All language subtitles for Y.The.Last.Man.S01E08.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,131 --> 00:00:12,727 Previously, on "Y: The Last Man"... 2 00:00:12,812 --> 00:00:13,981 I have White House credentials. 3 00:00:14,065 --> 00:00:15,617 - I worked for the president. - Nora Brady. 4 00:00:15,701 --> 00:00:17,360 - You're not on the list. - Do you smell that? 5 00:00:17,444 --> 00:00:18,690 There's nobody here. 6 00:00:18,775 --> 00:00:20,304 It looks like your leg is hurt. 7 00:00:20,389 --> 00:00:23,178 That is infected. Where are you two staying? 8 00:00:23,384 --> 00:00:25,370 I mean, we could be really good here. 9 00:00:25,454 --> 00:00:26,791 We could start over. 10 00:00:27,960 --> 00:00:29,880 Shit. 11 00:00:29,964 --> 00:00:31,516 - No, no, no, no, no, no! - She's a doctor! 12 00:00:31,600 --> 00:00:33,755 She's hurt, right? Your friend. She can help. 13 00:00:33,839 --> 00:00:35,290 No! 14 00:00:35,374 --> 00:00:37,628 Her, we can help. What's she need? 15 00:00:37,712 --> 00:00:39,031 She needs antibiotics. 16 00:00:39,115 --> 00:00:40,546 We have beds, food. 17 00:00:40,631 --> 00:00:42,157 What happened to Kate? You're all pretending 18 00:00:42,241 --> 00:00:43,272 like nothing happened. 19 00:00:43,357 --> 00:00:45,010 We're not allowed to be alone with you. 20 00:00:45,094 --> 00:00:47,164 What's the first thing men usually say to you? 21 00:00:47,832 --> 00:00:49,451 Okay, Roxanne, that's enough. 22 00:00:49,536 --> 00:00:50,788 She lost her father, 23 00:00:50,873 --> 00:00:53,219 her eight‐year‐old brother. She's grieving! 24 00:00:53,304 --> 00:00:54,863 Welcome, Athena. 25 00:00:56,885 --> 00:00:58,403 This place isn't all bad, right? 26 00:00:58,487 --> 00:00:59,740 I don't think they want me here. 27 00:00:59,824 --> 00:01:01,509 I'd like you to stay and join us. 28 00:01:01,593 --> 00:01:03,430 You can be whoever you want here. 29 00:01:06,470 --> 00:01:08,140 Kate, you're past the perimeter. 30 00:01:08,225 --> 00:01:09,359 Shouldn't be out here. 31 00:01:10,406 --> 00:01:13,429 I can't keep you safe if you don't follow the rules. 32 00:01:14,820 --> 00:01:17,541 - I'm fine. - Let's get you dry. 33 00:01:17,867 --> 00:01:19,367 You must be freezing. 34 00:01:19,523 --> 00:01:20,914 - I'm fine! - No. 35 00:01:21,023 --> 00:01:22,335 Kate, just listen to me. 36 00:01:22,420 --> 00:01:23,888 - Just stay away from me. - No, no. 37 00:01:23,972 --> 00:01:25,546 Just stop, okay? 38 00:01:25,631 --> 00:01:28,031 - I'm just gonna go, okay? - No. 39 00:01:28,362 --> 00:01:30,181 - I won't tell anyone. - No, no, no. 40 00:01:30,266 --> 00:01:31,486 Just listen to me. 41 00:01:31,616 --> 00:01:33,252 Kate! 42 00:01:36,196 --> 00:01:37,875 What is wrong with you? 43 00:01:38,467 --> 00:01:39,853 Goddamn it! 44 00:01:39,992 --> 00:01:41,523 Kate. 45 00:01:44,145 --> 00:01:45,382 Fuck! 46 00:01:45,715 --> 00:01:47,535 - Inside! Now! - Were those gunshots? 47 00:01:47,619 --> 00:01:48,704 - Everybody inside! - What's going on? 48 00:01:48,788 --> 00:01:50,554 - Attack positions! - Who's out there? 49 00:01:50,639 --> 00:01:51,976 Where's Kate? 50 00:03:05,675 --> 00:03:07,045 Holy shit. 51 00:03:14,559 --> 00:03:15,812 All right, hold up. 52 00:03:15,896 --> 00:03:17,147 Taylor. 53 00:03:17,567 --> 00:03:20,373 You got to plant your lower body. Yep. 54 00:03:21,203 --> 00:03:23,000 You got to really dig in down here. 55 00:03:23,084 --> 00:03:23,927 Yeah? 56 00:03:24,011 --> 00:03:25,129 Watch Jodi. 57 00:03:25,214 --> 00:03:27,151 She's like a redwood when she's firing. 58 00:03:30,257 --> 00:03:33,030 Well... damn. 59 00:03:34,834 --> 00:03:36,954 Don't think he's gonna mess with you again. 60 00:03:37,038 --> 00:03:39,659 She's a natural, folks. 61 00:03:41,279 --> 00:03:42,832 Nice job, Hero. 62 00:03:42,916 --> 00:03:45,905 Men have told you what your body is for‐‐ 63 00:03:46,444 --> 00:03:48,079 to be looked at, 64 00:03:48,164 --> 00:03:50,640 fucked, impregnated and then discarded. 65 00:03:50,755 --> 00:03:53,070 They don't respect it. Why should you? 66 00:03:53,155 --> 00:03:56,059 But what if your arms were for holding, 67 00:03:56,143 --> 00:03:58,063 and your legs were for running 68 00:03:58,147 --> 00:04:01,202 and your body belonged to you? 69 00:04:01,286 --> 00:04:04,175 We're stronger than they told us we were. 70 00:04:04,259 --> 00:04:05,261 Right, Hero? 71 00:04:07,265 --> 00:04:08,918 Yeah. Yes. 72 00:04:09,002 --> 00:04:09,920 That's right. 73 00:04:10,004 --> 00:04:12,091 All right, next group on the line. Let's go. 74 00:04:19,355 --> 00:04:21,844 Hey. 75 00:04:21,928 --> 00:04:23,546 You got to try this. 76 00:04:23,630 --> 00:04:25,117 Uh, I'm good. Uh... 77 00:04:25,201 --> 00:04:26,552 You're gonna like it. 78 00:04:26,636 --> 00:04:27,689 It's just not my thing. 79 00:04:27,773 --> 00:04:28,824 - Let's not... - Just give it... 80 00:04:28,908 --> 00:04:30,995 What's going on? 81 00:04:31,079 --> 00:04:32,732 Um... 82 00:04:32,816 --> 00:04:35,070 I‐I'm... I'm just not a gun guy. 83 00:04:35,154 --> 00:04:36,205 Oh. 84 00:04:36,289 --> 00:04:38,944 Uh, but, uh, that's just me, 85 00:04:39,028 --> 00:04:41,149 so go for it. 86 00:04:41,233 --> 00:04:44,155 What'd you do, Sam, before all this? 87 00:04:44,239 --> 00:04:47,962 Uh, I was an artist. I worked in theater. 88 00:04:48,046 --> 00:04:48,998 You worked in theater? 89 00:04:49,082 --> 00:04:51,870 Gah. That sounds fun. 90 00:04:51,954 --> 00:04:53,590 Was that fun? 91 00:04:54,960 --> 00:04:56,263 Sometimes. 92 00:05:01,139 --> 00:05:02,558 What the rest of us are doing now 93 00:05:02,642 --> 00:05:03,654 is trying to stay alive. 94 00:05:03,739 --> 00:05:05,230 Learning to protect ourselves, 95 00:05:05,314 --> 00:05:07,318 rather than asking somebody else to do it for us. 96 00:05:09,322 --> 00:05:11,726 That's a field you might need a little practice in. 97 00:05:15,067 --> 00:05:17,789 All right, on the line! Let's go, Sam! 98 00:05:17,873 --> 00:05:20,946 Ready, aim, fire! 99 00:05:23,350 --> 00:05:26,005 Hi, Mom. 100 00:05:26,089 --> 00:05:28,160 We're in the lead. We're in the lead. 101 00:05:30,731 --> 00:05:32,886 - Watch, Mom! - I'm trying, honey. 102 00:05:32,970 --> 00:05:35,590 She's such a great kid. 103 00:05:35,674 --> 00:05:37,645 We all really like her. 104 00:05:38,982 --> 00:05:41,669 - Oh, yeah. Thanks. - Hi, Mom. 105 00:05:41,753 --> 00:05:44,008 I haven't seen her this happy in a long time. 106 00:05:44,092 --> 00:05:45,929 Where will you go? 107 00:05:47,765 --> 00:05:49,886 What? 108 00:05:49,970 --> 00:05:51,055 Well, when you leave, I mean. 109 00:05:51,139 --> 00:05:54,696 I mean, we were planning to stay. 110 00:05:54,780 --> 00:05:57,167 Oh, I‐I... I just thought that 111 00:05:57,251 --> 00:05:59,672 - Roxanne had talked to you. - About what? 112 00:05:59,756 --> 00:06:01,226 Nicole? 113 00:06:05,301 --> 00:06:07,354 I shouldn't have said anything. 114 00:06:07,438 --> 00:06:09,291 Fuck. I'm‐I'm sorry. 115 00:06:09,375 --> 00:06:12,297 What‐what... what happened? Was there a‐a vote or something? 116 00:06:12,381 --> 00:06:14,101 We don't vote. 117 00:06:23,003 --> 00:06:24,956 I'm trying, honey. 118 00:06:30,050 --> 00:06:32,070 Why are you doing this? 119 00:06:32,154 --> 00:06:34,341 She's 12 years old. 120 00:06:34,425 --> 00:06:36,279 Mack's healthy. She's feeling better. 121 00:06:36,363 --> 00:06:37,681 This was always temporary. 122 00:06:37,765 --> 00:06:38,951 I'll do whatever you want. 123 00:06:39,035 --> 00:06:41,355 Just tell me what it is, and I'll do it. 124 00:06:41,439 --> 00:06:43,727 This group isn't for everybody. 125 00:06:43,811 --> 00:06:44,930 Give you a few more days, 126 00:06:45,014 --> 00:06:46,666 and then that's it. It's time. 127 00:06:46,750 --> 00:06:48,720 - It's not personal. - It feels fucking personal. 128 00:06:49,756 --> 00:06:51,409 You'll find a group where you fit in. 129 00:06:51,493 --> 00:06:52,979 This is, what? Your intuition? 130 00:06:53,063 --> 00:06:54,248 You had a dream or something? 131 00:06:54,332 --> 00:06:56,285 You don't like me because, what, because I‐I... 132 00:06:56,369 --> 00:06:58,724 I liked my husband? Because I'm not 22? 133 00:06:58,808 --> 00:07:00,962 You're angry. 134 00:07:01,046 --> 00:07:03,032 I don't blame you. 135 00:07:03,116 --> 00:07:05,855 I know what it's like to wake up in a life you didn't ask for. 136 00:07:07,225 --> 00:07:09,111 But I can't help you, Nora. 137 00:07:09,195 --> 00:07:11,015 You're not our people. 138 00:07:11,099 --> 00:07:13,453 We'll die out there. 139 00:07:13,537 --> 00:07:16,693 Give yourself some credit. 140 00:07:16,777 --> 00:07:18,714 You made it this far. 141 00:07:27,498 --> 00:07:29,068 Police! 142 00:07:34,012 --> 00:07:37,067 Make yourself known, right now, 143 00:07:37,151 --> 00:07:39,890 if you do not want to get shot. 144 00:07:56,256 --> 00:07:57,758 Police. 145 00:07:58,828 --> 00:08:00,013 Anybody get eyes on the shooter? 146 00:08:00,097 --> 00:08:01,148 We didn't see anyone. 147 00:08:01,232 --> 00:08:03,303 We just heard gunshots. 148 00:08:05,842 --> 00:08:07,160 - Who's out there? - I don't know. 149 00:08:07,244 --> 00:08:09,331 Didn't get a good look at them. 150 00:08:09,415 --> 00:08:10,902 Them? 151 00:08:10,986 --> 00:08:13,056 - More than one? - Two, at least. 152 00:08:14,860 --> 00:08:17,247 You can't stay here. It's not safe. 153 00:08:17,331 --> 00:08:19,469 We don't have anywhere else to go. 154 00:08:20,604 --> 00:08:22,024 How'd you land this place? 155 00:08:22,108 --> 00:08:23,293 Well, I used to shop here. 156 00:08:23,377 --> 00:08:25,197 And then, after it happened, 157 00:08:25,281 --> 00:08:28,236 I thought I would try to get some supplies 158 00:08:28,320 --> 00:08:30,440 and get 'em to the people that needed it the most, 159 00:08:30,524 --> 00:08:32,779 but this place was chaos. 160 00:08:32,863 --> 00:08:37,120 Looting. People fighting, shooting at each other. 161 00:08:37,204 --> 00:08:39,542 Felt I had an obligation to keep the peace. 162 00:08:41,579 --> 00:08:43,199 Eventually, they got the message. 163 00:08:43,283 --> 00:08:45,070 Stopped coming. So... 164 00:08:45,154 --> 00:08:48,543 I stayed. There's a couple generators in the back. 165 00:08:48,627 --> 00:08:51,015 Rigged up some space heaters. 166 00:08:51,099 --> 00:08:52,986 You're a cop? 167 00:08:53,070 --> 00:08:55,523 Detective. Homicide. 11 years. 168 00:08:55,607 --> 00:08:57,829 You got any idea 169 00:08:57,913 --> 00:09:00,868 who might have wanted to take a few shots at your place? 170 00:09:00,952 --> 00:09:04,275 My experience, this type of violence isn't usually random. 171 00:09:04,359 --> 00:09:05,878 Not really. No. 172 00:09:05,962 --> 00:09:08,249 So this house that you're living in, 173 00:09:08,333 --> 00:09:11,355 that's, like, a group home situation? 174 00:09:11,439 --> 00:09:12,825 Domestic violence? 175 00:09:12,909 --> 00:09:14,361 Yes, ma'am. 176 00:09:14,445 --> 00:09:16,232 Hey. 177 00:09:16,316 --> 00:09:17,886 You don't have to call me ma'am. 178 00:09:19,255 --> 00:09:20,173 Habit. 179 00:09:20,257 --> 00:09:22,577 You don't trust cops, do you? 180 00:09:22,661 --> 00:09:24,581 Nope. 181 00:09:24,665 --> 00:09:25,517 Hey, I don't blame you. 182 00:09:25,601 --> 00:09:28,958 Police don't always believe you, right? 183 00:09:29,042 --> 00:09:31,312 They don't want to get involved in the romantic drama. 184 00:09:33,183 --> 00:09:35,972 But in Homicide, we see what happens 185 00:09:36,056 --> 00:09:38,060 when a woman isn't listened to. 186 00:09:42,368 --> 00:09:46,292 We've heard rumors that some men survived. 187 00:09:46,376 --> 00:09:48,864 - Is that true? - Hey, it could be. 188 00:09:48,948 --> 00:09:51,002 You think one of your boyfriends found you, 189 00:09:51,086 --> 00:09:52,237 tried to take a shot at the house? 190 00:09:52,321 --> 00:09:54,408 If there are men left, Nicky's boyfriend's not one of them. 191 00:09:54,492 --> 00:09:56,612 That fucker's dead for sure. 192 00:09:56,696 --> 00:09:58,082 He's too dumb to survive. 193 00:10:01,005 --> 00:10:05,130 So, who's the, uh, counselor, group leader? 194 00:10:05,214 --> 00:10:07,267 Uh, Virginia. 195 00:10:07,351 --> 00:10:08,603 She left. 196 00:10:08,687 --> 00:10:10,173 Middle of the night, right after it happened. 197 00:10:10,257 --> 00:10:12,477 That's a kick in the soft stuff. 198 00:10:12,561 --> 00:10:14,548 I always hated that bitch. 199 00:10:14,632 --> 00:10:17,321 There it is. What's your name? 200 00:10:17,405 --> 00:10:19,558 Kate. 201 00:10:19,642 --> 00:10:20,979 I like you, Kate. 202 00:10:22,014 --> 00:10:24,936 Your house, it's remote. 203 00:10:25,020 --> 00:10:27,107 One long road in. Woods all around. 204 00:10:27,191 --> 00:10:28,576 Lot of windows. 205 00:10:28,660 --> 00:10:32,401 If it was safe before, it's not safe now. 206 00:10:34,005 --> 00:10:35,557 You could stay here. 207 00:10:35,641 --> 00:10:38,296 It's clean, warm, safe as it gets. 208 00:10:38,380 --> 00:10:40,467 Well, we promised each other we'd stay together 209 00:10:40,551 --> 00:10:43,573 - as long as we could. - Yeah. 210 00:10:43,657 --> 00:10:46,512 That's beautiful. Really. 211 00:10:46,596 --> 00:10:50,204 But I'm inviting all of you, of course. 212 00:10:51,473 --> 00:10:53,510 You're all welcome here. 213 00:10:59,288 --> 00:11:01,208 There was only one other girl on the force. 214 00:11:01,292 --> 00:11:02,477 Patrol officer. Jenna. 215 00:11:02,561 --> 00:11:04,648 One day, I'm in the break room. 216 00:11:04,732 --> 00:11:07,587 I overhear a couple of guys talking about her. You know... 217 00:11:07,671 --> 00:11:09,591 her ass, her rack‐‐ 218 00:11:09,675 --> 00:11:11,429 nasty guy shit. So... 219 00:11:11,513 --> 00:11:14,903 I find her and I tell her, "Hey, just heads up, 220 00:11:14,987 --> 00:11:17,174 watch out for these fuckers." 221 00:11:17,258 --> 00:11:19,078 She tells me keep away from her. 222 00:11:19,162 --> 00:11:20,613 Says I'm jealous of the attention. 223 00:11:20,697 --> 00:11:23,619 Hmm, maybe she just didn't like you. 224 00:11:23,703 --> 00:11:25,223 What was that? 225 00:11:25,307 --> 00:11:27,094 Sam? 226 00:11:27,178 --> 00:11:28,513 Nothing. 227 00:11:29,549 --> 00:11:32,270 - Hero, you're up. - No. 228 00:11:32,354 --> 00:11:33,690 I'm asking you. 229 00:11:48,053 --> 00:11:50,357 Tell us about your dad. 230 00:11:51,359 --> 00:11:53,981 He was an English professor. 231 00:11:54,065 --> 00:11:56,252 He was really smart. 232 00:11:56,336 --> 00:11:58,523 - Um... - How'd he treat your mom? 233 00:11:58,607 --> 00:12:00,360 He loved her. He respected her. 234 00:12:00,444 --> 00:12:02,397 But? 235 00:12:02,481 --> 00:12:05,003 I‐I don't know what you want me to say. 236 00:12:05,087 --> 00:12:07,174 You got siblings? 237 00:12:07,258 --> 00:12:08,693 Or you want to talk about Sam? 238 00:12:15,174 --> 00:12:17,227 - I had a brother. - Brother. Okay. 239 00:12:17,311 --> 00:12:20,166 Okay. Tell me about him. 240 00:12:20,250 --> 00:12:22,671 - He was one of the good ones. - Interrogate that. 241 00:12:22,755 --> 00:12:26,145 I had plenty of... 242 00:12:26,229 --> 00:12:28,683 shitty guys that we can talk about. 243 00:12:28,767 --> 00:12:30,553 You had the same parents. 244 00:12:30,637 --> 00:12:31,723 Same schools. 245 00:12:31,807 --> 00:12:33,025 Same house. 246 00:12:33,109 --> 00:12:34,394 How was your life different? 247 00:12:34,478 --> 00:12:36,065 Well, we were just different. 248 00:12:37,418 --> 00:12:38,669 He was the funny one. 249 00:12:38,753 --> 00:12:40,406 - I think you're funny. - I think you're funny. 250 00:12:40,490 --> 00:12:42,310 - I think you're funny. - Well, my parents were 251 00:12:42,394 --> 00:12:44,414 a lot harder on me. 252 00:12:44,498 --> 00:12:46,285 But I was a lot harder to deal with. 253 00:12:46,369 --> 00:12:47,454 'Cause you're a girl. 254 00:12:47,538 --> 00:12:49,424 No, 'cause I was a dick. 255 00:12:49,508 --> 00:12:51,162 I have a temper. 256 00:12:51,246 --> 00:12:52,564 I did shit they didn't like. 257 00:12:52,648 --> 00:12:54,568 - Drugs? - Sure. 258 00:12:54,652 --> 00:12:56,272 - Men? - Yeah. 259 00:12:56,356 --> 00:12:58,576 - But your brother, he was the good one? - Not exactly. 260 00:12:58,660 --> 00:13:00,597 I mean, he was kind of a mess, too. 261 00:13:01,633 --> 00:13:03,419 Can we move on? 262 00:13:03,503 --> 00:13:05,356 - Please? - Should we? 263 00:13:05,440 --> 00:13:07,227 No. 264 00:13:07,311 --> 00:13:10,033 I'm sorry, it's just, he was... 265 00:13:10,117 --> 00:13:11,602 the only... 266 00:13:13,423 --> 00:13:14,742 ...person in my family 267 00:13:14,826 --> 00:13:18,182 that even remotely understood me. 268 00:13:18,266 --> 00:13:20,220 Sure. 269 00:13:20,304 --> 00:13:21,589 He didn't judge you. 270 00:13:21,673 --> 00:13:23,694 He loved you. 271 00:13:23,778 --> 00:13:25,581 But I wonder... 272 00:13:27,718 --> 00:13:29,739 ...what did he say about you 273 00:13:29,823 --> 00:13:32,477 - when you weren't in the room? - I don't know. 274 00:13:32,561 --> 00:13:34,314 - I wasn't in the room. - When your parents 275 00:13:34,398 --> 00:13:37,454 were angry at you, he stuck up for you? 276 00:13:37,538 --> 00:13:39,191 He didn't like to fight, but... 277 00:13:39,275 --> 00:13:40,627 So he didn't. 278 00:13:40,711 --> 00:13:43,767 - I didn't say that. - So behind closed doors, 279 00:13:43,851 --> 00:13:45,738 he had your back... 280 00:13:45,822 --> 00:13:48,777 but when push came to shove, he was quiet. 281 00:13:48,861 --> 00:13:50,814 Why was that, I wonder. 282 00:13:50,898 --> 00:13:53,519 Maybe he was okay with your struggle. 283 00:13:53,603 --> 00:13:54,840 What do you think, Sam? 284 00:13:57,678 --> 00:14:00,384 Maybe his life felt better by comparison. 285 00:14:07,464 --> 00:14:09,251 I know the way. I mean, I know the route. 286 00:14:09,335 --> 00:14:10,553 That's where I came from. 287 00:14:10,637 --> 00:14:12,490 They'll let us in if Hero's with us. 288 00:14:12,574 --> 00:14:14,127 I‐I could help you get there... 289 00:14:14,211 --> 00:14:15,396 It's not up to me. 290 00:14:15,480 --> 00:14:17,500 She can't be that stubborn, can she? 291 00:14:17,584 --> 00:14:19,404 Look, I know things were tense, 292 00:14:19,488 --> 00:14:21,608 - but‐but come on, I mean... - I can't speak for Hero. 293 00:14:22,628 --> 00:14:24,548 You can talk to her. 294 00:14:24,632 --> 00:14:25,683 She listens to you. 295 00:14:25,767 --> 00:14:27,387 I know you don't like it here, either. 296 00:14:27,471 --> 00:14:29,408 Did I give you the impression that we're friends? 297 00:14:35,220 --> 00:14:37,407 Is this about who I worked for? 298 00:14:37,491 --> 00:14:39,411 The bill? 299 00:14:39,495 --> 00:14:41,548 You wanted to play sports with your friends, and you couldn't. 300 00:14:41,632 --> 00:14:43,552 I get it, but it wasn't me. I didn't write it. 301 00:14:43,636 --> 00:14:45,691 And honestly, none of that matters now. 302 00:14:45,775 --> 00:14:48,162 - That's certainly a position to take. - Sam! 303 00:14:48,246 --> 00:14:50,166 You know, not everything is about me being trans. 304 00:14:51,386 --> 00:14:52,588 I just don't trust you. 305 00:14:57,664 --> 00:15:00,620 And I never played any fucking sports. 306 00:15:00,704 --> 00:15:02,792 If you'd listen to a word I said, you would have known that. 307 00:15:02,876 --> 00:15:05,430 This place has everything, for now. 308 00:15:05,514 --> 00:15:07,434 But there aren't any more trucks coming. 309 00:15:07,518 --> 00:15:09,438 Sooner or later, the food will run out. 310 00:15:09,522 --> 00:15:10,724 What happens then? 311 00:15:11,759 --> 00:15:13,563 Good luck. 312 00:15:31,800 --> 00:15:34,621 I... I, um, I found a map. 313 00:15:34,705 --> 00:15:38,195 Smith Mountain Lake is only a few days' hike from here. 314 00:15:38,279 --> 00:15:40,199 It's all summer places. 315 00:15:40,283 --> 00:15:41,887 It'd be empty. We'd have our pick. 316 00:15:43,924 --> 00:15:45,643 Come on. 317 00:15:45,727 --> 00:15:48,917 You and me in a tacky mansion on the water? I mean... 318 00:15:49,001 --> 00:15:51,221 We could start our own thing. 319 00:15:51,305 --> 00:15:52,892 You know? 320 00:15:52,976 --> 00:15:55,864 People like us or... artists? 321 00:15:55,948 --> 00:15:57,634 Just not so many guns. 322 00:15:57,718 --> 00:16:00,757 It's not a bad idea to learn how to shoot. 323 00:16:02,327 --> 00:16:04,514 Yeah, okay, that's... that's not really the issue. 324 00:16:04,598 --> 00:16:06,618 Then what's the issue? 325 00:16:06,702 --> 00:16:08,656 This isn't us. 326 00:16:08,740 --> 00:16:10,761 I'm tired, Sam. 327 00:16:10,845 --> 00:16:12,898 I don't want to do this right now. 328 00:16:12,982 --> 00:16:14,802 'Cause being in a cult is fucking exhausting. 329 00:16:14,886 --> 00:16:16,873 - God, give me a fucking break. - And you know what? You may as well 330 00:16:16,957 --> 00:16:18,609 just join the NRA while you're at it. 331 00:16:18,693 --> 00:16:20,781 You know what? It's good here. They've got food. 332 00:16:20,865 --> 00:16:22,617 They've got clean water. 333 00:16:22,701 --> 00:16:24,287 Why are you trying to fuck this up? 334 00:16:24,371 --> 00:16:26,826 You get that this is shitty for me, right? I mean, 335 00:16:26,910 --> 00:16:29,664 - you get that? - It's shitty because you're fighting it. 336 00:16:29,748 --> 00:16:31,936 They keep talking about how terrible men are. 337 00:16:32,020 --> 00:16:33,639 Okay, but everybody likes you. 338 00:16:33,723 --> 00:16:36,278 So which is it? 339 00:16:36,362 --> 00:16:39,284 Uh, they like me because I'm‐I'm not really a man, 340 00:16:39,368 --> 00:16:41,990 or I am, and I'm just another fucking... 341 00:16:42,074 --> 00:16:43,794 - serial killer or rapist? - Sam. 342 00:16:43,878 --> 00:16:45,496 - Sam. - No, honestly, it's fucking confusing. 343 00:16:45,580 --> 00:16:48,636 One second, Kelsey is all over me, 344 00:16:48,720 --> 00:16:51,675 and then the next, she literally can't look at me. 345 00:16:51,759 --> 00:16:53,814 Kelsey's... 346 00:16:53,898 --> 00:16:55,567 all over you? 347 00:16:57,771 --> 00:16:58,957 Okay. 348 00:16:59,041 --> 00:17:01,996 Hero, a fucking cop... 349 00:17:02,080 --> 00:17:06,405 a cop playing therapist making you hate your dead brother? 350 00:17:06,489 --> 00:17:08,744 - It's a joke. - She's not wrong. 351 00:17:08,828 --> 00:17:10,279 That's bullshit. 352 00:17:10,363 --> 00:17:12,601 - You're... - You know what? I have an idea. 353 00:17:13,636 --> 00:17:16,291 Why don't you just, like, make the most of it here? 354 00:17:16,375 --> 00:17:18,396 Fuck Kelsey, if it'll cheer you up! 355 00:17:18,480 --> 00:17:20,299 Oh, my God, Hero, what the fuck? 356 00:17:20,383 --> 00:17:21,668 I mean it. 357 00:17:21,752 --> 00:17:24,976 She is better for you anyway. 358 00:17:25,060 --> 00:17:28,349 - She's sweet and a little bit dumb. - Better for me? 359 00:17:28,433 --> 00:17:31,321 Than what? 360 00:17:31,405 --> 00:17:32,858 Than you? 361 00:17:32,942 --> 00:17:35,296 I am smart enough to know 362 00:17:35,380 --> 00:17:37,300 the second I have you to myself, 363 00:17:37,384 --> 00:17:39,739 that just starts the clock, and then... 364 00:17:39,823 --> 00:17:42,010 it's only a matter of time until I'm in the discard pile 365 00:17:42,094 --> 00:17:43,713 with all the rest of them. 366 00:17:43,797 --> 00:17:45,616 "All the rest of them"? 367 00:17:45,700 --> 00:17:48,322 Just say you don't want me 'cause you think I'm a whore. 368 00:17:48,406 --> 00:17:50,994 - Don't think that. You do. I am not the voice in your head. - Why didn't you just 369 00:17:51,078 --> 00:17:52,982 - go with those guys to Vermont? - You know why! 370 00:17:53,984 --> 00:17:56,605 You are... 371 00:17:56,689 --> 00:17:58,042 my family, okay? 372 00:17:58,126 --> 00:18:00,313 You are all I have. 373 00:18:00,397 --> 00:18:02,317 So just come with me. 374 00:18:02,401 --> 00:18:04,755 Please, just come. 375 00:18:04,839 --> 00:18:07,360 We could go tonight. 376 00:18:07,444 --> 00:18:09,498 It could be good here. 377 00:18:09,582 --> 00:18:11,502 You've got me. I've got you. 378 00:18:11,586 --> 00:18:13,056 No. No, you don't. 379 00:18:14,425 --> 00:18:16,345 You never have. 380 00:18:16,429 --> 00:18:19,351 If you loved me the way... 381 00:18:19,435 --> 00:18:20,954 I love you, 382 00:18:21,038 --> 00:18:23,025 you would keep a single fucking promise. 383 00:18:23,109 --> 00:18:26,598 But you can't. And I am so stupid 384 00:18:26,682 --> 00:18:29,772 - for ever thinking that you... - That's enough. 385 00:18:29,856 --> 00:18:31,960 Leave her alone. 386 00:18:32,996 --> 00:18:35,016 I am talking to my friend. 387 00:18:35,100 --> 00:18:36,685 Doesn't sound like you're talking to a friend to me. 388 00:18:36,769 --> 00:18:38,522 Can you give us a fucking minute? Please. 389 00:18:38,606 --> 00:18:41,830 - Apologize to Hero. - Roxanne, I'm... I'm fine. 390 00:18:41,914 --> 00:18:43,900 He doesn't get to talk to you like that. 391 00:18:43,984 --> 00:18:45,938 Sam, just say you're sorry. 392 00:18:46,022 --> 00:18:47,975 No. 393 00:18:48,059 --> 00:18:50,580 - Sam... - No. I'm not sorry. 394 00:18:50,664 --> 00:18:52,952 I am not. This place is fucked up. 395 00:18:53,036 --> 00:18:55,073 And you know it. 396 00:18:56,742 --> 00:18:58,680 We're just... tired. 397 00:19:00,517 --> 00:19:02,504 He's just tired. 398 00:19:02,588 --> 00:19:06,095 Please, Roxanne. I'm fine. 399 00:19:08,867 --> 00:19:10,686 Okay. 400 00:19:10,770 --> 00:19:13,576 All right, everybody, show's over. 401 00:19:16,649 --> 00:19:18,453 Nice. 402 00:20:05,113 --> 00:20:06,866 Knew you were stealing. 403 00:20:06,950 --> 00:20:09,004 Just didn't know where you were hiding it. 404 00:20:09,088 --> 00:20:11,008 It's‐it's just enough for me, 405 00:20:11,092 --> 00:20:12,610 for a couple days. 406 00:20:12,694 --> 00:20:15,166 Well, you better get going. She'll be awake soon. 407 00:20:22,815 --> 00:20:24,034 She's a good person. 408 00:20:24,118 --> 00:20:26,672 - She just... - I know she is. 409 00:20:26,756 --> 00:20:28,175 We'll take care of her. 410 00:20:28,259 --> 00:20:30,931 She's not your problem anymore. 411 00:20:51,706 --> 00:20:52,942 Shit. 412 00:21:00,290 --> 00:21:02,194 Okay, okay. 413 00:21:08,139 --> 00:21:09,675 Fuck. 414 00:21:13,149 --> 00:21:14,567 Oh, come on. 415 00:21:15,921 --> 00:21:17,257 Jesus. 416 00:21:45,647 --> 00:21:48,119 Hi. 417 00:21:50,757 --> 00:21:53,029 It's okay. I won't hurt you. 418 00:22:16,208 --> 00:22:18,112 She's home! 419 00:22:19,114 --> 00:22:21,703 You guys, look! Look, look! 420 00:22:21,787 --> 00:22:23,605 She's back! 421 00:22:48,974 --> 00:22:50,894 You don't need to do that. 422 00:22:52,347 --> 00:22:55,636 I just thought that maybe we could, uh... 423 00:22:55,720 --> 00:22:58,398 use this space for... 424 00:22:58,483 --> 00:23:01,356 for something else. 425 00:23:03,322 --> 00:23:04,658 Did he tell you he was leaving? 426 00:23:05,662 --> 00:23:09,336 Kelsey saw he was hiding a stash of supplies. 427 00:23:10,457 --> 00:23:12,243 He's been stealing for a while. 428 00:23:12,624 --> 00:23:14,895 I don't think he's coming back. 429 00:23:17,764 --> 00:23:18,967 Yeah. 430 00:23:27,417 --> 00:23:29,054 Hey. 431 00:23:30,757 --> 00:23:33,813 Come here. Come here. 432 00:23:33,897 --> 00:23:35,750 Aw. 433 00:23:36,003 --> 00:23:37,639 Yeah. 434 00:23:42,497 --> 00:23:44,735 Look at me. Look at me. 435 00:23:45,835 --> 00:23:47,889 He doesn't deserve you. 436 00:23:48,058 --> 00:23:50,590 I promised him we were gonna stick together. 437 00:23:50,675 --> 00:23:51,834 Yeah. Yeah, well, 438 00:23:52,033 --> 00:23:54,806 he broke that promise, not you. 439 00:23:58,981 --> 00:24:00,801 You know my husband left me? 440 00:24:00,885 --> 00:24:02,436 Eddie. 441 00:24:02,520 --> 00:24:05,710 He was a fucking asshole. 442 00:24:05,794 --> 00:24:07,848 God, but he made me laugh. 443 00:24:07,932 --> 00:24:10,352 We were together since high school, right? 444 00:24:10,436 --> 00:24:12,991 I put up with so much shit from him. 445 00:24:14,444 --> 00:24:16,833 I thought he'd stick with me when times got tough, 446 00:24:16,917 --> 00:24:19,121 but I should've known better. 447 00:24:20,089 --> 00:24:21,826 Men aren't good at staying. 448 00:24:25,233 --> 00:24:28,039 Fuck him. Yeah? 449 00:24:31,947 --> 00:24:34,886 I got just the thing to cheer you up. 450 00:24:53,857 --> 00:24:55,409 What is this? 451 00:24:55,493 --> 00:24:57,280 It's a Fuck 'Em party. 452 00:24:57,364 --> 00:24:59,852 What is it, Jodi? 453 00:24:59,936 --> 00:25:01,321 It's a We're Better Off Without 'Em party. 454 00:25:01,405 --> 00:25:05,296 - But I thought... - Our bodies are temples? 455 00:25:05,380 --> 00:25:07,233 They are. 456 00:25:07,317 --> 00:25:08,903 And who do they belong to? 457 00:25:08,987 --> 00:25:10,406 - Us! - And if we want 458 00:25:10,490 --> 00:25:12,310 to throw a party in our fucking temple, 459 00:25:12,394 --> 00:25:15,333 - we throw a party! Kelsey. - Yeah! 460 00:25:17,137 --> 00:25:19,474 Some asshole's boner pills. 461 00:25:21,512 --> 00:25:24,151 We don't need that shit anymore. 462 00:25:29,227 --> 00:25:31,147 Chuck it in the fire. 463 00:25:31,231 --> 00:25:33,820 Go on. 464 00:25:33,904 --> 00:25:36,208 They're waiting for you. 465 00:25:49,267 --> 00:25:50,452 Yeah! 466 00:25:50,536 --> 00:25:52,340 "God's Whisper" by Raury playing... 467 00:26:09,307 --> 00:26:11,829 ♪ I ♪ 468 00:26:11,913 --> 00:26:13,299 ♪ Won't ♪ 469 00:26:13,416 --> 00:26:15,854 ♪ Compromise ♪ 470 00:26:19,061 --> 00:26:21,214 ♪ I ♪ 471 00:26:21,298 --> 00:26:23,318 ♪ Won't ♪ 472 00:26:23,402 --> 00:26:25,857 ♪ Live a life ♪ 473 00:26:25,941 --> 00:26:28,863 ♪ On my knees ♪ 474 00:26:28,947 --> 00:26:30,383 ♪ You ♪ 475 00:26:31,685 --> 00:26:33,071 ♪ Think ♪ 476 00:26:33,155 --> 00:26:36,378 ♪ I am nothing ♪ 477 00:26:36,462 --> 00:26:38,165 ♪ I am nothing ♪ 478 00:26:39,234 --> 00:26:40,570 ♪ You've ♪ 479 00:26:42,340 --> 00:26:46,097 ♪ Got something coming ♪ 480 00:26:46,181 --> 00:26:48,268 ♪ Something coming ♪ 481 00:26:48,352 --> 00:26:50,506 ♪ Because ♪ 482 00:26:50,590 --> 00:26:53,145 ♪ I hear God's whisper. ♪ 483 00:26:54,631 --> 00:26:57,420 ♪ I see the way you shine ♪ 484 00:26:57,504 --> 00:27:02,296 ♪ Take your hands, my dear, and place them both in mine ♪ 485 00:27:02,380 --> 00:27:06,304 ♪ You know you stopped me dead while I was passing by... ♪ 486 00:27:06,856 --> 00:27:08,275 Kiddo! 487 00:27:08,359 --> 00:27:10,446 - Come here! - I'm dancing. 488 00:27:10,530 --> 00:27:12,183 Just for a minute, okay? 489 00:27:12,267 --> 00:27:14,454 ♪ Ooh, I see you, see you ♪ 490 00:27:14,538 --> 00:27:16,959 ♪ See you every time... ♪ 491 00:27:17,043 --> 00:27:18,428 Look so cute. 492 00:27:18,512 --> 00:27:21,101 I was thinking, um, 493 00:27:21,185 --> 00:27:25,109 maybe we could go back home. 494 00:27:25,193 --> 00:27:27,446 - There's nothing there. - I mean, 495 00:27:27,530 --> 00:27:29,150 I mean, back to D. C., to the city. 496 00:27:29,234 --> 00:27:30,519 They have big camps there. 497 00:27:30,603 --> 00:27:32,924 What‐what happened? Did you do something? 498 00:27:33,008 --> 00:27:36,031 What? No. 499 00:27:36,115 --> 00:27:39,170 - Are they making us leave? - No, no, no, no, no. 500 00:27:39,254 --> 00:27:41,274 No. No, no, no. There's... No. 501 00:27:41,358 --> 00:27:43,211 There's‐there's too many of us here. 502 00:27:43,295 --> 00:27:44,915 We're‐we're better off on our own. 503 00:27:44,999 --> 00:27:47,219 I'm not stupid. I know they don't like you. 504 00:27:47,303 --> 00:27:49,157 - Hey. - I'm not leaving. 505 00:27:49,241 --> 00:27:50,426 - Hey! - I'm not leaving! 506 00:27:50,510 --> 00:27:52,296 - Mack. - I-I like it here. 507 00:27:52,380 --> 00:27:54,033 - I have friends here. - That's enough. Hey! 508 00:27:54,117 --> 00:27:56,304 - Dad would've let me s... - Well, 509 00:27:56,388 --> 00:27:58,492 Daddy's not here! You're stuck with me. 510 00:27:59,561 --> 00:28:01,081 Mackenzie. 511 00:28:01,165 --> 00:28:02,483 Mackenzie, I'm sorry. I'm sorry. 512 00:28:02,567 --> 00:28:05,456 ♪ I've been dancin' my whole life ♪ 513 00:28:05,540 --> 00:28:09,163 ♪ But you just beg to see me dance ♪ 514 00:28:09,247 --> 00:28:10,967 ♪ Just one more time ♪ 515 00:28:11,051 --> 00:28:16,395 ♪ Ooh, I see you, see you, see you every time. ♪ 516 00:30:37,677 --> 00:30:39,263 Wake up! Wake up! 517 00:30:39,347 --> 00:30:40,599 Wake up, Hero. Hero, wake up. 518 00:30:42,320 --> 00:30:44,173 The building is on fire. We have to get outside 519 00:30:44,257 --> 00:30:45,810 right now. Come on. Come on. 520 00:30:45,894 --> 00:30:47,346 Mack! 521 00:30:47,430 --> 00:30:49,234 Mack, come on! Come on! 522 00:30:51,605 --> 00:30:53,191 Everybody out! 523 00:30:53,275 --> 00:30:56,231 Hey, let's go! Come on. 524 00:31:05,666 --> 00:31:07,203 Is everyone okay? 525 00:31:30,951 --> 00:31:32,921 Fuck! 526 00:31:37,563 --> 00:31:39,283 Fucker! 527 00:31:39,367 --> 00:31:41,688 Goddamn it! 528 00:32:19,481 --> 00:32:20,733 Okay. 529 00:32:27,530 --> 00:32:29,200 Oh, shit. 530 00:32:36,949 --> 00:32:39,487 Oh, shit. Oh, shit. 531 00:33:00,629 --> 00:33:02,449 ♪ Fall back ♪ 532 00:33:02,533 --> 00:33:07,009 ♪ Into place ♪ 533 00:33:08,011 --> 00:33:12,302 ♪ Fall back into ♪ 534 00:33:12,386 --> 00:33:16,745 ♪ Fall back into ♪ 535 00:33:16,829 --> 00:33:19,885 ♪ Fall back in. ♪ 536 00:33:21,538 --> 00:33:22,908 Go. Inside. Go. 537 00:33:24,779 --> 00:33:26,314 Inside! 538 00:33:33,662 --> 00:33:35,482 Police! 539 00:33:35,566 --> 00:33:38,840 Make yourself known right now. 540 00:34:21,826 --> 00:34:23,913 Yeah! -Jesus Christ. 541 00:34:23,997 --> 00:34:25,515 Who are you? What are you... 542 00:34:25,599 --> 00:34:28,455 - What are doing here? - But can you play "Chopsticks"? 543 00:34:28,539 --> 00:34:29,975 I'm Mrs. Blackwell. 544 00:34:31,411 --> 00:34:33,331 Principal Blackwell. 545 00:34:33,415 --> 00:34:34,734 Sam. 546 00:34:34,818 --> 00:34:36,621 You were... 547 00:34:37,991 --> 00:34:40,445 - You're still here? - Of course. 548 00:34:40,529 --> 00:34:42,366 One day, the children will be back. 549 00:34:44,737 --> 00:34:46,792 Well, that was impressive. 550 00:34:46,876 --> 00:34:48,094 Is that what you did before? 551 00:34:48,178 --> 00:34:50,398 Uh, music? Uh... 552 00:34:50,482 --> 00:34:52,436 No. Uh... 553 00:34:52,520 --> 00:34:54,473 I was an artist, kind of, 554 00:34:54,557 --> 00:34:57,446 - but not this. - What kind of an artist? 555 00:34:57,530 --> 00:35:00,552 - The struggling kind. - Well, that doesn't really narrow it down. 556 00:35:00,636 --> 00:35:02,975 No. Um... 557 00:35:04,077 --> 00:35:05,797 It was performance art. 558 00:35:05,881 --> 00:35:07,901 - It was theater. - And now? 559 00:35:10,656 --> 00:35:12,676 Um... 560 00:35:12,760 --> 00:35:14,446 I'm leaving. I'm sorry. 561 00:35:14,530 --> 00:35:17,787 Take your time. 562 00:35:17,871 --> 00:35:19,875 It's okay. 563 00:35:24,785 --> 00:35:27,156 "Play it again, Sam." 564 00:35:28,893 --> 00:35:31,698 This has been the highlight of my day. 565 00:35:49,868 --> 00:35:52,540 Fuck me. 566 00:35:57,918 --> 00:35:59,738 Okay, a‐are you counting illiterate? 567 00:35:59,822 --> 00:36:02,944 - This is 29, not 25. - I'm sorry. I'll start over. 568 00:36:03,028 --> 00:36:04,680 You said you would put the fire out 569 00:36:04,764 --> 00:36:07,150 - before we went to bed last night. - I never said that. 570 00:36:07,235 --> 00:36:08,856 - Who heard Nicky say that? - Oh, so, what? 571 00:36:08,940 --> 00:36:10,931 - All of this is my fault, then? - Come on, it's nobody's fault. 572 00:36:11,015 --> 00:36:11,844 It's nobody's fault. 573 00:36:11,929 --> 00:36:13,204 She said she'd put it out, and she didn't. 574 00:36:13,288 --> 00:36:15,227 The whole goddamn building went up in flames. 575 00:36:15,312 --> 00:36:16,385 Well, maybe if you weren't so fucked‐up 576 00:36:16,469 --> 00:36:17,707 - last night, Jodi. - Cut it out, I mean it. 577 00:36:17,791 --> 00:36:19,111 - Yeah. - Fuck off, Roxanne. 578 00:36:19,195 --> 00:36:21,514 - What did you say? Say it again. - You heard me. 579 00:36:21,598 --> 00:36:23,356 - See? You see what I mean? - Yeah, I do. 580 00:36:23,441 --> 00:36:24,955 We could go back to the house. 581 00:36:25,039 --> 00:36:26,892 - There's no food. - Okay. 582 00:36:26,976 --> 00:36:29,563 A couple days' walk to the Baltimore camp. 583 00:36:29,647 --> 00:36:31,000 What about everyone else? 584 00:36:31,084 --> 00:36:32,669 There's not enough food for everyone... 585 00:36:43,108 --> 00:36:44,526 You okay? 586 00:36:44,610 --> 00:36:46,614 Not really. 587 00:36:47,951 --> 00:36:49,620 Yeah. 588 00:37:02,981 --> 00:37:05,987 My mom and I never got along. 589 00:37:07,991 --> 00:37:12,666 I left home when I was 17 and, uh, never came back. 590 00:37:14,137 --> 00:37:15,957 She died a few years later, 591 00:37:16,041 --> 00:37:18,679 - and every day si... - What are you fucking talking about? 592 00:37:23,021 --> 00:37:24,808 I know your mom a little bit. 593 00:37:24,892 --> 00:37:26,945 I know how tough she can be. 594 00:37:27,029 --> 00:37:29,718 But I promise you, whatever happened, 595 00:37:29,802 --> 00:37:32,589 she forgives you. 596 00:37:32,673 --> 00:37:34,794 We can leave tonight. 597 00:37:34,878 --> 00:37:36,832 I know the way. I can get us to the Pentagon 598 00:37:36,916 --> 00:37:38,920 - in a couple... - I'm not going there. 599 00:37:42,727 --> 00:37:44,914 ...we see what happens when a woman isn't listened to. 600 00:37:44,998 --> 00:37:48,087 I can't even look at him, the psychopath. 601 00:37:48,171 --> 00:37:50,542 You want to take the perp walk or should I? 602 00:40:32,166 --> 00:40:34,470 What is wrong with people? 603 00:41:28,044 --> 00:41:30,382 No! No! 604 00:42:59,226 --> 00:43:00,529 Ah. 605 00:43:22,573 --> 00:43:25,328 None of this is salvageable. 606 00:43:25,412 --> 00:43:26,965 I don't know if you know this, 607 00:43:27,049 --> 00:43:30,038 but I used to work in politics. 608 00:43:30,778 --> 00:43:33,106 You have a communications problem. 609 00:43:33,536 --> 00:43:35,045 I'm pretty tired, Nora. 610 00:43:35,130 --> 00:43:36,676 Can we talk about this later? 611 00:43:36,806 --> 00:43:39,044 We're gonna talk about it now. 612 00:43:40,602 --> 00:43:42,789 It's smart, as a jumping‐off point. 613 00:43:43,201 --> 00:43:46,290 A common enemy. Men. 614 00:43:46,375 --> 00:43:47,962 And with the histories of the women here, 615 00:43:48,046 --> 00:43:49,866 I mean, that was compelling to them. 616 00:43:49,958 --> 00:43:51,006 What the fuck are you talking about? 617 00:43:51,090 --> 00:43:53,060 The problem is, the men who beat the shit out of them, 618 00:43:53,144 --> 00:43:54,998 who made their lives miserable, 619 00:43:55,083 --> 00:43:56,434 they're all dead. 620 00:43:56,519 --> 00:43:58,974 And it wasn't your magnetic personality 621 00:43:59,059 --> 00:44:01,413 and leadership skills that kept these women around. 622 00:44:01,550 --> 00:44:04,316 You had stuff they wanted, and that's about it. 623 00:44:06,360 --> 00:44:08,114 I don't have time for this right now. 624 00:44:08,198 --> 00:44:10,051 Honestly? 625 00:44:10,135 --> 00:44:12,122 I don't know why you're still here. 626 00:44:12,206 --> 00:44:14,359 You need me. You just don't know it yet. 627 00:44:14,443 --> 00:44:16,430 Oh, yeah? Why would I need you? 628 00:44:16,514 --> 00:44:18,685 Because I know how to get them to stay. 629 00:44:20,255 --> 00:44:22,275 Your instincts are strong, 630 00:44:22,359 --> 00:44:25,065 but you're not as good a liar as you think you are. 631 00:44:28,037 --> 00:44:30,893 I went for a walk down by the river, 632 00:44:30,977 --> 00:44:32,195 and I saw something interesting. 633 00:44:32,279 --> 00:44:34,199 What were you doing outside the perimeter? 634 00:44:34,283 --> 00:44:36,170 - I found that police car. - You found that police car? 635 00:44:36,254 --> 00:44:37,940 - That's right. - What police car? 636 00:44:38,024 --> 00:44:39,443 You killed those people, didn't you? 637 00:44:39,527 --> 00:44:41,932 You sound insane. 638 00:44:43,268 --> 00:44:45,672 Whatever it is that you think you know... 639 00:44:49,380 --> 00:44:52,135 The only thing that will keep you 640 00:44:52,219 --> 00:44:54,506 safe out there... 641 00:44:54,590 --> 00:44:56,210 is numbers. 642 00:44:56,294 --> 00:44:58,581 You don't need the building. 643 00:44:58,665 --> 00:45:00,284 You need the people. 644 00:45:00,368 --> 00:45:01,487 But to keep them, 645 00:45:01,571 --> 00:45:04,276 you're gonna need more than "men suck." 646 00:45:07,082 --> 00:45:08,634 What do you expect to get out of this, I wonder? 647 00:45:08,718 --> 00:45:11,106 I'm in the inner circle from now on. 648 00:45:11,190 --> 00:45:12,642 You run things by me. 649 00:45:12,726 --> 00:45:15,114 And I want privileges. 650 00:45:15,198 --> 00:45:16,650 Mack and I eat first. 651 00:45:16,734 --> 00:45:19,156 - That's not how we do it. - Well, if there's not enough 652 00:45:19,240 --> 00:45:21,059 to go around, you'll make sure there's enough for us. 653 00:45:21,143 --> 00:45:22,462 We get first dibs on everything. 654 00:45:22,546 --> 00:45:25,301 And you'll never talk about 655 00:45:25,385 --> 00:45:28,157 my husband or my son... 656 00:45:33,368 --> 00:45:34,503 ...ever again. 657 00:45:35,705 --> 00:45:37,225 It's up to you. 658 00:45:37,309 --> 00:45:40,465 You can go out there and tell them the truth. 659 00:45:40,549 --> 00:45:43,087 About what you are. 660 00:45:44,723 --> 00:45:47,045 Or... 661 00:45:47,129 --> 00:45:49,149 you can go out there 662 00:45:49,233 --> 00:45:54,259 and be the thing you so desperately want... 663 00:45:54,343 --> 00:45:56,113 to be. 664 00:45:57,349 --> 00:46:00,071 You don't get to fire people. 665 00:46:00,155 --> 00:46:01,306 I don't know how many times I got to tell you that. 666 00:46:01,390 --> 00:46:02,642 But if you had been there, 667 00:46:02,726 --> 00:46:03,745 - you would've done the same... - It's too much of 668 00:46:03,829 --> 00:46:05,114 an ass‐ache for me. 669 00:46:05,198 --> 00:46:06,650 - It ain't gonna happen. - Terry, 670 00:46:06,734 --> 00:46:08,788 - I am... - Assistant Manager. 671 00:46:08,872 --> 00:46:11,326 Assistant. This is a you fuckup. 672 00:46:11,410 --> 00:46:12,495 Don't you forget that. 673 00:46:12,579 --> 00:46:13,664 Travis. 674 00:46:13,748 --> 00:46:16,336 Stop drawing titties on the mirrors in the break room. 675 00:46:16,420 --> 00:46:18,474 Oh. Okay. 676 00:46:18,558 --> 00:46:20,712 The breast drawings are not the issue. 677 00:46:20,796 --> 00:46:23,284 He grabbed Jenna B's rear end! 678 00:46:23,368 --> 00:46:25,154 Well, I don't hear her complaining. 679 00:46:25,238 --> 00:46:27,091 She doesn't have to, because I did, formally. 680 00:46:27,175 --> 00:46:28,327 If you could read, 681 00:46:28,411 --> 00:46:29,697 - you might've seen it. - Goddamn it, Roxanne. 682 00:46:29,781 --> 00:46:31,701 That's enough of your petty shit. 683 00:46:31,785 --> 00:46:33,137 I can read, Terry. 684 00:46:33,221 --> 00:46:34,606 - Just so you know. - I don't care. 685 00:46:34,690 --> 00:46:37,579 And knock it off with the dick pics, too. You're on notice. 686 00:46:37,663 --> 00:46:38,715 I get one more complaint about you, 687 00:46:38,799 --> 00:46:41,553 I'm gonna start taking shifts away. You understand? 688 00:46:41,637 --> 00:46:43,257 Yeah, Terry. Okay. 689 00:46:43,341 --> 00:46:44,778 Good. Go away. 690 00:46:48,852 --> 00:46:50,338 That is not gonna do anything. 691 00:46:50,422 --> 00:46:51,507 He's just gonna keep on... 692 00:46:51,591 --> 00:46:53,043 Goddamn it, Roxanne. 693 00:46:53,127 --> 00:46:55,348 I spend half my day managing your bullshit. 694 00:46:55,432 --> 00:46:56,650 He's just a kid. 695 00:46:56,734 --> 00:46:57,652 Cut him some slack. 696 00:46:57,736 --> 00:46:59,724 He's 30 years old, Terry. 697 00:46:59,808 --> 00:47:01,326 He and Jenna have been playing grab‐ass all year. 698 00:47:01,410 --> 00:47:03,397 She likes the attention. 699 00:47:03,481 --> 00:47:05,301 Until she complains... 700 00:47:05,385 --> 00:47:06,738 She's a frickin' teenager, Terry. 701 00:47:06,822 --> 00:47:07,740 She doesn't want to make trouble. 702 00:47:07,824 --> 00:47:10,746 Well, maybe you could learn something from her. 703 00:47:10,830 --> 00:47:12,783 Look, I get it. 704 00:47:12,867 --> 00:47:14,619 You've been here a long time, 705 00:47:14,703 --> 00:47:16,557 and you used to kind of be the belle of the ball. 706 00:47:16,641 --> 00:47:20,665 Are you saying that I am jealous of Jenna? 707 00:47:20,749 --> 00:47:22,535 Are you serious? 708 00:47:22,619 --> 00:47:23,838 I'm just saying, 709 00:47:23,922 --> 00:47:25,541 maybe you came back too soon? 710 00:47:25,625 --> 00:47:28,681 Maybe you need to take a few more weeks to rest? 711 00:47:28,765 --> 00:47:31,153 Oh, yeah? How am I gonna pay my frickin' bills? 712 00:47:31,237 --> 00:47:33,725 Look, I wasn't gonna say anything, but... 713 00:47:33,809 --> 00:47:35,528 Brittany saw you steal a box set. 714 00:47:35,612 --> 00:47:39,502 - I did not steal any... - Law & Order, season ten. 715 00:47:39,586 --> 00:47:43,477 I‐I know you've been strapped for cash since Eddie, 716 00:47:43,561 --> 00:47:46,500 but that's a fireable offense. 717 00:47:48,237 --> 00:47:50,324 It was in the bargain bin, okay? 718 00:47:50,408 --> 00:47:51,680 The package was... 719 00:47:51,764 --> 00:47:53,047 You know, you can pretty much watch Law & Order 720 00:47:53,131 --> 00:47:54,218 whenever you want. 721 00:47:54,303 --> 00:47:56,085 Just turn on the TV, and there it is. 722 00:47:56,187 --> 00:47:58,090 Now my hands are tied. 723 00:47:58,175 --> 00:48:00,328 I got to put you on notice, too. 724 00:48:01,501 --> 00:48:03,671 Jesus Christ, Terry. Really? 725 00:48:03,896 --> 00:48:04,961 I don't know what you want me to tell you. 726 00:48:05,045 --> 00:48:07,392 You want to be in charge? Go work somewhere else. 727 00:48:08,640 --> 00:48:11,233 Now, I don't pay you to sit there and complain all day. 728 00:48:11,317 --> 00:48:13,388 Get your ass out there. 729 00:48:19,266 --> 00:48:20,886 Okay, so, this one 730 00:48:20,970 --> 00:48:23,624 is will, and this one 731 00:48:23,708 --> 00:48:25,328 is logic. 732 00:48:25,412 --> 00:48:26,764 But your will line is bigger. 733 00:48:26,848 --> 00:48:28,133 Yeah, that doesn't surprise me. 734 00:48:32,492 --> 00:48:34,512 I'm not dumb, you know. 735 00:48:34,596 --> 00:48:36,634 Shit. Um... 736 00:48:37,769 --> 00:48:38,855 Kelsey, I didn't mean that. 737 00:48:38,939 --> 00:48:39,759 - I was... - You know, Hero, 738 00:48:39,844 --> 00:48:42,360 you can't get to know someone 739 00:48:42,679 --> 00:48:44,432 unless you give 'em a chance. 740 00:48:44,516 --> 00:48:46,387 You're right. 741 00:48:49,460 --> 00:48:51,197 Okay. 742 00:48:58,311 --> 00:48:59,764 Oh, my God. 743 00:48:59,848 --> 00:49:01,484 That's the Ring of Solomon. 744 00:49:02,486 --> 00:49:03,504 Is that a bad thing? 745 00:49:03,588 --> 00:49:05,374 No. 746 00:49:05,458 --> 00:49:07,946 That means you'll serve others for the good of mankind. 747 00:49:10,034 --> 00:49:13,424 That doesn't sound like me. 748 00:49:13,508 --> 00:49:14,710 Yes, it does. 749 00:49:15,745 --> 00:49:18,267 Hey, everybody, listen up. 750 00:49:23,862 --> 00:49:27,452 What happened here is a tragedy. 751 00:49:27,536 --> 00:49:30,324 Y'all know I had a bout of cancer a few years back. 752 00:49:30,408 --> 00:49:32,930 Took one of my tits. 753 00:49:33,014 --> 00:49:35,301 Lost my health insurance, my life savings, 754 00:49:35,385 --> 00:49:37,505 bunch of fair‐weather friends. 755 00:49:37,589 --> 00:49:39,509 My husband left me... 756 00:49:39,593 --> 00:49:41,911 few months into the treatment, couldn't take the heat. 757 00:49:41,996 --> 00:49:45,221 Fuck him, he wasn't some prize, but that didn't feel good. 758 00:49:45,305 --> 00:49:47,926 I could've given up right then, 759 00:49:48,010 --> 00:49:49,897 thrown in the towel, you know? 760 00:49:49,981 --> 00:49:52,535 What's a broke, 45‐year‐old woman 761 00:49:52,619 --> 00:49:56,410 with one tit and no man good for in this fucking world? 762 00:49:56,494 --> 00:49:58,748 - You ever heard of the Amazons? - From... 763 00:49:58,832 --> 00:50:00,952 - from Wonder Woman. - No, no, 764 00:50:01,036 --> 00:50:02,655 the originals. 765 00:50:02,739 --> 00:50:04,225 Greek mythology. 766 00:50:04,309 --> 00:50:05,528 Warrior women. 767 00:50:05,612 --> 00:50:06,898 Daughters of gods. 768 00:50:06,982 --> 00:50:09,870 Whole city of women, living on the bank of a river. 769 00:50:09,954 --> 00:50:11,874 And they made their own rules. 770 00:50:11,958 --> 00:50:13,978 And when people fucked with them, when men fucked with them, 771 00:50:14,062 --> 00:50:15,448 they never backed down. 772 00:50:15,532 --> 00:50:17,585 They were killers. Conquerors. 773 00:50:17,669 --> 00:50:18,520 Sliced off one of their tits 774 00:50:18,604 --> 00:50:20,124 so their arrows would shoot straighter. 775 00:50:21,343 --> 00:50:24,432 I learned about that after my cancer, 776 00:50:24,516 --> 00:50:27,004 when I was picking myself back up, 777 00:50:27,088 --> 00:50:28,808 looking at all the pieces of my life, 778 00:50:28,892 --> 00:50:30,712 trying to figure out what any of it was for. 779 00:50:30,796 --> 00:50:32,716 And instead of giving up, 780 00:50:32,800 --> 00:50:34,636 I thought about them. 781 00:50:35,806 --> 00:50:37,960 There are so many women out there 782 00:50:38,044 --> 00:50:40,431 who still think that they have lost something. 783 00:50:40,515 --> 00:50:42,602 But not us. 784 00:50:42,686 --> 00:50:44,940 We celebrate the absence of fear. 785 00:50:45,024 --> 00:50:46,343 We embody it. 786 00:50:46,427 --> 00:50:49,750 This is an opportunity to take what we deserve, 787 00:50:49,834 --> 00:50:51,586 to be fearless. 788 00:50:51,670 --> 00:50:53,357 Let the rest of them cower. 789 00:50:53,441 --> 00:50:55,729 That is all that they were taught. 790 00:50:55,813 --> 00:50:57,331 But not us. 791 00:50:57,415 --> 00:50:58,962 We are warrior women, 792 00:50:59,047 --> 00:51:01,005 daughters of the Amazons, 793 00:51:01,090 --> 00:51:04,012 and this is our world now! 794 00:51:04,096 --> 00:51:06,173 Yeah! 795 00:51:07,502 --> 00:51:09,522 Yeah! 796 00:51:16,687 --> 00:51:19,126 Hell yeah! 797 00:51:21,697 --> 00:51:23,100 Yeah! 798 00:52:25,058 --> 00:52:27,128 Captioned by Media Access Group at WGBH 51615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.