:19,153 --> 00:10:20,071 kitty, 195 00:10:20,113 --> 00:10:21,323 it's kit. 196 00:10:21,365 --> 00:10:22,910 It's English word 197 00:10:22,951 --> 00:10:24,412 kit meaning 198 00:10:24,454 --> 00:10:26,123 small fox. 199 00:10:26,165 --> 00:10:27,501 This is what I say. 200 00:10:27,543 --> 00:10:31,215 English kit, he run that way. 201 00:10:31,257 --> 00:10:32,677 It rhyme. 202 00:10:32,718 --> 00:10:34,721 This is what I say, English kit, he run that way. 203 00:10:34,763 --> 00:10:37,226 This is what I say, English kit, he run that way. 204 00:10:37,267 --> 00:10:38,311 - This is... - Boris? 205 00:10:38,353 --> 00:10:39,397 Get 206 00:10:39,438 --> 00:10:40,774 out. 207 00:10:58,972 --> 00:11:02,144 This is what I say, English kit, he go this way. 208 00:11:06,401 --> 00:11:07,111 Excuse me? 209 00:11:07,153 --> 00:11:07,904 You two? 210 00:11:09,073 --> 00:11:11,368 Hello, kind lady, how are you doing today? 211 00:11:11,410 --> 00:11:12,663 Are you from animal control? 212 00:11:12,704 --> 00:11:14,541 You are from animal control, aren't you? 213 00:11:14,583 --> 00:11:17,295 Yes, yes, yes, we are from animal controlling. 214 00:11:17,337 --> 00:11:18,590 I thought so. 215 00:11:18,631 --> 00:11:20,352 I thought I could feel some strange creature 216 00:11:20,384 --> 00:11:21,636 watching over me. 217 00:11:21,678 --> 00:11:23,807 I think it might be after my poor bunnies. 218 00:11:23,848 --> 00:11:25,476 You will protect my bunnies, won't you? 219 00:11:25,518 --> 00:11:27,063 Is this bunnies your backside? 220 00:11:27,104 --> 00:11:29,191 No, no, no, my rabbits. 221 00:11:29,233 --> 00:11:30,861 They're very special to me. 222 00:11:30,903 --> 00:11:32,113 I am understanding, 223 00:11:32,154 --> 00:11:34,241 now this is making much more sense now. 224 00:11:37,371 --> 00:11:38,374 Shh. 225 00:11:43,424 --> 00:11:45,594 Do you like your freedom, should I just let you go? 226 00:11:45,636 --> 00:11:47,264 Let you run free? 227 00:11:47,306 --> 00:11:48,106 Would you like that? 228 00:11:48,141 --> 00:11:49,434 That's my Mr. Lincoln. 229 00:11:49,476 --> 00:11:50,770 You can't take him. 230 00:11:50,811 --> 00:11:52,565 It's misunderstanding. 231 00:11:52,607 --> 00:11:56,238 Boris, give the nice lady back her Mr. Lincoln, 232 00:11:56,280 --> 00:11:58,283 and we continue our searching. 233 00:11:58,325 --> 00:11:59,535 No. 234 00:11:59,577 --> 00:12:01,038 Boris, 235 00:12:01,080 --> 00:12:01,831 give it back. 236 00:12:03,208 --> 00:12:04,418 C'mon, little bunny. 237 00:12:04,419 --> 00:12:06,339 C'mon, poor baby, c'mon, Mr. Lincoln. 238 00:12:07,674 --> 00:12:10,263 Good boy, that's my bunny, bunny. 239 00:12:22,033 --> 00:12:23,577 Hey? 240 00:12:23,619 --> 00:12:25,370 You girls be careful, there's a strange creature 241 00:12:25,371 --> 00:12:26,582 on the loose in the neighborhood. 242 00:12:26,583 --> 00:12:28,210 Yes, Mrs. Crabtree. 243 00:12:28,251 --> 00:12:30,380 And Margaret Cavanaugh, you see that that dog 244 00:12:30,423 --> 00:12:32,843 of yours doesn't do his business on my yard again. 245 00:12:32,885 --> 00:12:34,471 Yes, Mrs. Crabtree. 246 00:12:34,513 --> 00:12:36,099 Sorry, Mrs. Crabtree. 247 00:12:39,396 --> 00:12:40,731 I'm back. 248 00:12:40,774 --> 00:12:41,900 Hey, good timing. 249 00:12:43,236 --> 00:12:44,655 So, I was thinking about 250 00:12:44,697 --> 00:12:45,782 what we were talking about yesterday. 251 00:12:45,783 --> 00:12:47,410 You know, the pet situation? 252 00:12:47,451 --> 00:12:48,537 Really? 253 00:12:48,579 --> 00:12:50,457 I do listen to ya, you know? 254 00:12:50,499 --> 00:12:52,920 Anyway, I think I came up with a good compromise. 255 00:12:54,714 --> 00:12:55,633 Go check your room. 256 00:12:55,674 --> 00:12:57,219 He's waiting for ya. 257 00:12:57,260 --> 00:12:58,263 Thank you, thank you. 258 00:13:03,104 --> 00:13:04,147 Here, boy. 259 00:13:04,190 --> 00:13:04,940 Where are ya boy? 260 00:13:04,983 --> 00:13:05,775 Come on out. 261 00:13:20,927 --> 00:13:23,890 I guess it's the thought that counts, right Max? 262 00:13:23,931 --> 00:13:25,810 You don't really seem like a Max. 263 00:13:25,851 --> 00:13:28,731 More like a, I don't know. 264 00:13:28,774 --> 00:13:31,444 Sorry, don't take it personally. 265 00:13:31,487 --> 00:13:33,531 I bet you're a really nice little guy and all, 266 00:13:33,574 --> 00:13:36,746 it's just, I really had my heart set on, 267 00:13:36,787 --> 00:13:39,375 well, not a turtle, you know? 268 00:13:40,753 --> 00:13:41,504 Max? 269 00:13:42,423 --> 00:13:43,591 C'mon, Max. 270 00:13:43,633 --> 00:13:45,427 I said, don't take it personally. 271 00:13:45,469 --> 00:13:46,471 No need to run. 272 00:13:55,236 --> 00:13:56,739 My gosh. 273 00:13:56,780 --> 00:13:57,991 There's a fox in my yard. 274 00:14:00,454 --> 00:14:02,499 There's a fox in my yard. 275 00:14:11,640 --> 00:14:13,643 What does a fox eat? 276 00:14:13,684 --> 00:14:14,520 What does a fox eat? 277 00:14:14,561 --> 00:14:15,980 Where have I heard that before? 278 00:14:16,023 --> 00:14:17,608 What does a? 279 00:14:22,617 --> 00:14:24,370 Maggie, get over to my house right now. 280 00:14:24,411 --> 00:14:25,455 You'll never guess. 281 00:14:29,295 --> 00:14:30,756 Amanda, what'd ya think? 282 00:14:30,798 --> 00:14:31,967 About what? 283 00:14:32,008 --> 00:14:33,344 The turtle, silly? 284 00:14:33,386 --> 00:14:37,560 Yeah, just getting him some more lettuce. 285 00:14:37,601 --> 00:14:38,979 I named him Max. 286 00:14:39,020 --> 00:14:40,564 I'm glad you like him. 287 00:14:42,860 --> 00:14:44,404 That's the ticket. 288 00:14:54,631 --> 00:14:56,175 Are you sick, boy? 289 00:14:56,217 --> 00:14:57,887 You don't look sick. 290 00:14:57,928 --> 00:14:59,528 I bet you're the one those dog catcher's 291 00:14:59,556 --> 00:15:01,393 are looking for, aren't you? 292 00:15:01,434 --> 00:15:02,186 But why? 293 00:15:03,438 --> 00:15:04,899 You wouldn't hurt anybody. 294 00:15:04,940 --> 00:15:06,693 Would you, Maxie? 295 00:15:06,735 --> 00:15:08,571 Do you mind sharing a name, boy? 296 00:15:08,613 --> 00:15:10,533 It fits you better, anyway. 297 00:15:10,575 --> 00:15:12,495 Here, go on, take it. 298 00:15:14,164 --> 00:15:16,293 I probably shouldn't even be talking to you. 299 00:15:16,335 --> 00:15:18,130 I mean, it's not like I can keep you. 300 00:15:18,171 --> 00:15:20,717 You're a fox after all and besides, 301 00:15:20,760 --> 00:15:23,223 if dad found you, I'd get into so much trouble. 302 00:15:25,184 --> 00:15:27,855 I can't let those dog catchers get you. 303 00:15:27,897 --> 00:15:30,735 Aunt Kathy says that when animal control gets wild animals, 304 00:15:30,777 --> 00:15:34,450 they, well, trust me, it would not be fun. 305 00:15:35,577 --> 00:15:37,330 Let's just say, I better keep you around 306 00:15:37,371 --> 00:15:40,335 for a few days until the coast is clear. 307 00:15:40,377 --> 00:15:41,462 How does that sound, Maxie? 308 00:15:41,504 --> 00:15:42,380 Sound good? 309 00:15:42,422 --> 00:15:43,591 Who are you talking to? 310 00:15:45,093 --> 00:15:49,560 Hi, Dad, I, I was just talking to Max. 311 00:15:50,060 --> 00:15:50,770 To Max? 312 00:15:50,811 --> 00:15:52,397 My turtle, remember? 313 00:15:52,440 --> 00:15:54,651 Yeah, I remember, he's right here in the kitchen. 314 00:15:54,693 --> 00:15:55,403 Yes, 315 00:15:55,444 --> 00:15:57,615 I know, I, 316 00:15:57,657 --> 00:16:01,455 I just like to keep the conversation going, that's all. 317 00:16:01,497 --> 00:16:03,124 Yeah, well, come in and get cleaned up. 318 00:16:03,167 --> 00:16:04,961 I'm making a special dinner for us. 319 00:16:05,003 --> 00:16:07,215 Okay, I'll be right there. 320 00:16:07,257 --> 00:16:08,008 Okay. 321 00:16:12,600 --> 00:16:15,604 I won't let anything happen to you, Max, I promise. 322 00:16:22,742 --> 00:16:27,291 I could have sworn that I bought two chicken breasts. 323 00:16:27,333 --> 00:16:28,877 It must be old age. 324 00:16:28,920 --> 00:16:31,131 Gettin' forgetful, Dad? 325 00:16:31,173 --> 00:16:32,049 Yeah, you're gonna have to put me 326 00:16:32,050 --> 00:16:33,092 in the old folks home soon? 327 00:16:33,093 --> 00:16:35,723 Good one. 328 00:16:38,102 --> 00:16:38,853 So... 329 00:16:42,860 --> 00:16:44,071 tell me about Max. 330 00:16:44,113 --> 00:16:45,448 What about him? 331 00:16:45,490 --> 00:16:46,659 He's fine. 332 00:16:46,700 --> 00:16:47,869 Eating a lot of lettuce. 333 00:16:47,911 --> 00:16:50,331 Doing everyday, normal turtle stuff, you know? 334 00:16:53,003 --> 00:16:55,507 That's, that's good, yeah. 335 00:16:59,681 --> 00:17:01,643 Everything okay, Dad? 336 00:17:01,684 --> 00:17:02,686 What? 337 00:17:03,563 --> 00:17:05,191 yeah, 338 00:17:05,233 --> 00:17:06,067 sorry. 339 00:17:06,109 --> 00:17:08,571 I have something to tell ya, 340 00:17:09,448 --> 00:17:11,201 and I put it off for too long, 341 00:17:11,243 --> 00:17:14,081 and it's, and it's nothing bad. 342 00:17:14,123 --> 00:17:16,460 In fact, it's actually really good news. 343 00:17:18,380 --> 00:17:19,340 I'm just not 344 00:17:19,382 --> 00:17:21,135 sure how to tell ya. 345 00:17:24,724 --> 00:17:26,770 Amanda, I... 346 00:17:26,811 --> 00:17:28,523 I forgot, I asked Maggie 347 00:17:28,564 --> 00:17:29,764 if she can come over and play. 348 00:17:29,775 --> 00:17:31,486 Can she stay for dinner? 349 00:17:31,528 --> 00:17:32,280 Sure. 350 00:17:37,288 --> 00:17:38,832 Thanks for letting me stay, Your Honor. 351 00:17:38,833 --> 00:17:41,462 My mom always says it's rude to invite myself for dinner. 352 00:17:41,504 --> 00:17:43,090 I'm not a judge, Maggie. 353 00:17:43,131 --> 00:17:44,884 You don't have to call me, Your Honor. 354 00:17:44,926 --> 00:17:46,930 Well, my dad says that you will be one soon, 355 00:17:46,971 --> 00:17:48,975 so we better start getting on your good side. 356 00:17:49,017 --> 00:17:50,685 Especially since we put in our pool last summer, 357 00:17:50,686 --> 00:17:52,230 and we didn't get a permit for it. 358 00:17:53,608 --> 00:17:55,904 Well, I guess I wasn't supposed to tell anyone that. 359 00:17:55,946 --> 00:17:59,535 Well, consider it bound by attorney/client privilege. 360 00:17:59,577 --> 00:18:00,495 I won't tell a soul. 361 00:18:00,537 --> 00:18:01,914 Really? Thanks, Your Honor. 362 00:18:05,713 --> 00:18:08,259 So, what is it that you wanted to tell me, Dad? 363 00:18:09,219 --> 00:18:10,971 That, that can wait. 364 00:18:12,140 --> 00:18:13,560 But you said it couldn't wait? 365 00:18:14,811 --> 00:18:17,859 I guess I did, didn't I? 366 00:18:21,490 --> 00:18:24,453 well, honey, here's the thing. 367 00:18:28,210 --> 00:18:28,961 I met someone. 368 00:18:30,380 --> 00:18:31,716 A girl, a woman. 369 00:18:33,177 --> 00:18:34,262 And, 370 00:18:34,304 --> 00:18:35,264 I... 371 00:18:35,306 --> 00:18:36,474 I've gotta go. 372 00:18:36,516 --> 00:18:38,060 Thanks for dinner, Your Honor. 373 00:18:38,102 --> 00:18:39,479 Call me tomorrow, bye. 374 00:18:44,864 --> 00:18:45,907 Listen, Aman... 375 00:18:47,451 --> 00:18:50,414 your mother's been gone for two years now, 376 00:18:50,457 --> 00:18:51,834 and I'm allowed to... 377 00:18:54,506 --> 00:18:55,424 Her name is Erica, 378 00:18:56,550 --> 00:18:58,346 and I've known her professionally 379 00:18:58,387 --> 00:18:59,597 for a really long time now, 380 00:18:59,639 --> 00:19:01,142 and over the past several months, 381 00:19:01,184 --> 00:19:03,854 you know, things have just really clicked. 382 00:19:05,483 --> 00:19:06,943 And I didn't want to say anything to you 383 00:19:06,944 --> 00:19:09,573 until I was sure, but you know, now I am, I'm, I'm sure. 384 00:19:11,660 --> 00:19:12,621 I asked her to marry me. 385 00:19:15,333 --> 00:19:16,334 Amanda. 386 00:19:17,837 --> 00:19:18,839 Amanda. 387 00:19:36,453 --> 00:19:37,204 Amanda? 388 00:19:38,623 --> 00:19:39,417 Honey? 389 00:19:41,170 --> 00:19:45,093 Listen, I'm sorry I sprung it on ya like that. 390 00:19:45,134 --> 00:19:45,970 I haven't... 391 00:19:47,764 --> 00:19:49,393 It was the wrong way to approach it. 392 00:19:50,853 --> 00:19:51,563 Anyway, 393 00:19:52,982 --> 00:19:53,900 I'm really sorry. 394 00:19:55,319 --> 00:19:57,448 And we'll talk more in the morning, okay? 395 00:20:00,453 --> 00:20:01,121 Okay? 396 00:20:05,379 --> 00:20:06,088 Well, I love you. 397 00:20:18,819 --> 00:20:20,029 Amanda? 398 00:20:20,070 --> 00:20:21,573 Amanda, sweetie, wake up. 399 00:20:23,577 --> 00:20:24,579 Mom? 400 00:20:25,539 --> 00:20:26,999 Have you seen my hairbrush, Amanda? 401 00:20:27,041 --> 00:20:29,127 I can't leave for the show until I find it. 402 00:20:34,137 --> 00:20:35,473 Help me look for it, Amanda. 403 00:20:35,514 --> 00:20:38,310 I can't be late for the championships. 404 00:20:38,353 --> 00:20:40,397 I think I left it right here. 405 00:20:41,483 --> 00:20:42,234 Found it. 406 00:20:43,820 --> 00:20:44,571 Mom? 407 00:20:45,699 --> 00:20:47,619 I found the brush. 408 00:20:47,660 --> 00:20:49,454 Where is Max, Amanda? 409 00:20:49,497 --> 00:20:50,206 Mom? 410 00:20:51,459 --> 00:20:52,542 Amanda, I can't find Max. 411 00:20:52,543 --> 00:20:54,672 Mom, I don't understand? 412 00:21:38,414 --> 00:21:39,417 Max. 413 00:21:42,463 --> 00:21:44,801 hello, Amanda. 414 00:21:44,843 --> 00:21:46,094 Who are you? 415 00:21:46,136 --> 00:21:48,014 I'm Erika, I, 416 00:21:48,056 --> 00:21:50,811 and it's so nice to finally meet you. 417 00:21:50,853 --> 00:21:51,646 Where's my dad? 418 00:21:52,606 --> 00:21:53,774 Well, 419 00:21:53,816 --> 00:21:55,027 Amanda, 420 00:21:55,069 --> 00:21:57,447 an extremely important client called Peter, 421 00:21:58,659 --> 00:22:00,620 your father, very late last night. 422 00:22:00,662 --> 00:22:01,662 He didn't wanna wake you, 423 00:22:01,663 --> 00:22:03,583 but he needed to go to Chicago. 424 00:22:03,626 --> 00:22:05,170 Do you know where Chicago is? 425 00:22:05,211 --> 00:22:07,423 Since like the second grade. 426 00:22:07,466 --> 00:22:10,429 Certainly. 427 00:22:10,470 --> 00:22:12,557 Of course you know where Chicago is, I'm 428 00:22:12,599 --> 00:22:13,392 Sorry, I, 429 00:22:14,770 --> 00:22:17,774 I'm a little new to, regardless, he needed 430 00:22:17,816 --> 00:22:19,653 to be there, so he asked me to watch you. 431 00:22:19,694 --> 00:22:21,740 He thinks he should be back late night. 432 00:22:23,493 --> 00:22:25,622 The toast is burning, Erika. 433 00:22:25,663 --> 00:22:29,379 What? No, no, no, no, no. 434 00:22:35,263 --> 00:22:36,557 Hey, Max. 435 00:22:38,019 --> 00:22:40,899 Maxie, I brought you some scrumptious breakfast. 436 00:22:40,940 --> 00:22:41,733 Max? 437 00:22:42,693 --> 00:22:43,736 Max? 438 00:22:45,280 --> 00:22:46,491 No. 439 00:22:46,533 --> 00:22:47,702 Are you okay, Maxie? 440 00:22:51,709 --> 00:22:53,336 Breakfast is ready. 441 00:22:53,379 --> 00:22:56,091 I can't, I told my aunt I would help out 442 00:22:56,133 --> 00:22:57,219 at the animal shelter. 443 00:22:57,260 --> 00:22:58,220 Don't you have school? 444 00:22:58,262 --> 00:22:59,472 Nope. 445 00:22:59,514 --> 00:23:01,851 Teacher inservice, of something like that. 446 00:23:01,893 --> 00:23:03,396 Well, at least let me drive you. 447 00:23:03,437 --> 00:23:04,773 No, it's okay. 448 00:23:04,814 --> 00:23:06,693 My friend Maggie and I walk sometimes. 449 00:23:06,734 --> 00:23:07,611 It's not far. 450 00:23:07,653 --> 00:23:09,239 Your father lets you do that? 451 00:23:09,280 --> 00:23:12,119 Yep, as long as we promise to stay together. 452 00:23:12,160 --> 00:23:13,663 Well, Mrs. Crabtree will watch you 453 00:23:13,705 --> 00:23:15,124 just until I get back from work. 454 00:23:15,166 --> 00:23:16,084 Okay, bye. 455 00:23:17,420 --> 00:23:19,256 So you found the little guy sick in backyard? 456 00:23:19,299 --> 00:23:20,424 - Yep. - And your dad told you, 457 00:23:20,425 --> 00:23:21,844 you have some strange woman, too. 458 00:23:21,886 --> 00:23:22,719 - Yep. - And now she's in 459 00:23:22,720 --> 00:23:24,014 - your house? - Yep. 460 00:23:24,056 --> 00:23:25,937 Girlfriend, you're having one seriously bad day. 461 00:23:34,116 --> 00:23:35,619 He's going to be just fine. 462 00:23:36,536 --> 00:23:38,665 I've given him some fluids and a dewormer. 463 00:23:39,917 --> 00:23:42,130 He'll be good as new after he gets some rest. 464 00:23:42,171 --> 00:23:43,966 Thanks, Aunt Kathy. 465 00:23:44,007 --> 00:23:44,759 Amanda, I, 466 00:23:46,220 --> 00:23:47,723 you're extremely lucky. 467 00:23:48,557 --> 00:23:50,477 Don't give me that look. 468 00:23:50,519 --> 00:23:52,480 He seems tame enough. 469 00:23:52,523 --> 00:23:55,611 My guess is that he was hand-reared by a breeder, 470 00:23:55,653 --> 00:23:58,283 but he could have just as easily been raised in the wild 471 00:23:58,324 --> 00:24:00,077 with wild parents protecting him. 472 00:24:01,246 --> 00:24:02,498 Do I really need to explain to you 473 00:24:02,499 --> 00:24:03,499 how dangerous that could have been 474 00:24:03,500 --> 00:24:05,211 if that had been the case? 475 00:24:05,253 --> 00:24:07,340 Foxes generally don't attack humans, 476 00:24:07,382 --> 00:24:10,011 but what if he had been diseased? 477 00:24:10,053 --> 00:24:13,851 Promise me that next time you will tell an adult right away. 478 00:24:13,893 --> 00:24:14,979 Deal? 479 00:24:15,020 --> 00:24:16,731 I will. 480 00:24:16,773 --> 00:24:17,983 Alright, 481 00:24:18,025 --> 00:24:19,194 lecture over. 482 00:24:20,613 --> 00:24:22,659 I bet you named him, didn't you? 483 00:24:22,700 --> 00:24:23,451 Max. 484 00:24:24,620 --> 00:24:26,373 Girlie, that's a wonderful name. 485 00:24:29,379 --> 00:24:30,422 Well, I got Max a crate, 486 00:24:30,463 --> 00:24:32,133 so you can transport him home safely, 487 00:24:32,174 --> 00:24:33,455 and I'll make a list of supplies 488 00:24:33,469 --> 00:24:35,054 that your dad will need to get for you, 489 00:24:35,096 --> 00:24:37,100 but frankly I'm surprised he's even letting... 490 00:24:39,604 --> 00:24:41,023 He doesn't know, does he? 491 00:24:41,065 --> 00:24:42,317 He's in Chicago. 492 00:24:42,359 --> 00:24:43,945 Well, who's watching you, then? 493 00:24:47,117 --> 00:24:47,993 What? 494 00:24:48,036 --> 00:24:48,870 Who is it? 495 00:24:50,123 --> 00:24:51,040 Mrs. Crabtree? 496 00:24:52,502 --> 00:24:53,253 Grandpa? 497 00:24:54,380 --> 00:24:55,131 Erika. 498 00:24:57,552 --> 00:24:58,596 So he told you, then? 499 00:24:58,637 --> 00:25:00,140 You knew? 500 00:25:00,182 --> 00:25:01,267 That's not the point. 501 00:25:02,769 --> 00:25:05,483 Alright, I'll come by the house with some supplies tonight, 502 00:25:05,524 --> 00:25:09,406 but you need to tell your dad and Erika as soon as possible. 503 00:25:11,702 --> 00:25:13,120 Okay. 504 00:25:13,163 --> 00:25:14,540 Seriously. 505 00:25:14,582 --> 00:25:16,043 I mean it. 506 00:25:16,084 --> 00:25:17,753 I know, I will. 507 00:25:17,796 --> 00:25:18,630 Good. 508 00:25:18,672 --> 00:25:19,913 Now I need to get back to work, 509 00:25:19,924 --> 00:25:21,284 so off with you two troublemakers. 510 00:25:23,931 --> 00:25:24,640 Go on. 511 00:25:30,025 --> 00:25:31,569 They are wrong. 512 00:25:31,611 --> 00:25:33,279 But you can see that the fox tracks are still here. 513 00:25:33,280 --> 00:25:34,407 Even with the rain. 514 00:25:34,449 --> 00:25:35,451 Do you see? 515 00:25:36,787 --> 00:25:37,871 If it was there, it would jump up and bite you. 516 00:25:37,872 --> 00:25:39,291 No, I see it, I see it. 517 00:25:40,710 --> 00:25:42,338 We stop for lunch soon, yes? 518 00:25:44,300 --> 00:25:46,763 I take a long time to sneak this fox into this country. 519 00:25:46,804 --> 00:25:48,140 - Yes. - The Americans, 520 00:25:48,182 --> 00:25:50,769 they pay too much moneys for this variable creature. 521 00:25:50,811 --> 00:25:53,900 Do you want variable fox and too much moneys? 522 00:25:53,942 --> 00:25:56,529 You want to fill your belly full of food. 523 00:25:56,571 --> 00:25:58,909 Fill belly full of food, final answer. 524 00:25:58,950 --> 00:26:00,453 Not final answer. 525 00:26:00,494 --> 00:26:02,749 We continue to search for fox kitty. 526 00:26:02,790 --> 00:26:03,625 Move. 527 00:26:12,974 --> 00:26:15,019 So, what was all that oogie stuff back there 528 00:26:15,020 --> 00:26:16,982 about your fox being named Max? 529 00:26:17,023 --> 00:26:17,774 Oogie? 530 00:26:17,816 --> 00:26:19,694 Yeah, ya know? 531 00:26:19,736 --> 00:26:21,740 Well, it's kind of a secret. 532 00:26:21,782 --> 00:26:22,909 A secret? 533 00:26:22,950 --> 00:26:24,578 C'mon, it's me, 534 00:26:24,620 --> 00:26:26,206 Maggie, your BFF. 535 00:26:27,124 --> 00:26:28,502 Remember? 536 00:26:28,543 --> 00:26:30,584 If you can't tell me your secrets, who can you tell? 537 00:26:30,589 --> 00:26:32,717 I know, it's just one last thing 538 00:26:32,759 --> 00:26:34,470 I have between me and my mom. 539 00:26:34,512 --> 00:26:35,180 It's 540 00:26:35,222 --> 00:26:36,349 dumb, but. 541 00:26:37,183 --> 00:26:38,811 You get off my property. 542 00:26:40,189 --> 00:26:42,776 Please, please don't miss undertake me, kind lady. 543 00:26:42,818 --> 00:26:43,986 How you say? 544 00:26:43,987 --> 00:26:46,199 - Foxy. - We think you foxy. 545 00:26:48,745 --> 00:26:49,997 My. 546 00:26:50,039 --> 00:26:52,251 Well, you are rather strong, aren't you? 547 00:26:52,293 --> 00:26:54,422 Yes, Dimitri very strong. 548 00:26:54,463 --> 00:26:56,174 I protect whole neighborhood 549 00:26:56,216 --> 00:26:59,013 against kittys, vicious, dangerous animals. 550 00:26:59,054 --> 00:27:00,056 That's a lie. 551 00:27:00,098 --> 00:27:01,476 What are you doing? 552 00:27:01,517 --> 00:27:03,604 Foxes are not vicious. 553 00:27:03,646 --> 00:27:04,814 They're shy and playful, 554 00:27:04,856 --> 00:27:07,444 and go out of their way to avoid humans. 555 00:27:09,156 --> 00:27:10,658 No, no, no, little girl. 556 00:27:10,700 --> 00:27:12,244 Not this fox. 557 00:27:12,286 --> 00:27:14,916 This fox very dangerous. 558 00:27:14,957 --> 00:27:17,211 You know, this morning, 559 00:27:17,253 --> 00:27:19,173 Boris and Dimitri, 560 00:27:19,214 --> 00:27:22,011 we find a, how you say? 561 00:27:22,053 --> 00:27:23,013 The den. 562 00:27:23,054 --> 00:27:23,806 A fox 563 00:27:23,847 --> 00:27:25,058 den 564 00:27:25,100 --> 00:27:28,731 with many bones and fur from animal's it's eaten 565 00:27:28,773 --> 00:27:30,317 and cats, even. 566 00:27:30,359 --> 00:27:31,611 No, it's not lie. 567 00:27:31,653 --> 00:27:34,533 One they tried to bite my face off. 568 00:27:35,534 --> 00:27:36,493 Stop. 569 00:27:39,374 --> 00:27:41,879 What, what is it you have inside box? 570 00:27:41,920 --> 00:27:43,214 Nothing. 571 00:27:43,256 --> 00:27:45,260 We will be seeing what is underneath blanket. 572 00:27:45,302 --> 00:27:46,429 No, you will not. 573 00:27:49,058 --> 00:27:50,477 Hey. 574 00:27:50,519 --> 00:27:52,062 C'mon, girls, you two go in the backyard, 575 00:27:52,063 --> 00:27:53,607 and play with the rabbits. 576 00:27:53,649 --> 00:27:55,736 And you animal catchers, you stay off my property. 577 00:27:55,778 --> 00:27:58,574 You here, or I'm calling the police, go, get, go. 578 00:27:58,616 --> 00:28:01,454 You will let us know if you see dangerous fox, yes? 579 00:28:01,496 --> 00:28:02,540 No. 580 00:28:02,582 --> 00:28:04,000 Be gone. 581 00:28:04,042 --> 00:28:04,877 C'mon, girls. 582 00:28:35,054 --> 00:28:39,854 โ™ช You and me together we will be โ™ช 583 00:28:40,606 --> 00:28:42,150 โ™ช Inseparable 584 00:28:42,192 --> 00:28:46,992 โ™ช And they can't tell us it must end โ™ช 585 00:28:47,534 --> 00:28:49,287 โ™ช Impossible 586 00:28:49,329 --> 00:28:50,706 โ™ช We will play 587 00:28:50,749 --> 00:28:52,293 โ™ช All day 588 00:28:52,334 --> 00:28:54,213 โ™ช I have to say 589 00:28:54,254 --> 00:28:56,550 โ™ช You're my favorite friend 590 00:28:56,592 --> 00:29:00,807 โ™ช You don't have to ask me twice, of course โ™ช 591 00:29:00,849 --> 00:29:03,353 โ™ช You can come stay with me 592 00:29:03,395 --> 00:29:07,694 โ™ช You can be my bestie and I'll be yours โ™ช 593 00:29:07,736 --> 00:29:12,536 โ™ช You can be Max and I'll be your little girl โ™ช 594 00:29:17,336 --> 00:29:18,546 Too close. 595 00:29:31,110 --> 00:29:32,779 Here, kitty. 596 00:29:36,619 --> 00:29:38,539 Snake, snake, snake. 597 00:29:38,582 --> 00:29:39,832 - Boris, what's the matter? - Snake, snake. 598 00:29:39,833 --> 00:29:42,379 It really not the time to play on swing. 599 00:29:42,422 --> 00:29:43,982 C'mon. 600 00:29:46,178 --> 00:29:47,472 Wait. 601 00:29:47,513 --> 00:29:48,390 No. 602 00:29:48,432 --> 00:29:49,309 Slow down. 603 00:29:52,563 --> 00:29:54,066 It's too tight, tight around my neck. 604 00:29:55,152 --> 00:29:56,863 I think I'm more tuckered out than he is. 605 00:29:59,993 --> 00:30:03,416 Don't look now, those dogcatcher's are back. 606 00:30:05,336 --> 00:30:08,258 Why can't those boneheads just leave us alone? 607 00:30:08,299 --> 00:30:09,635 I have an idea. 608 00:30:09,677 --> 00:30:11,012 How quickly do you think we can cut across the yard 609 00:30:11,013 --> 00:30:12,682 to your house and get back here? 610 00:31:15,875 --> 00:31:16,793 Alright. 611 00:31:19,339 --> 00:31:21,134 Not you, doggie, you stay there. 612 00:31:25,934 --> 00:31:27,979 C'mon. 613 00:31:37,370 --> 00:31:38,539 Boris, Boris. 614 00:31:38,582 --> 00:31:40,376 C'mon, you okay? 615 00:31:40,418 --> 00:31:42,170 Hey, that dog is gonna come back. 616 00:31:45,259 --> 00:31:47,305 C'mon, we back here. 617 00:31:47,346 --> 00:31:48,640 Max? 618 00:31:53,690 --> 00:31:54,859 Max? 619 00:32:13,475 --> 00:32:14,226 Max? 620 00:32:18,650 --> 00:32:19,569 No. 621 00:32:19,610 --> 00:32:20,570 Mr Lincoln. 622 00:32:38,769 --> 00:32:39,520 What the? 623 00:32:59,138 --> 00:32:59,889 Gotcha. 624 00:33:31,652 --> 00:33:33,656 All tuckered out, Maxie? 625 00:33:33,698 --> 00:33:35,242 Me too. 626 00:33:35,283 --> 00:33:36,953 We had a long day. 627 00:33:36,995 --> 00:33:38,665 But it's a good kinda tired, you know? 628 00:33:38,706 --> 00:33:41,378 I sorta feel like everything's gonna work out. 629 00:33:41,419 --> 00:33:42,922 Like maybe I'll get to keep you. 630 00:33:45,009 --> 00:33:47,763 I just need to figure out the right way to ask my dad. 631 00:33:48,890 --> 00:33:52,230 Until then, you'll be my little secret, okay? 632 00:33:52,272 --> 00:33:53,858 And Maggie's. 633 00:33:53,899 --> 00:33:56,153 And Aunt Kathy's. 634 00:33:56,195 --> 00:33:57,990 But not Erika. 635 00:33:58,032 --> 00:33:59,952 She seems alright, 636 00:33:59,993 --> 00:34:02,832 but it might ruin things if I don't 637 00:34:02,873 --> 00:34:04,626 ask Dad about your first. 638 00:34:06,003 --> 00:34:09,802 And absolutely, positively not Mrs. Crabtree. 639 00:34:09,843 --> 00:34:12,056 So no more stealing wigs, got it? 640 00:34:12,098 --> 00:34:13,183 Good. 641 00:34:16,856 --> 00:34:17,607 Amanda? 642 00:34:18,650 --> 00:34:20,069 Amanda, it's time to get up. 643 00:34:21,363 --> 00:34:24,410 Mom, I have such wonderful news. 644 00:34:24,452 --> 00:34:25,996 I found him. 645 00:34:26,039 --> 00:34:27,165 Who, Amanda? 646 00:34:27,207 --> 00:34:29,378 Max, I found Max, Mom. 647 00:34:29,419 --> 00:34:31,673 I'm so happy for you. 648 00:34:31,715 --> 00:34:33,468 You have to meet him, I know you'll love him 649 00:34:33,509 --> 00:34:34,720 as much as I do. 650 00:34:36,348 --> 00:34:37,934 I swear he was right, 651 00:34:38,936 --> 00:34:39,938 Mom? 652 00:34:40,981 --> 00:34:42,901 He was right there a second ago. 653 00:34:42,943 --> 00:34:43,736 Really. 654 00:34:44,821 --> 00:34:46,407 Where's Max, Amanda? 655 00:34:47,785 --> 00:34:48,578 Mom? 656 00:34:57,092 --> 00:34:58,345 I'll be down in a minute. 657 00:34:58,386 --> 00:34:59,972 Amanda? 658 00:35:00,014 --> 00:35:01,225 May I come in? 659 00:35:01,266 --> 00:35:02,769 Just one second. 660 00:35:05,232 --> 00:35:06,776 I'd really like to talk to you, okay? 661 00:35:12,536 --> 00:35:13,329 What are you up to? 662 00:35:13,370 --> 00:35:15,416 Nothing, just playing. 663 00:35:16,501 --> 00:35:18,629 We can go downstairs, if you'd like to? 664 00:35:18,672 --> 00:35:21,050 No, right here's just fine. 665 00:35:21,092 --> 00:35:22,261 Stop. 666 00:35:22,303 --> 00:35:25,642 That's where Mr. Sparkles likes to sit. 667 00:35:25,683 --> 00:35:28,689 Of course. 668 00:35:29,941 --> 00:35:31,819 What is it that you wanted to talk about? 669 00:35:31,861 --> 00:35:35,826 I, there's something I wanted to say to you, 670 00:35:35,868 --> 00:35:38,289 but you were, you were in such a hurry, 671 00:35:38,330 --> 00:35:41,586 I didn't get the chan, cha... 672 00:35:42,421 --> 00:35:44,383 Excuse me. 673 00:35:44,425 --> 00:35:48,139 I'm sorry, must be something in the air. 674 00:35:48,973 --> 00:35:49,976 Anyway, 675 00:35:51,395 --> 00:35:54,149 I want you to know, that I love your father very much, 676 00:35:54,192 --> 00:35:56,112 and I want to marry him, but. 677 00:35:58,949 --> 00:36:03,373 Do you mind grabbing one of those for me? 678 00:36:03,416 --> 00:36:05,252 I don't know what my problem is. 679 00:36:06,296 --> 00:36:07,715 okay. 680 00:36:07,756 --> 00:36:11,138 Have you had any dogs in here lately? 681 00:36:11,179 --> 00:36:14,268 I usually only get this way around cats and dogs. 682 00:36:14,309 --> 00:36:16,229 What, get what way? 683 00:36:16,272 --> 00:36:18,818 I'm very allergic to animals. 684 00:36:18,859 --> 00:36:20,320 You are? 685 00:36:20,362 --> 00:36:22,073 Sometimes dangerously so, it 686 00:36:22,115 --> 00:36:24,452 it depends on the animal. 687 00:36:25,913 --> 00:36:28,333 I just remembered, 688 00:36:28,376 --> 00:36:30,253 I had Bernie up here a few days ago. 689 00:36:30,296 --> 00:36:31,298 He was a stray 690 00:36:31,339 --> 00:36:32,179 I found, well, 691 00:36:32,216 --> 00:36:33,426 He turned out 692 00:36:33,468 --> 00:36:36,098 just to be lost, but I let him get on my bed. 693 00:36:36,139 --> 00:36:37,182 Well, I'll wash your 694 00:36:37,225 --> 00:36:38,809 - blankets for you. - No, no, no, no, no, 695 00:36:38,810 --> 00:36:40,188 it's, it's, okay. 696 00:36:40,229 --> 00:36:41,816 Dad's always saying 697 00:36:41,858 --> 00:36:43,736 that I should take more responsibility. 698 00:36:46,573 --> 00:36:48,702 Amanda, I want you to know, 699 00:36:48,745 --> 00:36:52,418 that I can never replace your mother. 700 00:36:52,459 --> 00:36:53,293 I wouldn't want to, 701 00:36:54,421 --> 00:36:57,009 but I hope we can become close, alright? 702 00:37:01,182 --> 00:37:01,933 Okay. 703 00:37:02,852 --> 00:37:03,938 Good. 704 00:37:07,443 --> 00:37:09,698 I'll go make us some breakfast, okay. 705 00:37:09,739 --> 00:37:10,741 Eggs sound good? 706 00:37:10,782 --> 00:37:13,496 - Yes, yeah. - Alright, okay, yeah. 707 00:37:21,050 --> 00:37:24,056 Good morning, Max. 708 00:37:25,976 --> 00:37:28,355 Don't worry, I'll figure something out. 709 00:37:28,396 --> 00:37:30,733 Maybe she can get shots or something, 710 00:37:30,776 --> 00:37:32,738 but until then it would probably be best 711 00:37:32,779 --> 00:37:34,449 if I kept you in the backyard, 712 00:37:34,490 --> 00:37:35,658 but don't worry, I'll come out 713 00:37:35,659 --> 00:37:37,162 and play with you every hour. 714 00:37:44,633 --> 00:37:47,221 Don't you like your eggs? 715 00:37:47,262 --> 00:37:49,016 Yeah, sure. 716 00:37:50,142 --> 00:37:51,729 You haven't eaten very much. 717 00:37:52,898 --> 00:37:54,818 I guess I'm not as hungry as I thought I was. 718 00:38:00,536 --> 00:38:02,163 You know, when I was a little girl, 719 00:38:02,205 --> 00:38:04,459 I didn't meet my aunt until I was about your age. 720 00:38:04,501 --> 00:38:06,253 Really, why not? 721 00:38:06,296 --> 00:38:07,923 She was in the military. 722 00:38:07,965 --> 00:38:10,678 Stationed all over the world. 723 00:38:10,720 --> 00:38:13,099 And I remember being really worried about meeting her. 724 00:38:13,141 --> 00:38:17,523 I mean, here is this woman who had traveled the globe, 725 00:38:17,565 --> 00:38:20,069 she had had all these experiences. 726 00:38:20,111 --> 00:38:22,449 I didn't even know how to act in front of her. 727 00:38:22,490 --> 00:38:24,702 She must have been able to tell I was nervous 728 00:38:24,745 --> 00:38:26,372 because the first thing she did 729 00:38:26,413 --> 00:38:29,252 was ask me if I wanted to play a game. 730 00:38:29,293 --> 00:38:30,212 What kind of game? 731 00:38:30,253 --> 00:38:32,842 It's simple, really. 732 00:38:32,883 --> 00:38:34,177 You take the other person's hand, 733 00:38:34,178 --> 00:38:36,222 and then you share something about yourself, 734 00:38:36,265 --> 00:38:40,646 that you're normally too shy or embarrassed to tell people. 735 00:38:40,689 --> 00:38:43,443 Or maybe it's something personal. 736 00:38:43,485 --> 00:38:44,320 For instance, 737 00:38:46,115 --> 00:38:48,578 even though I love being a lawyer, 738 00:38:48,619 --> 00:38:51,916 anytime I have to go to court and talk in front 739 00:38:51,958 --> 00:38:54,629 of a jury, I get very, very nervous. 740 00:38:54,671 --> 00:38:55,548 Really? 741 00:38:55,589 --> 00:38:58,052 My palms start sweating. 742 00:38:58,093 --> 00:39:00,139 My mind, it goes completely blank, 743 00:39:00,181 --> 00:39:03,269 and then, I start stuttering, 744 00:39:03,311 --> 00:39:06,609 tha-a-a-nk you, Your H-H-Honor. 745 00:39:08,779 --> 00:39:12,285 I can research a case like nobody's business, 746 00:39:12,326 --> 00:39:14,080 but I'm completely useless 747 00:39:14,122 --> 00:39:15,875 as a lead attorney in the courtroom. 748 00:39:16,751 --> 00:39:18,338 Okay, your turn. 749 00:39:19,172 --> 00:39:20,173 Well, 750 00:39:21,050 --> 00:39:23,095 I guess there's Max. 751 00:39:23,889 --> 00:39:25,725 Is he a boy you know? 752 00:39:25,766 --> 00:39:26,685 No, 753 00:39:26,726 --> 00:39:28,229 he's a dog. 754 00:39:28,271 --> 00:39:29,273 Well, 755 00:39:29,315 --> 00:39:30,066 he was 756 00:39:30,108 --> 00:39:31,485 a dog. 757 00:39:31,526 --> 00:39:33,822 He was my mom's first show dog. 758 00:39:33,864 --> 00:39:35,533 He was really smart, I guess. 759 00:39:35,575 --> 00:39:37,579 He won best of breed. 760 00:39:37,621 --> 00:39:38,831 She said after he died, 761 00:39:38,873 --> 00:39:40,793 she never had a dog as smart as him. 762 00:39:42,003 --> 00:39:43,882 Sometimes I'd sit with her during her chemo, 763 00:39:43,923 --> 00:39:47,889 and we'd talk about how we'd get another dog someday. 764 00:39:47,930 --> 00:39:49,349 Name him Max. 765 00:39:49,391 --> 00:39:50,518 We'd train him together. 766 00:39:50,559 --> 00:39:51,979 Just her and me. 767 00:39:52,021 --> 00:39:53,356 He'd be the best dog ever. 768 00:39:55,526 --> 00:39:57,655 That was a wonderful story, Amanda. 769 00:39:57,698 --> 00:39:59,409 Thank you for sharing it with me. 770 00:40:00,661 --> 00:40:02,706 Sometimes I have dreams where she's asking me 771 00:40:02,748 --> 00:40:05,126 if I've found Max yet. 772 00:40:05,169 --> 00:40:07,506 Usually I feel bad because I haven't, 773 00:40:07,548 --> 00:40:10,344 but at least I get to see her, you know? 774 00:40:13,058 --> 00:40:14,769 Someday you'll find your Max. 775 00:40:14,810 --> 00:40:15,478 I'm sure. 776 00:40:17,649 --> 00:40:18,650 Erika? 777 00:40:19,693 --> 00:40:21,196 There's probably another Max 778 00:40:21,238 --> 00:40:23,951 that I should tell you about. 779 00:40:23,993 --> 00:40:25,871 Boy or dog? 780 00:40:25,913 --> 00:40:26,664 Neither. 781 00:40:29,293 --> 00:40:30,462 A fox? 782 00:40:34,469 --> 00:40:35,513 A fox? 783 00:40:37,141 --> 00:40:39,228 I am literally speechless right now. 784 00:40:39,269 --> 00:40:40,939 I have no idea what to say. 785 00:40:40,981 --> 00:40:42,149 For what it's worth, 786 00:40:42,191 --> 00:40:43,358 I wouldn't have let her bring it home 787 00:40:43,359 --> 00:40:44,444 if I thought the animal was going to... 788 00:40:44,445 --> 00:40:45,864 His name is Max. 789 00:40:47,492 --> 00:40:49,704 I wouldn't have let her bring Max home, 790 00:40:49,746 --> 00:40:52,459 if I thought it was the least bit dangerous, 791 00:40:52,501 --> 00:40:55,213 but she was supposed to clear this with both of you. 792 00:40:55,255 --> 00:40:56,090 But... 793 00:40:56,132 --> 00:40:57,384 No, not a word, Amanda. 794 00:40:57,426 --> 00:40:58,178 Where is it now? 795 00:40:59,012 --> 00:41:00,431 May I say a word? 796 00:41:02,893 --> 00:41:04,396 In his crate in the backyard. 797 00:41:07,235 --> 00:41:08,486 I'll keep the little guy 798 00:41:08,528 --> 00:41:09,889 until we can find him a good home. 799 00:41:13,538 --> 00:41:15,958 I am so disappointed in you. 800 00:41:17,628 --> 00:41:19,422 You have anything to say for yourself? 801 00:41:20,966 --> 00:41:23,095 I wanted to show you that I could take responsibility. 802 00:41:24,556 --> 00:41:28,688 By hiding a stray animal in our backyard, in our house? 803 00:41:28,730 --> 00:41:31,610 By lying to us, that kind of responsibility? 804 00:41:31,652 --> 00:41:33,071 Sorry. 805 00:41:33,112 --> 00:41:35,659 Sorry's not gonna cut it this time, kiddo. 806 00:41:35,701 --> 00:41:36,785 Go to your room until I decide 807 00:41:36,786 --> 00:41:38,413 what your punishment's gonna be. 808 00:41:38,455 --> 00:41:40,208 Could I at least say goodbye? 809 00:41:41,085 --> 00:41:41,836 Peter? 810 00:41:44,591 --> 00:41:45,426 He's gone. 811 00:41:57,238 --> 00:42:00,326 Boopy-boop-boop-boop-boop. 812 00:42:03,039 --> 00:42:04,292 Brother look at this. 813 00:42:06,337 --> 00:42:08,341 I wanted you. 814 00:42:08,382 --> 00:42:09,133 Idiot. 815 00:42:11,805 --> 00:42:15,770 Hey, look at that, what do you think they're looking for? 816 00:42:15,812 --> 00:42:18,775 I don't, they, they look for, for, lost doggie, maybe? 817 00:42:18,817 --> 00:42:21,196 No, I think this is girl. 818 00:42:21,238 --> 00:42:23,575 The, the other one, the friend with the mean dog. 819 00:42:23,617 --> 00:42:24,911 I don't like that dog. 820 00:42:24,952 --> 00:42:28,751 That's the girl where we think we see. 821 00:42:31,130 --> 00:42:33,259 - English kitty. - English kitty. 822 00:42:35,846 --> 00:42:36,556 Allergic? 823 00:42:37,558 --> 00:42:38,351 That's too bad. 824 00:42:39,686 --> 00:42:40,730 Dogs, mostly. 825 00:42:41,899 --> 00:42:43,735 And apparently, foxes. 826 00:42:45,906 --> 00:42:48,535 I hope we can get to know each other better. 827 00:42:48,577 --> 00:42:49,453 As family. 828 00:42:49,495 --> 00:42:50,497 I'd like that 829 00:42:51,708 --> 00:42:52,459 very much. 830 00:42:57,509 --> 00:42:59,930 I hope Peter's not too hard on her. 831 00:42:59,972 --> 00:43:01,391 Her heart's in the right place. 832 00:43:01,432 --> 00:43:04,939 I know, I know, she told me about your sister and Max. 833 00:43:04,981 --> 00:43:07,109 I wish there was something I could do about it. 834 00:43:07,151 --> 00:43:09,613 Hello, kind ladies. 835 00:43:09,655 --> 00:43:11,408 How you doing today? 836 00:43:11,450 --> 00:43:12,744 Not to be afraid. 837 00:43:12,786 --> 00:43:15,248 We see that you are searching for something. 838 00:43:15,290 --> 00:43:17,419 What is it that you are searching for? 839 00:43:17,461 --> 00:43:20,675 My stepdaughter lost her pet, that's all. 840 00:43:20,716 --> 00:43:23,304 Well we too are searching, 841 00:43:23,346 --> 00:43:25,057 and you know, you must be careful 842 00:43:25,099 --> 00:43:28,813 because we are searching for dangerous fox. 843 00:43:28,855 --> 00:43:30,817 Maybe you'll be seeing it? 844 00:43:30,859 --> 00:43:31,819 No, 845 00:43:31,861 --> 00:43:33,279 I haven't seen 846 00:43:33,321 --> 00:43:34,031 a fox. 847 00:43:34,072 --> 00:43:36,368 Haven't seen a fox? 848 00:43:37,453 --> 00:43:39,708 Well, okay, well if you be seeing it, 849 00:43:39,749 --> 00:43:42,003 you, you let us know, yes? 850 00:43:42,045 --> 00:43:43,715 - Okay. - Okay. 851 00:43:43,756 --> 00:43:45,217 - B-bye. - B-bye. 852 00:43:45,259 --> 00:43:46,636 B-bye. 853 00:43:46,678 --> 00:43:48,222 USA, number one. 854 00:43:48,264 --> 00:43:49,975 America, Rolling Stone. 855 00:43:55,902 --> 00:43:58,365 Those are the two Amanda described, right? 856 00:43:58,406 --> 00:44:01,078 They're definitely not animal control, that's for sure. 857 00:44:02,330 --> 00:44:04,330 I have a feeling we better find Max before they do. 858 00:44:18,275 --> 00:44:19,526 I'm sure he'll be okay. 859 00:44:20,570 --> 00:44:23,325 Heck, if he's half as smart as you say he is, 860 00:44:23,366 --> 00:44:24,325 he'll probably end up back in 861 00:44:24,326 --> 00:44:25,829 his crate by the morning, anyway. 862 00:44:28,333 --> 00:44:29,502 You do know, though, 863 00:44:29,544 --> 00:44:31,548 if he comes back, we can't keep him, right? 864 00:44:33,217 --> 00:44:35,012 Cause of Erika? 865 00:44:35,053 --> 00:44:35,763 No. 866 00:44:35,805 --> 00:44:37,015 Well sort of, 867 00:44:37,057 --> 00:44:40,271 but mostly it's because he's a fox. 868 00:44:42,149 --> 00:44:43,943 I mean, even if you did decide to raise him as a pet, 869 00:44:43,944 --> 00:44:46,072 you know, they're not like dogs. 870 00:44:46,114 --> 00:44:47,617 They need a lot more room, 871 00:44:47,659 --> 00:44:49,819 and they need a lot more care and a lot more attention. 872 00:44:49,829 --> 00:44:51,123 Or at least I think they do, 873 00:44:51,165 --> 00:44:54,169 I don't know, I mean he's a fox. 874 00:44:54,212 --> 00:44:55,589 It's just not in the cards. 875 00:44:57,217 --> 00:44:59,262 You know, not until you're much, much older 876 00:44:59,304 --> 00:45:01,599 can you decide whether you're ready 877 00:45:01,641 --> 00:45:02,922 to take that much responsibility 878 00:45:02,935 --> 00:45:04,354 for another living creature. 879 00:45:06,733 --> 00:45:08,152 You know, 880 00:45:08,194 --> 00:45:08,945 sometimes 881 00:45:10,365 --> 00:45:13,537 doing what's right for someone or something, you know, 882 00:45:13,579 --> 00:45:16,375 it feels like we're not doing the right thing for ourselves. 883 00:45:16,417 --> 00:45:17,628 I didn't wanna get on a plane, 884 00:45:17,669 --> 00:45:21,092 and go to Chicago for a pro bono job, you know? 885 00:45:23,179 --> 00:45:24,181 But, 886 00:45:24,222 --> 00:45:25,015 Mr. Olivier's, 887 00:45:26,685 --> 00:45:30,191 really nice man, and if I didn't help him out, 888 00:45:30,232 --> 00:45:31,567 he would lose the bakery that he spent 889 00:45:31,568 --> 00:45:33,655 his entire life trying to build, 890 00:45:33,697 --> 00:45:35,738 and then he and his family, they would have nothing. 891 00:45:37,119 --> 00:45:38,580 And going to Chicago meant that I would have to leave you, 892 00:45:38,581 --> 00:45:40,584 but I knew it was the right thing to do. 893 00:45:40,625 --> 00:45:41,628 Does that make sense? 894 00:45:45,217 --> 00:45:48,138 I promised I wouldn't let anything bad happen to Max. 895 00:45:50,184 --> 00:45:51,978 Well, I'll tell you what, 896 00:45:52,021 --> 00:45:54,692 you know, Aunty Kathy will take care of him 897 00:45:54,733 --> 00:45:56,194 until we find a place for him, 898 00:45:56,236 --> 00:45:57,905 and you can help her. 899 00:45:57,948 --> 00:45:59,868 And then we won't give him to anyone 900 00:45:59,909 --> 00:46:01,662 until they promise that you can visit. 901 00:46:03,248 --> 00:46:05,209 How's that sound? Is that a deal? 902 00:46:05,252 --> 00:46:06,212 - Really? - Really. 903 00:46:17,272 --> 00:46:18,692 Goodnight, kiddo. 904 00:46:18,733 --> 00:46:19,485 I love you. 905 00:46:47,617 --> 00:46:48,368 Max? 906 00:46:58,009 --> 00:47:00,138 Boris, we've got to get this fox, 907 00:47:00,181 --> 00:47:02,809 otherwise we're gonna be really in big trouble. 908 00:47:04,021 --> 00:47:07,025 You know why? Because we put too much moneys for this. 909 00:47:07,067 --> 00:47:07,908 Now what we gonna do? 910 00:47:07,944 --> 00:47:08,737 Hey. 911 00:47:09,781 --> 00:47:10,657 Watch, okay? 912 00:47:11,992 --> 00:47:13,118 - Okay. - We going to be in big 913 00:47:13,119 --> 00:47:14,747 troubles because 914 00:47:14,789 --> 00:47:17,711 we gonna have to hitchhike back to Russia. 915 00:47:17,752 --> 00:47:18,503 Is that what you want? 916 00:47:18,504 --> 00:47:19,672 No. 917 00:47:19,714 --> 00:47:21,048 Then no more stupid stuff, okay? 918 00:47:21,049 --> 00:47:22,261 Okay. 919 00:47:24,765 --> 00:47:25,892 Watch it. 920 00:47:25,933 --> 00:47:27,769 It's what I'm telling you, no stupid. 921 00:47:27,812 --> 00:47:28,897 C'mon now, pay attention. 922 00:47:28,938 --> 00:47:29,689 Don't 923 00:47:29,732 --> 00:47:31,192 call me names. 924 00:47:31,234 --> 00:47:32,318 Alright, but you got to... 925 00:47:32,319 --> 00:47:33,488 I don't like names. 926 00:47:33,529 --> 00:47:35,408 Stop, keep moving, look for fox. 927 00:47:43,046 --> 00:47:47,554 Boris, I tell you how many times? 928 00:47:47,596 --> 00:47:48,513 How many times I tell you? 929 00:47:48,514 --> 00:47:50,017 What's a matter with you now? 930 00:47:51,478 --> 00:47:53,146 I believe it is you who is watching now? 931 00:47:53,147 --> 00:47:54,608 Are you crazy? 932 00:47:54,649 --> 00:47:56,236 Get that outta my face. 933 00:47:56,278 --> 00:47:57,029 Help me up now. 934 00:47:59,658 --> 00:48:00,994 Freeze. 935 00:48:02,455 --> 00:48:03,874 Hello, kind policeman. 936 00:48:03,916 --> 00:48:05,293 How are you doing tonight? 937 00:48:05,335 --> 00:48:07,338 USA, number one. 938 00:48:07,381 --> 00:48:08,632 Get on the ground, now. 939 00:48:15,018 --> 00:48:16,062 Get down on the ground. 940 00:48:16,104 --> 00:48:16,980 Get down on the ground. 941 00:48:16,981 --> 00:48:18,817 Hands behind your back. 942 00:48:34,886 --> 00:48:35,596 Max? 943 00:48:36,931 --> 00:48:37,975 Max? 944 00:48:38,017 --> 00:48:39,394 My bunnies. 945 00:48:41,481 --> 00:48:43,442 Mrs. Crabtree, what? 946 00:48:43,485 --> 00:48:44,194 No. 947 00:48:46,072 --> 00:48:47,658 Some of the little ones are gone. 948 00:48:48,744 --> 00:48:49,912 My poor bunnies. 949 00:48:51,541 --> 00:48:53,335 It was that wicked fox, I know it was. 950 00:48:53,377 --> 00:48:55,255 They warned us how dangerous it is. 951 00:48:55,297 --> 00:48:57,175 No, Mrs. Crabtree, it couldn't have been him. 952 00:48:57,217 --> 00:48:58,009 He would never do 953 00:48:58,051 --> 00:48:59,172 - something like... - Amanda. 954 00:48:59,178 --> 00:49:00,180 But? 955 00:49:00,222 --> 00:49:02,017 Look, we don't know what happened, 956 00:49:02,058 --> 00:49:03,227 and foxes do eat rabbits. 957 00:49:03,269 --> 00:49:04,561 - We have to assume... - He would never do 958 00:49:04,562 --> 00:49:05,354 something like this. 959 00:49:05,355 --> 00:49:06,691 He wouldn't. 960 00:49:22,845 --> 00:49:25,641 Such a nice girl for helping me with this. 961 00:49:25,682 --> 00:49:26,600 Would you like a snack? 962 00:49:26,601 --> 00:49:27,895 I'm okay. 963 00:49:32,820 --> 00:49:35,449 Well, if you need anything, you let me know, okay? 964 00:49:35,491 --> 00:49:37,662 I called the real animal control an hour ago, 965 00:49:37,704 --> 00:49:40,041 but you keep an eye out for that vicious beast. 966 00:49:43,672 --> 00:49:45,801 You'd never do anything like this, Max. 967 00:49:45,842 --> 00:49:47,429 I know you wouldn't. 968 00:49:50,809 --> 00:49:51,978 You're a gentle, kind fox, 969 00:49:52,020 --> 00:49:54,608 and I don't know how yet, but I'll prove it. 970 00:50:01,954 --> 00:50:03,498 Get, you get outta here. 971 00:50:03,540 --> 00:50:04,792 Go on. 972 00:50:04,834 --> 00:50:06,128 Go, go. 973 00:50:06,169 --> 00:50:07,129 Go on, get. 974 00:50:07,171 --> 00:50:07,881 Max. 975 00:50:07,922 --> 00:50:09,133 Max, no. 976 00:50:09,175 --> 00:50:10,217 He's trying to save us. 977 00:50:10,218 --> 00:50:11,888 - Max. - Amanda, no. 978 00:50:14,893 --> 00:50:16,688 He's too small, he's gonna get hurt. 979 00:50:16,729 --> 00:50:18,649 Get behind, get back. 980 00:50:18,691 --> 00:50:21,195 Get back, that's a coyote. 981 00:50:21,238 --> 00:50:23,491 Got 'em. 982 00:50:23,533 --> 00:50:24,827 Max. 983 00:50:24,869 --> 00:50:26,580 It's just a tranquilizer gun, alright? 984 00:50:26,622 --> 00:50:29,293 - Two for two. - He was protecting us. 985 00:50:29,335 --> 00:50:30,795 It's okay, hon, it's over now. 986 00:50:30,838 --> 00:50:32,465 It will be okay. 987 00:50:32,507 --> 00:50:34,678 It's alright, it's okay, shh. 988 00:50:36,097 --> 00:50:37,808 It's alright, it's alright, it's alright. 989 00:50:41,398 --> 00:50:43,484 Alright, so, I just got off the phone 990 00:50:43,526 --> 00:50:44,653 with the county shelter, 991 00:50:44,695 --> 00:50:46,657 and they have minimal staff on the weekend, 992 00:50:46,698 --> 00:50:48,785 so Max will be fine until the work week, 993 00:50:48,827 --> 00:50:51,498 but if there's no court order by Monday... 994 00:50:51,540 --> 00:50:53,042 They'll put him down. 995 00:50:53,084 --> 00:50:53,878 I'm afraid so. 996 00:50:54,838 --> 00:50:56,215 But, you have to stop them. 997 00:50:56,257 --> 00:50:58,302 Honey, I'm sorry, but I have 998 00:50:58,344 --> 00:51:00,305 to get back on a plane to Chicago. 999 00:51:00,347 --> 00:51:01,933 Mr. Olivier's case is on Monday. 1000 00:51:01,975 --> 00:51:04,729 No, you can't, Max needs you. 1001 00:51:04,771 --> 00:51:07,275 Hold on, I'm not sure that you're aware of this or not, 1002 00:51:07,318 --> 00:51:09,780 but you happen to have one of the best lawyers 1003 00:51:09,822 --> 00:51:11,658 in the state sitting right next to ya. 1004 00:51:13,244 --> 00:51:14,455 Me? 1005 00:51:14,497 --> 00:51:15,999 Her? 1006 00:51:16,041 --> 00:51:18,921 Peter, you've seen me in court. 1007 00:51:18,962 --> 00:51:20,173 I'm a research 1008 00:51:20,215 --> 00:51:21,341 - attorney, I can't... - Look, I'm not saying 1009 00:51:21,342 --> 00:51:23,011 for you to be lead counsel on this. 1010 00:51:25,015 --> 00:51:25,891 Who then? 1011 00:51:25,933 --> 00:51:27,102 You wanted to prove to me 1012 00:51:27,144 --> 00:51:28,394 that you could take responsibility, right? 1013 00:51:28,395 --> 00:51:29,648 That you could handle this? 1014 00:51:31,318 --> 00:51:32,653 Erika can help guide you, 1015 00:51:32,695 --> 00:51:34,615 but I think that you should do 1016 00:51:34,657 --> 00:51:36,493 the heavy lifting in this case. 1017 00:51:36,535 --> 00:51:37,495 But, I... 1018 00:51:37,537 --> 00:51:38,955 No, no buts. 1019 00:51:40,333 --> 00:51:41,544 Do you wanna save Max or not? 1020 00:51:43,547 --> 00:51:45,049 Then this is your moment, Amanda. 1021 00:51:45,091 --> 00:51:47,428 You are a bright, intelligent young lady, 1022 00:51:48,598 --> 00:51:50,559 and if you put half the energy into saving Max 1023 00:51:50,601 --> 00:51:52,812 as you did into hiding him from us, 1024 00:51:52,855 --> 00:51:54,358 he'll be free in no time. 1025 00:51:54,399 --> 00:51:56,904 And I'll be right there with you the entire way. 1026 00:51:56,945 --> 00:51:57,947 You can do this. 1027 00:51:58,907 --> 00:51:59,700 I know you can. 1028 00:52:01,328 --> 00:52:02,914 Then what are we waiting for? 1029 00:52:02,955 --> 00:52:04,332 Let's get this party started. 1030 00:52:04,375 --> 00:52:05,626 - That's my girl. - Alright. 1031 00:52:05,627 --> 00:52:06,753 - Alright. - Alright, excellent. 1032 00:52:06,754 --> 00:52:07,504 - Alright. - Alright. 1033 00:52:07,505 --> 00:52:09,175 Okay. 1034 00:52:09,217 --> 00:52:10,218 Good, let's get to work. 1035 00:52:15,811 --> 00:52:18,649 Wow, that's some heavy lifting alright. 1036 00:52:20,569 --> 00:52:22,489 It's not as bad as it looks. 1037 00:52:22,531 --> 00:52:25,369 We just need to take this one step at a time, 1038 00:52:25,411 --> 00:52:27,540 and our first priority, is to convince 1039 00:52:27,582 --> 00:52:28,834 Judge Weartherbee that we need 1040 00:52:28,875 --> 00:52:31,129 a few days to put our case together. 1041 00:52:31,171 --> 00:52:33,049 That will also buy Max a little more time. 1042 00:52:33,091 --> 00:52:34,344 And then what? 1043 00:52:34,385 --> 00:52:36,722 Then we develop an argument as to why 1044 00:52:36,764 --> 00:52:39,227 Max isn't a menace and danger to the community. 1045 00:52:39,268 --> 00:52:41,439 If the judge agrees, he'll let Max go free. 1046 00:52:42,524 --> 00:52:44,444 And if he doesn't? 1047 00:52:44,486 --> 00:52:45,988 One step at a time, remember? 1048 00:52:46,782 --> 00:52:48,409 Hey? 1049 00:52:48,451 --> 00:52:49,202 Hey? 1050 00:52:50,371 --> 00:52:51,999 Don't underestimate the sheer awesomeness 1051 00:52:52,041 --> 00:52:53,168 of our secret weapon. 1052 00:52:53,209 --> 00:52:54,671 What secret weapon? 1053 00:52:54,712 --> 00:52:55,464 You, 1054 00:52:56,591 --> 00:52:57,467 silly. 1055 00:53:50,725 --> 00:53:51,769 Do you think I'm ready? 1056 00:53:53,147 --> 00:53:55,401 Have you done your absolute best to prepare? 1057 00:53:56,652 --> 00:53:58,489 Then you're going to do great tomorrow. 1058 00:53:59,908 --> 00:54:01,411 Max is so 1059 00:54:01,452 --> 00:54:02,538 lucky to have found 1060 00:54:02,580 --> 00:54:05,377 you. 1061 00:54:06,420 --> 00:54:08,089 Try to get some sleep, okay? 1062 00:54:09,801 --> 00:54:10,552 Okay. 1063 00:54:13,557 --> 00:54:14,935 Erika? 1064 00:54:16,312 --> 00:54:19,150 Well, Dad and I are lucky to have found you, too. 1065 00:54:21,488 --> 00:54:22,448 Amanda, 1066 00:54:23,700 --> 00:54:27,999 I feel the same. 1067 00:54:28,041 --> 00:54:28,875 Goodnight. 1068 00:54:47,617 --> 00:54:48,618 All rise. 1069 00:54:52,417 --> 00:54:54,754 The Court of the Honorable, Wilfred B. Weartherbee 1070 00:54:54,795 --> 00:54:56,340 is now in session. 1071 00:55:05,188 --> 00:55:06,107 All rise. 1072 00:55:09,154 --> 00:55:10,614 Can't find my glasses, Frank. 1073 00:55:12,492 --> 00:55:13,244 What? 1074 00:55:14,412 --> 00:55:15,289 Use your words. 1075 00:55:30,107 --> 00:55:31,067 You may be seated. 1076 00:55:33,529 --> 00:55:35,700 Just remember everything we talked about, 1077 00:55:35,741 --> 00:55:36,994 and you'll do fine. 1078 00:55:38,079 --> 00:55:40,165 Miss King, is that you I see? 1079 00:55:40,208 --> 00:55:45,008 Y-y-y-yes, Your H-H-Honor. 1080 00:55:46,177 --> 00:55:46,927 And who's that you got with you? 1081 00:55:46,928 --> 00:55:48,097 Amanda, Your Honor. 1082 00:55:48,138 --> 00:55:50,892 Amanda Hart, I mean. 1083 00:55:50,934 --> 00:55:54,148 You approved our request for me to act as lead counsel? 1084 00:55:54,190 --> 00:55:55,525 I did? 1085 00:55:55,568 --> 00:55:57,112 Yes, Your Honor, three days ago. 1086 00:55:58,238 --> 00:56:01,369 That's highly unusual. 1087 00:56:01,411 --> 00:56:02,997 I don't seem to have the paperwork. 1088 00:56:06,754 --> 00:56:07,714 Must have left them. 1089 00:56:08,548 --> 00:56:09,592 All rise. 1090 00:56:10,885 --> 00:56:12,805 I have a copy, Your Honor, right here. 1091 00:56:25,369 --> 00:56:27,915 I must have been in a charitable mood that day. 1092 00:56:27,957 --> 00:56:29,168 Thank you, Your Honor. 1093 00:56:30,837 --> 00:56:34,677 Alright, please be seated. 1094 00:56:38,183 --> 00:56:40,187 Now, since it appears 1095 00:56:40,228 --> 00:56:42,232 that most of the fifth grade class 1096 00:56:42,274 --> 00:56:45,237 at Harris Hill Elementary has decided to join us, 1097 00:56:45,278 --> 00:56:46,865 I would like to remind everyone 1098 00:56:46,907 --> 00:56:49,912 that even though this is just a hearing not a trial, 1099 00:56:49,954 --> 00:56:52,332 I expect complete silence from the gallery 1100 00:56:52,374 --> 00:56:53,501 during the proceedings. 1101 00:56:54,795 --> 00:56:55,588 Understood? 1102 00:56:58,343 --> 00:56:59,137 Good. 1103 00:57:00,305 --> 00:57:03,518 Good, now, we are here 1104 00:57:03,561 --> 00:57:07,692 to determine whether the fox captured on, on... 1105 00:57:08,987 --> 00:57:10,698 November 9th, sir. 1106 00:57:10,740 --> 00:57:11,532 Yeah, 1107 00:57:11,574 --> 00:57:13,118 on November 9. 1108 00:57:13,161 --> 00:57:15,707 Whether this fox poses a danger 1109 00:57:15,748 --> 00:57:19,212 to the community and must be euthanized, 1110 00:57:19,254 --> 00:57:21,842 or whether it can be responsibly returned 1111 00:57:21,884 --> 00:57:25,849 into said community. 1112 00:57:25,891 --> 00:57:28,312 Any questions on that before we begin? 1113 00:57:29,230 --> 00:57:31,609 Any questions for counsel? 1114 00:57:31,651 --> 00:57:32,611 No, Your Honor. 1115 00:57:34,572 --> 00:57:36,367 No questions, Your Honor. 1116 00:57:36,409 --> 00:57:38,287 You may call your first witness. 1117 00:57:38,329 --> 00:57:40,291 He was in very good shape, considering. 1118 00:57:40,332 --> 00:57:42,002 A clean bill of health all and all. 1119 00:57:42,044 --> 00:57:43,254 During the examination, 1120 00:57:43,297 --> 00:57:45,049 he was perfectly friendly and tame. 1121 00:57:45,884 --> 00:57:48,054 Your witness, Mr. Milkins. 1122 00:57:48,097 --> 00:57:49,764 Miss Jones, since the fox has been at county, 1123 00:57:49,765 --> 00:57:51,602 has anybody claimed to be its owner? 1124 00:57:51,644 --> 00:57:53,522 Well, I only work at the county shelter 1125 00:57:53,564 --> 00:57:55,358 when they're short staffed, so... 1126 00:57:55,401 --> 00:57:56,693 Yeah, yeah, yeah, yeah, sure, sure, 1127 00:57:56,694 --> 00:57:59,407 but has anybody claimed the fox as their owner? 1128 00:57:59,449 --> 00:58:00,743 No. 1129 00:58:00,785 --> 00:58:02,162 Not that I know of. 1130 00:58:02,204 --> 00:58:04,791 Okay, no further questions, Your Honor. 1131 00:58:11,094 --> 00:58:14,684 We played the whole afternoon with Max, I mean the fox, 1132 00:58:14,725 --> 00:58:16,604 and he came up to me really friendly. 1133 00:58:16,645 --> 00:58:18,190 Like when I first met him. 1134 00:58:18,231 --> 00:58:19,442 He's a sweetie pie. 1135 00:58:21,278 --> 00:58:22,447 Mr. Milkins? 1136 00:58:22,489 --> 00:58:24,242 Yes. 1137 00:58:25,620 --> 00:58:26,871 Miss? 1138 00:58:26,914 --> 00:58:28,416 Margaret Cavanaugh. 1139 00:58:28,458 --> 00:58:32,089 Yeah, sure, do you own the fox? 1140 00:58:32,131 --> 00:58:32,965 Me? 1141 00:58:33,007 --> 00:58:34,176 No, I have a dog. 1142 00:58:34,218 --> 00:58:37,724 And do you know anyone who owns the fox? 1143 00:58:37,765 --> 00:58:38,976 No. 1144 00:58:39,018 --> 00:58:40,437 If I did, we wouldn't have spent 1145 00:58:40,478 --> 00:58:42,357 all that time playing with him. 1146 00:58:43,484 --> 00:58:45,571 Yeah, no further questions, Your Honor. 1147 00:58:46,489 --> 00:58:48,075 What's he doing? 1148 00:58:48,117 --> 00:58:50,955 He must think that if he can show that no one owns Max, 1149 00:58:50,997 --> 00:58:52,750 then Max should be put down. 1150 00:58:52,791 --> 00:58:55,004 Can't we say we own him? 1151 00:58:55,045 --> 00:58:55,881 No, Amanda. 1152 00:58:55,922 --> 00:58:58,134 That wouldn't be the truth. 1153 00:58:58,176 --> 00:58:59,303 I'm sorry. 1154 00:58:59,345 --> 00:59:00,096 I know. 1155 00:59:01,056 --> 00:59:02,141 What do we do then? 1156 00:59:02,183 --> 00:59:04,478 We just keep going, and hope 1157 00:59:04,521 --> 00:59:07,150 that our argument is stronger than his in the end. 1158 00:59:07,191 --> 00:59:08,110 You're doing great. 1159 00:59:10,489 --> 00:59:12,409 Your Honor, I'd like to call... 1160 00:59:12,451 --> 00:59:15,456 Brenda Killacky, and yes, I'd heard 1161 00:59:15,498 --> 00:59:17,084 that there was a fox roaming 1162 00:59:17,125 --> 00:59:20,172 around the neighborhood, so I called right away. 1163 00:59:20,214 --> 00:59:23,387 Especially after poor Fluffers went missing. 1164 00:59:23,428 --> 00:59:25,724 Fluffers is the cat that you told Animal Control 1165 00:59:25,765 --> 00:59:27,101 had been taken by the fox? 1166 00:59:27,143 --> 00:59:30,107 She's never been gone for so long before. 1167 00:59:30,148 --> 00:59:32,318 Did you see the fox take her? 1168 00:59:32,360 --> 00:59:33,362 Well, 1169 00:59:33,404 --> 00:59:34,614 no. 1170 00:59:35,365 --> 00:59:36,117 Ooh. 1171 00:59:37,494 --> 00:59:39,038 What a pretty 1172 00:59:39,080 --> 00:59:40,458 kitty. 1173 00:59:40,500 --> 00:59:42,962 We found her at the shelter two days ago. 1174 00:59:43,004 --> 00:59:44,423 You have to say for the record, 1175 00:59:44,465 --> 00:59:47,094 is this your cat Fluffers, Mrs. Killacky? 1176 00:59:47,136 --> 00:59:49,265 I thought you were giving him to me 1177 00:59:49,307 --> 00:59:51,727 because I run the rescue operation. 1178 00:59:51,769 --> 00:59:52,687 I, 1179 00:59:52,729 --> 00:59:53,940 no, he's... 1180 00:59:53,981 --> 00:59:56,611 This isn't Fluffers. 1181 00:59:56,652 --> 00:59:57,487 But? 1182 00:59:57,529 --> 00:59:58,489 No, 1183 00:59:58,531 --> 00:59:59,825 sorry. 1184 00:59:59,867 --> 01:00:02,663 If the shelter's gonna put him down, I'll take him. 1185 01:00:02,705 --> 01:00:07,087 I'm a licensed rescue organization for up to ten cats. 1186 01:00:07,129 --> 01:00:11,303 And with Fluffers being gone, well, I'm happy to take him. 1187 01:00:12,304 --> 01:00:14,058 No further questions, Your Honor. 1188 01:00:17,564 --> 01:00:18,941 Do you own the fox? 1189 01:00:18,983 --> 01:00:19,860 No. 1190 01:00:21,529 --> 01:00:22,489 Excuse me, Your Honor? 1191 01:00:22,531 --> 01:00:23,950 What's going on here? 1192 01:00:23,991 --> 01:00:25,661 We're character witnesses. 1193 01:00:25,703 --> 01:00:27,289 Character witnesses? 1194 01:00:27,331 --> 01:00:28,583 For a fox? 1195 01:00:28,624 --> 01:00:29,460 He's a nice fox. 1196 01:00:29,501 --> 01:00:32,798 And you're a very mean man. 1197 01:00:32,840 --> 01:00:34,635 We can raise our hands and swear in, 1198 01:00:34,677 --> 01:00:36,138 then repeat it if you need us to. 1199 01:00:36,180 --> 01:00:38,141 No, that won't be necessary. 1200 01:00:38,183 --> 01:00:40,103 Do any of you four own the fox? 1201 01:00:40,144 --> 01:00:42,732 No, it's Amanda's fox. 1202 01:00:42,774 --> 01:00:44,861 We'll see about that. 1203 01:00:47,324 --> 01:00:49,620 Okay, this is the last witness 1204 01:00:49,661 --> 01:00:51,790 before the judge deliberates. 1205 01:00:51,831 --> 01:00:54,587 You're doing great, do you remember our strategy with her? 1206 01:00:55,421 --> 01:00:57,007 Almost there. 1207 01:00:57,049 --> 01:00:57,967 Finish strong. 1208 01:01:00,931 --> 01:01:03,811 Mrs. Crabtree, I'd like to get one question 1209 01:01:03,852 --> 01:01:05,522 out of the way right from the start. 1210 01:01:05,564 --> 01:01:07,108 Of course, dear, what is it? 1211 01:01:07,150 --> 01:01:08,652 Do you own the fox? 1212 01:01:10,572 --> 01:01:12,367 Heaven's no. 1213 01:01:12,408 --> 01:01:14,704 Last week, there were 14 complaint calls 1214 01:01:14,747 --> 01:01:17,501 to animal control about Max, or the fox, 1215 01:01:17,543 --> 01:01:19,128 and 12 of them were from you. 1216 01:01:19,171 --> 01:01:21,258 Well, I don't know about that, 1217 01:01:21,300 --> 01:01:22,760 I, I didn't count them, 1218 01:01:22,802 --> 01:01:25,473 but, well I was really worried about my bunnies. 1219 01:01:25,515 --> 01:01:26,892 I don't blame you, Mrs. Crabtree. 1220 01:01:26,934 --> 01:01:28,938 I mean, there was a dangerous animal 1221 01:01:28,980 --> 01:01:31,776 loose in the neighborhood, wasn't there? 1222 01:01:31,818 --> 01:01:33,153 After everything that happened, 1223 01:01:33,195 --> 01:01:35,448 do you still think it was Max? 1224 01:01:35,491 --> 01:01:36,868 Well, right up until the time 1225 01:01:36,910 --> 01:01:38,412 that that coyote attacked us, 1226 01:01:38,454 --> 01:01:40,207 I would have said that the fox was a menace, 1227 01:01:40,248 --> 01:01:42,336 but after the way he saved us, 1228 01:01:42,378 --> 01:01:45,467 no, no, I don't think your fox is a danger to anyone. 1229 01:01:45,508 --> 01:01:46,844 Thank you, Mrs. Crabtree. 1230 01:01:46,885 --> 01:01:48,012 No further questions. 1231 01:01:53,188 --> 01:01:54,148 Mr. Milkins? 1232 01:01:55,651 --> 01:01:56,778 No questions, Your Honor. 1233 01:01:57,988 --> 01:01:59,532 Very well. 1234 01:01:59,574 --> 01:02:01,577 Does counsel have anything to add before I deliberate? 1235 01:02:01,578 --> 01:02:03,164 Your Honor, I think I've shown 1236 01:02:03,205 --> 01:02:04,499 that everything people thought about Max, 1237 01:02:04,500 --> 01:02:08,214 that he was a mean, scary animal wasn't true. 1238 01:02:08,256 --> 01:02:10,092 I know that there's still the missing cats, 1239 01:02:10,134 --> 01:02:12,221 but there's no proof that he did that either. 1240 01:02:12,263 --> 01:02:14,725 And we do know that there's a coyote in the neighborhood 1241 01:02:14,767 --> 01:02:17,981 that hurt other animals and would have hurt humans, too. 1242 01:02:18,023 --> 01:02:19,191 I'd also like to add, 1243 01:02:19,233 --> 01:02:21,821 that it is legal to own foxes in this state. 1244 01:02:21,863 --> 01:02:25,160 They're not seen as dangerous animals under the law. 1245 01:02:25,202 --> 01:02:27,288 I promise that if you let me take Max 1246 01:02:27,331 --> 01:02:29,376 until I can find a good home for him, 1247 01:02:29,417 --> 01:02:32,172 nothing like this will ever happen again. 1248 01:02:32,214 --> 01:02:33,091 Thank you, Miss Hart. 1249 01:02:35,136 --> 01:02:36,221 Mr. Milkins? 1250 01:02:36,263 --> 01:02:38,391 Your Honor, it is the county's opinion 1251 01:02:38,433 --> 01:02:40,395 that his case is cut and dry. 1252 01:02:40,437 --> 01:02:44,318 Foxes are classified as wild animals, period. 1253 01:02:44,360 --> 01:02:45,527 You know, whether they're tame or not, 1254 01:02:45,528 --> 01:02:46,571 they're still highly unpredictable 1255 01:02:46,572 --> 01:02:48,784 and potentially dangerous. 1256 01:02:48,827 --> 01:02:51,456 Now, the state does allow foxes to be kept as pets, 1257 01:02:51,497 --> 01:02:54,211 but only under the strictest of circumstances. 1258 01:02:54,252 --> 01:02:56,924 However, that's not what we have here. 1259 01:02:56,965 --> 01:02:59,136 No one owns the fox as we've shown. 1260 01:02:59,177 --> 01:03:01,140 And the plaintiff herself has admitted, 1261 01:03:01,181 --> 01:03:03,184 that she was irresponsible in taking care 1262 01:03:03,227 --> 01:03:05,522 of the fox in the first place. 1263 01:03:05,564 --> 01:03:07,608 So, the county has no reason 1264 01:03:07,651 --> 01:03:09,571 to believe that this will change. 1265 01:03:09,612 --> 01:03:12,325 Therefore, we believe the fox is a menace, 1266 01:03:12,367 --> 01:03:14,621 and should not be allowed back into the community. 1267 01:03:16,291 --> 01:03:17,292 Very well. 1268 01:03:17,334 --> 01:03:18,837 We'll take a 15 minute recess 1269 01:03:18,878 --> 01:03:20,548 while I make my final decision. 1270 01:03:23,011 --> 01:03:25,056 You made a very fine argument, young lady. 1271 01:03:25,097 --> 01:03:26,934 You should be proud of that, 1272 01:03:26,976 --> 01:03:29,480 but I should also warn you, 1273 01:03:29,521 --> 01:03:30,941 that I'm inclined to rule in favor 1274 01:03:30,983 --> 01:03:32,820 of the county at this point, 1275 01:03:32,861 --> 01:03:35,657 but I will keep an open mind as I review the testimony. 1276 01:03:51,017 --> 01:03:52,896 Hey, Amanda? 1277 01:03:52,937 --> 01:03:53,856 I am so proud of you. 1278 01:03:53,897 --> 01:03:55,024 No matter what happens. 1279 01:03:57,111 --> 01:03:59,198 I'm sorry about the fox, Amanda. 1280 01:03:59,240 --> 01:04:01,786 I wish my rescue license covered foxes. 1281 01:04:01,828 --> 01:04:04,207 It wouldn't matter if he was wild or not. 1282 01:04:04,248 --> 01:04:08,172 If I was zoned for a wildlife sanctuary, but I'm not. 1283 01:04:09,466 --> 01:04:10,260 Sorry. 1284 01:04:15,977 --> 01:04:18,691 Sanctuary, I know how to save Max. 1285 01:04:18,732 --> 01:04:19,972 C'mon, I'll explain on the way. 1286 01:04:32,130 --> 01:04:33,383 Will Miss Hart be joining us? 1287 01:04:33,424 --> 01:04:35,220 Y-y-y-y-yes, 1288 01:04:35,261 --> 01:04:36,180 Your Honor I, 1289 01:04:37,390 --> 01:04:38,141 I. 1290 01:04:48,576 --> 01:04:50,830 She'd like to ask for a few more minutes, Your Honor. 1291 01:04:50,871 --> 01:04:52,416 C'mon, Your Honor. 1292 01:04:52,457 --> 01:04:54,461 Why delay the inevitable? 1293 01:04:54,503 --> 01:04:56,965 I'm trying to get nine holes of golf in this evening. 1294 01:04:57,007 --> 01:04:58,217 I also have other appointments 1295 01:04:58,260 --> 01:05:00,137 on my docket today, Miss King. 1296 01:05:00,180 --> 01:05:01,420 You'll have to inform Miss Hart 1297 01:05:01,431 --> 01:05:03,060 of my judgment when she arrives. 1298 01:05:04,020 --> 01:05:05,647 Well, 1299 01:05:05,688 --> 01:05:07,692 as much as I wish otherwise, 1300 01:05:08,820 --> 01:05:10,906 I must regretfully say that I find 1301 01:05:10,948 --> 01:05:13,536 the county's argument more compelling. 1302 01:05:15,497 --> 01:05:19,087 Therefore, I ordered the fox to be... 1303 01:05:19,128 --> 01:05:20,256 Your Honor, I have it. 1304 01:05:21,925 --> 01:05:23,928 What exactly do you have, Miss Hart? 1305 01:05:23,970 --> 01:05:25,390 The license, they still had it 1306 01:05:25,431 --> 01:05:28,812 at the clerk's office for a wild animal sanctuary. 1307 01:05:28,854 --> 01:05:31,650 A sanctuary named Max and Me. 1308 01:05:31,692 --> 01:05:34,447 It was started by my mom and my aunt. 1309 01:05:34,488 --> 01:05:35,281 Thanks, Mom. 1310 01:05:36,033 --> 01:05:37,577 They don't expire, Your Honor, 1311 01:05:37,619 --> 01:05:41,125 and my aunt would like to provide sanctuary for Max. 1312 01:05:41,167 --> 01:05:43,254 Well, this changes everything, 1313 01:05:43,296 --> 01:05:44,423 now doesn't it, Miss Hart? 1314 01:05:44,464 --> 01:05:45,884 It does? 1315 01:05:45,925 --> 01:05:47,386 Yes, and I expect you to have 1316 01:05:47,428 --> 01:05:49,431 a proper enclosure within the week. 1317 01:05:49,473 --> 01:05:50,850 Not a problem, Your Honor. 1318 01:05:50,892 --> 01:05:51,977 Your Honor? 1319 01:05:52,019 --> 01:05:53,688 Mr. Milkins, be seated. 1320 01:05:55,191 --> 01:05:58,530 Yes, yes, this does change things, Miss Hart, 1321 01:05:58,572 --> 01:06:02,537 and since no one has stepped forward to claim, Max, 1322 01:06:02,579 --> 01:06:03,998 I hereby order that... 1323 01:06:07,337 --> 01:06:10,134 Excuse me, please to excuse, kind sir? 1324 01:06:10,176 --> 01:06:11,177 Now what? 1325 01:06:11,219 --> 01:06:12,888 Hello. 1326 01:06:14,684 --> 01:06:17,521 Excuse a, please, judge, your majesty. 1327 01:06:17,564 --> 01:06:21,696 My brother and me, we have been, how do you say? 1328 01:06:21,737 --> 01:06:23,532 - Detaining. - Detaining. 1329 01:06:23,574 --> 01:06:25,536 No, no, detained. 1330 01:06:25,577 --> 01:06:28,374 We have just been able to come here now, 1331 01:06:28,416 --> 01:06:31,337 but if it is this fox you are talking about 1332 01:06:31,379 --> 01:06:32,757 that's been running around town, 1333 01:06:32,798 --> 01:06:33,800 well, 1334 01:06:33,841 --> 01:06:34,927 we, 1335 01:06:34,968 --> 01:06:36,597 my brother and me, 1336 01:06:36,638 --> 01:06:39,977 well, we, we be owning this fox. 1337 01:06:40,019 --> 01:06:43,108 We'd like a chance to question these men? 1338 01:06:43,150 --> 01:06:44,944 Yes, yes, off course. 1339 01:06:44,986 --> 01:06:47,031 - Yes. - Yes. 1340 01:06:53,334 --> 01:06:55,296 Boo, I kidding. 1341 01:06:55,337 --> 01:06:58,343 I have a certified health certificate 1342 01:06:58,384 --> 01:07:01,807 from animal doctor and a receipt for be owning. 1343 01:07:01,848 --> 01:07:03,685 But if you really owned the fox, 1344 01:07:03,727 --> 01:07:06,607 then why did you say that you were from animal control? 1345 01:07:06,648 --> 01:07:08,610 Because we were controlling this animal, 1346 01:07:08,652 --> 01:07:11,407 until the, well, until my brother be losing it. 1347 01:07:12,492 --> 01:07:15,706 We worry that, people will want reward 1348 01:07:15,748 --> 01:07:16,541 for finding it 1349 01:07:18,168 --> 01:07:21,007 if, but we get no monies, 1350 01:07:21,048 --> 01:07:24,137 until we be bringing fox to new owner. 1351 01:07:24,179 --> 01:07:27,936 So, we tell people he's dangerous, this fox. 1352 01:07:27,977 --> 01:07:29,271 You're selling him? 1353 01:07:29,313 --> 01:07:32,610 Yes, to fox pen, north of here. 1354 01:07:32,652 --> 01:07:34,781 Fox pen? What's that? 1355 01:07:34,823 --> 01:07:38,871 It is, it is place for hunting with hound doggies. 1356 01:07:38,913 --> 01:07:40,750 No, Your Honor, you can't. 1357 01:07:41,543 --> 01:07:43,170 Order, order. 1358 01:07:43,212 --> 01:07:44,757 Let me remind you, 1359 01:07:44,798 --> 01:07:47,720 that hunting has a long and proud tradition in this state. 1360 01:07:47,761 --> 01:07:49,974 There's nothing illegal about what they're doing here. 1361 01:07:50,016 --> 01:07:51,017 Yes, it's legal. 1362 01:07:51,059 --> 01:07:53,063 We bring many foxes each year. 1363 01:07:53,104 --> 01:07:54,816 Wait, Max is from Russia? 1364 01:07:56,026 --> 01:07:58,697 Is that an electric device in my courtroom? 1365 01:07:58,739 --> 01:08:00,408 If it pleases the court, Your Honor, 1366 01:08:00,450 --> 01:08:02,787 I'm Amanda's father and a attorney. 1367 01:08:02,830 --> 01:08:04,416 May I please question the witness? 1368 01:08:06,085 --> 01:08:07,504 Why not? 1369 01:08:07,546 --> 01:08:10,718 I've ignored every other law, rule and regulation today. 1370 01:08:10,760 --> 01:08:12,012 Have at it. 1371 01:08:12,054 --> 01:08:15,310 Sir, you say that you're a citizen of Russia? 1372 01:08:15,351 --> 01:08:19,776 Yes, we are neighbors from across the borders. 1373 01:08:19,817 --> 01:08:22,405 Then, where's your International Broker's License 1374 01:08:22,447 --> 01:08:24,951 from the Department of Fish and Wildlife? 1375 01:08:24,993 --> 01:08:26,287 But, I don't know this thing. 1376 01:08:26,328 --> 01:08:28,457 Well, Your Honor, without 1377 01:08:28,499 --> 01:08:30,377 an International Animal's Brokers License, 1378 01:08:30,419 --> 01:08:32,020 they're not allowed to bring wild animals 1379 01:08:32,047 --> 01:08:33,466 into the United States. 1380 01:08:33,507 --> 01:08:36,137 Therefore, the fox must be considered smuggled contraband, 1381 01:08:36,179 --> 01:08:37,681 which means... 1382 01:08:37,723 --> 01:08:40,311 Which means they forfeit their ownership rights. 1383 01:08:40,353 --> 01:08:42,064 I hereby order the fox be remanded 1384 01:08:42,106 --> 01:08:45,194 into the custody of the Max and Me Sanctuary. 1385 01:08:47,616 --> 01:08:49,494 - Yes. - Where I hope 1386 01:08:49,536 --> 01:08:51,790 he will live a long and happy life. 1387 01:09:01,014 --> 01:09:02,054 Do you know what today is? 1388 01:09:02,057 --> 01:09:03,851 It's my father's wedding. 1389 01:09:03,894 --> 01:09:05,021 I'm gonna have a stepmom, 1390 01:09:05,063 --> 01:09:08,903 and you're gonna have an aunt. 1391 01:09:08,944 --> 01:09:10,363 Amanda, 1392 01:09:10,405 --> 01:09:11,407 time to go. 1393 01:09:11,448 --> 01:09:12,450 Coming. 1394 01:09:13,827 --> 01:09:15,414 Amanda? 1395 01:09:15,456 --> 01:09:16,874 I'll be right there. 1396 01:09:16,916 --> 01:09:19,170 I swear, you'd miss your own father's wedding 1397 01:09:19,211 --> 01:09:21,216 just to spend a little more time with Max. 1398 01:09:23,970 --> 01:09:25,181 Welcome home, Max. 1399 01:09:36,158 --> 01:09:37,368 โ™ช You and me 1400 01:09:37,410 --> 01:09:41,376 โ™ช Together we will be 1401 01:09:41,417 --> 01:09:43,211 โ™ช Inseparable 1402 01:09:43,254 --> 01:09:48,054 โ™ช And they can't tell us it must end โ™ช 1403 01:09:48,554 --> 01:09:50,183 โ™ช Impossible 1404 01:09:50,224 --> 01:09:51,851 โ™ช We will play 1405 01:09:51,894 --> 01:09:53,480 โ™ช All day 1406 01:09:53,521 --> 01:09:55,107 โ™ช I have to say 1407 01:09:55,150 --> 01:09:57,611 โ™ช Your my favorite friend 1408 01:09:57,654 --> 01:10:01,451 โ™ช You don't have to ask me twice, of course โ™ช 1409 01:10:01,494 --> 01:10:04,248 โ™ช You can come stay with me 1410 01:10:04,290 --> 01:10:08,547 โ™ช You can be my bestie and I'll be yours โ™ช 1411 01:10:08,590 --> 01:10:10,091 โ™ช You can Max 1412 01:10:10,134 --> 01:10:14,934 โ™ช And I'll be your little girl 1413 01:10:18,816 --> 01:10:23,616 โ™ช I will take you everywhere I go โ™ช 1414 01:10:24,450 --> 01:10:26,161 โ™ช We'll have the best time 1415 01:10:26,203 --> 01:10:31,003 โ™ช It's a secret no one else will know โ™ช 1416 01:10:31,671 --> 01:10:33,257 โ™ช That you are mine 1417 01:10:33,299 --> 01:10:34,551 โ™ช Understandable 1418 01:10:34,593 --> 01:10:36,220 โ™ช The girl and animal 1419 01:10:36,263 --> 01:10:40,103 โ™ช Are unconventional but who cares โ™ช 1420 01:10:40,144 --> 01:10:44,610 โ™ช You don't have to ask me twice, of course โ™ช 1421 01:10:44,651 --> 01:10:47,198 โ™ช You can come stay with me 1422 01:10:47,240 --> 01:10:51,539 โ™ช You can be my bestie and I'll be yours โ™ช 1423 01:10:51,580 --> 01:10:53,083 โ™ช You can be Max 1424 01:10:53,124 --> 01:10:54,836 โ™ช And I'll be your little 1425 01:10:54,878 --> 01:10:56,297 โ™ช You can be Max 1426 01:10:56,339 --> 01:10:58,091 โ™ช And I'll be your little 1427 01:10:58,134 --> 01:11:00,011 โ™ช You can be Max 1428 01:11:00,054 --> 01:11:03,768 โ™ช And I'll be your little girl 95979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.