Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,514 --> 00:00:10,957
10.5 MAAILMA L�PP
2
00:01:44,367 --> 00:01:47,368
Sam! Tule!
3
00:02:11,099 --> 00:02:16,638
"Printsess Isabella",
hiidlaine j�uab kohe teieni.
4
00:02:49,256 --> 00:02:53,336
Siin kapten Jamison.
Meil on h�daolukord.
5
00:02:53,510 --> 00:02:58,635
Meid tabab kohe hiidlaine.
K�ik peavad minema alumistele tekkidele.
6
00:03:58,984 --> 00:04:03,978
Honolulu valmistub
kohtumiseks hiidlainega.
7
00:04:04,155 --> 00:04:08,483
Los Angelese maav�rin
p�hjustatud hiidlaine
8
00:04:08,658 --> 00:04:11,743
tabab saart tunni jooksul.
9
00:04:11,912 --> 00:04:16,787
Mis see on, Sean?
- Havai evakuatsiooniplaan.
10
00:04:16,958 --> 00:04:18,717
Tore,
11
00:04:20,377 --> 00:04:22,916
et nad valmis on.
12
00:05:38,070 --> 00:05:41,154
Geoloogiline valvekeskus.
Denver, Colorado
13
00:05:49,205 --> 00:05:51,743
Hoidke v�li�Esused valmis tegutsema.
14
00:05:51,873 --> 00:05:55,372
Keegi ei maga, enne kui see l�bi on.
15
00:05:57,629 --> 00:06:01,708
Washingtoni osariigist
teatati maav�rinatest.
16
00:06:01,883 --> 00:06:06,748
Kilomeetri s�Eavusel.
V�rinad iga 30 sekundi j�rel,
17
00:06:06,748 --> 00:06:09,613
v�imsusega 1,4 - 2,3 magnituuti.
18
00:06:09,648 --> 00:06:11,925
Igal pool v�riseb.
-Kus epitsenter on?
19
00:06:18,563 --> 00:06:24,896
St. Helensis.
-See levib sealt.
20
00:06:25,069 --> 00:06:28,438
Evakuatsioonikeskus
Barstows, Kalifornia
21
00:06:29,740 --> 00:06:34,116
President helistab, dr Hill.
22
00:06:34,285 --> 00:06:38,863
Mr President, dr Hill siinpool.
-Jumal t�natud, et terve oled.
23
00:06:39,039 --> 00:06:44,958
Tore teie h��lt kuulda.
-Ootan kannatamatult kohtumist.
24
00:06:45,128 --> 00:06:49,208
Loodetavasti meeldivamates tingimustes.
25
00:06:49,382 --> 00:06:53,593
See on olnud raske.
Kuidas dr Fisheril l�heb?
26
00:06:53,761 --> 00:06:57,509
�nneks on see l�bi.
-Kahjuks ei ole.
27
00:06:57,681 --> 00:07:02,556
Ma ei tea, mida teie kuulnud olete,
kuid St. Helensis k�rgatas taas.
28
00:07:02,728 --> 00:07:06,012
St. Helensis?
-V�hem, kui tund aega tagasi.
29
00:07:06,188 --> 00:07:13,104
Samuti on Idahos, Utahis ja Wyomingis
vulkaanilist tegevust m�rgata.
30
00:07:13,278 --> 00:07:17,227
Pindala on �Ee 1700 km.
31
00:07:17,407 --> 00:07:22,910
Lendate Denverisse
uurimisr�Ema juhatama.
32
00:07:23,078 --> 00:07:27,289
Meie riik on teie ees suur t�nuv�lglane
33
00:07:27,457 --> 00:07:34,502
teie tegutsemise eest L�nerannikul.
Kuid vajame veelkord teie abi.
34
00:07:38,424 --> 00:07:42,338
Saan aru, s��r.
-Teile tullakse tunni aja jooksul j�rele.
35
00:07:42,511 --> 00:07:46,888
Oleme valmis.
-J��n teie peale lootma.
36
00:07:47,057 --> 00:07:52,014
Loodan, et v��rime seda.
-Olen selles kindel.
37
00:08:00,736 --> 00:08:03,854
Kas see polegi veel l�bi?
38
00:08:06,824 --> 00:08:11,153
Dr Hill ja Fisher lahkuvad.
39
00:08:24,882 --> 00:08:27,502
FEMA
USA H�daabiagentuur.
40
00:08:27,675 --> 00:08:32,301
Kuigi Waikiki ja Havai teised
rannikualad on h�vinenud,
41
00:08:32,471 --> 00:08:36,090
�nnestus siiski massievakuatsioon.
42
00:08:36,266 --> 00:08:40,974
Suudame juhtida Seattleid,
San Franciscot, LA-d ja Havaid.
43
00:08:41,145 --> 00:08:48,108
Jah, aga me peame jagama
vajalikke ressursse.
44
00:08:48,277 --> 00:08:53,862
Millised v�imalused meil on?
- V�ib-olla uue ressurss.
45
00:08:54,032 --> 00:09:00,614
Olen organiseerinud selle koos Roy
Nolaniniga sellise juhtumi otstarbeks.
46
00:09:00,787 --> 00:09:04,287
Kuid see...
-R��kige l�hemalt.
47
00:09:04,458 --> 00:09:09,664
Vabandust. Seda pole
tegevuses katsetatud.
48
00:09:09,837 --> 00:09:13,965
See on vabatahtlike p��ste�Esuste
laialdane v�rk.
49
00:09:14,133 --> 00:09:16,968
Paljud ei ole tuleristseid saanud,
50
00:09:17,136 --> 00:09:21,761
kuid k�igil on politsei-
v�i p��steteenistuse taust.
51
00:09:21,931 --> 00:09:27,387
Kas see on usaldusv��rne alternatiiv?
- Nolan usub sellesse kindlalt.
52
00:09:29,897 --> 00:09:35,316
Roy meelest toob kriis
inimeses parima esile.
53
00:09:35,484 --> 00:09:38,688
Tean, et olite mr Nolaniga l�hedased.
54
00:09:38,862 --> 00:09:44,900
Ma m�letan tema isetut
tegutsemist viimse hetkeni...
55
00:09:45,077 --> 00:09:50,366
Nii see oli.
Laseme Roy plaani k�iku.
56
00:09:51,790 --> 00:09:55,075
Jah, mr President.
57
00:09:57,671 --> 00:10:03,874
Looduskatastroofide seeria
hoiab USA-d oma haardes.
58
00:10:04,051 --> 00:10:09,471
K�igil on n�Ed ainult �Es k�Eimus:
Millal see l�peb?
59
00:10:12,684 --> 00:10:16,894
Los Angelese p��ste- ja koristusoperatsioon j�tkub...
60
00:10:17,062 --> 00:10:20,347
Laura, hakkame minema.
61
00:10:23,401 --> 00:10:28,987
�nnetusohvrite suur arv
j�tkab kasvamist.
62
00:10:29,156 --> 00:10:36,119
Kuigi v�imud lubavad abi,
hakkab paanika levima.
63
00:10:59,599 --> 00:11:03,893
Oled nii kaunis.
-T�nan.
64
00:11:15,864 --> 00:11:18,436
Will...
65
00:11:18,615 --> 00:11:23,823
Rannikualadelt evakueeritakse
elanikkonda.
66
00:11:25,914 --> 00:11:28,619
J�ta, Will.
67
00:11:29,834 --> 00:11:32,918
Kustuta tuli.
-Ma ei saa.
68
00:11:33,087 --> 00:11:39,041
Mis pritsimees sa siis oled?
-Mis on su �Elatus?
69
00:11:39,217 --> 00:11:43,760
Kuigi Waikiki ja Havai teised
rannikualad on h�vinenud,
70
00:11:43,930 --> 00:11:48,804
�nnestus siiski massievakuatsioon.
71
00:11:48,975 --> 00:11:53,471
Will!
Kus sa oled, v�ikevend?
72
00:11:55,272 --> 00:11:58,771
Siin, �Eeval. Tulen kohe.
73
00:11:58,942 --> 00:12:02,108
Sa pead oma vennaga r��kima.
74
00:12:02,279 --> 00:12:05,730
Ma r��gin.
-Tore on.
75
00:12:15,541 --> 00:12:17,283
Tere.
76
00:12:17,459 --> 00:12:24,339
FEMA aktiveerib p��stemeeskonnad.
Kohtume Salt Lakel kell 18.
77
00:12:24,507 --> 00:12:29,464
Sinna tulevad �Esused kogu riigist,
k�ik peavad valmis olema.
78
00:12:29,635 --> 00:12:34,343
Uus katastroof?
-Nad k�skisid meil minna.
79
00:12:35,724 --> 00:12:40,267
Kas oled selleks valmis?
-Olen, kuid...
80
00:12:40,436 --> 00:12:45,941
Olen valmis minema.
- L�hme siis. Tere, Laura.
81
00:12:46,109 --> 00:12:47,852
Tere, Brad.
82
00:12:48,027 --> 00:12:52,023
FEMA kutsus kokku
k�ik registreeritud.
83
00:12:52,281 --> 00:12:55,980
Kuhu registreeritud?
84
00:12:56,159 --> 00:13:01,615
P��steteenistuse reservi.
-�tlesid, et treenid selleks.
85
00:13:01,789 --> 00:13:05,738
Loodan, et see on ainult paar p�eva.
86
00:13:07,836 --> 00:13:12,332
Sa lubasid Flagstaffist lahkuda.
Mu vanemad on hirmul.
87
00:13:12,507 --> 00:13:16,171
Nad saavad ka ilma meieta
korraks hakkama.
88
00:13:16,343 --> 00:13:20,387
Kas tuled kaasa v�i ei?
-Kas sa ei saaks paar p�eva oodata?
89
00:13:20,555 --> 00:13:23,093
Ei.
90
00:13:29,438 --> 00:13:31,809
Mis see siis n�Ed oli?
91
00:13:31,982 --> 00:13:36,145
V�iksid mulle oma plaanidest r��kida.
92
00:13:36,319 --> 00:13:41,063
Tule tagasi
-Tadaa, Laura.
93
00:13:41,239 --> 00:13:44,608
Laura!
-K�El ta hakkama saab.
94
00:13:48,204 --> 00:13:52,830
Ta ei saa aru k�igest, mida teeme.
95
00:13:55,252 --> 00:13:57,327
Ma pakin su kraami �ra.
96
00:13:57,504 --> 00:14:02,331
Asutused on h�mmingus
katastroofi ulatusest.
97
00:14:02,508 --> 00:14:08,296
Abi on lubanud, kuid
kriisikoldeid on nii palju ...
98
00:14:08,472 --> 00:14:14,307
Mike koordineerib
transpordi lennuv�ljale.
99
00:14:14,477 --> 00:14:17,146
Head reisi.
100
00:14:30,533 --> 00:14:33,402
Kas sul on hetk aega?
101
00:14:35,578 --> 00:14:39,825
M�tlesingi, millal sa tuled.
102
00:14:39,999 --> 00:14:45,455
Olen valmis taas v�lit��le asuma.
- Natalie, ma tean, et oled.
103
00:14:45,629 --> 00:14:50,456
Teistele annaksid kohe uue t��.
104
00:14:50,633 --> 00:14:54,844
Sa vajad k�iki, kes sul on.
-Vajan k�El.
105
00:14:55,012 --> 00:14:58,298
Olen Clearfieldi juhtumist �Ee saanud.
106
00:14:58,474 --> 00:15:03,598
Kas oled? Oled s�Edistanud ennast
selles juba aasta aega.
107
00:15:03,770 --> 00:15:10,353
Seal said kaks mu alluvat surma.
Pean sellega elama.
108
00:15:10,526 --> 00:15:15,151
Lepi sellega, et �nnetusi juhtub.
Sa ei saa sellep�rast oma t��d j�tta.
109
00:15:15,321 --> 00:15:19,983
Ma ei j�ta oma t��d.
-Oled kindel?
110
00:15:20,159 --> 00:15:24,157
Kui teed otsuse,
vastutad ka tagaj�rgede eest.
111
00:15:24,330 --> 00:15:27,780
Ma tean.
112
00:15:27,957 --> 00:15:33,710
Sa ei saa erikohtlemist.
-Ma pean seda tegema.
113
00:15:37,257 --> 00:15:41,124
Anna mulle v�imalus.
114
00:15:41,303 --> 00:15:43,840
Palun.
115
00:15:46,348 --> 00:15:49,598
Ma saan hakkama.
116
00:15:58,818 --> 00:16:03,313
Tahan sinu �Ee uhke olla.
117
00:16:03,488 --> 00:16:06,572
V�id olla, ema.
118
00:16:08,534 --> 00:16:14,323
Helista, kui kohale j�uad.
-Kohe. T�nan.
119
00:16:36,892 --> 00:16:41,969
Doktor Hill. Doktor Fisher?
Al Roberts. Tere tulemast pardale.
120
00:16:42,147 --> 00:16:45,978
Lan, tema on dr Hill.
-Mul on au. Lan Yuen.
121
00:16:46,150 --> 00:16:50,017
Gina, dr Hill.
- Gina Green. Tere tulemast.
122
00:16:50,195 --> 00:16:54,857
Oleme teie l�him meeskond.
K�Eige, mida tahate.
123
00:16:55,033 --> 00:17:00,193
Kuidas on olukord St. Helensis?
-Uusi aktiivsuse m�rke ei ole.
124
00:17:00,371 --> 00:17:05,364
Pursked on l�ppenud.
-Sellel ei ole mingit m�tet.
125
00:17:05,542 --> 00:17:08,543
Midagi on m�rkamata j��nud.
126
00:17:10,671 --> 00:17:13,043
Kuid mis?
127
00:17:42,825 --> 00:17:45,528
Su kiiver!
128
00:17:52,541 --> 00:17:55,376
Mis see on?
129
00:17:58,546 --> 00:18:02,757
Meil on t�uked Idahos, Sun Valleys.
-Kui tihedalt?
130
00:18:02,925 --> 00:18:06,969
Iga 50 sekundi j�rel.
Ei, iga 45 sek j�rel.
131
00:18:07,137 --> 00:18:10,173
Suurenda kaarti.
132
00:18:12,225 --> 00:18:16,092
Kustunud vulkaan.
-N�Ed tegutseb see j�lle.
133
00:18:16,270 --> 00:18:21,691
Kohe purskab.
-Kuulutage Sun Valleys v�lja h�daolukord.
134
00:19:06,939 --> 00:19:09,181
Rachel!
135
00:19:11,152 --> 00:19:13,440
Hoia kinni!
136
00:19:16,530 --> 00:19:18,986
Pea vastu.
137
00:19:19,158 --> 00:19:22,076
Hoia k�vasti kinni.
138
00:19:22,245 --> 00:19:24,569
Aidake!
139
00:19:25,998 --> 00:19:29,946
Kolmas tase.
140
00:19:30,126 --> 00:19:33,411
See ei saa t�si olla.
Mitte nii ruttu.
141
00:19:45,514 --> 00:19:49,346
Appi!
-Hoia kinni.
142
00:19:49,518 --> 00:19:52,637
T�sta mind �Ees.
143
00:20:22,129 --> 00:20:26,507
Kiilaspea m�gi oli kustunud vulkaan,
kuid see purskas t�na
144
00:20:26,676 --> 00:20:29,592
ja h�vitas t�ielikult Ketchumi
ja Sun Valley.
145
00:20:29,761 --> 00:20:33,177
Me peame aitama
elluj��nuid.
146
00:20:33,348 --> 00:20:39,385
Saatsime p��ste�Esused Ketchumisse,
Sun Valleysse ja Haileysse.
147
00:20:39,562 --> 00:20:45,645
Kuidas vabatahtlikega on?
-Peaaegu 100% kohal.
148
00:20:45,816 --> 00:20:49,730
Neil on abiks kogenud p��stjad
149
00:20:49,903 --> 00:20:53,107
ja piirkonnas on meie
kogenenuim p��stjate juht.
150
00:20:53,281 --> 00:20:56,981
Samuti teie t�Ear.
151
00:20:58,744 --> 00:21:03,572
Muidugi, Nathalie.
- See ei ole emale kerge otsus.
152
00:21:03,749 --> 00:21:06,156
Ei ole.
153
00:21:06,334 --> 00:21:11,245
Kuid tema tahtmine minna
ei j�tnud just suurt valikuv�imalust.
154
00:21:11,422 --> 00:21:17,542
Meie rahvas j��b t�nuv�lglaseks
k�igi p��stjate ees.
155
00:21:17,719 --> 00:21:21,799
T�nan, mr President.
-Kas saan veel kuidagi aidata?
156
00:21:21,973 --> 00:21:26,599
Soovige meile �nne.
-Kogu s�Eamest.
157
00:21:29,689 --> 00:21:35,393
Sun Valleys on tuhandeid surma saanud
ja veelgi rohkem kadunud.
158
00:21:35,568 --> 00:21:41,107
Kohalikke ja riiklikke p��stjaid
tulvab piirkonda.
159
00:21:50,206 --> 00:21:52,779
Pole midagi.
160
00:22:27,405 --> 00:22:30,570
Hoian tal silma peal.
161
00:22:38,832 --> 00:22:42,165
Vajan siin abi!
162
00:22:42,335 --> 00:22:44,457
Tule siia.
163
00:22:44,628 --> 00:22:48,459
Kas mina?
-Jah, tule siia.
164
00:22:48,631 --> 00:22:53,792
Ma pole p�etaja.
-Vahet pole, n�Ed aitad.
165
00:22:55,554 --> 00:22:59,172
Suru seda haava.
-Ma ei saa.
166
00:22:59,349 --> 00:23:05,801
Saad k�El. Ta kaotab verd,
vajan sinna survet.
167
00:23:05,980 --> 00:23:09,065
Anna oma k�si.
168
00:23:09,233 --> 00:23:12,068
Vajuta siia.
169
00:23:26,664 --> 00:23:31,907
Mis su nimi on?
Kui sul ikka on nimi?
170
00:23:32,086 --> 00:23:36,213
Amy.
-H�sti l�heb, Amy. Vajuta veel.
171
00:23:38,592 --> 00:23:43,467
�ks veel.
172
00:23:43,638 --> 00:23:47,551
N�Ed on valmis.
173
00:23:48,892 --> 00:23:51,929
Lase lahti.
174
00:23:54,189 --> 00:23:58,566
Kas oled korras?
-Jah.
175
00:23:58,735 --> 00:24:02,317
Tubli t��.T�nan.
176
00:24:02,488 --> 00:24:06,187
Viige ta v�lihaiglasse.
177
00:24:19,043 --> 00:24:23,123
Ruttu, aeg jookseb.
178
00:24:23,297 --> 00:24:30,426
Alec Becker? Natalie Warner.
Me juhatame p��stet�id.
179
00:24:30,595 --> 00:24:33,382
Mida te teete?
Pidage n�Ed kinni.
180
00:24:33,556 --> 00:24:39,060
Arvasin, et sa ei tule enam v�lit��le.
-On selles probleeme?
181
00:24:39,228 --> 00:24:42,726
Sadu peresid on l�ksus.
182
00:24:42,897 --> 00:24:49,148
Tahan neid p��sta.
-Ma tulin aitama.
183
00:24:49,319 --> 00:24:52,984
Kui sa seda ei suuda taluda,
siis juhin �Esi.
184
00:24:53,156 --> 00:24:58,281
Laske aga k�ia.
185
00:24:59,829 --> 00:25:05,665
Sun Valleys p��seb gaas
ainult l�bi vulkaanil��ri v�lja.
186
00:25:05,835 --> 00:25:08,621
See tekitab aktiivse tulem�e.
187
00:25:08,795 --> 00:25:15,295
See n�uab tohutult energiat,
millest tekkisidki maav�rinad,
188
00:25:15,467 --> 00:25:17,958
mis algasid Californias
kolm p�eva tagasi.
189
00:25:18,136 --> 00:25:23,012
See t�hendab, et California
10,5 magnituuti ei olnud ainus.
190
00:25:23,183 --> 00:25:26,349
Kas need on seotud?
-Arvan k�El.
191
00:25:26,519 --> 00:25:31,429
V�ib-olla olid t�uked seep�rast
nii tugevad ja tekitasid kuumust,
192
00:25:31,607 --> 00:25:35,936
et p�hjustasid USA l��neosas
uusi murranguid.
193
00:25:36,111 --> 00:25:40,060
Kui see on nii,
siis on kogu piirkond ohus.
194
00:25:40,239 --> 00:25:46,442
Vabandust, n�Ed v�riseb
Utah-s, King Peakis.
195
00:25:51,374 --> 00:25:56,082
Kas eelt�ukeid oli?
-Mitte �Etki.
196
00:25:56,253 --> 00:26:00,629
Kogu piirkonnas on r�hulained.
197
00:26:00,798 --> 00:26:05,127
Kilomeetri s�Eavusel
on aktiivsus. Tihedus?
198
00:26:05,303 --> 00:26:08,801
Umbes 45 sekundit.
Ei, 30 sekundit.
199
00:26:08,972 --> 00:26:12,175
V�imsus, Gina?
- 1,8 - 2,2 magnituuti.
200
00:26:12,351 --> 00:26:15,766
N�ita Landsati pilti.
201
00:26:18,480 --> 00:26:21,315
N�ita termopilti.
202
00:26:25,988 --> 00:26:29,854
Maa all toimub midagi.
203
00:26:30,033 --> 00:26:32,949
Kuid mida?
204
00:26:38,415 --> 00:26:41,331
Sun Valley komandokeskus, Idaho.
205
00:26:41,500 --> 00:26:45,794
Jaguneme nelja- kuni
kuueinimeselisteks gruppideks.
206
00:26:45,963 --> 00:26:50,671
Iga grupp vastutab �Ee
riskipiirkonna eest Sun Valleys.
207
00:26:50,842 --> 00:26:54,293
Iga grupp saab kaasa otsingukoera.
208
00:26:54,470 --> 00:26:58,385
Transport viib teid teie piirkonda.
209
00:26:58,557 --> 00:27:04,430
Seal jagunete paarideks.
Mitte keegi ei liigu �Esi.
210
00:27:04,605 --> 00:27:10,060
Kes m��rab grupid?
-Mina, kui kohale j�uame.
211
00:27:10,234 --> 00:27:15,109
Kui leiate betooni v�i
telliste alt elluj��nuid,
212
00:27:15,280 --> 00:27:20,107
�rge minge sisse.
213
00:27:20,284 --> 00:27:23,735
Hooned on ebakindlad,
need tuleb t�Ekhaaval lammutada.
214
00:27:23,912 --> 00:27:26,119
Selle tarbeks on meil
insenerimeeskonnad,
215
00:27:26,290 --> 00:27:31,449
kes hindavad ja demonteerivad ehitised.
216
00:27:31,628 --> 00:27:36,455
P�Eame teid varsti kohale viia.
Kas on selge?
217
00:27:40,677 --> 00:27:43,678
Meil on neli olulist kohta.
218
00:27:43,846 --> 00:27:48,307
Powder Crestin suusakeskus,
linna ostukeskus,
219
00:27:51,645 --> 00:27:54,848
Mountain Glenn Inn
ja Treeline korrusmaja.
220
00:27:55,023 --> 00:27:58,807
Need varisesid k�ik purske ajal kokku.
221
00:27:58,984 --> 00:28:03,693
Seal on voolujuhtmed,
katkised gaasitorud,
222
00:28:03,864 --> 00:28:06,615
m�Egine vulkaanigaas.
223
00:28:06,783 --> 00:28:10,483
Olge ettevaatlikud, toetage paarilist.
224
00:28:10,661 --> 00:28:16,580
Saate seal hakkama vaid
usaldades teineteist.
225
00:28:16,750 --> 00:28:20,333
L�hme t��le.
226
00:28:24,549 --> 00:28:29,755
�ra enam kunagi mind katkesta.
-Valmista siis ennast korralikult ette.
227
00:28:29,928 --> 00:28:34,554
Kell tiksub.
Mehed peavad kohe t��le hakkama.
228
00:28:34,724 --> 00:28:38,556
Kas m�letad, mida �Elesid
paarilise turvamisest?
229
00:28:38,728 --> 00:28:42,345
Vaata siis t�psemalt.
Mina olen su paariline.
230
00:28:46,734 --> 00:28:50,020
Kuidas l�heb?
231
00:28:50,196 --> 00:28:53,730
P�ris h�sti.
-Ei kuuldu sedamoodi.
232
00:28:53,907 --> 00:28:57,406
Alec Becker ei ole
kerge kaaslane.
233
00:28:57,577 --> 00:29:02,997
Ma ei meeldi talle.
-Ma pole �Elatunud.
234
00:29:03,165 --> 00:29:08,077
�ks tema s�pru hukkus
sinu juhitud operatsiooni ajal.
235
00:29:08,253 --> 00:29:11,668
Ta oli varisenud kaevanduses.
236
00:29:11,839 --> 00:29:16,916
Miks sa ei �elnud?
-Ma ei tahtnud sind hirmutada.
237
00:29:17,094 --> 00:29:23,974
Siis pole ime, et ta mind vihkab.
-Ta peab oma tunnetest jagu saama.
238
00:29:24,142 --> 00:29:26,811
Pean minema.
239
00:29:38,322 --> 00:29:43,445
Kuidas on olukord?
-Kerged v�rinad, 1,8 -2,4.
240
00:29:43,617 --> 00:29:47,566
Ei, n�Ed t�usevad, 3,1, 3,3...
241
00:29:47,745 --> 00:29:50,035
Tagasi 2,2.
242
00:29:50,207 --> 00:29:53,741
Maapinnal pole veel midagi m�rgata.
243
00:29:53,918 --> 00:29:59,754
�ks hetk!
Vaata sinna l��ne poole, �Ees.
244
00:29:59,924 --> 00:30:04,584
Mis see v�iks olla?
-Kas saad l�hemale lennata?
245
00:30:08,305 --> 00:30:13,132
Sam, siin on metsakahjustus.
246
00:30:13,309 --> 00:30:16,144
Kas see on tavaline?
-Ei ole.
247
00:30:16,312 --> 00:30:20,179
Otsi vana satelliidipilt
King's Peakist.
248
00:30:20,357 --> 00:30:24,485
Kui vana?
-Kuuest tunnist piisab.
249
00:30:24,653 --> 00:30:29,647
Mida sa kahtlustad?
-See on ainult teooria.
250
00:30:32,660 --> 00:30:37,452
Landsat pildistas selle 6 tundi ja
15 sekundit tagasi.
251
00:30:37,623 --> 00:30:41,701
Saadan selle teie kuvarile.
252
00:30:44,837 --> 00:30:49,214
See pole v�imalik.
Metsakahjustus ei edene nii kiiresti.
253
00:30:49,383 --> 00:30:53,546
Mitte kuue tunniga.
-Kuus tundi.
254
00:31:00,309 --> 00:31:04,970
Lae uuendatud foto ja
liida sellele termograafika.
255
00:31:10,318 --> 00:31:15,228
Suured magmavoolud maa all.
See tapab puude juured.
256
00:31:29,793 --> 00:31:31,916
T�nan.
257
00:31:32,796 --> 00:31:35,546
Amy.
-Tere, isa.
258
00:31:35,714 --> 00:31:39,581
Ema ja mina tahtsime uurida...
-Ema, kas sina oled ka seal?
259
00:31:39,759 --> 00:31:43,460
Kas oled korras?
-Jah.
260
00:31:43,638 --> 00:31:47,137
Kui seal liiga ohtlik on, tule koju.
261
00:31:47,308 --> 00:31:50,012
Punane rist vajab mind.
262
00:31:50,185 --> 00:31:54,763
V�tsin omale kohustuse selleks aastaks,
enne kui �ppima l�hen.
263
00:31:54,940 --> 00:31:58,605
N�Ed on kolm kuud l�bi.
-See oli varem, kui...
264
00:31:58,777 --> 00:32:03,271
Nad vajavad mind.
-Muidugi vajavad.
265
00:32:03,446 --> 00:32:07,445
Ma ei lahku veel.
-Ma ei palugi sul koju tulla.
266
00:32:07,617 --> 00:32:13,203
Te ootate kogu aeg, et tulen tagasi,
saba jalge vahel.
267
00:32:13,372 --> 00:32:16,871
V�iksite mind usaldada.
268
00:32:17,042 --> 00:32:22,036
Olen rohkemat, kui presidendi t�Ear.
Saan enda eest hoolitsetud.
269
00:32:22,213 --> 00:32:27,420
Ma tean.
Usaldan sind t�ielikult, Amy.
270
00:32:29,844 --> 00:32:34,305
Palu salateenistusel
minu j�lgimine l�petada.
271
00:32:34,474 --> 00:32:38,423
Sellest on juttu olnud.
-Nad vajavad sinu luba.
272
00:32:38,603 --> 00:32:41,888
Kas sa m�istad, mida sa k�Eid?
-M�istan k�El.
273
00:32:42,064 --> 00:32:48,433
Sa ei n�e seda minu vaatevinklist.
Olen USA president,
274
00:32:48,610 --> 00:32:51,814
aga samuti ka sinu isa.
Pean j�rgima teatud reegleid.
275
00:32:51,989 --> 00:32:54,444
Palun.
276
00:33:03,249 --> 00:33:09,084
Hea k�El. K�sin l�petada.
-T�nan.
277
00:33:09,255 --> 00:33:13,750
Pole midagi, saan hakkama.
-Ma tean.
278
00:33:13,925 --> 00:33:16,380
Pean t��le minema.
279
00:33:16,552 --> 00:33:19,755
Hea k�El, kullake.
-Me armastame sind, Amy.
280
00:33:19,930 --> 00:33:23,133
Mina teid ka.
281
00:33:23,307 --> 00:33:27,352
N�gemiseni, ema ja isa.
282
00:33:27,519 --> 00:33:31,980
J�tka samas vaimus.
Ja hoolitse enda eest.
283
00:34:07,054 --> 00:34:09,841
Rahune.
284
00:34:20,483 --> 00:34:22,855
�ra n�Ed.
285
00:34:23,902 --> 00:34:26,689
Rahulikult... Rahu.
286
00:34:51,343 --> 00:34:53,833
Tule tagasi.
287
00:35:15,906 --> 00:35:18,859
Mis toimub?
288
00:35:33,421 --> 00:35:39,423
Edelaosas tungis p�hjavesi pinnale.
289
00:35:39,593 --> 00:35:44,468
Vesi on kolm meetrit t�usnud
ja teed minema uhtunud.
290
00:35:44,639 --> 00:35:48,257
Inimesed on hirmul
ja segaduses, dr Fisher.
291
00:35:48,434 --> 00:35:52,348
Ma saan aru.
-�elge, milles on asi.
292
00:35:52,521 --> 00:35:58,973
Kogu piirkond asetseb suurimal
p�hjavett siduval kihil.
293
00:35:59,151 --> 00:36:04,572
Minu teadmised on roostes.
- Kiht koosneb liivakivist.
294
00:36:04,740 --> 00:36:08,073
Liivakivi h�Erauliline
juhtivus on madal,
295
00:36:08,243 --> 00:36:13,403
kuid kuna maa-ala on suur,
siis sisaldab see palju vett.
296
00:36:13,581 --> 00:36:20,295
Kui suurest kogusest on jutt?
-See t�idaks Michigani j�rve.
297
00:36:22,256 --> 00:36:25,754
Kas see vesi t�useb n�Ed pinnale?
298
00:36:25,925 --> 00:36:30,467
Kihialune magma kuumutab liivakivi,
299
00:36:30,637 --> 00:36:33,673
seet�ttu t�useb vesi pinnale.
300
00:36:33,848 --> 00:36:38,806
Kihialune temperatuur
on m�rgatavalt t�usnud.
301
00:36:38,978 --> 00:36:42,892
Kohati �Ee 30 kraadi.
-Saan aru.
302
00:36:43,065 --> 00:36:49,102
Kuidas see maav�rina v�i
vulkaanipurskega seotud on?
303
00:36:49,278 --> 00:36:56,609
Kuidagi peab see seotud olema.
- See seostub laamade liikumisega, mr President.
304
00:36:56,786 --> 00:37:01,078
Vabandust, et hilinesin.
V�tsin viimase hetke andmeid.
305
00:37:01,247 --> 00:37:06,621
Loodetavasti on teil vastused.
-Arvan k�El. Vaadake.
306
00:37:06,794 --> 00:37:13,412
Need suured mandrilaamad
on endisekt liikvel.
307
00:37:13,592 --> 00:37:18,632
Miljoneid aastaid need l�henevad,
eralduvad ja j�lle l�henevad.
308
00:37:18,804 --> 00:37:22,504
See liikumine p�hjustab
k�iki seismilisi h�ireid.
309
00:37:22,683 --> 00:37:25,635
Kuna laamad h��rduvad,
310
00:37:25,809 --> 00:37:31,148
p�hjustab h��rdumine maav�rinaid,
m�gede teket, vulkaanipurskeid...
311
00:37:31,315 --> 00:37:33,557
Umbes 300 miljonit aastat tagasi
312
00:37:33,734 --> 00:37:38,940
moodustasid k�ik laamad �Etse
Pangea hiigelmandri.
313
00:37:39,113 --> 00:37:42,861
Tasapisi on laamad eraldunud
314
00:37:43,033 --> 00:37:46,402
ja moodustanud n�Edismandrid.
315
00:37:46,579 --> 00:37:51,785
Kuidas see praeguse hetkega seostub?
-Igatpidi.
316
00:37:51,958 --> 00:37:59,170
Usun, et laamad on saavutanud ��rmise
punkti ja hakkavad taas l�henema.
317
00:37:59,340 --> 00:38:05,507
Laamade liikumine p�hjustab
maav�rinaid, vulkaanipurskeid
318
00:38:05,678 --> 00:38:12,641
maalihkeid, gaasiplahvatusi,
tulvavett ja kliimamuutusi.
319
00:38:14,436 --> 00:38:18,765
Tundub ennemini maailma l�puna,
kui teadusliku j�reldusena.
320
00:38:18,940 --> 00:38:23,897
Mr President, nii v�ib see juhtuda.
321
00:38:27,156 --> 00:38:32,825
P��stemeeskonnad r�Emavad t��tada,
et ohvreid varemetest v�lja tuua.
322
00:38:32,994 --> 00:38:35,365
Ohvrite arv on t�usnud 1200-ni.
323
00:38:35,537 --> 00:38:40,080
K�Emekond tulet�rjujat kaotasid
oma elu p��stet��del.
324
00:38:40,250 --> 00:38:46,702
Baas 1, vajame meditsiinilist tuge.
325
00:38:46,881 --> 00:38:51,459
Komando 3, puhastusr�Em
saabub niipea, kui v�imalik.
326
00:38:59,684 --> 00:39:02,802
Will, kas kuuled?
- Laura? Kuidas sul l�heb?
327
00:39:02,977 --> 00:39:08,850
Keskmiselt. Mis h��l see on?
-S�idan veoauto kastis.
328
00:39:09,024 --> 00:39:12,441
Seal tundub asi hull olevat.
-Mida?
329
00:39:12,612 --> 00:39:16,360
Tundub hull olevat.
-Ma ei kuule midagi.
330
00:39:16,532 --> 00:39:20,149
Ma l�petan...
-Ei, �ra l�peta.
331
00:39:23,120 --> 00:39:28,363
Vabandust.
Oleksin pidanud sinuga olema.
332
00:39:28,542 --> 00:39:33,084
Sama siin.
Anna andeks, et nii l�ks.
333
00:39:33,254 --> 00:39:36,290
Isegi ei suudelnud.
Esimest korda.
334
00:39:38,259 --> 00:39:44,296
Olen v�sinud sellest, et muutud
venna seltsis teiseks inimeseks.
335
00:39:44,472 --> 00:39:50,841
Millest sa r��gid?
-Ta valitseb sinu elu �Ee.
336
00:39:51,020 --> 00:39:55,562
Kas see ei v�iks oodata?
-Ta on sinu k�rval, eks ole?
337
00:39:55,732 --> 00:39:58,306
L�hme.
- Me j�udsime kohale.
338
00:39:58,485 --> 00:40:01,770
Helistan sulle homme.
339
00:40:01,946 --> 00:40:05,314
V�ljas valitseb kaos.
340
00:40:05,490 --> 00:40:11,160
Sam, oota. Isegi, kui sul on �igus
laamade suunamuutuse kohta,
341
00:40:11,329 --> 00:40:15,623
on see geoloogiline protsess,
mis kestab miljoneid aastaid.
342
00:40:15,792 --> 00:40:19,040
Miks see nii �kki toimub?
343
00:40:19,210 --> 00:40:22,744
Mul on ka selle kohta teooria.
-Kas tahaksid r��kida?
344
00:40:22,922 --> 00:40:27,001
President peab sellest aru saama.
345
00:40:27,175 --> 00:40:32,763
Hoia mind asjaga kursis.
Muidu ei saa ma sind aidata.
346
00:40:37,352 --> 00:40:42,392
See on seotud mu isa t��ga
geoloogiavalitsuses.
347
00:40:42,523 --> 00:40:44,894
Earliga?
Huvitav.
348
00:40:46,275 --> 00:40:49,727
Teadsin, et sa nii reageerid.
349
00:40:49,904 --> 00:40:54,447
Sinu isa on kuulus
ebateaduslik jutupaunik.
350
00:40:54,617 --> 00:40:59,360
Ma tunnistan, et tema teooriad
on pisut m�Etilised,
351
00:40:59,496 --> 00:41:02,283
ja et teadlaskond ta h�Egas.
352
00:41:02,457 --> 00:41:09,040
Kuid see ei muuda teooriat.
Sina peaksid seda k�ige enam m�istma.
353
00:41:09,213 --> 00:41:15,001
Vabandust. P�Ean sind ainult
parimal viisil aidata.
354
00:41:22,557 --> 00:41:29,176
Komando 3, kas kutsusite abi?
-Meil on siin suur piirkond.
355
00:41:29,356 --> 00:41:34,312
Komando 12,
abistage komandot 3.
356
00:41:34,484 --> 00:41:37,688
Siia!
357
00:41:37,863 --> 00:41:40,269
Sealpool.
358
00:41:44,952 --> 00:41:50,372
Milline on olukord?
- Midagi on siin.
359
00:41:50,540 --> 00:41:53,114
Tubli kutsu.
360
00:41:54,878 --> 00:41:57,878
Pane soojuskaamera, Will.
361
00:42:02,341 --> 00:42:06,920
Koer tundis kusagilt sealt l�hna.
362
00:43:09,233 --> 00:43:11,689
Seal on elluj��nu.
363
00:43:11,861 --> 00:43:16,107
Mountain Inni varemetes
on ohver, kes vajab abi.
364
00:43:16,282 --> 00:43:21,026
Saadame kohe kellegi.
-Kas j��n siia?
365
00:43:21,203 --> 00:43:24,405
Ei, viies komando k�Eis koera.
Mine sinna.
366
00:43:24,580 --> 00:43:28,494
Selge. Abi on tulekul.
367
00:43:31,878 --> 00:43:37,583
1983. aastal t��tas isa v�lja teooria
laamade kiirendatud liikumise kohta.
368
00:43:37,758 --> 00:43:41,422
See selgitaks seda.
-Ma ei m�leta, et oleksin kuulnud.
369
00:43:41,594 --> 00:43:46,303
Ta ei avaldanud seda.
Kui laamad muudavad suunda,
370
00:43:46,474 --> 00:43:52,726
nagu n�Ed on juhtunud,
kiirenevad geoloogilised protsessid.
371
00:43:52,897 --> 00:43:57,023
Teooria selgitaks olukorda:
372
00:43:57,191 --> 00:44:01,023
Metsakahjustused, vulkaanid,
tulvaveed, maav�rinad.
373
00:44:01,195 --> 00:44:06,900
Kuidas ta teooriale sattus?
-Tema paberites on sellest v�he juttu.
374
00:44:07,075 --> 00:44:10,491
Ehk r��giksid temaga.
375
00:44:10,662 --> 00:44:16,746
Ta ei taha oma t��st r��kida.
-Ma v�iksin proovida.
376
00:44:32,681 --> 00:44:35,681
Kaoseteooria ja seismilised omap�rad.
377
00:44:44,065 --> 00:44:49,901
Hoia seda �Eeval.
378
00:44:51,072 --> 00:44:53,693
Vabandust.
- Amy, tere.
379
00:44:53,866 --> 00:44:59,903
Dr Garcia.
-Kutsu mind Migueliks.
380
00:45:00,080 --> 00:45:04,326
Kuidas l�heb?
- Abik�si oleks vaja.
381
00:45:04,500 --> 00:45:08,248
Kas tahaksid aidata?
-Ma ei oska.
382
00:45:08,420 --> 00:45:12,369
Tegid ju katse l�bi.
T�na haavatuga.
383
00:45:12,548 --> 00:45:18,751
Ei saa siiani aru, kuidas ma
seda tegin. See k�is nii k�hku.
384
00:45:18,929 --> 00:45:22,215
Teadsin, et saad hakkama.
-Teadsid?
385
00:45:22,391 --> 00:45:27,431
Tean kohe, kes kriisiga hakkama saavad.
386
00:45:27,603 --> 00:45:30,177
T�nan.
-Kas j��d abistama?
387
00:45:30,356 --> 00:45:34,851
Teata endast siis v�lihospidali.
388
00:45:35,026 --> 00:45:39,320
Tahtsin veel r��kida...
-Dr Garcia, siia.
389
00:45:39,489 --> 00:45:42,524
Kohe tulen.
390
00:45:42,700 --> 00:45:49,153
Ma ei taha mingit erikohtlemist.
391
00:45:49,331 --> 00:45:54,206
Pole muret, kohtlen sind
sama vastikult, kui teisigi.
392
00:45:54,377 --> 00:46:00,082
T�nan.
Sa tead, mida ma silmas pean.
393
00:46:00,257 --> 00:46:03,756
Tean. N�gemiseni.
394
00:46:13,352 --> 00:46:16,187
Aita.
395
00:46:18,648 --> 00:46:24,852
Appi! Olen siin all.
- Oleme kohe seal.
396
00:46:25,029 --> 00:46:27,602
Kuhu p�rgusse abi j��b?
397
00:46:27,780 --> 00:46:31,445
Nad tulevad kohe.
398
00:46:32,994 --> 00:46:36,658
Komando 4, kus te olete?
399
00:46:40,875 --> 00:46:45,833
See v�tab liiga kaua.
Saame ise hakkama.
400
00:46:46,965 --> 00:46:51,625
Peab kuidagi sinna p��sema.
Otsin teist teed.
401
00:47:21,620 --> 00:47:24,536
Will! Tule siia.
402
00:47:30,502 --> 00:47:33,337
Mida sa teed?
-Toon ta �Ees.
403
00:47:33,505 --> 00:47:38,131
Ei, Brad.
- Hoia k�iest kinni.
404
00:47:38,301 --> 00:47:43,377
�ra mine, oota abij�ude.
-Ma ei lase sel mehel surra.
405
00:47:43,555 --> 00:47:46,591
Hoia kinni.
406
00:48:00,362 --> 00:48:04,145
Brad, kus sa oled?
407
00:48:04,324 --> 00:48:09,115
Proovin l�bi p��seda.
Siin on v�ga kitsas.
408
00:48:24,799 --> 00:48:27,206
Kurat!
409
00:48:31,471 --> 00:48:33,547
N�en teda.
410
00:48:33,723 --> 00:48:38,183
Ulatud temani?
-Ma ei tea, v�ga kitsas.
411
00:48:45,025 --> 00:48:48,358
Brad, �Ele midagi.
412
00:48:50,238 --> 00:48:53,108
Brad!
413
00:48:58,621 --> 00:49:02,452
�tle midagi!
-Olen korras.
414
00:49:14,050 --> 00:49:17,300
Brad, kuidas olukord on?
-Olen kannatanu juures.
415
00:49:17,470 --> 00:49:22,012
Kuidas paistab?
-Ta on tala all kinni.
416
00:49:22,182 --> 00:49:28,635
Hingamine on raske.
P�Ean raskust v�hendada.
417
00:49:28,813 --> 00:49:34,233
V�tan su k�test kinni.
Veame su v�lja.
418
00:49:34,401 --> 00:49:38,268
�tle, kui sa kusagile kinni j��d.
419
00:49:39,739 --> 00:49:41,946
Kas on k�ik h�sti?
420
00:49:49,998 --> 00:49:52,916
Will! T�mba meid �Ees.
421
00:50:04,052 --> 00:50:06,625
Siia!
422
00:50:08,305 --> 00:50:10,594
Laske k�ia!
423
00:50:15,562 --> 00:50:17,305
Tirige!
424
00:50:30,408 --> 00:50:33,742
Viige ta haiglasse.
425
00:50:47,006 --> 00:50:51,253
Dr Earl Hill
geoloogiavalitsuse asedirektoriks.
426
00:50:53,512 --> 00:50:57,260
Dr Earl Hilli
fraktaaliteooria l�Eati tagasi.
427
00:50:57,432 --> 00:51:00,681
Dr Hilli raamat
sai halva vastuv�tu.
428
00:51:02,728 --> 00:51:05,848
Dr Earl Hill
sunniti tagasi astuma.
429
00:51:08,525 --> 00:51:11,858
Dr Earl Hill
tuli pokkerimeistriks.
430
00:51:12,028 --> 00:51:18,397
Dr Earl Hill tegi
pokkerilauas puhta t��.
431
00:51:46,308 --> 00:51:48,880
30.000.
432
00:51:50,228 --> 00:51:52,553
Vaatan.
433
00:52:13,498 --> 00:52:16,284
70.000.
434
00:52:26,634 --> 00:52:29,469
Vastan. 170.
435
00:52:46,776 --> 00:52:50,027
L�petan.
436
00:52:52,615 --> 00:52:57,953
Sul oli kindlasti �ss.
-See on minu m�ng, Russ.
437
00:52:58,120 --> 00:53:01,738
V�tan raha v�lja.
438
00:53:05,918 --> 00:53:11,043
Isa, mina siin.
- Sam?
439
00:53:11,215 --> 00:53:14,167
On k�ik korras?
-Jah.
440
00:53:14,342 --> 00:53:20,795
N�gin sind TV-s. Ei helistanud,
arvasin, et sul on kiire.
441
00:53:20,973 --> 00:53:25,017
Oled ikka Californias sel
k�Enesel silma peal hoidmas?
442
00:53:25,185 --> 00:53:29,727
Ei, Colorados,
geoloogiavalitsusele t��tamas.
443
00:53:29,897 --> 00:53:34,357
Mis sa nende sulide seas teed?
444
00:53:34,526 --> 00:53:37,196
Vajan sinu n�uannet.
445
00:53:37,362 --> 00:53:41,490
Kao sealt minema, kuni hing veel alles.
See on minu n�uanne.
446
00:53:41,658 --> 00:53:45,489
Isa, kuula mind korraks.
447
00:53:45,661 --> 00:53:51,496
Minul pole selle matsikarjaga
enam mingit pistmist.
448
00:53:51,666 --> 00:53:57,206
Pean sinult midagi k�Eima.
-Sam, millest on jutt?
449
00:53:57,379 --> 00:54:01,294
Meil tundub suurem probleem olevat.
450
00:54:01,467 --> 00:54:04,717
M�tlesin, et v�iksid sellega aidata.
451
00:54:04,887 --> 00:54:07,970
Mina? Ma ei tea sellest midagi.
452
00:54:08,138 --> 00:54:13,928
Kas m�letad oma laamade
liikumise kiirenemise teooriat?
453
00:54:14,103 --> 00:54:20,021
Ma ei ole enam selles ametis.
-Arvan, et see on n�Ed toimumas.
454
00:54:21,400 --> 00:54:24,105
Isa, kas oled veel seal?
455
00:54:26,489 --> 00:54:33,202
Sam, �ra m�ssi end vanadesse,
hullumeelsetesse teooriatesse.
456
00:54:33,370 --> 00:54:38,789
Sellest ei tule midagi head.
-Ma ei saa paarist asjast aru.
457
00:54:38,957 --> 00:54:42,871
Pane n�Ed h�sti t�hele!
Sa saad ka ilma minuta hakkama.
458
00:54:43,044 --> 00:54:45,998
�ra n�Ed k�ike �ra riku.
459
00:54:46,172 --> 00:54:50,798
Isa, palun...
Kuula vaid hetkeks.
460
00:54:50,968 --> 00:54:54,336
Ma pean minema.
- Oota.
461
00:54:58,141 --> 00:55:00,298
Neetud!
462
00:55:01,644 --> 00:55:04,644
Sun Valley komandopunkt.
463
00:55:09,567 --> 00:55:14,478
Kes teist on Brad Malloy?
Mis imet siin juhtus?
464
00:55:14,655 --> 00:55:17,905
Sina roomasid seda meest v�lja tooma?
465
00:55:18,075 --> 00:55:23,032
Mina.
-Kas oled kurt v�i loll?
466
00:55:23,204 --> 00:55:28,446
Oled kogenematu,
kuid see ei ole vabandus.
467
00:55:28,625 --> 00:55:32,160
Palusin abi, kuid seda ei tulnud.
468
00:55:32,337 --> 00:55:39,003
Oleksid pidanud ootama.
Tegin selle kohe algul selgeks.
469
00:55:39,176 --> 00:55:44,763
See mees oli suremas.
-Ja siis roomasid sina talle appi surema?
470
00:55:44,932 --> 00:55:49,558
Ma p��stsin ta.
-Sul vedas.
471
00:55:49,727 --> 00:55:53,310
Kas tead p��stjatest ohvrite arvu?
472
00:55:53,481 --> 00:55:59,103
Seda, kui palju p��stjaid sureb
�Ee p��stetu kohta?
473
00:55:59,277 --> 00:56:05,231
P��steoperatsioonidel
sureb kuni 2,2 p��stjat
474
00:56:05,407 --> 00:56:11,575
iga p��stetud tsiviilisiku kohta.
Mina p�Ean seda arvu parandada.
475
00:56:11,746 --> 00:56:14,866
Arvasin, et mul tuleb teisi p��sta.
476
00:56:15,041 --> 00:56:21,126
Mul on ainult teatud arv t��lisi.
Kui oleksid oma tembu p�rast surnud,
477
00:56:21,297 --> 00:56:27,547
kui paljud oleksid siis ilma sinuta surnud?
Kas oled selle peale m�elnud?
478
00:56:27,718 --> 00:56:30,340
Ei ole.
-Muidugi ei ole.
479
00:56:30,514 --> 00:56:34,510
J�rgmine kord, kui midagi �Eitad,
k�Ei minu k�est luba.
480
00:56:34,683 --> 00:56:39,261
Mina otsustan,
kus ja millal riskeerime.
481
00:56:39,437 --> 00:56:42,770
Kui seda ei tee, siis kao siit.
482
00:56:42,940 --> 00:56:48,278
Oleksid pidanud keelama
vennal lollusi tegemast.
483
00:56:48,444 --> 00:56:53,402
Kaduge siit!
Tehke midagi head.
484
00:56:55,492 --> 00:57:01,696
Kas oleksid midagi teisiti teinud?
-V�hem viha ja solvamist.
485
00:57:01,873 --> 00:57:07,542
Kuid �Eel p�eval t�nab Brad Malloy
sind oma hinge p��stmise eest.
486
00:57:09,880 --> 00:57:15,716
Lihtne on laua taga istudes
k�skida oodata abi saabumist.
487
00:57:15,886 --> 00:57:20,593
Tema ei olnud seal
ja ei kuulnud appih�Edeid.
488
00:57:20,765 --> 00:57:24,098
Mees oleks ilma minuta surnud.
489
00:57:24,268 --> 00:57:27,968
V�ib-olla. Ma ei tea.
490
00:57:30,690 --> 00:57:33,228
Kas ma tegin valesti?
-Ma ei �elnud seda.
491
00:57:33,401 --> 00:57:38,560
Ma n�en, et m�tled nii.
�tle see v�lja.
492
00:57:38,739 --> 00:57:42,688
Lase k�ia.
-Hea k�El. Sa tegid valesti.
493
00:57:42,867 --> 00:57:48,571
Miks ka sina nii m�tled?
-Miks p�Ead aina kangelast m�ngida?
494
00:57:48,747 --> 00:57:52,163
M�tled, et teen seda?
-Kas teed?
495
00:57:52,334 --> 00:57:55,251
Sa ei m�ista mind �Edse.
496
00:57:55,420 --> 00:58:00,212
Tal oli �igus, see oli loll.
Lepi sellega.
497
00:58:00,383 --> 00:58:05,174
Keskendu oma elule ja
�ra matki kogu aeg mind.
498
00:58:05,346 --> 00:58:11,882
J�rgnesid mulle tulet�rjujaks
ja n�Ed p��stjaks.
499
00:58:12,060 --> 00:58:16,140
Ma ei saa sinna midagi parata,
et oled vanem.
500
00:58:16,314 --> 00:58:18,885
Kas t�esti?
501
00:58:19,065 --> 00:58:23,477
M�nikord soovin, et sinagi
teeksid oma elus midagi muud.
502
00:58:23,652 --> 00:58:28,480
Pole kerge olla Bradi v�ikevend.
503
00:58:28,657 --> 00:58:33,652
Ma ei v�istle sinuga,
p�Ean vaid oma t��d teha.
504
00:58:33,829 --> 00:58:36,496
Nagu minagi.
505
00:58:50,134 --> 00:58:57,014
Dr Hill, Lake Meadi j�rve all Arizonas
on m�rgata maav�rinat.
506
00:59:00,434 --> 00:59:04,846
Lake Meadi j�rv?
Jordan, kui v�imas?
507
00:59:05,021 --> 00:59:10,360
Kerged, 2,4-3,3 magnituuti.
- Kestvus?
508
00:59:10,527 --> 00:59:14,690
45 sekundit.
N�Ed 35 sekundit.
509
00:59:14,865 --> 00:59:19,572
Lan, n�ita graafikat.
-�ks hetk.
510
00:59:19,743 --> 00:59:22,827
Magma liikumine
kogu piirkonnas.
511
00:59:22,996 --> 00:59:26,364
Suurenda.
-See on parim resolutsioon.
512
00:59:26,541 --> 00:59:30,953
Peame seda l�hemalt n�gema.
-Liiga palju pinnah�ireid.
513
00:59:31,128 --> 00:59:35,172
Lendan sinna vaatama.
-Ma tulen kaasa.
514
00:59:36,216 --> 00:59:42,088
Sind on siin vaja.
Hoian pidevalt �Eendust.
515
00:59:44,348 --> 00:59:46,886
Jordan...
516
00:59:49,311 --> 00:59:51,718
Ma pean minema.
517
01:00:08,744 --> 01:00:12,159
P��rduge tagasi autodesse.
518
01:00:15,375 --> 01:00:20,617
Oleme maantee purustanud
maalihke kohal.
519
01:00:20,796 --> 01:00:26,418
See on �Es paljudest viimastel
tundidel toimunud maalihetest.
520
01:00:29,595 --> 01:00:33,093
Politsei p�Eab ummikust jagu saada,
521
01:00:33,264 --> 01:00:38,472
kuid j�rjekord ulatub silmapiiri taha.
522
01:00:41,522 --> 01:00:44,689
Jumal!
523
01:00:44,859 --> 01:00:50,730
Just praegu toimus uus maalihe.
524
01:00:53,575 --> 01:00:58,320
Inimesed lahkuvad oma autodest.
525
01:00:58,496 --> 01:01:05,209
Nad tormavad paanikas minema
ja maa vajub nende selja taga.
526
01:01:05,376 --> 01:01:11,129
Autod kukuvad l�hesse.
Suur osa maast on kadunud.
527
01:01:11,299 --> 01:01:16,044
T�iesti uskumatu.
Ma pole sellist kunagi n�inud.
528
01:01:19,055 --> 01:01:23,004
Ma ei tea, kas kuulete meid,
kuid maalihe algas...
529
01:01:23,183 --> 01:01:27,679
Neid maalihkeid ilmneb k�ikjal.
530
01:01:27,854 --> 01:01:31,021
Tolm hakkab langema.
531
01:01:31,190 --> 01:01:34,357
See on �udne vaatepilt.
532
01:01:34,527 --> 01:01:38,060
L�handikus on palju autosid
533
01:01:38,238 --> 01:01:43,065
ja v�in ainult loota,
et autodes polnud kedagi.
534
01:02:00,258 --> 01:02:05,215
Kuidas olukord on, Jordan?
- Lendan just j�e kohal. Kas kuulete mind?
535
01:02:07,181 --> 01:02:09,850
V�gagi h�sti.
536
01:02:21,233 --> 01:02:27,521
Pinnal on palju liikumist.
Milline on keskmine voolukiirus?
537
01:02:27,698 --> 01:02:32,524
2,7- 5,3 km/h, s�ltuvalt
Hooveri paisu olukorrast.
538
01:02:39,500 --> 01:02:43,366
M��tsin kiiruseks just 11,8 km/h.
539
01:02:43,545 --> 01:02:48,503
Kas oled kindel?
-Jah. Veepinnal on vahuharjad.
540
01:02:50,426 --> 01:02:55,846
Helista Hooveri paisule
ja k�Ei �Eevoolu andmeid.
541
01:02:59,685 --> 01:03:04,013
Seal on midagi imelikku.
542
01:03:07,190 --> 01:03:13,144
Vee temperatuur t�useb kiiresti.
See varieerub 31-33 kraadini.
543
01:03:13,321 --> 01:03:19,027
Milline on hooaja keskmine?
-6 - 14 kraadi.
544
01:03:19,202 --> 01:03:23,613
Suur erinevus.
-Uurisin seda Earli teooriat.
545
01:03:23,788 --> 01:03:27,323
Maa kiire temperatuurit�us
r��gib liikumisest.
546
01:03:27,500 --> 01:03:29,789
Oled mu isaga sama meelt?
547
01:03:29,961 --> 01:03:35,416
M�rgid on olemas.
Neist peab aru saama.
548
01:03:35,590 --> 01:03:40,880
Kuid see on siiski v�imalik?
-Muud selgitust pole.
549
01:03:41,053 --> 01:03:47,305
P��stet��d n�uavad ohvreid, kuna inimesed
tegutsevad v�simatult ��d ja p�evad l�bi.
550
01:03:47,475 --> 01:03:51,639
Eksperdid ennustavad
uusi maav�rinaid.
551
01:03:51,812 --> 01:03:57,767
�kilist tegevusaktiivsust p�Etakse
selgitada erinevate teooriatega.
552
01:04:01,112 --> 01:04:03,603
Will?
553
01:04:05,033 --> 01:04:10,904
Vabandust, et vihastasin.
Ma ei m�elnud, mida �Elesin.
554
01:04:11,079 --> 01:04:13,831
M�tlesid k�El.
555
01:04:17,877 --> 01:04:24,045
Sa tead, et armastan sind.
Anna mulle musi.
556
01:04:33,307 --> 01:04:38,930
Hakkame minema!
-L�hme.
557
01:04:39,104 --> 01:04:42,140
Ronige auto peale.
558
01:04:42,315 --> 01:04:47,060
Los Angelesi olukord
vajab veel palju ressursse.
559
01:04:47,236 --> 01:04:50,354
Aga Havai?
-Evakuatsioon l�ks v�ga h�sti.
560
01:04:50,530 --> 01:04:53,530
See v�tab veel paar p�eva.
561
01:04:53,699 --> 01:04:57,531
Vajame neid inimesi kohe.
-Olen seda palunud.
562
01:04:57,703 --> 01:05:01,237
Kuid Sun Valley
ja Monument Valley?
563
01:05:01,415 --> 01:05:08,295
Me ei saa kedagi �ra lasta.
Vabatahtlikud t��tavad h�sti.
564
01:05:08,462 --> 01:05:11,913
Kuidas Amy hakkama saab?
-Suurep�raselt.
565
01:05:12,091 --> 01:05:17,297
�tlen Meganile edasi. T�nan.
- Pole t�nu v��rt, mr President.
566
01:05:30,065 --> 01:05:34,358
Olen praegu Hooveri paisu juures.
567
01:05:39,615 --> 01:05:45,154
Veetemperatuur t�useb ikka veel.
34, 36 kraadi.
568
01:05:45,328 --> 01:05:48,245
37, 39!
569
01:05:48,413 --> 01:05:53,573
41, 43, ja t�useb j�tkuvalt.
570
01:05:59,674 --> 01:06:04,632
Teen m��tmisi tammi teiselt poolelt.
571
01:06:08,973 --> 01:06:14,892
Lendan �Ee 93. kiirtee. Oh, ei!
572
01:06:15,062 --> 01:06:20,732
Vesi t�useb �Ee kiirtee.
Liiklus on peatunud.
573
01:06:20,900 --> 01:06:28,527
M��dan siit veel pisut.
Temperatuurid muutuvad j�rsult.
574
01:06:33,537 --> 01:06:38,530
50 kraadi. Ei, 52
ja t�useb kiiresti.
575
01:06:45,797 --> 01:06:49,379
On seal alles kuum!
576
01:06:49,550 --> 01:06:52,171
Uskumatu!
577
01:06:52,345 --> 01:06:57,172
P�hjavesi t�useb �Ees.
- Nagu Monument Valleys.
578
01:06:57,350 --> 01:07:00,384
See ujutab �Ee.
579
01:07:04,772 --> 01:07:08,519
Suurendage vee l�bivoolu.
580
01:07:08,692 --> 01:07:12,606
Nad lasevad vett t�isv�imsusel l�bi.
581
01:07:12,778 --> 01:07:18,816
Seda ei saa suurendada.
-Evakueerige tammialused alad.
582
01:07:18,993 --> 01:07:23,868
Ei tea, kaua tamm vastu peab.
Uurin j�rele.
583
01:07:28,960 --> 01:07:33,586
See on nagu Niagaara.
-Tule sealt �ra.
584
01:07:37,759 --> 01:07:39,667
Tulge �ra!
585
01:07:39,844 --> 01:07:42,086
Ruttu!
586
01:07:43,514 --> 01:07:45,671
Jordan!
587
01:07:49,519 --> 01:07:52,603
Jordan!
588
01:08:12,498 --> 01:08:15,830
Jumal!
589
01:08:16,000 --> 01:08:19,369
Jumal! Jordan...
590
01:08:23,048 --> 01:08:28,587
Juhtumit uuriva grupi juht
Jordan Fisher suri,
591
01:08:28,761 --> 01:08:35,807
kui tema helikopter kukkus Hooveri
paisu kokkuvarisemise ajal alla.
592
01:08:51,657 --> 01:08:56,318
Doktor Hill?
President helistab.
593
01:08:56,493 --> 01:08:58,570
T�nan.
594
01:09:11,632 --> 01:09:15,083
Kuidas sul l�heb, Samantha?
595
01:09:17,972 --> 01:09:24,175
Ma ei tea, kas suudan j�tkata.
-Saan sellest h�sti aru.
596
01:09:24,352 --> 01:09:30,224
J��me sellega h�dasse.
-�ra anna alla.
597
01:09:30,399 --> 01:09:34,182
Kui sellega �Edse keegi hakkama saab.
598
01:09:34,360 --> 01:09:41,986
Kogu riik loodab meie peale.
Ma ei saa �elda, et andsime alla.
599
01:09:42,158 --> 01:09:46,903
See pole mingi valik.
-Ma ei tea, mida �elda.
600
01:09:49,748 --> 01:09:55,833
�tle, et oled minu k�rval.
Keegi teine ei suuda seda.
601
01:10:03,469 --> 01:10:08,711
Annan oma parima.
-Nagu alati.
602
01:10:15,729 --> 01:10:23,024
Las Vegase ja Flagstaffi vaheline tee
on suletud tulvavee t�ttu.
603
01:10:23,194 --> 01:10:27,144
Vasta n�Ed, Laura.
604
01:10:27,322 --> 01:10:33,195
Tsiviil-meditsiinilised j�ud
kutsutakse p��stet��dele.
605
01:10:34,370 --> 01:10:38,154
Will?
- Laura? Kas oled korras?
606
01:10:38,332 --> 01:10:41,167
K�ik on h�sti.
607
01:10:43,921 --> 01:10:49,590
Kas uudiseid kuulsid?
-Jah. Kus sa oled?
608
01:10:49,759 --> 01:10:56,212
Atlas Casinos Las Vegases.
Oleksin varsti sellel teel olnud.
609
01:10:56,390 --> 01:11:01,515
�nneks oled terve.
Ma tulen sinna.
610
01:11:01,687 --> 01:11:08,303
K�ik teed on blokeeritud.
-Ma poleks pidanud sind �Esi j�tma.
611
01:11:08,483 --> 01:11:10,689
Ei.
612
01:11:10,861 --> 01:11:14,194
Mida sa �elda tahad?
-Sind on seal tarvis.
613
01:11:14,364 --> 01:11:19,072
Sinul on ka mind tarvis.
-Ma saan hakkama.
614
01:11:19,242 --> 01:11:22,777
Oled kindel?
-Jah.
615
01:11:22,954 --> 01:11:26,405
Tammilt tuuakse vigastatuid.
616
01:11:26,583 --> 01:11:29,868
J��n siia ja vaatan, kas saan aidata.
617
01:11:30,043 --> 01:11:35,833
Olen med�de.
- H�sti. Ole ettevaatlik.
618
01:11:36,008 --> 01:11:38,379
Olen ikka.
619
01:11:38,551 --> 01:11:44,305
Armastan sind.
-Mina sind ka.
620
01:12:06,700 --> 01:12:09,238
Kas kuuled mind?
621
01:12:13,707 --> 01:12:17,372
Appi! Siia!
622
01:12:17,543 --> 01:12:19,832
Appi!
623
01:12:58,996 --> 01:13:01,202
Pole midagi.
624
01:13:04,835 --> 01:13:07,586
Tule!
625
01:13:12,258 --> 01:13:15,259
Kuule!
626
01:13:18,513 --> 01:13:21,633
Oodake!
627
01:13:23,518 --> 01:13:26,187
Pidage kinni!
628
01:13:30,565 --> 01:13:34,265
Kas said ta �Esi v�lja?
-Jah.
629
01:13:38,906 --> 01:13:41,527
Kas ta j��b elama?
-Ma ei tea.
630
01:13:41,700 --> 01:13:46,741
Kuid seal ta poleks
kauaks elama j��nud.
631
01:13:56,004 --> 01:14:03,417
Tulvaveed ulatuvad n�Ed Kingmani,
Laughlini ja Yumani.
632
01:14:03,593 --> 01:14:08,551
Sajameetrine veesein p�Ekis
oma teelt k�ik.
633
01:14:10,600 --> 01:14:15,676
Earl, ma ei saa aru, kuidas saad
sellises olukorras pokkerit m�ngida.
634
01:14:15,855 --> 01:14:20,599
See juhtub igal juhul.
Mina ei saa midagi teha.
635
01:14:20,775 --> 01:14:25,852
V�ib ju ka nii m�telda.
Kuid ma kardan siiski.
636
01:14:44,171 --> 01:14:47,753
Kas tundsid seda?
637
01:14:47,924 --> 01:14:50,711
Mida?
638
01:14:50,885 --> 01:14:54,336
Ma ei tea.
V�ib-olla ei olnudki midagi.
639
01:14:56,515 --> 01:15:02,386
Hoia mu jook k�Emas,
Tulen kohe tagasi.
640
01:15:05,482 --> 01:15:12,278
K�ik k�Eivad sama:
Miks just n�Ed? Mida edasi teeme?
641
01:15:12,446 --> 01:15:15,399
J�rgnege mulle.
642
01:15:15,573 --> 01:15:20,650
Las Vegase hotellid ja kasiinod
t�ituvad kodutute p�genikega.
643
01:15:20,828 --> 01:15:27,790
Hooveri tammist �Eeviiv tee on
tammi murdumise t�ttu h�vinud.
644
01:17:29,815 --> 01:17:33,977
�ks, kaks, kolm, neli...
645
01:17:40,992 --> 01:17:43,067
Tule sisse.
646
01:17:43,243 --> 01:17:50,206
Simulatsioonid on valmis,
v�ite n�Ed vaadata neid..
647
01:17:50,374 --> 01:17:54,702
Laadisin tulemused serverisse,
v�ite siitsamast vaadata.
648
01:17:54,878 --> 01:18:01,923
Alustasin Seattlei juhtumist,
see oli 93 tundi tagasi.
649
01:18:02,092 --> 01:18:05,757
S��tsin sisse juhtumite vaheajad.
650
01:18:05,929 --> 01:18:10,472
Teisendasin ajad sekunditeks.
651
01:18:13,853 --> 01:18:18,727
Vaheajad v�henevad.
-Just.
652
01:18:18,898 --> 01:18:26,028
Tegin ennustuse juhtumipaikades
48 tundi ette.
653
01:18:30,575 --> 01:18:36,993
Kas oled kindel, et see on �ige?
-S��tsin andmed kolm korda.
654
01:18:40,667 --> 01:18:42,790
Kui t�en�oline on oht?
655
01:18:42,961 --> 01:18:48,548
Veelgi t�en�olisemad,
kui laamad muudavad suunda.
656
01:18:48,716 --> 01:18:55,168
Vanad pingekolded pannakse
proovile riigi kesk- ja l��neosas.
657
01:18:55,346 --> 01:18:59,925
Nendest arenevad uued kolded maakoores.
658
01:19:00,102 --> 01:19:03,933
Mis meid ees ootab?
-Parimal juhul:
659
01:19:04,105 --> 01:19:08,315
Maav�rinate ja vulkaanipursete
kett sellel maa-alal.
660
01:19:08,483 --> 01:19:12,232
Kuid halvimal juhul?
-Koostasime simulatsiooni.
661
01:19:12,404 --> 01:19:15,190
Vaadake seda.
662
01:19:17,075 --> 01:19:21,735
60 miljonit aastat tagasi oli
kogu P�hja-Ameerika keskosas
663
01:19:21,912 --> 01:19:26,205
suur meri, mis �Eendas
P�hja-J��merd ja Mehhiko lahte.
664
01:19:26,374 --> 01:19:31,879
Meri hakkas kuivama
alles kriidiaja l�pul.
665
01:19:32,045 --> 01:19:37,040
Kesk-l��ne tasandiku
fossiilileiud t�endavad seda.
666
01:19:37,217 --> 01:19:40,881
Kuhu te j�uda tahate, doktor?
667
01:19:41,053 --> 01:19:45,631
Kui kesk-l��nes avaneb uus murrang,
668
01:19:45,808 --> 01:19:50,765
siis avaneb ka vana meretee uuesti.
669
01:19:50,937 --> 01:19:54,187
Keskl��s on vaevalt �Ee merepinna
670
01:19:54,357 --> 01:20:00,062
ja see j��b tulvavete alla,
jagades mandri kaheks.
671
01:20:00,237 --> 01:20:03,191
Kas teate, mida see t�hendab?
672
01:20:03,365 --> 01:20:09,651
Meie geograafia
v�ib silmapilkselt muutuda.
673
01:20:11,205 --> 01:20:16,994
P��steteenistused evakueerivad
rahvast Nevadast ja Californiast
674
01:20:17,169 --> 01:20:22,078
Hooveri paisu murdumise p�rast.
K�igil palutakse oma kohtadele j��da.
675
01:20:30,680 --> 01:20:35,388
Doktor Hill, teie isa helistab.
Tundub, et t�htis asi.
676
01:20:35,559 --> 01:20:37,635
�hendage.
677
01:20:37,811 --> 01:20:44,180
Olen Las Vegases, Atlas Casinos.
Siin v�riseb.
678
01:20:45,609 --> 01:20:52,228
N�ita Las Vegase satipilte.
Termilisi, infrapunaseid ja spektrit.
679
01:20:52,407 --> 01:20:57,532
V�rinad 15 sekundiliste vahedega.
-Meie ei n�e veel midagi.
680
01:20:57,704 --> 01:21:03,409
Mitte siis, kui vaatad masinaid.
Sa ei tunneta seda luudes.
681
01:21:03,584 --> 01:21:06,787
Kasutage netikaameraid.
Tahan n�ha, mis toimub.
682
01:21:06,963 --> 01:21:11,374
Las Vegase piirkonnas oli maav�rin.
1,3-1,5 magnituuti.
683
01:21:15,927 --> 01:21:21,681
Siin tuleb uus maav�rin.
Paari sekundi p�rast.
684
01:21:21,850 --> 01:21:28,681
V�imsus n�Ed 2,3.
-Leidsin happelist vett.
685
01:21:28,855 --> 01:21:32,687
Magma p�hjavees.
- Palju rohkem.
686
01:21:32,859 --> 01:21:37,769
Kas m�letad, kui olid minuga
Floridas kaasas maalihet vaatamas?
687
01:21:37,946 --> 01:21:42,608
Sel aastal sadas happevihma,
mis s��vitas liivakive.
688
01:21:42,784 --> 01:21:46,318
Majad kadusid auku.
See oli minu jaoks h�mmastav.
689
01:21:46,496 --> 01:21:50,539
Kuni kukkusid ise auku.
Ema oli tulivihane.
690
01:21:50,707 --> 01:21:54,373
Kas Las Vegase p�hjavesi on saastunud?
691
01:21:54,545 --> 01:21:59,253
Linn on otse murenenud
Emmentali juustu peal.
692
01:21:59,424 --> 01:22:02,377
Sellest on maav�rinad tingitud.
693
01:22:02,551 --> 01:22:07,463
Liiga hilja!
- Isa!
694
01:22:18,523 --> 01:22:21,228
K�ik pikali!
695
01:22:22,777 --> 01:22:26,645
Maav�rina v�imsus kasvab.
5,6... 6,4...
696
01:22:26,823 --> 01:22:29,147
Isa.
697
01:22:50,093 --> 01:22:52,382
Kas oled terve?
698
01:23:04,814 --> 01:23:07,519
Pikali!
699
01:24:56,976 --> 01:24:59,671
10,5 MAAILMA L�PP
700
01:25:01,714 --> 01:25:07,502
Varingu p�hjustas suur
maav�rin Las Vegase all.
701
01:25:07,677 --> 01:25:14,178
Umbes 600.000 inimest
on maetud k�rbe.
702
01:25:14,350 --> 01:25:19,391
Asutused on tohutu
h�vitust�� ees p�lvili.
703
01:25:19,563 --> 01:25:22,563
Erakordse abi asutused lubavad aidata,
704
01:25:22,732 --> 01:25:26,563
kuid neil puudub v�imekus.
705
01:25:26,735 --> 01:25:31,730
Maav�rinad ja vulkaanipursked
on p��ranud riigi segamini.
706
01:25:31,907 --> 01:25:39,154
Usujuhid on hakanud jutlustama
maailma l�pust.
707
01:25:39,329 --> 01:25:43,493
Las Vegases juhtunu tunnistab,
et asi l�heb ainult hullemaks.
708
01:25:43,667 --> 01:25:50,748
See t�hendab, et kesk-l��s j��b
vee alla ja manner jagatakse pooleks?
709
01:25:50,924 --> 01:25:54,422
See on v�imalik.
-Me peame midagi ette v�tma.
710
01:25:54,593 --> 01:25:58,887
V�ib-olla, kuigi ma ei saa aru k�igist
�Esikasjadest, sest teooria pole minu oma.
711
01:25:59,056 --> 01:26:03,882
Kelle oma see siis on?
-Minu isa. Ta oli...
712
01:26:05,853 --> 01:26:09,269
Ta on siiani geoloog.
Doktor Earl Hill.
713
01:26:09,439 --> 01:26:14,729
Tema p�Etitas selle
laamadeteooria aastaid tagasi.
714
01:26:14,903 --> 01:26:19,399
Kas ta saab meid aidata?
-Ma ei tea.
715
01:26:19,574 --> 01:26:23,440
Millal see selgeks saab?
716
01:26:23,619 --> 01:26:26,406
Kui saaksin temaga r��kida...
-Siis r��gi.
717
01:26:26,580 --> 01:26:31,573
Ta oli Las Vegases.
Ma ei tea, kas ta j�i ellu.
718
01:26:32,876 --> 01:26:37,503
Mul on kahju, Samantha.
Ma saadan p��ste�Esuse sinna.
719
01:26:37,672 --> 01:26:40,210
�ritame ta �Ees otsida.
720
01:26:40,383 --> 01:26:46,669
Hooveri pais ja n�Ed Las Vegas.
Me vajame inimesi.
721
01:26:46,846 --> 01:26:51,307
Siit v�ite inimesed �ra viia.
722
01:26:51,476 --> 01:26:57,929
Otsi k�igepealt doktor Earl Hilli.
Tee seda ise.
723
01:26:58,107 --> 01:27:02,982
Korja kokku meeskond
alpinismikogemustega p��stjatest.
724
01:27:03,153 --> 01:27:05,359
Ma leian �iged inimesed.
725
01:27:07,240 --> 01:27:13,573
Kogu liiklus on p��steplaanide
koostamiseni peatatud.
726
01:27:13,745 --> 01:27:17,825
Katastroofi proportsioonid
ja tammide purunemine ...
727
01:27:17,999 --> 01:27:22,210
Miks ma lasin tal �Esi minna?
-Laura on elus.
728
01:27:22,378 --> 01:27:26,589
Vasta n�Ed, kullake!
729
01:27:26,757 --> 01:27:31,881
Kui need inimesed ellu j�id,
siis j�i Laura ka.
730
01:27:32,053 --> 01:27:34,674
K�ik komandopunkti.
731
01:27:34,847 --> 01:27:41,050
Seal pannakse kokku
meeskonda Las Vegasesse.
732
01:27:41,227 --> 01:27:45,307
Me l�heme kaasa.
-Kindel see.
733
01:27:48,108 --> 01:27:55,355
Tere. Kas l�hed Las Vegasesse?
-Jah, koos p��stegrupiga.
734
01:27:57,158 --> 01:28:00,526
Kas tohin kaasa tulla?
735
01:28:00,703 --> 01:28:04,782
V�tame v�he inimesi.
-Tahan aidata.
736
01:28:04,956 --> 01:28:11,836
Tean, Amy, kuid oodata on
palju hullemat olukorda.
737
01:28:12,004 --> 01:28:15,954
Ma saan hakkama.
-Mitte seekord.
738
01:28:16,133 --> 01:28:21,008
Ise sa �Elesid nii.
K�El ma hakkama saan.
739
01:28:21,179 --> 01:28:24,049
Ole n�Ed.
740
01:28:24,223 --> 01:28:29,513
Noh, paki asjad.
Transport l�heb 20 minuti p�rast.
741
01:28:31,397 --> 01:28:33,519
Mine juba!
742
01:28:37,067 --> 01:28:41,195
Paki kraam, Gonzalez.
30 minuti p�rast on minek.
743
01:28:41,363 --> 01:28:45,609
Vennaksed Malloyd.
- Olete head m�gironijad?
744
01:28:45,783 --> 01:28:48,904
Oleme kogu aeg roninud.
745
01:28:49,079 --> 01:28:54,997
Olen litsenseeritud p��steronija.
746
01:28:55,167 --> 01:29:00,587
Aga sina?
-Ta on hea. Oleme meeskond.
747
01:29:00,755 --> 01:29:04,966
Mul on omad kahtlused.
748
01:29:05,134 --> 01:29:11,301
Me j�rgime reegleid siin.
- Kas tunned isegi reegleid?
749
01:29:12,348 --> 01:29:17,093
Sa tead, mida ma arvan,
aga sina otsustad.
750
01:29:24,233 --> 01:29:27,270
V�tke oma varustus.
-T�nan.
751
01:29:31,156 --> 01:29:35,236
L�heneme Las Vegasele.
752
01:29:35,410 --> 01:29:38,197
Atlas Casino on n�htaval.
753
01:30:09,023 --> 01:30:12,272
Kas oled terve?
754
01:30:12,442 --> 01:30:17,685
Loodetavasti.
Sain eile teada, et olen rase.
755
01:30:17,864 --> 01:30:20,270
Vahva!
756
01:30:21,200 --> 01:30:25,945
Kas seal on keegi? Appi!
- Aita pisut. Jackson?
757
01:30:26,121 --> 01:30:30,747
Kas see oled sina, doc?
-Olen siin.
758
01:30:30,917 --> 01:30:33,537
Aita pisut.
759
01:30:34,670 --> 01:30:36,793
Kas oled valmis?
760
01:30:39,549 --> 01:30:42,466
Ruttu.
761
01:30:46,346 --> 01:30:51,588
Tore n�ha.
- Sama siin. Oled kombes?
762
01:30:51,768 --> 01:30:56,560
Jah. Pole kena pilt.
-Ega jah.
763
01:30:58,607 --> 01:31:02,901
Levi pole.
-Minul ka mitte.
764
01:31:03,070 --> 01:31:07,482
Anna see, vaatame...
-Mida sa teha m�tled?
765
01:31:11,494 --> 01:31:14,696
Tore, siin pole voolu.
766
01:31:14,872 --> 01:31:19,034
Kasutan hoonet antennina.
767
01:31:20,335 --> 01:31:24,202
Vahva!
768
01:31:24,380 --> 01:31:28,329
Hallo?
-H�daabikeskus.
769
01:31:28,508 --> 01:31:34,047
Doktor Earl Hill siin, olen
Atlas Casinos Las Vegases.
770
01:31:34,221 --> 01:31:39,677
Kogu hoone on...
-K�hku v�lja siit!
771
01:31:42,062 --> 01:31:46,273
Jumal, kus sa oled!
Aidake!
772
01:31:46,441 --> 01:31:50,853
Mu s�ber on siin kinni.
773
01:31:51,027 --> 01:31:54,028
T�stame selle �Ees.
774
01:31:55,781 --> 01:32:00,490
See siit minema.
Aidake!
775
01:32:03,789 --> 01:32:08,830
Ma vaatan teda, olen med�de.
776
01:32:11,045 --> 01:32:14,876
Kas suudad istuda?
- Olen korras.
777
01:32:15,048 --> 01:32:18,548
Vaatame.
Vaata mind.
778
01:32:18,719 --> 01:32:22,633
Kas said haavata?
-K�ik on h�sti.
779
01:32:22,806 --> 01:32:26,256
Peame v�lja p��sema.
780
01:32:35,191 --> 01:32:38,808
Mis juhtus?
-Maav�rin L�una Dakotas.
781
01:32:38,986 --> 01:32:41,939
L�una Dakotas?
782
01:32:48,160 --> 01:32:54,957
L�heneme skulptuuridele.
Kontrollime elluj��nuid.
783
01:33:02,339 --> 01:33:07,547
Oota hetk!
Arvan, et n�gin midagi.
784
01:33:07,720 --> 01:33:12,180
Seal!
- Uskumatu! Kalju l�heb l�hki.
785
01:33:12,349 --> 01:33:17,307
Seal samuti. Kas n�ed?
-Jah.
786
01:33:17,478 --> 01:33:24,014
Kogu m�lestusm�rk on pragusid t�is.
Seda pole enam kauaks.
787
01:33:24,192 --> 01:33:27,525
Kaome siit.
788
01:34:02,892 --> 01:34:08,728
N�Ed see juhtub.
-See liigub l�una poole.
789
01:34:08,898 --> 01:34:11,898
Seda ma kartsingi.
790
01:34:12,067 --> 01:34:17,061
Siin on s�Edimas rebend,
mis jagab P�hja-Ameerika pooleks.
791
01:34:17,238 --> 01:34:20,772
Kuidas see murrangust erineb?
792
01:34:20,950 --> 01:34:26,370
See levib seda kiiremini,
mida suurem see on.
793
01:34:26,538 --> 01:34:31,115
Kas see jagabki meie riigi kaheks?
794
01:34:31,291 --> 01:34:34,910
Jah, kui laamade liikumine
j�tkub samas tempos.
795
01:34:35,087 --> 01:34:40,081
Kas seda poleks v�imalik �ra hoida?
-Ilma isata ma ei tea.
796
01:34:40,258 --> 01:34:43,922
Kas p��stjatest on teateid?
-Meeskond on kohale j�udmas.
797
01:34:44,094 --> 01:34:49,681
H�irekeskus sai h�dak�ne Earl Hillilt,
seega on ta elus.
798
01:34:49,850 --> 01:34:52,388
Tore.
-Jumal t�natud!
799
01:34:52,560 --> 01:34:56,179
Ma ei tea, kas sellest on abi.
800
01:34:56,356 --> 01:35:01,515
Me peame midagi tegema.
-Evakueerime inimesed.
801
01:35:01,694 --> 01:35:06,853
Kuhu? Kui rebend
ulatub Mehhiko laheni...
802
01:35:07,031 --> 01:35:13,365
See on suur ala.
-Soovin, et saaksin rohkemat teha.
803
01:35:14,620 --> 01:35:20,208
Kas rebendi suunda on v�imalik ennustada?
804
01:35:20,377 --> 01:35:24,208
Evakuatsioon v�iks sealt alata.
805
01:35:24,380 --> 01:35:28,329
Sellest oleks palju abi.
-Valmistume selleks.
806
01:35:28,508 --> 01:35:34,877
See on vaid umbm��rane oletus.
-Tean, et annad oma parima.
807
01:35:35,056 --> 01:35:36,597
Jah, s��r.
808
01:35:36,765 --> 01:35:40,929
Hakkame valmistuma evakueerimiseks.
809
01:35:41,103 --> 01:35:46,974
Sean, kutsu ajakirjandus kohale.
Ma r��gin rahvaga.
810
01:35:50,986 --> 01:35:55,528
Las Vegasesse suunduv p��stekomando.
811
01:36:09,502 --> 01:36:15,955
Mr President,
viis, neli, kolm...
812
01:36:16,133 --> 01:36:22,384
Neli p�eva tagasi tabas L��nerannikut
katastroofiline maav�rin.
813
01:36:22,556 --> 01:36:25,590
Kolded on levinud itta,
814
01:36:25,766 --> 01:36:29,810
tuues kaasa veetulva, vulkaanipurskeid,
815
01:36:29,978 --> 01:36:32,932
maalihkeid ja veelgi maav�rinaid.
816
01:36:33,106 --> 01:36:37,483
N�Ed on lisandunud uus oht.
817
01:36:37,652 --> 01:36:44,697
Uinuv rebend piki Keskl��nt on ellu �rganud.
818
01:36:44,866 --> 01:36:53,240
See v�ib ulatuda Kanadast
Mehhiko laheni.
819
01:36:53,416 --> 01:36:57,460
Selle rebendi t�ttu kuulutan
820
01:36:57,627 --> 01:37:03,915
t�ieliku evakuatsiooni P�hja-
ja L�una Dakotas, Nebraskas,
821
01:37:04,092 --> 01:37:08,717
Kansases, Oklahomas ja Texases.
822
01:37:08,887 --> 01:37:11,804
Ma tean, et...
823
01:37:11,973 --> 01:37:17,726
Seal on teie kodud, koolid,
kirikud, t��paigad.
824
01:37:17,895 --> 01:37:22,057
Tean, et teie juured
ja ajalugu on seal.
825
01:37:22,232 --> 01:37:29,194
Ma palun, �rge viivitage.
Me peame valmis olema.
826
01:37:29,363 --> 01:37:32,696
Ma palun teil k�igil
olla teistele abiks.
827
01:37:32,866 --> 01:37:35,404
Eriti vajavad abi ...
828
01:37:35,535 --> 01:37:41,573
Me peame tegutsema �Eise rahvana,
et sellega toime tulla.
829
01:37:41,749 --> 01:37:44,952
T�nan.
830
01:37:45,127 --> 01:37:48,210
Jumal �nnistagu teid.
831
01:38:10,148 --> 01:38:15,106
�de!
- Oleme tulemas.
832
01:38:15,278 --> 01:38:20,153
Kuidas Las Vegases on?
-Seal raputab ikka veel.
833
01:38:20,324 --> 01:38:24,321
Madalad lained.
1,6 - 2,1 magnituuti.
834
01:38:24,494 --> 01:38:29,405
Maa v�ib vajuda, kus tahes.
835
01:38:29,583 --> 01:38:32,951
Muidugi, dr Hill.
836
01:38:35,004 --> 01:38:40,424
Me p��seme v�lja,
kui tegutseme rahulikult.
837
01:38:40,591 --> 01:38:43,877
Siit ei p��se v�lja.
838
01:38:44,053 --> 01:38:49,639
See uks viib teise torni
ja sealt alumisele korrusele.
839
01:38:49,808 --> 01:38:54,635
Seda pole.
-Sa ei tea, millest r��gud.
840
01:38:54,812 --> 01:38:59,640
Oleme vajunud maa sisse.
Kasiino ja t�nav.
841
01:38:59,817 --> 01:39:04,942
Oled segane.
-Ainus tee v�lja on �Ees.
842
01:39:05,114 --> 01:39:10,023
Vaata seda seina.
Kust see liiv tuleb?
843
01:39:13,621 --> 01:39:17,949
Seda puhub sisse.
-Ei, see on pinnase raskus.
844
01:39:18,125 --> 01:39:23,367
Pinnas surub seinale ja varem
v�i hiljem vajub see kokku.
845
01:39:23,546 --> 01:39:27,080
Te ei taha sel ajal siin olla.
846
01:39:27,257 --> 01:39:30,543
Me peame kiirustama.
847
01:39:30,719 --> 01:39:34,170
Mitu korrust sel on?
- 45.
848
01:39:34,347 --> 01:39:37,881
Oleme 25.-l korrusel.
849
01:39:38,058 --> 01:39:43,515
V�ib-olla osa korruseid on maa peal.
850
01:39:43,689 --> 01:39:49,691
Kiireim tee �Ees l�heb sealt.
Nii p��seme v�lja.
851
01:39:49,861 --> 01:39:55,021
Mina ronin �Ees.
V�ite mulle j�rgneda.
852
01:39:56,366 --> 01:39:59,237
Te teete suure vea.
853
01:39:59,410 --> 01:40:03,573
Ta on geoloog ja teab, millest r��gib.
854
01:40:03,747 --> 01:40:08,622
Doc! Oota.
- Tulen kaasa.
855
01:40:11,504 --> 01:40:12,618
Ruttu!
856
01:40:12,921 --> 01:40:15,044
Las Vegase komandopunkt.
857
01:40:15,216 --> 01:40:18,050
Kuulake k�ik.
858
01:40:18,219 --> 01:40:21,633
Atlas Casinol
on kolm torni.
859
01:40:21,804 --> 01:40:26,762
Peatornil on 45 korrust,
k�rvaltornidel 25.
860
01:40:26,934 --> 01:40:32,272
Sky Casino �Eendab tornid
25. ja 26. korrusel.
861
01:40:32,397 --> 01:40:35,066
Doktor Hill on seal.
862
01:40:35,233 --> 01:40:42,480
Alumised korrused vajusid kokku,
seega p�Eavad inimesed �Eespoole ronida.
863
01:40:42,655 --> 01:40:49,618
Liftid ei t��ta,
peatrepp on ainus tee.
864
01:40:49,787 --> 01:40:54,663
Loodame, et see on terve.
-Loodame, et nad p��sevad sinna.
865
01:40:54,834 --> 01:40:58,961
Aga kui nad ei p��se?
-Uurime kogu ehitise l�bi.
866
01:40:59,129 --> 01:41:04,798
Meil ei ole valikut.
- Hoone on surve all.
867
01:41:04,967 --> 01:41:10,720
Mida madalamale l�hete,
seda suurem varisemisoht on.
868
01:41:10,889 --> 01:41:15,217
Minge ettevaatlikult.
Mitte keegi ei l�he alakorrustele
869
01:41:15,392 --> 01:41:20,731
ilma minu v�i miss Warneri
nimelise loata. Kas on selge?
870
01:41:20,898 --> 01:41:24,941
Miss Warner selgitab,
kuidas torni laskume.
871
01:41:25,109 --> 01:41:27,980
Meeskond l�ikab augu katusesse.
872
01:41:28,153 --> 01:41:32,152
Esimene meeskond avab abi�ahti
873
01:41:32,325 --> 01:41:36,571
ja seej�rel laskume
kahemeheliste gruppidena.
874
01:41:36,745 --> 01:41:40,956
Mida n�itab protokoll kannatanute suhtes?
-N�idata, et me otsime neid.
875
01:41:41,123 --> 01:41:47,126
Olge kogu aeg raadio�Eenduses.
Oleme k�ik sama meeskond.
876
01:41:47,296 --> 01:41:53,665
Saame ainult siis hakkama,
kui toimime �Etse meeskonnana.
877
01:41:53,843 --> 01:41:56,594
Hakkame t��le.
878
01:42:19,866 --> 01:42:25,868
Olge ettevaatlikud.
-Hakkame katust l�ikama.
879
01:42:46,597 --> 01:42:48,755
Esimene grupp, ruttu.
880
01:42:50,183 --> 01:42:54,596
Paigaldame k�ied.
-Tuled.
881
01:42:56,272 --> 01:43:01,099
Me ei taha teist ilma j��da,
kiusupunnid.
882
01:43:01,276 --> 01:43:05,653
Ka meie ei taha
suhtumist rikkuda.
883
01:43:06,949 --> 01:43:11,325
�nn kaasa.
-N�gemiseni.
884
01:43:49,193 --> 01:43:55,112
Oleme keset l�het.
Alla on veel pikk tee minna.
885
01:44:01,536 --> 01:44:06,614
Dakotas, Kansases, Oklahomas
ja Texases vallitseb h�Eteeria,
886
01:44:06,792 --> 01:44:10,456
sest rebend liigub l�una poole.
887
01:44:29,104 --> 01:44:35,817
Asutuste kinnitusele vaatamata
levib paanika,
888
01:44:35,985 --> 01:44:41,523
kui sajad tuhanded
p�genevad rebendi teelt.
889
01:44:49,328 --> 01:44:54,833
Miks te veel siin olete?
Peaksite minema.
890
01:44:55,000 --> 01:44:59,543
Oleme otsustanud j��da.
See on meie kodu.
891
01:44:59,714 --> 01:45:05,382
See on hullumeelsus, te ei j�� ellu.
Te peate lahkuma.
892
01:45:05,552 --> 01:45:12,798
Ja elaksime oma viimased tunnid
kusagil teel v�i sureksime seal?
893
01:45:12,974 --> 01:45:18,810
�ra n�Ed, ema. V�ite meil elada,
Carmeni v�i Theresa juures.
894
01:45:18,980 --> 01:45:23,890
Isast oleks teile ainult t�Ei.
895
01:45:24,067 --> 01:45:29,773
Rumal jutt. Oleme �Es perekond
ja hoolitseme teineteise eest.
896
01:45:29,948 --> 01:45:33,316
Ei, Miguelito, me j��me siia.
897
01:45:33,493 --> 01:45:38,569
Meie elu ja m�lestused on siin.
Kui Jumal tahab, siis j��me ellu.
898
01:45:38,746 --> 01:45:41,700
Hea k�El.
Anna toru isale.
899
01:45:42,876 --> 01:45:46,125
Kas tahad...
900
01:45:47,796 --> 01:45:53,964
See on meie otsus.
-Kuidas v�iksin su meelt muuta?
901
01:45:54,135 --> 01:45:59,971
Palveta meie eest, Miguelito.
Palveta.
902
01:46:00,141 --> 01:46:04,601
Muud me ei palu.
903
01:46:16,863 --> 01:46:21,192
Oleme sees.
-J�lgimiss�Eteem sisse.
904
01:46:21,367 --> 01:46:24,783
Selge. J�lgimine sees.
905
01:46:27,873 --> 01:46:31,621
Vaadake ette, kuhu astute.
-Pole midagi.
906
01:46:34,838 --> 01:46:38,336
Oleme minemas 45. korruse koridori.
907
01:46:38,507 --> 01:46:45,340
Palju paljaid juhtmeid ja torusid,
elluj��nutest pole m�rkigi.
908
01:46:46,764 --> 01:46:51,425
See on ballisaal. Trepp on paremal.
Siitkaudu.
909
01:47:08,325 --> 01:47:12,452
Kus trepp on?
-See on l�inud.
910
01:47:13,704 --> 01:47:18,116
Kuidas me p��seme j�rgmisele
korrusele, Earl?
911
01:47:42,854 --> 01:47:49,105
Kui saame reklaamitahvli �Ees,
v�ime sedapidi ronida.
912
01:47:49,276 --> 01:47:53,440
Jackson, aita see risu minema l�Eata.
913
01:47:54,615 --> 01:47:59,572
See on enesetapp.
-Samuti ka siia j��mine.
914
01:47:59,744 --> 01:48:04,073
Me peame �Ees p��sema.
915
01:48:04,248 --> 01:48:10,332
Kui j��me siia jokutama,
variseb kogu maja kokku.
916
01:48:10,503 --> 01:48:13,872
Kust me teame, et meid otsitakse?
-Tal on �igus.
917
01:48:14,048 --> 01:48:18,295
Proovime.
-Ma uurin seda t�psemalt.
918
01:48:18,469 --> 01:48:23,426
�mmargused alumiiniumpulgad,
45 kraadi all kinni keevitatud.
919
01:48:23,598 --> 01:48:28,425
N�eb hea v�lja.
Meil on k�bus sild.
920
01:48:28,603 --> 01:48:33,940
Kuidas me selle �Ees saame?
-Kasutame kangis�Eteemi.
921
01:48:34,107 --> 01:48:38,353
See koosneb kolmest osast:
Tugipunkt, koormus ja j�ud.
922
01:48:38,528 --> 01:48:43,320
Meie j�ud on piiratud,
koormust ei saa v�hendada.
923
01:48:43,491 --> 01:48:49,658
Vajame head tugipunkti.
-Ei saanud s�nakestki aru.
924
01:48:51,539 --> 01:48:54,742
Teeme �ra!
-Raiskame ainult aega.
925
01:48:54,917 --> 01:48:58,037
Ole vait ja aita.
926
01:48:58,212 --> 01:49:05,756
Olge tasa. Kui saame kera
�igesse asendisse, on meil �lg.
927
01:49:05,927 --> 01:49:11,512
Haarake kinni.
Loen kolmeni ja siis t�stame.
928
01:49:11,681 --> 01:49:16,093
Kas olete valmis?
�ks, kaks...
929
01:49:17,186 --> 01:49:19,061
Kolm!
930
01:49:22,399 --> 01:49:25,815
�rge lahti laske!
931
01:49:28,571 --> 01:49:31,442
L�Eake!
932
01:49:44,293 --> 01:49:49,534
Tore. Jackson, tule siia.
-Kas seisab?
933
01:49:51,132 --> 01:49:54,216
Peab proovima kera kohale saada.
934
01:49:54,385 --> 01:49:59,889
Kui ots j�uab mademele,
peame selle kinni kiiluma.
935
01:50:01,099 --> 01:50:04,930
Hoidke k�vasti kinni.
Ja kogu j�ust.
936
01:50:05,102 --> 01:50:09,349
�ks, kaks, kolm!
937
01:50:09,523 --> 01:50:12,608
L�Eake!
938
01:50:12,776 --> 01:50:14,649
L�Eake!
939
01:50:15,736 --> 01:50:18,940
Laske k�ia!
940
01:50:27,664 --> 01:50:32,740
Veeretame kera tasakesi edasi.
941
01:50:55,314 --> 01:51:00,817
Ma ei m�elnud k�El nii,
kuid ka see k�lbab.
942
01:51:03,112 --> 01:51:05,816
Kes esimesena l�heb?
943
01:51:33,722 --> 01:51:37,553
Ettevaatust!
Hoidke varju.
944
01:51:45,106 --> 01:51:48,724
Kas oled terve?
-Jah.
945
01:51:48,901 --> 01:51:51,474
Ettevaatlikult.
946
01:52:00,119 --> 01:52:03,987
Kas on elluj��nuid m�rgata?
-Ei veel.
947
01:52:04,165 --> 01:52:09,206
Jagunege paaridesse,
kuid alumistele korrustele �rge minge.
948
01:52:09,378 --> 01:52:11,833
Selge.
949
01:52:13,673 --> 01:52:17,800
Meie l�heme sinna.
-Ja meie sinna.
950
01:52:23,723 --> 01:52:27,673
Rebend on 16 km kaugusel
Nebraska Scottsbluffist l�unas.
951
01:52:27,852 --> 01:52:31,186
See on liikunud kahe
tunniga 200 km edasi.
952
01:52:31,356 --> 01:52:35,104
Ja l�inud 200 meetrist 400 meetrini laiuti.
953
01:52:35,276 --> 01:52:40,150
Sellisel kiirusel j�uab see
18 tunniga Mehhiko laheni.
954
01:52:40,320 --> 01:52:44,863
18 tunniga.
- See-eest on marshruut etteaimatav.
955
01:52:45,034 --> 01:52:50,739
Milline on Scottsbluffi pinnas?
- Pehme settekivim.
956
01:52:50,914 --> 01:52:55,575
Liivakivi, lubjakivi ja konglomeraat.
Ei mingit vastupanu.
957
01:52:55,751 --> 01:53:01,836
Selle teekond on sik-sakiline.
�mber Scottsbluffi, otse Kansasesse.
958
01:53:02,007 --> 01:53:04,758
L�Eim tee on otsetee.
959
01:53:04,926 --> 01:53:09,552
S�Eavamal on miski,
mis m��rab marshruudi.
960
01:53:09,722 --> 01:53:14,264
Pinnatemperatuur on t�usnud 2000-km-l maa-alal.
961
01:53:14,434 --> 01:53:18,134
K�rgeim tase on Kansase
kriidip�Eamiidide l�hedal.
962
01:53:18,312 --> 01:53:22,013
kas rebend l�heb sealt?
-See on hea kaalutlus.
963
01:53:22,190 --> 01:53:26,686
See on otsetee Mehhiko lahte.
Kas sellel alal on GPS-sensoreid?
964
01:53:26,861 --> 01:53:30,027
Ei ole.
-Siis me ei tea midagi liikumisest?
965
01:53:30,197 --> 01:53:36,283
See ei ole geoloogiliselt huvitav ala.
- Teeme midagi.
966
01:53:45,544 --> 01:53:48,830
Tule, Jenna.
-Aga kui j�lle v�risema hakkab?
967
01:53:49,006 --> 01:53:52,790
Me ei tohi siia j��da.
Me ei tohi.
968
01:53:52,968 --> 01:53:56,751
Toetan alt.
Sa saad hakkama.
969
01:53:59,098 --> 01:54:02,964
Saad hakkama, Jenna.
970
01:54:03,143 --> 01:54:09,262
Ma ei l�he!
-Ma l�hen esimesena, tule mulle j�rele.
971
01:54:09,439 --> 01:54:11,848
Lase k�ia.
972
01:54:14,486 --> 01:54:16,859
Jenna, lase k�ia!
973
01:54:18,281 --> 01:54:23,108
Olen t�iesti kindel,
et saame sellega hakkama.
974
01:54:23,286 --> 01:54:27,413
Olen t�iesti kindel.
Tule j�rele.
975
01:54:29,624 --> 01:54:33,242
See vajub kokku, tahan v�lja.
-Ole hea.
976
01:54:33,419 --> 01:54:35,875
Rahunege.
977
01:54:36,047 --> 01:54:40,507
Tule n�Ed, Jenna.
Tule j�rele.
978
01:54:44,136 --> 01:54:46,924
T�pselt nii,
ole t�iesti minu j�rel.
979
01:54:48,307 --> 01:54:50,548
Vahva.
980
01:54:53,103 --> 01:54:56,139
Pole midagi.
981
01:54:57,941 --> 01:55:02,934
M�tle j�rgmise pulga peale.
Vaata mind, tee nii, nagu mina.
982
01:55:05,238 --> 01:55:07,776
Ole mul sabas.
983
01:55:07,949 --> 01:55:11,365
L�heb h�sti.
984
01:55:11,535 --> 01:55:14,702
Peaaegu kohal.
985
01:55:14,872 --> 01:55:18,157
Lase edasi, Jenna.
986
01:55:25,798 --> 01:55:29,248
Hoia kinni!
987
01:55:30,719 --> 01:55:33,008
Oled korras?
988
01:55:33,179 --> 01:55:36,014
Roni edasi.
989
01:55:36,182 --> 01:55:39,597
Olen siin.
990
01:55:39,768 --> 01:55:43,351
Ainult natuke veel.
Lase edasi.
991
01:55:43,522 --> 01:55:46,273
Pisut veel.
992
01:55:49,235 --> 01:55:52,023
Olen siin. Tule edasi.
993
01:55:58,368 --> 01:56:00,361
Jenna!
994
01:56:52,415 --> 01:56:56,543
Hoone on kannatanud suuri kahjustusi.
995
01:56:56,711 --> 01:57:01,372
Suurtest pragudest voolab liiva sisse.
996
01:57:01,549 --> 01:57:04,465
Neile pole palju aega j��nud.
997
01:57:09,472 --> 01:57:11,594
Hallo?
998
01:57:18,021 --> 01:57:21,555
Alustame tubade l�bivaatust.
999
01:57:28,613 --> 01:57:30,985
L�heme tuppa 4510.
1000
01:57:31,157 --> 01:57:34,608
Kas siin on kedagi?
1001
01:57:46,712 --> 01:57:50,460
S�Eavuses on palju liikumist.
1002
01:57:56,012 --> 01:57:59,178
Meeskonnad peavad allapoole
�Eshaaval liikuma.
1003
01:57:59,348 --> 01:58:03,595
Grupp 1, 44. korrus.
-Selge.
1004
01:58:17,364 --> 01:58:19,735
Tundub korras olevat.
1005
01:58:19,908 --> 01:58:21,651
L�hme.
1006
01:58:39,424 --> 01:58:45,675
N�htavus on nulli-l�hedane.
-V�ib-olla alumine korrus kukkus kokku.
1007
01:59:05,030 --> 01:59:09,111
Kas siin on kedagi?
1008
01:59:12,996 --> 01:59:16,827
Kas kuulete meid?
Kas siin on kedagi?
1009
01:59:28,676 --> 01:59:31,795
�ra v�ta isiklikult.
1010
01:59:35,807 --> 01:59:37,716
Kas oled korras?
1011
01:59:44,355 --> 01:59:48,223
Ime, et hoone veel p�Eti p�Eib.
1012
01:59:48,401 --> 01:59:52,861
Uksed on ainus tee �Ees.
- Ja need on blokeeritud.
1013
01:59:53,030 --> 01:59:56,066
N�Ed vajub kokku!
-�ra h�dalda.
1014
01:59:56,241 --> 02:00:00,535
Mul on halb eelaimus.
-Kas t�esti?
1015
02:00:00,704 --> 02:00:05,164
Nagu neist kaartidest?
1016
02:00:05,333 --> 02:00:09,874
Sa petsid mind?
-Kui h�daldad, j��d h�tta.
1017
02:00:10,044 --> 02:00:14,956
Teeme ukseaugu puhtaks.
-Heidame risu minema.
1018
02:00:20,430 --> 02:00:23,964
Kansase kriidip�Eamiidid.
1019
02:00:46,952 --> 02:00:52,194
Al, on k�ik h�sti?
- Oleme p�ris serva peal.
1020
02:00:57,170 --> 02:00:59,458
Tore.
-Siia?
1021
02:00:59,629 --> 02:01:04,255
Pane otseks. -Olgu.
1022
02:01:06,844 --> 02:01:13,131
Kui see isegi v�rahtab,
saame kohe teada.
1023
02:01:13,308 --> 02:01:16,925
Toon viimase kraami �ra.
-Panen selle valmis.
1024
02:01:26,528 --> 02:01:30,110
On aga palavus.
1025
02:01:30,281 --> 02:01:34,658
Seal on hiigelsuur termiline aktiivsus,
et kuumus nii pinnale t�useb.
1026
02:01:37,914 --> 02:01:40,535
Kas tunned l�hna?
-Millist?
1027
02:01:40,707 --> 02:01:45,582
V��veldioksiidi.
-�ige pisut.
1028
02:01:46,880 --> 02:01:51,955
Kas seal on m�ni pragu?
-Uurime v�lja.
1029
02:01:57,180 --> 02:02:00,263
Mida p�rgut?
1030
02:02:01,058 --> 02:02:04,675
Lan, Al siin.
- Mis seal toimub?
1031
02:02:04,852 --> 02:02:07,973
Tule vaatama.
-Kohe tulen.
1032
02:02:08,148 --> 02:02:11,979
Kas siin on kedagi?
1033
02:02:12,151 --> 02:02:15,851
L�hn tugevneb.
-Oleme l�hemal.
1034
02:02:22,327 --> 02:02:26,988
Vaata ratast.
-Mis juhtus?
1035
02:02:27,164 --> 02:02:30,746
Vulkaaniline hape.
1036
02:02:30,917 --> 02:02:34,665
Seda immitseb pinnasest.
1037
02:02:34,837 --> 02:02:36,665
Oh ei!
1038
02:02:41,718 --> 02:02:44,256
Kas siin on kedagi?
1039
02:03:22,420 --> 02:03:26,205
Torn varises keset p�eva.
1040
02:03:26,383 --> 02:03:31,541
Siin pole kedagi,
peame allapoole minema.
1041
02:03:32,513 --> 02:03:35,715
Liigume. -Lase k�ia.
1042
02:03:44,690 --> 02:03:48,023
Vaatame, mis meie vastas on.
1043
02:03:50,403 --> 02:03:55,111
N�Ed aitab. Tahan v�lja.
1044
02:04:19,387 --> 02:04:22,885
Vajame siia arsti.
1045
02:04:27,518 --> 02:04:30,188
Vajame abi.
1046
02:04:31,647 --> 02:04:35,597
S�Ea seiskus.
Anna defibro. Siia!
1047
02:04:43,074 --> 02:04:45,232
�rka �Ees!
1048
02:04:49,371 --> 02:04:51,743
Eemale.
1049
02:04:51,915 --> 02:04:55,164
Eemale.
1050
02:04:58,963 --> 02:05:01,880
�rka n�Ed! Eemale.
1051
02:05:07,596 --> 02:05:10,963
Aita mind.
1052
02:05:11,139 --> 02:05:13,346
Eemale.
1053
02:05:13,517 --> 02:05:16,602
Lase k�ia!
1054
02:05:39,248 --> 02:05:41,453
Amy.
1055
02:05:43,335 --> 02:05:46,336
Kas oled korras?
1056
02:05:46,505 --> 02:05:50,715
Pole kerge n�ha suremist.
-Oksele ajab.
1057
02:05:50,883 --> 02:05:53,883
T�mba s�Eavalt hinge.
1058
02:05:55,179 --> 02:05:57,503
Vabandust.
1059
02:05:57,680 --> 02:06:02,555
Nii juhtub k�igiga.
Hinga sisse.
1060
02:06:02,726 --> 02:06:08,017
Ma ei saa seda teha.
Ma tahan koju minna.
1061
02:06:08,190 --> 02:06:14,309
M�tle, miks sa siin oled.
- Ma ei tea, miks ma tulin.
1062
02:06:14,486 --> 02:06:20,571
Vaata mind! �ra ennast s�Edista.
Me teame, et sa oled tugev.
1063
02:06:20,742 --> 02:06:25,487
Inimesed vajavad sinu abi.
Ole n�Ed.
1064
02:06:31,292 --> 02:06:34,626
Lase k�ia, Amy.
1065
02:06:50,518 --> 02:06:55,512
Kuidas tundub?
-V�ib-olla p��seme l�bi.
1066
02:07:23,505 --> 02:07:25,379
Kas oled terve?
1067
02:07:26,757 --> 02:07:32,213
Jah. Peame j�tkama.
1068
02:07:44,356 --> 02:07:47,226
K�ik h�sti? -Jah.
1069
02:08:11,296 --> 02:08:14,961
Mida sa teed?
-Tahan pisut privaatsust.
1070
02:08:16,551 --> 02:08:19,635
Kui liftishaht on lahti,
1071
02:08:20,679 --> 02:08:25,637
v�ime sedakaudu p��seda
j�rgmisele korrusele.
1072
02:08:27,602 --> 02:08:32,180
Halleluuja!
Tunnen v�rske �hu l�hna.
1073
02:08:32,356 --> 02:08:34,764
Mina ka.
1074
02:08:37,736 --> 02:08:41,021
Oleme peaaegu 42. korrusel.
- Kas oled korras?
1075
02:08:41,197 --> 02:08:45,859
Pisut paha on olla.
-Ma aitan.
1076
02:08:59,421 --> 02:09:05,506
Lift on �Eeval.
Sinna peaksime mahtuma.
1077
02:09:06,428 --> 02:09:12,298
Tahan Laura �Ees otsida.
-Koos meeskonnaga on paremad v�imalused.
1078
02:09:12,474 --> 02:09:16,637
Kamandajad seal �Eeval
ei tea sellest midagi.
1079
02:09:16,811 --> 02:09:22,102
Sa ei l�he sealt alla.
-Alati sa virised.
1080
02:09:22,275 --> 02:09:25,228
Kas tuled kaasa?
-Ma ei lase sind sinna.
1081
02:09:25,402 --> 02:09:29,316
Eest �ra!
-Sa ei l�he sinna!
1082
02:09:40,957 --> 02:09:44,291
J�tkake ronimist.
1083
02:09:48,631 --> 02:09:50,707
Edasi!
1084
02:10:13,026 --> 02:10:17,273
V�lja, v�lja k�ik!
1085
02:10:55,981 --> 02:10:59,315
Laura!
- Laura!
1086
02:11:03,821 --> 02:11:07,735
Kas oled terve?
-Jumal!
1087
02:11:10,660 --> 02:11:14,278
Olen sulle v�lgu, v�ikevend.
1088
02:11:18,125 --> 02:11:24,162
Rebend j�udis L�una Dakotasse,
j�tkab Nebraska ja Kansase poole.
1089
02:11:24,338 --> 02:11:29,130
Arvan, et see l�bib kriidip�Eamiidid.
1090
02:11:29,301 --> 02:11:33,345
Kui see l�heb l�bi Oklahoma
ja Texase,
1091
02:11:33,513 --> 02:11:37,641
siis m��dub Fort Worthi l�hedalt,
otse l�bi Houstoni
1092
02:11:37,809 --> 02:11:41,971
ja j�uab Mehhiko lahte
10 ja poole tunni p�rast.
1093
02:11:42,145 --> 02:11:49,275
N�ita Houstonist 40 km p�hja
j��va ala suurendust.
1094
02:11:49,444 --> 02:11:53,144
Olen seal t��tanud.
1095
02:11:53,322 --> 02:11:59,027
Centerville, Huntsville, Crockett's,
Oakwood, Somer...
1096
02:11:59,202 --> 02:12:03,496
Red Plains, Texas...
- Mis viga on?
1097
02:12:04,958 --> 02:12:07,874
Red Plains 1 ja 2.
-Mis nendest?
1098
02:12:09,253 --> 02:12:14,247
USA kaks suurimat tuumajaama.
1099
02:12:15,342 --> 02:12:19,173
Rebend l�heb otse neist l�bi.
1100
02:12:20,054 --> 02:12:24,964
700 km
Red Plainsist Texases.
1101
02:12:55,877 --> 02:12:59,494
K�ige halvemal juhul
v�ib reaktori sulamine,
1102
02:12:59,671 --> 02:13:04,416
v�i p�lemine h�vitada
miljoneid inimelusid.
1103
02:13:04,592 --> 02:13:08,720
Ala j��ks aastasadadeks inimt�Ejaks.
1104
02:13:08,888 --> 02:13:12,553
See v�ib n�uda
kuni 75 miljonit inimelu.
1105
02:13:12,725 --> 02:13:16,010
Kui t�en�oline see on?
-V�gagi.
1106
02:13:16,186 --> 02:13:20,266
Kuna meil ei ole p�Eivat
l�ppladustamise kohta,
1107
02:13:20,440 --> 02:13:25,778
on s�ilitusbasseinidesse kogunenud
�Ee 15000 tonni tuumaj��tmeid.
1108
02:13:25,945 --> 02:13:29,314
Kui kondensaatvesi kaob,
1109
02:13:29,489 --> 02:13:32,823
viib see kontrollimatu tulekahjuni.
1110
02:13:32,992 --> 02:13:39,410
Tuumaj��tmed raudbetoon-
basseinidest paisatakse �hku
1111
02:13:39,582 --> 02:13:42,784
ja plahvatab hiiglaslik tuumapomm.
1112
02:13:42,959 --> 02:13:48,997
Viige j��tmed sealt minema.
-Selliste elektrijaamade puhul on see v�imatu.
1113
02:13:49,173 --> 02:13:54,084
Aega ei j�tku.
-Tahan kuulda, mida me teha saame.
1114
02:13:54,261 --> 02:13:58,092
Kui ma oskaksin vastata.
-Rebendi v�ib peatada.
1115
02:13:58,264 --> 02:14:02,676
Kas doktor Hillist on midagi kuulda?
-Otsime alles.
1116
02:14:02,851 --> 02:14:06,551
See on k�ige olulisem �Eesanne.
- Jah.
1117
02:14:06,729 --> 02:14:09,980
Hoidke inimesed sealt eemal.
1118
02:14:20,867 --> 02:14:23,737
Pea vastu!
-Saame su sealt k�tte.
1119
02:14:23,911 --> 02:14:29,285
Saame su v�lja.
-Pea vastu, Laura.
1120
02:14:32,002 --> 02:14:35,287
Kas kuulsid?
-Jah.
1121
02:14:36,422 --> 02:14:41,083
See tuleb sealt alt.
- Hallo! Kas kuulete meid?
1122
02:14:48,474 --> 02:14:52,139
Kuulsid?
-Kas kuulete meid?
1123
02:14:54,354 --> 02:14:58,055
Oleme siin all.
1124
02:14:58,232 --> 02:15:01,816
Siin allpool.
1125
02:15:01,987 --> 02:15:04,394
Kas kuulete meid?
1126
02:15:07,491 --> 02:15:12,199
Allpool!
-Inimesed on l�ksus.
1127
02:15:12,370 --> 02:15:15,205
Keegi h�Eab.
1128
02:15:15,373 --> 02:15:19,501
Leidsime elluj��nud. Kohe abi siia.
1129
02:15:19,669 --> 02:15:21,827
Lammutusmeeskond tuleb.
1130
02:15:25,382 --> 02:15:27,873
Olge lahke!
1131
02:15:30,636 --> 02:15:33,305
J�tkake.
1132
02:15:34,432 --> 02:15:37,598
Hallo!
- Siin!
1133
02:15:45,483 --> 02:15:48,685
Doktor Hill?
- Kes k�Eib?
1134
02:15:49,820 --> 02:15:54,314
President.
- Milline president?
1135
02:15:57,451 --> 02:16:03,239
USA president. Helikopter
lennutab teid Coloradosse.
1136
02:16:03,415 --> 02:16:08,919
Siin on inimesed kinni.
-Me v�tame �Ee.
1137
02:16:09,087 --> 02:16:13,001
Kas olete mu naist, Laura Malloyd
n�inud? Meditsiini�de.
1138
02:16:13,174 --> 02:16:17,301
Ta on rase?
P�Eame ta v�lja saada.
1139
02:16:17,468 --> 02:16:23,837
Tulge siia.
-Peame teid �Ees saama.
1140
02:16:24,016 --> 02:16:30,267
Doktor Hill tuleb kohe v�lja.
-Ta lennutatakse Denverisse.
1141
02:16:33,649 --> 02:16:38,809
Pea vastu.
- Paula...
1142
02:16:38,988 --> 02:16:44,193
Aita!
- Oota. Selle peab �ra saama.
1143
02:16:46,619 --> 02:16:49,988
Jumal!
1144
02:16:50,164 --> 02:16:52,203
Tule n�Ed.
1145
02:16:52,374 --> 02:16:55,458
Pole midagi, k�El saab.
1146
02:16:56,503 --> 02:16:59,253
Kas oled terve?
1147
02:17:00,840 --> 02:17:06,379
Ma ei j�udnud mehele r��kida,
et titat ootan.
1148
02:17:06,553 --> 02:17:11,593
K�El sa veel j�uad.
Pole midagi.
1149
02:17:13,934 --> 02:17:18,264
M�tle! Kas me midagi pole unustanud.
1150
02:17:18,439 --> 02:17:22,270
Oleme k�igele m�elnud.
-Vaatame korra veel.
1151
02:17:22,442 --> 02:17:26,024
Rebend j�uab Red Plainsi
v�hem, kui seitsme tunniga.
1152
02:17:26,195 --> 02:17:28,982
Mida me seitsme tunniga suudame teha?
1153
02:17:29,156 --> 02:17:33,284
See on v�imatu.
-Miski pole v�imatu.
1154
02:17:38,914 --> 02:17:41,321
Isa!
-Tere.
1155
02:17:41,500 --> 02:17:44,915
R��m sind n�ha, Sam.
1156
02:17:46,921 --> 02:17:49,458
Minul ka.
1157
02:17:49,631 --> 02:17:54,009
T�nan, et mind Vegasest �ra t�id.
-Olen seda aastaid �Eitanud.
1158
02:17:54,178 --> 02:17:57,344
Ma tean.
1159
02:17:58,932 --> 02:18:02,846
See on mu isa, Earl Hill.
- Tervist.
1160
02:18:05,229 --> 02:18:08,394
Tore kohtuda.
-Sama siin.
1161
02:18:08,564 --> 02:18:13,025
Palju aega on m��dunud.
-On.
1162
02:18:13,194 --> 02:18:18,734
Vaatame, mis selle
pisikese murega teha annab.
1163
02:18:25,204 --> 02:18:29,866
Red Plains 1 ja 2,
riigi kaks suurimat tuumareaktorit
1164
02:18:30,042 --> 02:18:33,956
40 km Houstonist v�ljas on ohus.
1165
02:18:34,129 --> 02:18:37,793
Kui rebend j�tkab samal kursil,
v�ib USA-d tabada...
1166
02:18:37,966 --> 02:18:45,130
Mida ma saan teha.
Olen petnud kogu riiki.
1167
02:18:45,305 --> 02:18:49,137
�ra m�tle nii.
See ei pea paika.
1168
02:18:49,309 --> 02:18:52,724
Kuula mind.
-Mis n�Ed?
1169
02:18:54,730 --> 02:19:01,348
Oled teinud k�ik, mida suutsid.
Edasine pole enam sinu k�tes.
1170
02:19:17,376 --> 02:19:21,075
K�ik v�ljap��suteed
on �Eerahvastatud.
1171
02:19:21,254 --> 02:19:26,329
Osa rahvast h�Egab autod
ja l�heb jalgsi edasi.
1172
02:19:27,342 --> 02:19:32,715
Sind on sees vaja, Miguel.
Kas oled korras?
1173
02:19:34,682 --> 02:19:40,186
Rebend suundub Houstonisse.
- Kuulsin.
1174
02:19:40,354 --> 02:19:43,389
Minu vanemad on alles seal.
1175
02:19:43,563 --> 02:19:48,059
Nad keelduvad lahkumast.
-Miks?
1176
02:19:48,235 --> 02:19:52,481
Mu isa on haige.
Ja v�ga j��rap�ine.
1177
02:19:54,531 --> 02:19:58,611
Nad otsustasid koju j��da.
1178
02:20:03,665 --> 02:20:07,329
Ma ei usu, et nad ellu j��vad.
1179
02:20:10,337 --> 02:20:12,828
Mul...
1180
02:20:13,007 --> 02:20:17,503
Mul on v�ga kahju.
-Muidugi.
1181
02:20:44,367 --> 02:20:49,028
Kas saan kuidagi aidata?
-Oled juba aidanud.
1182
02:20:49,204 --> 02:20:54,661
Kogutud andmed on esmaklassilised.
V�ga tubli t��.
1183
02:20:54,834 --> 02:21:00,421
T�nan, isa.
-Ma ise poleks seda suutnud.
1184
02:21:00,589 --> 02:21:06,543
Ma t��tasin v�lja muutuste sageduse.
1185
02:21:06,719 --> 02:21:12,093
Sellest on n�ha, kui kaua
geoloogiline aktiivsus kestab.
1186
02:21:12,266 --> 02:21:15,136
Kas tead, millal see l�peb?
-V�ib-olla.
1187
02:21:15,311 --> 02:21:19,557
Millal?
-Kogu meeskond kokku, n�itan teile.
1188
02:21:19,731 --> 02:21:22,816
Viis minutit.
1189
02:21:22,984 --> 02:21:25,272
Sam...
1190
02:21:29,865 --> 02:21:33,731
Anna andeks, et nii kaugel olen olnud.
1191
02:21:33,910 --> 02:21:39,034
Pole vaja �elda...
-On k�El. Ma ei m�elnud seda.
1192
02:21:39,206 --> 02:21:42,325
See pole �Edse sinuga seotud.
1193
02:21:42,500 --> 02:21:48,787
Olin teadlaskonnas pettunud
ja ei saanud sulle �elda.
1194
02:21:50,800 --> 02:21:53,587
Vabanda.
1195
02:21:54,553 --> 02:21:58,929
Olen sinu �Ee v�ga uhke.
T�epoolest uhke.
1196
02:22:01,225 --> 02:22:04,012
�ra nuta.
-Olgu.
1197
02:22:06,313 --> 02:22:10,311
Mine n�Ed.
Meil tuleb maailm p��sta.
1198
02:22:15,279 --> 02:22:18,446
J�tkake.
1199
02:22:19,824 --> 02:22:24,782
Siin!
-Edasi!
1200
02:22:30,792 --> 02:22:33,747
Pole midagi.
1201
02:22:35,464 --> 02:22:39,460
Kas k�ik on terved?
-�rge midagi puudutage.
1202
02:22:39,633 --> 02:22:43,677
Seis!
1203
02:22:45,389 --> 02:22:48,805
Kogu trepikoda v�ib kokku variseda.
1204
02:22:48,976 --> 02:22:53,020
Me ei saa neid sinna j�tta.
-Teeme p�randasse augu.
1205
02:22:53,188 --> 02:22:56,970
Vibratsioon v�ib
kokkuvarisemiseni viia.
1206
02:22:57,149 --> 02:23:01,146
J�rgmisele korrusele
p��seb teist kaudu.
1207
02:23:06,324 --> 02:23:12,942
Siin on ventilatsioonik�ik,
mis �Eendab korrused.
1208
02:23:13,121 --> 02:23:16,786
Sinna mahub ainult �Es.
-Mina l�hen.
1209
02:23:16,958 --> 02:23:20,955
Minul on rohkem kogemusi.
-Mina l�hen, Brad.
1210
02:23:22,713 --> 02:23:27,541
Olgu. Toetan sind.
-L�hme.
1211
02:23:28,968 --> 02:23:30,628
Andke teed.
1212
02:23:30,803 --> 02:23:34,006
V�tmes�na on vastupanu.
1213
02:23:34,181 --> 02:23:37,514
Rebend j�rgib looduslikku rada.
1214
02:23:37,684 --> 02:23:42,346
See j�rgib rada seni,
kuni ei sunnita mujale p��rduma.
1215
02:23:42,522 --> 02:23:48,641
Kuidas me sunnime?
-See on liiga suur ja v�imas.
1216
02:23:48,819 --> 02:23:54,939
Alil on �igus, kuid �kki
peatub see iseenesest.
1217
02:23:55,116 --> 02:23:59,279
Kuidas see �nnestuks?
-Nagu m�ngiksin pokkerit.
1218
02:23:59,453 --> 02:24:03,746
Kui kasutad �ra vastase n�rkust,
kaovad nad ise.
1219
02:24:03,915 --> 02:24:07,533
See on Texas.
1220
02:24:07,711 --> 02:24:10,794
Mida Texases tehakse?
1221
02:24:10,963 --> 02:24:16,004
Ma ei tea. Ratsutavad,
kasvatavad karja...
1222
02:24:16,176 --> 02:24:21,965
Puurivad naftat.
-Just. Vaadake.
1223
02:24:22,140 --> 02:24:27,478
40 km raadiuses �Eber Red Plainsi
on �Ee 150 gaasiallika.
1224
02:24:27,644 --> 02:24:30,479
Osa neist on 5 km s�Eavad.
1225
02:24:30,647 --> 02:24:34,347
Sama s�Eavad, kui rebend.
-Just.
1226
02:24:34,525 --> 02:24:39,436
Gaasitaskud on s�Eaval
pinnasekihtide vahel.
1227
02:24:39,612 --> 02:24:45,366
Need on tohutu surve all.
Rebend pigistab taskuid
1228
02:24:45,535 --> 02:24:48,654
nagu ei kunagi varem.
1229
02:24:48,829 --> 02:24:53,491
Ja see annab kiirust juurde.
1230
02:24:53,667 --> 02:24:59,419
Gaas tahab surve all pursata,
nii et ootame �iget hetke,
1231
02:24:59,588 --> 02:25:04,333
s�Etame n��ri ja p�mm!
Ongi rebendile uus rada.
1232
02:25:04,509 --> 02:25:08,044
Avad uue raja, peatamaks vana.
1233
02:25:08,221 --> 02:25:11,922
Tahan ainult rada muuta, mitte peatada.
1234
02:25:12,100 --> 02:25:18,102
Kui maa avaneb, suundub rebend sinna.
1235
02:25:18,272 --> 02:25:22,139
Ja m��dub Red Plainsist.
-Just.
1236
02:25:23,610 --> 02:25:26,694
See v�ib toimida.
1237
02:25:26,863 --> 02:25:29,567
V�ib-olla.
1238
02:25:36,579 --> 02:25:43,328
Leidsime 27 gaasiallikat
3 km kaugusel reaktoreist.
1239
02:25:43,502 --> 02:25:48,378
Need s�Etivad kergesti,
seal pole palju tarvis.
1240
02:25:48,549 --> 02:25:54,467
Rebend suundub sinna,
Red Plains 1 ja 2 on siin.
1241
02:25:54,637 --> 02:25:59,263
Samal ajal l�hkame taskud.
-Kas need pole liiga l�hedal?
1242
02:25:59,433 --> 02:26:02,967
On, kuid see annab parima tulemuse.
1243
02:26:03,144 --> 02:26:08,020
Kui gaas plahvatab,
avaneb maa t�ielikult.
1244
02:26:08,190 --> 02:26:13,943
Kas see peatab rebendi?
-Me ei tea p�ris kindlasti.
1245
02:26:14,112 --> 02:26:19,187
Kui v�ime p��sta 75 miljonit elu,
tasub proovida.
1246
02:26:19,366 --> 02:26:24,609
Teeme �ra. �nn kaasa.
1247
02:26:24,788 --> 02:26:27,741
T�nan.
-T�nan, mr President.
1248
02:26:29,125 --> 02:26:32,659
120 km
Red Plainsi reaktoreist.
1249
02:26:38,383 --> 02:26:41,336
Saatan ise ka ei saaks sellega hakkama.
1250
02:26:41,510 --> 02:26:46,136
Kus te olete?
Rebendist �Ealpool.
1251
02:26:46,306 --> 02:26:51,217
See j�uab Red Plainsi 90 minuti p�rast.
-Kiireks l�heb.
1252
02:26:56,440 --> 02:27:00,651
L�hen alla, shaht on
v�ga ebastabiilne.
1253
02:27:03,906 --> 02:27:05,697
Rahulikult, Will.
1254
02:27:05,866 --> 02:27:08,534
Kuidas l�heb?
-Peaaegu kohal.
1255
02:27:08,701 --> 02:27:12,864
Kas sa luuki n�ed?
-See on lukus.
1256
02:27:13,037 --> 02:27:18,458
Sa ei j�ua kruvisid lahti keerata,
kuid l�Eka, see v�ib avaneda.
1257
02:27:23,214 --> 02:27:26,547
Will!
- Peame minema tagasi alla.
1258
02:27:31,346 --> 02:27:32,969
Jookse!
1259
02:27:35,933 --> 02:27:38,009
Vaata ette!
1260
02:27:40,479 --> 02:27:42,934
See on blokeeritud.
1261
02:27:44,899 --> 02:27:47,603
Ma ei saa seda lahti.
1262
02:27:50,904 --> 02:27:53,989
Ei!
1263
02:27:54,157 --> 02:27:56,115
Appi!
1264
02:27:56,284 --> 02:27:59,533
Aidake meid! Appi!
1265
02:28:06,459 --> 02:28:10,207
Will, t�uka see sisse.
1266
02:28:17,010 --> 02:28:21,303
Olen sees.
-Ta on sees.
1267
02:28:21,472 --> 02:28:27,344
L�heneme Red Plainsile.
1268
02:28:27,519 --> 02:28:33,806
Keerame �Eber korstnate, valmistume maanduma.
1269
02:28:33,984 --> 02:28:38,230
Vajame kohe gruppi.
1270
02:28:43,992 --> 02:28:50,243
N�en gaasiallikat. Ala on 200 meetri
kaugusel jahutusseadmetest.
1271
02:28:53,124 --> 02:28:56,161
P��rame tagasi.
1272
02:28:56,336 --> 02:29:01,330
K�ik grupid, valmistuge maanduma.
1273
02:29:02,383 --> 02:29:04,590
30 m.
1274
02:29:06,970 --> 02:29:10,553
Selge.
Maandume.
1275
02:29:14,560 --> 02:29:20,644
Punane Litter 1 maandus.
- Enne Kella Kuute 12 maandus.
1276
02:29:20,815 --> 02:29:23,852
K�rbetuul 3 maandus.
1277
02:29:33,035 --> 02:29:38,110
Laseme doktor Hillid v�lja.
1278
02:29:46,545 --> 02:29:50,626
Doktor Hill, doktor Hill.
N�itan teile, mis meil on.
1279
02:29:52,677 --> 02:29:55,593
750 g pakid C-4.
1280
02:29:55,762 --> 02:29:59,214
Plahvatusohtlik ala 2 m k�rge,
50 m lai ja 50 meetrisel alal.
1281
02:29:59,391 --> 02:30:01,716
Sellest peaks piisama.
1282
02:30:01,893 --> 02:30:05,262
Kes pommid k�ivitab?
-Sam, see on sinu etendus.
1283
02:30:05,438 --> 02:30:10,183
L�Eita sisse ja vajuta nuppu.
1284
02:30:10,358 --> 02:30:14,226
L�hme.
-Ole ettevaatlik, kullake.
1285
02:30:14,404 --> 02:30:18,532
Armastan sind.
-Mina sind ka.
1286
02:30:24,872 --> 02:30:27,706
Tulirebane 12 j�lle �hus.
1287
02:30:35,005 --> 02:30:38,705
Kuidas l�heb, Malloy?
- Kas k�ik on h�sti?
1288
02:30:38,884 --> 02:30:44,719
K�ik korras?
-See ei pea vastu, k�ik v�lja.
1289
02:30:44,888 --> 02:30:49,680
Hoone tuleb t�Ejaks teha.
-Malloy on veel seal.
1290
02:30:49,851 --> 02:30:54,014
See on k�sk.
-V�lja! K�ik v�lja!
1291
02:30:54,188 --> 02:30:59,395
Ma ei tule ilma vennata.
-Kuula, Brad.
1292
02:30:59,569 --> 02:31:05,024
Su vend ei p��se sama teed tagasi.
1293
02:31:05,198 --> 02:31:09,147
Ma ei j�ta teda sinna.
-Sinnaj��misega sa teda ei aita.
1294
02:31:09,327 --> 02:31:12,826
Ta vajab sinu abi, kui v�lja tuleb.
1295
02:31:12,996 --> 02:31:17,991
Kes �Eleb, et ta v�lja tuleb?
-Ma kinnitan seda.
1296
02:31:18,168 --> 02:31:21,915
Vastutate selle eest.
1297
02:31:22,087 --> 02:31:24,958
L�hme.
1298
02:31:33,723 --> 02:31:36,758
Appi!
1299
02:31:36,933 --> 02:31:39,935
Oleme siin. Aidake!
1300
02:31:50,154 --> 02:31:53,070
Appi!
1301
02:31:55,075 --> 02:31:58,941
Oleme l�ksus.
1302
02:31:59,119 --> 02:32:01,872
Laura?
- Will!
1303
02:32:09,921 --> 02:32:16,801
Olen siin, kullake. Oled haavatud.
L�hme siit v�lja.
1304
02:32:16,968 --> 02:32:19,044
Tulirebane 12 on maandunud.
1305
02:32:19,220 --> 02:32:23,004
22 allikat on valmis plahvatama.
-Palju aega veel on?
1306
02:32:23,182 --> 02:32:25,423
Alla 10 minuti.
1307
02:32:27,687 --> 02:32:33,059
K�rbetuul 3 on maandunud.
-Teeme �ra.
1308
02:32:40,615 --> 02:32:45,821
Asetage need peaventiilidele,
see annab parima v�imsuse.
1309
02:33:02,884 --> 02:33:06,501
Sinnapoole.
1310
02:33:16,103 --> 02:33:19,188
Rutem.
1311
02:33:19,356 --> 02:33:23,852
Vaatlustorni on kaks teed.
1312
02:33:24,027 --> 02:33:29,814
See koridor v�i tulet�rjetee.
See on parem.
1313
02:33:31,117 --> 02:33:33,358
Koridor on blokeeritud.
1314
02:33:33,534 --> 02:33:37,236
See tee viib vaatlusplatvormile.
1315
02:33:37,414 --> 02:33:40,698
Nad ei p��se sinna.
-See on parem tee.
1316
02:33:40,875 --> 02:33:42,867
Vajame uut teed.
1317
02:33:46,129 --> 02:33:49,498
Me ei pea kaua vastu.
1318
02:33:49,674 --> 02:33:53,920
Otsin.
On uus tee, Will.
1319
02:33:55,262 --> 02:33:57,468
Mul on tee teie jaoks.
1320
02:33:58,974 --> 02:34:04,644
Sam? kuidas olukord on?
-Peaaegu valmis.
1321
02:34:04,813 --> 02:34:07,350
Tore. Meie ka oleme peaaegu valmis.
1322
02:34:07,523 --> 02:34:11,816
Kas on valmis?
-L�hme.
1323
02:34:14,529 --> 02:34:18,740
Kas tundsid seda?
-Jah. See j�uab meieni.
1324
02:34:18,907 --> 02:34:22,491
Ruttu!
1325
02:34:24,037 --> 02:34:27,701
Olge oma formatsioonis.
Me tuleme tagasi.
1326
02:34:28,583 --> 02:34:32,912
40 km tuumajaamast Red Plainsis,
Texases.
1327
02:34:45,514 --> 02:34:49,677
P��ra vasemale ja
j�tka nii umbes 60 meetrit.
1328
02:34:49,851 --> 02:34:52,520
Vasemale, selge.
1329
02:34:54,939 --> 02:34:58,354
Vasakul on uks.
1330
02:34:58,525 --> 02:35:02,569
See viib koridori.
1331
02:35:09,535 --> 02:35:11,444
Tulge.
1332
02:35:19,877 --> 02:35:24,669
Kaugemas seinas on paneel,
mis avaneb teenindusshahti.
1333
02:35:29,469 --> 02:35:32,386
Siin ei ole midagi.
-Peab olema.
1334
02:35:32,555 --> 02:35:37,797
Ei ole.
Mitte midagi.
1335
02:35:37,976 --> 02:35:42,603
Need on t��joonised, pole t�ielikud.
1336
02:35:58,661 --> 02:36:00,120
Ruttu.
1337
02:36:00,288 --> 02:36:04,534
Viimane laeng saab paigale.
1338
02:36:07,628 --> 02:36:11,754
Juhatage meid siit minema.
-Teist teed ei ole.
1339
02:36:19,679 --> 02:36:22,300
Brad!
-�tlesin, et hoolitsen selle eest.
1340
02:36:22,474 --> 02:36:27,182
Laura on haavatud.
-L�hme v�lja.
1341
02:36:30,398 --> 02:36:32,520
T�stke meid v�lja.
1342
02:36:32,691 --> 02:36:36,938
Me ei liigu.
1343
02:36:37,111 --> 02:36:41,773
Tross jooksis kinni.
-See ei liigu.
1344
02:36:41,949 --> 02:36:44,866
Peame minema.
1345
02:36:52,083 --> 02:36:56,376
L�hme.
-Tirige ta kopterisse.
1346
02:36:57,629 --> 02:37:02,421
Rebend l�heneb reaktoritele.
Lahkume alalt.
1347
02:37:02,592 --> 02:37:05,165
45 sekundit.
1348
02:37:07,554 --> 02:37:12,974
Mida sa teed?
-See ei pea kolmele vastu.
1349
02:37:13,142 --> 02:37:15,431
T�stke nad �Ees.
1350
02:37:15,603 --> 02:37:17,928
T�stke.
1351
02:37:18,105 --> 02:37:21,474
Ei, Brad.
-Pole midagi.
1352
02:37:23,694 --> 02:37:26,445
35 sekundit.
1353
02:37:30,241 --> 02:37:33,691
V�tame m�lemad doktor Hillid peale.
1354
02:37:41,958 --> 02:37:43,916
28 sekundit.
1355
02:37:45,379 --> 02:37:48,581
Mu vend on veel seal.
1356
02:37:58,182 --> 02:38:01,716
Ei! Brad!
1357
02:38:04,187 --> 02:38:05,846
Brad!
1358
02:38:06,021 --> 02:38:08,393
K�Eme.
1359
02:38:11,568 --> 02:38:15,067
N�Ed! Tee �ra!
-Pikali.
1360
02:38:48,893 --> 02:38:54,812
Suits hakkab kaduma.
P�Eame olukorrast aru saada.
1361
02:39:00,360 --> 02:39:04,820
See j�i seisma.
-P�rgu p�ralt, j�igi.
1362
02:39:11,495 --> 02:39:16,073
Rebend peatus, s��r.
See peatus.
1363
02:39:37,642 --> 02:39:39,801
Tubli t��.
1364
02:39:44,983 --> 02:39:48,019
Kas see on m��das?
1365
02:39:48,194 --> 02:39:51,563
Ma ei tea.
1366
02:39:54,408 --> 02:39:59,781
Kas see on tark m�te?
-Selline v�imalus tuleb ainult �Ee korra.
1367
02:39:59,954 --> 02:40:02,871
Ma ei lase seda k�est.
1368
02:40:22,682 --> 02:40:27,889
Grupp 2, telki.
1369
02:40:28,063 --> 02:40:32,475
Pea vastu, Laura.
Saad hakkama.
1370
02:40:32,650 --> 02:40:35,733
Klemm.
1371
02:40:35,902 --> 02:40:37,977
T�nan.
1372
02:40:40,782 --> 02:40:43,532
Hoia klemmi.
-Sain.
1373
02:40:43,700 --> 02:40:48,694
Hoia seda paigal.
-Hoian, Miguel.
1374
02:40:51,874 --> 02:40:54,364
Just.
1375
02:41:03,426 --> 02:41:07,174
Kuidas l�ks?
-Ta veab v�lja.
1376
02:41:09,806 --> 02:41:13,507
Aga laps?
1377
02:41:13,685 --> 02:41:18,311
Laps j��b ka alles.
V�id kohe tema juurde minna.
1378
02:41:21,650 --> 02:41:24,603
Kuidas l�heb?
-H�sti.
1379
02:41:26,321 --> 02:41:29,321
Sinu vend...
1380
02:41:29,490 --> 02:41:32,444
Ta suri kangelasena.
1381
02:41:32,618 --> 02:41:37,196
Tal oleks kindlasti
teie p�rast hea meel olnud.
1382
02:41:39,082 --> 02:41:41,204
T�nan.
1383
02:41:44,419 --> 02:41:48,369
Tubli t��, Malloy.
1384
02:42:27,707 --> 02:42:30,910
Tere, kullake.
-Tere.
1385
02:42:41,428 --> 02:42:43,385
Brad...
1386
02:43:03,155 --> 02:43:05,610
Jumal!
1387
02:43:07,826 --> 02:43:10,576
Milline vaatepilt!
1388
02:43:13,705 --> 02:43:17,537
Otsekui oleks maakeral
oma m�tlemine olemas.
1389
02:43:17,709 --> 02:43:21,492
See on tal alati olnud.
Seda olen ju sulle �petanud.
1390
02:43:27,884 --> 02:43:31,929
Mulle ei meeldi see h��l.
1391
02:43:33,347 --> 02:43:36,965
See avaneb taas.
See avaneb.
1392
02:43:42,481 --> 02:43:45,647
Rebend liigub j�lle.
1393
02:43:52,113 --> 02:43:55,779
Tulirebane 12 valmis �hku t�usma.
1394
02:43:55,951 --> 02:44:03,826
Oleme �hus.
-K�ik grupid j�rgnevad rebendile.
1395
02:44:05,083 --> 02:44:08,667
Selge.
Lendame selle kohal.
1396
02:44:22,348 --> 02:44:26,097
Olukord, doktor Hill?
- See liigub l�unasse.
1397
02:44:30,939 --> 02:44:34,390
L�heneb Houstonile.
1398
02:44:59,839 --> 02:45:05,674
Keskl��ne rebend l�heneb Houstonile,
h�vitades k�ik oma teel.
1399
02:45:05,844 --> 02:45:09,676
Loodetavasti on k�ik
j�udnud sealt kaduda.
1400
02:45:09,848 --> 02:45:14,260
Kohtume taevas.
-Armastan sind.
1401
02:45:36,038 --> 02:45:41,055
Rebend l�bis Houstoni
ja j�tkab teed l�unase.
1402
02:45:42,627 --> 02:45:46,327
See ei tundu n�rgenevat.
1403
02:45:46,505 --> 02:45:51,711
N�eme Mehhiko lahte.
-L�heneb merele.
1404
02:46:00,810 --> 02:46:03,098
Ei saa olla t�si.
1405
02:46:10,234 --> 02:46:16,153
Mis seal juhtus?
-See murdis merele l�bi.
1406
02:46:21,034 --> 02:46:23,359
Pea vastu.
1407
02:47:40,145 --> 02:47:44,723
Raskete s�Eametega leiname k�iki,
kelle kaotasime.
1408
02:47:44,899 --> 02:47:49,774
Oleme s�Eavalt t�nulikud nende eest,
kes p��sesid.
1409
02:47:49,945 --> 02:47:55,187
Oleme geograafiliselt lahutatud,
kuid hingelt kuulume kokku.
1410
02:47:55,367 --> 02:47:59,660
Ainult p�Eides �Etsetena,
�Eise rahvusena,
1411
02:47:59,829 --> 02:48:05,451
on meil j�udu uuele
p�evale vastu minna.
1412
02:48:09,212 --> 02:48:14,835
Azuur.
109973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.