Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,131 --> 00:00:12,727
Previously, on
"Y: The Last Man"...
2
00:00:12,812 --> 00:00:13,981
I have White House
credentials.
3
00:00:14,065 --> 00:00:15,617
- I worked for the president.
- Nora Brady.
4
00:00:15,701 --> 00:00:17,360
- You're not on the list.
- Do you smell that?
5
00:00:17,444 --> 00:00:18,690
There's nobody here.
6
00:00:18,775 --> 00:00:20,304
It looks like your leg is hurt.
7
00:00:20,389 --> 00:00:23,178
That is infected.
Where are you two staying?
8
00:00:23,384 --> 00:00:25,370
I mean, we could be
really good here.
9
00:00:25,454 --> 00:00:26,791
We could start over.
10
00:00:27,960 --> 00:00:29,880
Shit.
11
00:00:29,964 --> 00:00:31,516
- No, no, no, no, no, no!
- She's a doctor!
12
00:00:31,600 --> 00:00:33,755
She's hurt, right?
Your friend. She can help.
13
00:00:33,839 --> 00:00:35,290
No!
14
00:00:35,374 --> 00:00:37,628
Her, we can help.
What's she need?
15
00:00:37,712 --> 00:00:39,031
She needs antibiotics.
16
00:00:39,115 --> 00:00:40,546
We have beds, food.
17
00:00:40,631 --> 00:00:42,157
What happened to Kate?
You're all pretending
18
00:00:42,241 --> 00:00:43,272
like nothing happened.
19
00:00:43,357 --> 00:00:45,010
We're not allowed
to be alone with you.
20
00:00:45,094 --> 00:00:47,164
What's the first thing
men usually say to you?
21
00:00:47,832 --> 00:00:49,451
Okay, Roxanne,
that's enough.
22
00:00:49,536 --> 00:00:50,788
She lost her father,
23
00:00:50,873 --> 00:00:53,219
her eight‐year‐old brother.
She's grieving!
24
00:00:53,304 --> 00:00:54,863
Welcome, Athena.
25
00:00:56,885 --> 00:00:58,403
This place isn't
all bad, right?
26
00:00:58,487 --> 00:00:59,740
I don't think
they want me here.
27
00:00:59,824 --> 00:01:01,509
I'd like you to stay
and join us.
28
00:01:01,593 --> 00:01:03,430
You can be
whoever you want here.
29
00:01:06,470 --> 00:01:08,140
Kate, you're past
the perimeter.
30
00:01:08,225 --> 00:01:09,359
Shouldn't be out here.
31
00:01:10,406 --> 00:01:13,429
I can't keep you safe
if you don't follow the rules.
32
00:01:14,820 --> 00:01:17,541
- I'm fine.
- Let's get you dry.
33
00:01:17,867 --> 00:01:19,367
You must be freezing.
34
00:01:19,523 --> 00:01:20,914
- I'm fine!
- No.
35
00:01:21,023 --> 00:01:22,335
Kate, just listen to me.
36
00:01:22,420 --> 00:01:23,888
- Just stay away from me.
- No, no.
37
00:01:23,972 --> 00:01:25,546
Just stop, okay?
38
00:01:25,631 --> 00:01:28,031
- I'm just gonna go, okay?
- No.
39
00:01:28,362 --> 00:01:30,181
- I won't tell anyone.
- No, no, no.
40
00:01:30,266 --> 00:01:31,486
Just listen to me.
41
00:01:31,616 --> 00:01:33,252
Kate!
42
00:01:36,196 --> 00:01:37,875
What is wrong with you?
43
00:01:38,467 --> 00:01:39,853
Goddamn it!
44
00:01:39,992 --> 00:01:41,523
Kate.
45
00:01:44,145 --> 00:01:45,382
Fuck!
46
00:01:45,715 --> 00:01:47,535
- Inside! Now!
- Were those gunshots?
47
00:01:47,619 --> 00:01:48,704
- Everybody inside!
- What's going on?
48
00:01:48,788 --> 00:01:50,554
- Attack positions!
- Who's out there?
49
00:01:50,639 --> 00:01:51,976
Where's Kate?
50
00:03:05,675 --> 00:03:07,045
Holy shit.
51
00:03:14,559 --> 00:03:15,812
All right, hold up.
52
00:03:15,896 --> 00:03:17,147
Taylor.
53
00:03:17,567 --> 00:03:20,373
You got to plant
your lower body. Yep.
54
00:03:21,203 --> 00:03:23,000
You got to really dig
in down here.
55
00:03:23,084 --> 00:03:23,927
Yeah?
56
00:03:24,011 --> 00:03:25,129
Watch Jodi.
57
00:03:25,214 --> 00:03:27,151
She's like a redwood
when she's firing.
58
00:03:30,257 --> 00:03:33,030
Well... damn.
59
00:03:34,834 --> 00:03:36,954
Don't think he's gonna mess with you again.
60
00:03:37,038 --> 00:03:39,659
She's a natural, folks.
61
00:03:41,279 --> 00:03:42,832
Nice job, Hero.
62
00:03:42,916 --> 00:03:45,905
Men have told you
what your body is for‐‐
63
00:03:46,444 --> 00:03:48,079
to be looked at,
64
00:03:48,164 --> 00:03:50,640
fucked, impregnated
and then discarded.
65
00:03:50,755 --> 00:03:53,070
They don't respect it.
Why should you?
66
00:03:53,155 --> 00:03:56,059
But what if your arms
were for holding,
67
00:03:56,143 --> 00:03:58,063
and your legs were for running
68
00:03:58,147 --> 00:04:01,202
and your body belonged to you?
69
00:04:01,286 --> 00:04:04,175
We're stronger
than they told us we were.
70
00:04:04,259 --> 00:04:05,261
Right, Hero?
71
00:04:07,265 --> 00:04:08,918
Yeah. Yes.
72
00:04:09,002 --> 00:04:09,920
That's right.
73
00:04:10,004 --> 00:04:12,091
All right, next group
on the line. Let's go.
74
00:04:19,355 --> 00:04:21,844
Hey.
75
00:04:21,928 --> 00:04:23,546
You got to try this.
76
00:04:23,630 --> 00:04:25,117
Uh, I'm good. Uh...
77
00:04:25,201 --> 00:04:26,552
You're gonna like it.
78
00:04:26,636 --> 00:04:27,689
It's just not my thing.
79
00:04:27,773 --> 00:04:28,824
- Let's not...
- Just give it...
80
00:04:28,908 --> 00:04:30,995
What's going on?
81
00:04:31,079 --> 00:04:32,732
Um...
82
00:04:32,816 --> 00:04:35,070
I‐I'm...
I'm just not a gun guy.
83
00:04:35,154 --> 00:04:36,205
Oh.
84
00:04:36,289 --> 00:04:38,944
Uh, but, uh,
that's just me,
85
00:04:39,028 --> 00:04:41,149
so go for it.
86
00:04:41,233 --> 00:04:44,155
What'd you do, Sam,
before all this?
87
00:04:44,239 --> 00:04:47,962
Uh, I was an artist.
I worked in theater.
88
00:04:48,046 --> 00:04:48,998
You worked in theater?
89
00:04:49,082 --> 00:04:51,870
Gah. That sounds fun.
90
00:04:51,954 --> 00:04:53,590
Was that fun?
91
00:04:54,960 --> 00:04:56,263
Sometimes.
92
00:05:01,139 --> 00:05:02,558
What the rest of us
are doing now
93
00:05:02,642 --> 00:05:03,654
is trying to stay alive.
94
00:05:03,739 --> 00:05:05,230
Learning to protect ourselves,
95
00:05:05,314 --> 00:05:07,318
rather than asking
somebody else to do it for us.
96
00:05:09,322 --> 00:05:11,726
That's a field you might need
a little practice in.
97
00:05:15,067 --> 00:05:17,789
All right, on the line!
Let's go, Sam!
98
00:05:17,873 --> 00:05:20,946
Ready, aim, fire!
99
00:05:23,350 --> 00:05:26,005
Hi, Mom.
100
00:05:26,089 --> 00:05:28,160
We're in the lead.
We're in the lead.
101
00:05:30,731 --> 00:05:32,886
- Watch, Mom!
- I'm trying, honey.
102
00:05:32,970 --> 00:05:35,590
She's such a great kid.
103
00:05:35,674 --> 00:05:37,645
We all really like her.
104
00:05:38,982 --> 00:05:41,669
- Oh, yeah. Thanks.
- Hi, Mom.
105
00:05:41,753 --> 00:05:44,008
I haven't seen her
this happy in a long time.
106
00:05:44,092 --> 00:05:45,929
Where will you go?
107
00:05:47,765 --> 00:05:49,886
What?
108
00:05:49,970 --> 00:05:51,055
Well, when you leave,
I mean.
109
00:05:51,139 --> 00:05:54,696
I mean,
we were planning to stay.
110
00:05:54,780 --> 00:05:57,167
Oh, I‐I...
I just thought that
111
00:05:57,251 --> 00:05:59,672
- Roxanne had talked to you.
- About what?
112
00:05:59,756 --> 00:06:01,226
Nicole?
113
00:06:05,301 --> 00:06:07,354
I shouldn't have said anything.
114
00:06:07,438 --> 00:06:09,291
Fuck. I'm‐I'm sorry.
115
00:06:09,375 --> 00:06:12,297
What‐what... what happened?
Was there a‐a vote or something?
116
00:06:12,381 --> 00:06:14,101
We don't vote.
117
00:06:23,003 --> 00:06:24,956
I'm trying, honey.
118
00:06:30,050 --> 00:06:32,070
Why are you doing this?
119
00:06:32,154 --> 00:06:34,341
She's 12 years old.
120
00:06:34,425 --> 00:06:36,279
Mack's healthy.
She's feeling better.
121
00:06:36,363 --> 00:06:37,681
This was always temporary.
122
00:06:37,765 --> 00:06:38,951
I'll do whatever you want.
123
00:06:39,035 --> 00:06:41,355
Just tell me what it is,
and I'll do it.
124
00:06:41,439 --> 00:06:43,727
This group isn't for everybody.
125
00:06:43,811 --> 00:06:44,930
Give you a few more days,
126
00:06:45,014 --> 00:06:46,666
and then that's it. It's time.
127
00:06:46,750 --> 00:06:48,720
- It's not personal.
- It feels fucking personal.
128
00:06:49,756 --> 00:06:51,409
You'll find a group
where you fit in.
129
00:06:51,493 --> 00:06:52,979
This is, what?
Your intuition?
130
00:06:53,063 --> 00:06:54,248
You had a dream or something?
131
00:06:54,332 --> 00:06:56,285
You don't like me because,
what, because I‐I...
132
00:06:56,369 --> 00:06:58,724
I liked my husband?
Because I'm not 22?
133
00:06:58,808 --> 00:07:00,962
You're angry.
134
00:07:01,046 --> 00:07:03,032
I don't blame you.
135
00:07:03,116 --> 00:07:05,855
I know what it's like to wake up
in a life you didn't ask for.
136
00:07:07,225 --> 00:07:09,111
But I can't help you, Nora.
137
00:07:09,195 --> 00:07:11,015
You're not our people.
138
00:07:11,099 --> 00:07:13,453
We'll die out there.
139
00:07:13,537 --> 00:07:16,693
Give yourself some credit.
140
00:07:16,777 --> 00:07:18,714
You made it this far.
141
00:07:27,498 --> 00:07:29,068
Police!
142
00:07:34,012 --> 00:07:37,067
Make yourself known, right now,
143
00:07:37,151 --> 00:07:39,890
if you do not want to get shot.
144
00:07:56,256 --> 00:07:57,758
Police.
145
00:07:58,828 --> 00:08:00,013
Anybody get eyes
on the shooter?
146
00:08:00,097 --> 00:08:01,148
We didn't see anyone.
147
00:08:01,232 --> 00:08:03,303
We just heard gunshots.
148
00:08:05,842 --> 00:08:07,160
- Who's out there?
- I don't know.
149
00:08:07,244 --> 00:08:09,331
Didn't get a good look at them.
150
00:08:09,415 --> 00:08:10,902
Them?
151
00:08:10,986 --> 00:08:13,056
- More than one?
- Two, at least.
152
00:08:14,860 --> 00:08:17,247
You can't stay here.
It's not safe.
153
00:08:17,331 --> 00:08:19,469
We don't have
anywhere else to go.
154
00:08:20,604 --> 00:08:22,024
How'd you land this place?
155
00:08:22,108 --> 00:08:23,293
Well, I used to shop here.
156
00:08:23,377 --> 00:08:25,197
And then, after it happened,
157
00:08:25,281 --> 00:08:28,236
I thought I would try
to get some supplies
158
00:08:28,320 --> 00:08:30,440
and get 'em to the people
that needed it the most,
159
00:08:30,524 --> 00:08:32,779
but this place was chaos.
160
00:08:32,863 --> 00:08:37,120
Looting. People fighting,
shooting at each other.
161
00:08:37,204 --> 00:08:39,542
Felt I had an obligation
to keep the peace.
162
00:08:41,579 --> 00:08:43,199
Eventually,
they got the message.
163
00:08:43,283 --> 00:08:45,070
Stopped coming. So...
164
00:08:45,154 --> 00:08:48,543
I stayed. There's a couple
generators in the back.
165
00:08:48,627 --> 00:08:51,015
Rigged up some space heaters.
166
00:08:51,099 --> 00:08:52,986
You're a cop?
167
00:08:53,070 --> 00:08:55,523
Detective.
Homicide. 11 years.
168
00:08:55,607 --> 00:08:57,829
You got any idea
169
00:08:57,913 --> 00:09:00,868
who might have wanted to take
a few shots at your place?
170
00:09:00,952 --> 00:09:04,275
My experience, this type of
violence isn't usually random.
171
00:09:04,359 --> 00:09:05,878
Not really. No.
172
00:09:05,962 --> 00:09:08,249
So this house
that you're living in,
173
00:09:08,333 --> 00:09:11,355
that's, like,
a group home situation?
174
00:09:11,439 --> 00:09:12,825
Domestic violence?
175
00:09:12,909 --> 00:09:14,361
Yes, ma'am.
176
00:09:14,445 --> 00:09:16,232
Hey.
177
00:09:16,316 --> 00:09:17,886
You don't have
to call me ma'am.
178
00:09:19,255 --> 00:09:20,173
Habit.
179
00:09:20,257 --> 00:09:22,577
You don't trust cops, do you?
180
00:09:22,661 --> 00:09:24,581
Nope.
181
00:09:24,665 --> 00:09:25,517
Hey, I don't blame you.
182
00:09:25,601 --> 00:09:28,958
Police don't always
believe you, right?
183
00:09:29,042 --> 00:09:31,312
They don't want to get
involved in the romantic drama.
184
00:09:33,183 --> 00:09:35,972
But in Homicide,
we see what happens
185
00:09:36,056 --> 00:09:38,060
when a woman isn't listened to.
186
00:09:42,368 --> 00:09:46,292
We've heard rumors
that some men survived.
187
00:09:46,376 --> 00:09:48,864
- Is that true?
- Hey, it could be.
188
00:09:48,948 --> 00:09:51,002
You think one of
your boyfriends found you,
189
00:09:51,086 --> 00:09:52,237
tried to take a shot
at the house?
190
00:09:52,321 --> 00:09:54,408
If there are men left, Nicky's
boyfriend's not one of them.
191
00:09:54,492 --> 00:09:56,612
That fucker's dead for sure.
192
00:09:56,696 --> 00:09:58,082
He's too dumb to survive.
193
00:10:01,005 --> 00:10:05,130
So, who's the, uh,
counselor, group leader?
194
00:10:05,214 --> 00:10:07,267
Uh, Virginia.
195
00:10:07,351 --> 00:10:08,603
She left.
196
00:10:08,687 --> 00:10:10,173
Middle of the night,
right after it happened.
197
00:10:10,257 --> 00:10:12,477
That's a kick
in the soft stuff.
198
00:10:12,561 --> 00:10:14,548
I always hated that bitch.
199
00:10:14,632 --> 00:10:17,321
There it is.
What's your name?
200
00:10:17,405 --> 00:10:19,558
Kate.
201
00:10:19,642 --> 00:10:20,979
I like you, Kate.
202
00:10:22,014 --> 00:10:24,936
Your house, it's remote.
203
00:10:25,020 --> 00:10:27,107
One long road in.
Woods all around.
204
00:10:27,191 --> 00:10:28,576
Lot of windows.
205
00:10:28,660 --> 00:10:32,401
If it was safe before,
it's not safe now.
206
00:10:34,005 --> 00:10:35,557
You could stay here.
207
00:10:35,641 --> 00:10:38,296
It's clean, warm,
safe as it gets.
208
00:10:38,380 --> 00:10:40,467
Well, we promised each other
we'd stay together
209
00:10:40,551 --> 00:10:43,573
- as long as we could.
- Yeah.
210
00:10:43,657 --> 00:10:46,512
That's beautiful. Really.
211
00:10:46,596 --> 00:10:50,204
But I'm inviting all of you,
of course.
212
00:10:51,473 --> 00:10:53,510
You're all welcome here.
213
00:10:59,288 --> 00:11:01,208
There was only one other girl
on the force.
214
00:11:01,292 --> 00:11:02,477
Patrol officer. Jenna.
215
00:11:02,561 --> 00:11:04,648
One day, I'm in the break room.
216
00:11:04,732 --> 00:11:07,587
I overhear a couple of guys
talking about her. You know...
217
00:11:07,671 --> 00:11:09,591
her ass, her rack‐‐
218
00:11:09,675 --> 00:11:11,429
nasty guy shit. So...
219
00:11:11,513 --> 00:11:14,903
I find her and I tell her,
"Hey, just heads up,
220
00:11:14,987 --> 00:11:17,174
watch out for these fuckers."
221
00:11:17,258 --> 00:11:19,078
She tells me keep away from her.
222
00:11:19,162 --> 00:11:20,613
Says I'm jealous
of the attention.
223
00:11:20,697 --> 00:11:23,619
Hmm,
maybe she just didn't like you.
224
00:11:23,703 --> 00:11:25,223
What was that?
225
00:11:25,307 --> 00:11:27,094
Sam?
226
00:11:27,178 --> 00:11:28,513
Nothing.
227
00:11:29,549 --> 00:11:32,270
- Hero, you're up.
- No.
228
00:11:32,354 --> 00:11:33,690
I'm asking you.
229
00:11:48,053 --> 00:11:50,357
Tell us about your dad.
230
00:11:51,359 --> 00:11:53,981
He was an English professor.
231
00:11:54,065 --> 00:11:56,252
He was really smart.
232
00:11:56,336 --> 00:11:58,523
- Um...
- How'd he treat your mom?
233
00:11:58,607 --> 00:12:00,360
He loved her. He respected her.
234
00:12:00,444 --> 00:12:02,397
But?
235
00:12:02,481 --> 00:12:05,003
I‐I don't know
what you want me to say.
236
00:12:05,087 --> 00:12:07,174
You got siblings?
237
00:12:07,258 --> 00:12:08,693
Or you want to talk about Sam?
238
00:12:15,174 --> 00:12:17,227
- I had a brother.
- Brother. Okay.
239
00:12:17,311 --> 00:12:20,166
Okay. Tell me about him.
240
00:12:20,250 --> 00:12:22,671
- He was one of the good ones.
- Interrogate that.
241
00:12:22,755 --> 00:12:26,145
I had plenty of...
242
00:12:26,229 --> 00:12:28,683
shitty guys
that we can talk about.
243
00:12:28,767 --> 00:12:30,553
You had the same parents.
244
00:12:30,637 --> 00:12:31,723
Same schools.
245
00:12:31,807 --> 00:12:33,025
Same house.
246
00:12:33,109 --> 00:12:34,394
How was your life different?
247
00:12:34,478 --> 00:12:36,065
Well, we were just different.
248
00:12:37,418 --> 00:12:38,669
He was the funny one.
249
00:12:38,753 --> 00:12:40,406
- I think you're funny.
- I think you're funny.
250
00:12:40,490 --> 00:12:42,310
- I think you're funny.
- Well, my parents were
251
00:12:42,394 --> 00:12:44,414
a lot harder on me.
252
00:12:44,498 --> 00:12:46,285
But I was
a lot harder to deal with.
253
00:12:46,369 --> 00:12:47,454
'Cause you're a girl.
254
00:12:47,538 --> 00:12:49,424
No, 'cause I was a dick.
255
00:12:49,508 --> 00:12:51,162
I have a temper.
256
00:12:51,246 --> 00:12:52,564
I did shit they didn't like.
257
00:12:52,648 --> 00:12:54,568
- Drugs?
- Sure.
258
00:12:54,652 --> 00:12:56,272
- Men?
- Yeah.
259
00:12:56,356 --> 00:12:58,576
- But your brother, he was the good one?
- Not exactly.
260
00:12:58,660 --> 00:13:00,597
I mean, he was
kind of a mess, too.
261
00:13:01,633 --> 00:13:03,419
Can we move on?
262
00:13:03,503 --> 00:13:05,356
- Please?
- Should we?
263
00:13:05,440 --> 00:13:07,227
No.
264
00:13:07,311 --> 00:13:10,033
I'm sorry, it's just, he was...
265
00:13:10,117 --> 00:13:11,602
the only...
266
00:13:13,423 --> 00:13:14,742
...person in my family
267
00:13:14,826 --> 00:13:18,182
that even remotely
understood me.
268
00:13:18,266 --> 00:13:20,220
Sure.
269
00:13:20,304 --> 00:13:21,589
He didn't judge you.
270
00:13:21,673 --> 00:13:23,694
He loved you.
271
00:13:23,778 --> 00:13:25,581
But I wonder...
272
00:13:27,718 --> 00:13:29,739
...what did he say about you
273
00:13:29,823 --> 00:13:32,477
- when you weren't in the room?
- I don't know.
274
00:13:32,561 --> 00:13:34,314
- I wasn't in the room.
- When your parents
275
00:13:34,398 --> 00:13:37,454
were angry at you,
he stuck up for you?
276
00:13:37,538 --> 00:13:39,191
He didn't like to fight, but...
277
00:13:39,275 --> 00:13:40,627
So he didn't.
278
00:13:40,711 --> 00:13:43,767
- I didn't say that.
- So behind closed doors,
279
00:13:43,851 --> 00:13:45,738
he had your back...
280
00:13:45,822 --> 00:13:48,777
but when push came to shove,
he was quiet.
281
00:13:48,861 --> 00:13:50,814
Why was that, I wonder.
282
00:13:50,898 --> 00:13:53,519
Maybe he was okay
with your struggle.
283
00:13:53,603 --> 00:13:54,840
What do you think, Sam?
284
00:13:57,678 --> 00:14:00,384
Maybe his life felt better
by comparison.
285
00:14:07,464 --> 00:14:09,251
I know the way.
I mean, I know the route.
286
00:14:09,335 --> 00:14:10,553
That's where I came from.
287
00:14:10,637 --> 00:14:12,490
They'll let us in
if Hero's with us.
288
00:14:12,574 --> 00:14:14,127
I‐I could help you get there...
289
00:14:14,211 --> 00:14:15,396
It's not up to me.
290
00:14:15,480 --> 00:14:17,500
She can't be that stubborn,
can she?
291
00:14:17,584 --> 00:14:19,404
Look, I know things were tense,
292
00:14:19,488 --> 00:14:21,608
- but‐but come on, I mean...
- I can't speak for Hero.
293
00:14:22,628 --> 00:14:24,548
You can talk to her.
294
00:14:24,632 --> 00:14:25,683
She listens to you.
295
00:14:25,767 --> 00:14:27,387
I know you don't like it here,
either.
296
00:14:27,471 --> 00:14:29,408
Did I give you the impression
that we're friends?
297
00:14:35,220 --> 00:14:37,407
Is this about who I worked for?
298
00:14:37,491 --> 00:14:39,411
The bill?
299
00:14:39,495 --> 00:14:41,548
You wanted to play sports with
your friends, and you couldn't.
300
00:14:41,632 --> 00:14:43,552
I get it, but it wasn't me.
I didn't write it.
301
00:14:43,636 --> 00:14:45,691
And honestly,
none of that matters now.
302
00:14:45,775 --> 00:14:48,162
- That's certainly a position to take.
- Sam!
303
00:14:48,246 --> 00:14:50,166
You know, not everything is
about me being trans.
304
00:14:51,386 --> 00:14:52,588
I just don't trust you.
305
00:14:57,664 --> 00:15:00,620
And I never played
any fucking sports.
306
00:15:00,704 --> 00:15:02,792
If you'd listen to a word I
said, you would have known that.
307
00:15:02,876 --> 00:15:05,430
This place
has everything, for now.
308
00:15:05,514 --> 00:15:07,434
But there aren't
any more trucks coming.
309
00:15:07,518 --> 00:15:09,438
Sooner or later,
the food will run out.
310
00:15:09,522 --> 00:15:10,724
What happens then?
311
00:15:11,759 --> 00:15:13,563
Good luck.
312
00:15:31,800 --> 00:15:34,621
I... I, um, I found a map.
313
00:15:34,705 --> 00:15:38,195
Smith Mountain Lake is only
a few days' hike from here.
314
00:15:38,279 --> 00:15:40,199
It's all summer places.
315
00:15:40,283 --> 00:15:41,887
It'd be empty.
We'd have our pick.
316
00:15:43,924 --> 00:15:45,643
Come on.
317
00:15:45,727 --> 00:15:48,917
You and me in a tacky mansion
on the water? I mean...
318
00:15:49,001 --> 00:15:51,221
We could start our own thing.
319
00:15:51,305 --> 00:15:52,892
You know?
320
00:15:52,976 --> 00:15:55,864
People like us or... artists?
321
00:15:55,948 --> 00:15:57,634
Just not so many guns.
322
00:15:57,718 --> 00:16:00,757
It's not a bad idea
to learn how to shoot.
323
00:16:02,327 --> 00:16:04,514
Yeah, okay, that's...
that's not really the issue.
324
00:16:04,598 --> 00:16:06,618
Then what's the issue?
325
00:16:06,702 --> 00:16:08,656
This isn't us.
326
00:16:08,740 --> 00:16:10,761
I'm tired, Sam.
327
00:16:10,845 --> 00:16:12,898
I don't want to do this
right now.
328
00:16:12,982 --> 00:16:14,802
'Cause being in a cult
is fucking exhausting.
329
00:16:14,886 --> 00:16:16,873
- God, give me a fucking break.
- And you know what? You may as well
330
00:16:16,957 --> 00:16:18,609
just join the NRA
while you're at it.
331
00:16:18,693 --> 00:16:20,781
You know what? It's good here.
They've got food.
332
00:16:20,865 --> 00:16:22,617
They've got clean water.
333
00:16:22,701 --> 00:16:24,287
Why are you trying
to fuck this up?
334
00:16:24,371 --> 00:16:26,826
You get that this is shitty
for me, right? I mean,
335
00:16:26,910 --> 00:16:29,664
- you get that?
- It's shitty because you're fighting it.
336
00:16:29,748 --> 00:16:31,936
They keep talking
about how terrible men are.
337
00:16:32,020 --> 00:16:33,639
Okay, but everybody likes you.
338
00:16:33,723 --> 00:16:36,278
So which is it?
339
00:16:36,362 --> 00:16:39,284
Uh, they like me because
I'm‐I'm not really a man,
340
00:16:39,368 --> 00:16:41,990
or I am, and I'm
just another fucking...
341
00:16:42,074 --> 00:16:43,794
- serial killer or rapist?
- Sam.
342
00:16:43,878 --> 00:16:45,496
- Sam.
- No, honestly, it's fucking confusing.
343
00:16:45,580 --> 00:16:48,636
One second,
Kelsey is all over me,
344
00:16:48,720 --> 00:16:51,675
and then the next,
she literally can't look at me.
345
00:16:51,759 --> 00:16:53,814
Kelsey's...
346
00:16:53,898 --> 00:16:55,567
all over you?
347
00:16:57,771 --> 00:16:58,957
Okay.
348
00:16:59,041 --> 00:17:01,996
Hero, a fucking cop...
349
00:17:02,080 --> 00:17:06,405
a cop playing therapist making
you hate your dead brother?
350
00:17:06,489 --> 00:17:08,744
- It's a joke.
- She's not wrong.
351
00:17:08,828 --> 00:17:10,279
That's bullshit.
352
00:17:10,363 --> 00:17:12,601
- You're...
- You know what? I have an idea.
353
00:17:13,636 --> 00:17:16,291
Why don't you just, like,
make the most of it here?
354
00:17:16,375 --> 00:17:18,396
Fuck Kelsey,
if it'll cheer you up!
355
00:17:18,480 --> 00:17:20,299
Oh, my God, Hero, what the fuck?
356
00:17:20,383 --> 00:17:21,668
I mean it.
357
00:17:21,752 --> 00:17:24,976
She is better for you anyway.
358
00:17:25,060 --> 00:17:28,349
- She's sweet and a little bit dumb.
- Better for me?
359
00:17:28,433 --> 00:17:31,321
Than what?
360
00:17:31,405 --> 00:17:32,858
Than you?
361
00:17:32,942 --> 00:17:35,296
I am smart enough to know
362
00:17:35,380 --> 00:17:37,300
the second I have you to myself,
363
00:17:37,384 --> 00:17:39,739
that just starts the clock,
and then...
364
00:17:39,823 --> 00:17:42,010
it's only a matter of time
until I'm in the discard pile
365
00:17:42,094 --> 00:17:43,713
with all the rest of them.
366
00:17:43,797 --> 00:17:45,616
"All the rest of them"?
367
00:17:45,700 --> 00:17:48,322
Just say you don't want me
'cause you think I'm a whore.
368
00:17:48,406 --> 00:17:50,994
- Don't think that. You do. I am not the voice in your head.
- Why didn't you just
369
00:17:51,078 --> 00:17:52,982
- go with those guys to Vermont?
- You know why!
370
00:17:53,984 --> 00:17:56,605
You are...
371
00:17:56,689 --> 00:17:58,042
my family, okay?
372
00:17:58,126 --> 00:18:00,313
You are all I have.
373
00:18:00,397 --> 00:18:02,317
So just come with me.
374
00:18:02,401 --> 00:18:04,755
Please, just come.
375
00:18:04,839 --> 00:18:07,360
We could go tonight.
376
00:18:07,444 --> 00:18:09,498
It could be good here.
377
00:18:09,582 --> 00:18:11,502
You've got me. I've got you.
378
00:18:11,586 --> 00:18:13,056
No. No, you don't.
379
00:18:14,425 --> 00:18:16,345
You never have.
380
00:18:16,429 --> 00:18:19,351
If you loved me the way...
381
00:18:19,435 --> 00:18:20,954
I love you,
382
00:18:21,038 --> 00:18:23,025
you would keep
a single fucking promise.
383
00:18:23,109 --> 00:18:26,598
But you can't.
And I am so stupid
384
00:18:26,682 --> 00:18:29,772
- for ever thinking that you...
- That's enough.
385
00:18:29,856 --> 00:18:31,960
Leave her alone.
386
00:18:32,996 --> 00:18:35,016
I am talking to my friend.
387
00:18:35,100 --> 00:18:36,685
Doesn't sound like you're
talking to a friend to me.
388
00:18:36,769 --> 00:18:38,522
Can you give us
a fucking minute? Please.
389
00:18:38,606 --> 00:18:41,830
- Apologize to Hero.
- Roxanne, I'm... I'm fine.
390
00:18:41,914 --> 00:18:43,900
He doesn't get to talk
to you like that.
391
00:18:43,984 --> 00:18:45,938
Sam, just say you're sorry.
392
00:18:46,022 --> 00:18:47,975
No.
393
00:18:48,059 --> 00:18:50,580
- Sam...
- No. I'm not sorry.
394
00:18:50,664 --> 00:18:52,952
I am not.
This place is fucked up.
395
00:18:53,036 --> 00:18:55,073
And you know it.
396
00:18:56,742 --> 00:18:58,680
We're just... tired.
397
00:19:00,517 --> 00:19:02,504
He's just tired.
398
00:19:02,588 --> 00:19:06,095
Please, Roxanne. I'm fine.
399
00:19:08,867 --> 00:19:10,686
Okay.
400
00:19:10,770 --> 00:19:13,576
All right, everybody,
show's over.
401
00:19:16,649 --> 00:19:18,453
Nice.
402
00:20:05,113 --> 00:20:06,866
Knew you were stealing.
403
00:20:06,950 --> 00:20:09,004
Just didn't know
where you were hiding it.
404
00:20:09,088 --> 00:20:11,008
It's‐it's just enough for me,
405
00:20:11,092 --> 00:20:12,610
for a couple days.
406
00:20:12,694 --> 00:20:15,166
Well, you better get going.
She'll be awake soon.
407
00:20:22,815 --> 00:20:24,034
She's a good person.
408
00:20:24,118 --> 00:20:26,672
- She just...
- I know she is.
409
00:20:26,756 --> 00:20:28,175
We'll take care of her.
410
00:20:28,259 --> 00:20:30,931
She's not your problem anymore.
411
00:20:51,706 --> 00:20:52,942
Shit.
412
00:21:00,290 --> 00:21:02,194
Okay, okay.
413
00:21:08,139 --> 00:21:09,675
Fuck.
414
00:21:13,149 --> 00:21:14,567
Oh, come on.
415
00:21:15,921 --> 00:21:17,257
Jesus.
416
00:21:45,647 --> 00:21:48,119
Hi.
417
00:21:50,757 --> 00:21:53,029
It's okay. I won't hurt you.
418
00:22:16,208 --> 00:22:18,112
She's home!
419
00:22:19,114 --> 00:22:21,703
You guys, look! Look, look!
420
00:22:21,787 --> 00:22:23,605
She's back!
421
00:22:48,974 --> 00:22:50,894
You don't need to do that.
422
00:22:52,347 --> 00:22:55,636
I just thought
that maybe we could, uh...
423
00:22:55,720 --> 00:22:58,398
use this space for...
424
00:22:58,483 --> 00:23:01,356
for something else.
425
00:23:03,322 --> 00:23:04,658
Did he tell you he was leaving?
426
00:23:05,662 --> 00:23:09,336
Kelsey saw he was hiding
a stash of supplies.
427
00:23:10,457 --> 00:23:12,243
He's been stealing for a while.
428
00:23:12,624 --> 00:23:14,895
I don't think he's coming back.
429
00:23:17,764 --> 00:23:18,967
Yeah.
430
00:23:27,417 --> 00:23:29,054
Hey.
431
00:23:30,757 --> 00:23:33,813
Come here. Come here.
432
00:23:33,897 --> 00:23:35,750
Aw.
433
00:23:36,003 --> 00:23:37,639
Yeah.
434
00:23:42,497 --> 00:23:44,735
Look at me. Look at me.
435
00:23:45,835 --> 00:23:47,889
He doesn't deserve you.
436
00:23:48,058 --> 00:23:50,590
I promised him we
were gonna stick together.
437
00:23:50,675 --> 00:23:51,834
Yeah. Yeah, well,
438
00:23:52,033 --> 00:23:54,806
he broke that promise, not you.
439
00:23:58,981 --> 00:24:00,801
You know my husband left me?
440
00:24:00,885 --> 00:24:02,436
Eddie.
441
00:24:02,520 --> 00:24:05,710
He was a fucking asshole.
442
00:24:05,794 --> 00:24:07,848
God, but he made me laugh.
443
00:24:07,932 --> 00:24:10,352
We were together
since high school, right?
444
00:24:10,436 --> 00:24:12,991
I put up
with so much shit from him.
445
00:24:14,444 --> 00:24:16,833
I thought he'd stick with me
when times got tough,
446
00:24:16,917 --> 00:24:19,121
but I should've known better.
447
00:24:20,089 --> 00:24:21,826
Men aren't good at staying.
448
00:24:25,233 --> 00:24:28,039
Fuck him. Yeah?
449
00:24:31,947 --> 00:24:34,886
I got just the thing
to cheer you up.
450
00:24:53,857 --> 00:24:55,409
What is this?
451
00:24:55,493 --> 00:24:57,280
It's a Fuck 'Em party.
452
00:24:57,364 --> 00:24:59,852
What is it, Jodi?
453
00:24:59,936 --> 00:25:01,321
It's a We're Better Off
Without 'Em party.
454
00:25:01,405 --> 00:25:05,296
- But I thought...
- Our bodies are temples?
455
00:25:05,380 --> 00:25:07,233
They are.
456
00:25:07,317 --> 00:25:08,903
And who do they belong to?
457
00:25:08,987 --> 00:25:10,406
- Us!
- And if we want
458
00:25:10,490 --> 00:25:12,310
to throw a party
in our fucking temple,
459
00:25:12,394 --> 00:25:15,333
- we throw a party! Kelsey.
- Yeah!
460
00:25:17,137 --> 00:25:19,474
Some asshole's boner pills.
461
00:25:21,512 --> 00:25:24,151
We don't need that shit anymore.
462
00:25:29,227 --> 00:25:31,147
Chuck it in the fire.
463
00:25:31,231 --> 00:25:33,820
Go on.
464
00:25:33,904 --> 00:25:36,208
They're waiting for you.
465
00:25:49,267 --> 00:25:50,452
Yeah!
466
00:25:50,536 --> 00:25:52,340
"God's Whisper" by Raury
playing...
467
00:26:09,307 --> 00:26:11,829
♪ I ♪
468
00:26:11,913 --> 00:26:13,299
♪ Won't ♪
469
00:26:13,416 --> 00:26:15,854
♪ Compromise ♪
470
00:26:19,061 --> 00:26:21,214
♪ I ♪
471
00:26:21,298 --> 00:26:23,318
♪ Won't ♪
472
00:26:23,402 --> 00:26:25,857
♪ Live a life ♪
473
00:26:25,941 --> 00:26:28,863
♪ On my knees ♪
474
00:26:28,947 --> 00:26:30,383
♪ You ♪
475
00:26:31,685 --> 00:26:33,071
♪ Think ♪
476
00:26:33,155 --> 00:26:36,378
♪ I am nothing ♪
477
00:26:36,462 --> 00:26:38,165
♪ I am
nothing ♪
478
00:26:39,234 --> 00:26:40,570
♪ You've ♪
479
00:26:42,340 --> 00:26:46,097
♪ Got something coming ♪
480
00:26:46,181 --> 00:26:48,268
♪ Something coming ♪
481
00:26:48,352 --> 00:26:50,506
♪ Because ♪
482
00:26:50,590 --> 00:26:53,145
♪ I hear God's whisper. ♪
483
00:26:54,631 --> 00:26:57,420
♪ I see the way you shine ♪
484
00:26:57,504 --> 00:27:02,296
♪ Take your hands, my dear,
and place them both in mine ♪
485
00:27:02,380 --> 00:27:06,304
♪ You know you stopped me dead
while I was passing by... ♪
486
00:27:06,856 --> 00:27:08,275
Kiddo!
487
00:27:08,359 --> 00:27:10,446
- Come here!
- I'm dancing.
488
00:27:10,530 --> 00:27:12,183
Just for a minute, okay?
489
00:27:12,267 --> 00:27:14,454
♪ Ooh, I see you, see you ♪
490
00:27:14,538 --> 00:27:16,959
♪ See you every time... ♪
491
00:27:17,043 --> 00:27:18,428
Look so cute.
492
00:27:18,512 --> 00:27:21,101
I was thinking, um,
493
00:27:21,185 --> 00:27:25,109
maybe we could go back home.
494
00:27:25,193 --> 00:27:27,446
- There's nothing there.
- I mean,
495
00:27:27,530 --> 00:27:29,150
I mean, back to D. C.,
to the city.
496
00:27:29,234 --> 00:27:30,519
They have big camps there.
497
00:27:30,603 --> 00:27:32,924
What‐what happened?
Did you do something?
498
00:27:33,008 --> 00:27:36,031
What? No.
499
00:27:36,115 --> 00:27:39,170
- Are they making us leave?
- No, no, no, no, no.
500
00:27:39,254 --> 00:27:41,274
No. No, no, no. There's... No.
501
00:27:41,358 --> 00:27:43,211
There's‐there's too many
of us here.
502
00:27:43,295 --> 00:27:44,915
We're‐we're better off
on our own.
503
00:27:44,999 --> 00:27:47,219
I'm not stupid.
I know they don't like you.
504
00:27:47,303 --> 00:27:49,157
- Hey.
- I'm not leaving.
505
00:27:49,241 --> 00:27:50,426
- Hey!
- I'm not leaving!
506
00:27:50,510 --> 00:27:52,296
- Mack.
- I-I like it here.
507
00:27:52,380 --> 00:27:54,033
- I have friends here.
- That's enough. Hey!
508
00:27:54,117 --> 00:27:56,304
- Dad would've let me s...
- Well,
509
00:27:56,388 --> 00:27:58,492
Daddy's not here!
You're stuck with me.
510
00:27:59,561 --> 00:28:01,081
Mackenzie.
511
00:28:01,165 --> 00:28:02,483
Mackenzie, I'm sorry. I'm sorry.
512
00:28:02,567 --> 00:28:05,456
♪ I've been dancin'
my whole life ♪
513
00:28:05,540 --> 00:28:09,163
♪ But you just beg
to see me dance ♪
514
00:28:09,247 --> 00:28:10,967
♪ Just one more time ♪
515
00:28:11,051 --> 00:28:16,395
♪ Ooh, I see you, see you,
see you every time. ♪
516
00:30:37,677 --> 00:30:39,263
Wake up! Wake up!
517
00:30:39,347 --> 00:30:40,599
Wake up, Hero. Hero, wake up.
518
00:30:42,320 --> 00:30:44,173
The building is on fire.
We have to get outside
519
00:30:44,257 --> 00:30:45,810
right now. Come on. Come on.
520
00:30:45,894 --> 00:30:47,346
Mack!
521
00:30:47,430 --> 00:30:49,234
Mack, come on! Come on!
522
00:30:51,605 --> 00:30:53,191
Everybody out!
523
00:30:53,275 --> 00:30:56,231
Hey, let's go! Come on.
524
00:31:05,666 --> 00:31:07,203
Is everyone okay?
525
00:31:30,951 --> 00:31:32,921
Fuck!
526
00:31:37,563 --> 00:31:39,283
Fucker!
527
00:31:39,367 --> 00:31:41,688
Goddamn it!
528
00:32:19,481 --> 00:32:20,733
Okay.
529
00:32:27,530 --> 00:32:29,200
Oh, shit.
530
00:32:36,949 --> 00:32:39,487
Oh, shit. Oh, shit.
531
00:33:00,629 --> 00:33:02,449
♪ Fall back ♪
532
00:33:02,533 --> 00:33:07,009
♪ Into place ♪
533
00:33:08,011 --> 00:33:12,302
♪ Fall back into ♪
534
00:33:12,386 --> 00:33:16,745
♪ Fall back
into ♪
535
00:33:16,829 --> 00:33:19,885
♪ Fall back in. ♪
536
00:33:21,538 --> 00:33:22,908
Go. Inside. Go.
537
00:33:24,779 --> 00:33:26,314
Inside!
538
00:33:33,662 --> 00:33:35,482
Police!
539
00:33:35,566 --> 00:33:38,840
Make yourself known right now.
540
00:34:21,826 --> 00:34:23,913
Yeah! -Jesus Christ.
541
00:34:23,997 --> 00:34:25,515
Who are you? What are you...
542
00:34:25,599 --> 00:34:28,455
- What are doing here?
- But can you play "Chopsticks"?
543
00:34:28,539 --> 00:34:29,975
I'm Mrs. Blackwell.
544
00:34:31,411 --> 00:34:33,331
Principal Blackwell.
545
00:34:33,415 --> 00:34:34,734
Sam.
546
00:34:34,818 --> 00:34:36,621
You were...
547
00:34:37,991 --> 00:34:40,445
- You're still here?
- Of course.
548
00:34:40,529 --> 00:34:42,366
One day,
the children will be back.
549
00:34:44,737 --> 00:34:46,792
Well, that was impressive.
550
00:34:46,876 --> 00:34:48,094
Is that what you did before?
551
00:34:48,178 --> 00:34:50,398
Uh, music? Uh...
552
00:34:50,482 --> 00:34:52,436
No. Uh...
553
00:34:52,520 --> 00:34:54,473
I was an artist, kind of,
554
00:34:54,557 --> 00:34:57,446
- but not this.
- What kind of an artist?
555
00:34:57,530 --> 00:35:00,552
- The struggling kind.
- Well, that doesn't really narrow it down.
556
00:35:00,636 --> 00:35:02,975
No. Um...
557
00:35:04,077 --> 00:35:05,797
It was performance art.
558
00:35:05,881 --> 00:35:07,901
- It was theater.
- And now?
559
00:35:10,656 --> 00:35:12,676
Um...
560
00:35:12,760 --> 00:35:14,446
I'm leaving. I'm sorry.
561
00:35:14,530 --> 00:35:17,787
Take your time.
562
00:35:17,871 --> 00:35:19,875
It's okay.
563
00:35:24,785 --> 00:35:27,156
"Play it again, Sam."
564
00:35:28,893 --> 00:35:31,698
This has been the highlight
of my day.
565
00:35:49,868 --> 00:35:52,540
Fuck me.
566
00:35:57,918 --> 00:35:59,738
Okay, a‐are
you counting illiterate?
567
00:35:59,822 --> 00:36:02,944
- This is 29, not 25.
- I'm sorry. I'll start over.
568
00:36:03,028 --> 00:36:04,680
You said
you would put the fire out
569
00:36:04,764 --> 00:36:07,150
- before we went to bed last night.
- I never said that.
570
00:36:07,235 --> 00:36:08,856
- Who heard Nicky say that?
- Oh, so, what?
571
00:36:08,940 --> 00:36:10,931
- All of this is my fault, then?
- Come on, it's nobody's fault.
572
00:36:11,015 --> 00:36:11,844
It's nobody's fault.
573
00:36:11,929 --> 00:36:13,204
She said she'd put
it out, and she didn't.
574
00:36:13,288 --> 00:36:15,227
The whole goddamn building
went up in flames.
575
00:36:15,312 --> 00:36:16,385
Well, maybe
if you weren't so fucked‐up
576
00:36:16,469 --> 00:36:17,707
- last night, Jodi.
- Cut it out, I mean it.
577
00:36:17,791 --> 00:36:19,111
- Yeah.
- Fuck off, Roxanne.
578
00:36:19,195 --> 00:36:21,514
- What did you say? Say it again.
- You heard me.
579
00:36:21,598 --> 00:36:23,356
- See? You see what I mean?
- Yeah, I do.
580
00:36:23,441 --> 00:36:24,955
We could
go back to the house.
581
00:36:25,039 --> 00:36:26,892
- There's no food.
- Okay.
582
00:36:26,976 --> 00:36:29,563
A couple days' walk
to the Baltimore camp.
583
00:36:29,647 --> 00:36:31,000
What about everyone else?
584
00:36:31,084 --> 00:36:32,669
There's not
enough food for everyone...
585
00:36:43,108 --> 00:36:44,526
You okay?
586
00:36:44,610 --> 00:36:46,614
Not really.
587
00:36:47,951 --> 00:36:49,620
Yeah.
588
00:37:02,981 --> 00:37:05,987
My mom and I never got along.
589
00:37:07,991 --> 00:37:12,666
I left home when I was 17
and, uh, never came back.
590
00:37:14,137 --> 00:37:15,957
She died a few years later,
591
00:37:16,041 --> 00:37:18,679
- and every day si...
- What are you fucking talking about?
592
00:37:23,021 --> 00:37:24,808
I know your mom a little bit.
593
00:37:24,892 --> 00:37:26,945
I know how tough she can be.
594
00:37:27,029 --> 00:37:29,718
But I promise you,
whatever happened,
595
00:37:29,802 --> 00:37:32,589
she forgives you.
596
00:37:32,673 --> 00:37:34,794
We can leave tonight.
597
00:37:34,878 --> 00:37:36,832
I know the way.
I can get us to the Pentagon
598
00:37:36,916 --> 00:37:38,920
- in a couple...
- I'm not going there.
599
00:37:42,727 --> 00:37:44,914
...we see what happens
when a woman isn't listened to.
600
00:37:44,998 --> 00:37:48,087
I can't even look at him,
the psychopath.
601
00:37:48,171 --> 00:37:50,542
You want to take
the perp walk or should I?
602
00:40:32,166 --> 00:40:34,470
What is wrong with people?
603
00:41:28,044 --> 00:41:30,382
No! No!
604
00:42:59,226 --> 00:43:00,529
Ah.
605
00:43:22,573 --> 00:43:25,328
None of this
is salvageable.
606
00:43:25,412 --> 00:43:26,965
I don't know
if you know this,
607
00:43:27,049 --> 00:43:30,038
but I used to work in politics.
608
00:43:30,778 --> 00:43:33,106
You have
a communications problem.
609
00:43:33,536 --> 00:43:35,045
I'm pretty tired, Nora.
610
00:43:35,130 --> 00:43:36,676
Can we talk about this later?
611
00:43:36,806 --> 00:43:39,044
We're gonna talk
about it now.
612
00:43:40,602 --> 00:43:42,789
It's smart,
as a jumping‐off point.
613
00:43:43,201 --> 00:43:46,290
A common enemy. Men.
614
00:43:46,375 --> 00:43:47,962
And with the histories
of the women here,
615
00:43:48,046 --> 00:43:49,866
I mean, that was
compelling to them.
616
00:43:49,958 --> 00:43:51,006
What the fuck
are you talking about?
617
00:43:51,090 --> 00:43:53,060
The problem is, the men
who beat the shit out of them,
618
00:43:53,144 --> 00:43:54,998
who made their lives miserable,
619
00:43:55,083 --> 00:43:56,434
they're all dead.
620
00:43:56,519 --> 00:43:58,974
And it wasn't
your magnetic personality
621
00:43:59,059 --> 00:44:01,413
and leadership skills
that kept these women around.
622
00:44:01,550 --> 00:44:04,316
You had stuff they wanted,
and that's about it.
623
00:44:06,360 --> 00:44:08,114
I don't have time
for this right now.
624
00:44:08,198 --> 00:44:10,051
Honestly?
625
00:44:10,135 --> 00:44:12,122
I don't know
why you're still here.
626
00:44:12,206 --> 00:44:14,359
You need me.
You just don't know it yet.
627
00:44:14,443 --> 00:44:16,430
Oh, yeah?
Why would I need you?
628
00:44:16,514 --> 00:44:18,685
Because I know how
to get them to stay.
629
00:44:20,255 --> 00:44:22,275
Your instincts are strong,
630
00:44:22,359 --> 00:44:25,065
but you're not as good a liar
as you think you are.
631
00:44:28,037 --> 00:44:30,893
I went for a walk
down by the river,
632
00:44:30,977 --> 00:44:32,195
and I saw
something interesting.
633
00:44:32,279 --> 00:44:34,199
What were you doing
outside the perimeter?
634
00:44:34,283 --> 00:44:36,170
- I found that police car.
- You found that police car?
635
00:44:36,254 --> 00:44:37,940
- That's right.
- What police car?
636
00:44:38,024 --> 00:44:39,443
You killed those people,
didn't you?
637
00:44:39,527 --> 00:44:41,932
You sound insane.
638
00:44:43,268 --> 00:44:45,672
Whatever it is
that you think you know...
639
00:44:49,380 --> 00:44:52,135
The only thing
that will keep you
640
00:44:52,219 --> 00:44:54,506
safe out there...
641
00:44:54,590 --> 00:44:56,210
is numbers.
642
00:44:56,294 --> 00:44:58,581
You don't need the building.
643
00:44:58,665 --> 00:45:00,284
You need the people.
644
00:45:00,368 --> 00:45:01,487
But to keep them,
645
00:45:01,571 --> 00:45:04,276
you're gonna need more
than "men suck."
646
00:45:07,082 --> 00:45:08,634
What do you expect to get
out of this, I wonder?
647
00:45:08,718 --> 00:45:11,106
I'm in the inner circle
from now on.
648
00:45:11,190 --> 00:45:12,642
You run things by me.
649
00:45:12,726 --> 00:45:15,114
And I want privileges.
650
00:45:15,198 --> 00:45:16,650
Mack and I eat first.
651
00:45:16,734 --> 00:45:19,156
- That's not how we do it.
- Well, if there's not enough
652
00:45:19,240 --> 00:45:21,059
to go around, you'll make sure
there's enough for us.
653
00:45:21,143 --> 00:45:22,462
We get first dibs on everything.
654
00:45:22,546 --> 00:45:25,301
And you'll never talk about
655
00:45:25,385 --> 00:45:28,157
my husband or my son...
656
00:45:33,368 --> 00:45:34,503
...ever again.
657
00:45:35,705 --> 00:45:37,225
It's up to you.
658
00:45:37,309 --> 00:45:40,465
You can go out there
and tell them the truth.
659
00:45:40,549 --> 00:45:43,087
About what you are.
660
00:45:44,723 --> 00:45:47,045
Or...
661
00:45:47,129 --> 00:45:49,149
you can go out there
662
00:45:49,233 --> 00:45:54,259
and be the thing
you so desperately want...
663
00:45:54,343 --> 00:45:56,113
to be.
664
00:45:57,349 --> 00:46:00,071
You don't get
to fire people.
665
00:46:00,155 --> 00:46:01,306
I don't know how many times
I got to tell you that.
666
00:46:01,390 --> 00:46:02,642
But if you had been there,
667
00:46:02,726 --> 00:46:03,745
- you would've done the same...
- It's too much of
668
00:46:03,829 --> 00:46:05,114
an ass‐ache for me.
669
00:46:05,198 --> 00:46:06,650
- It ain't gonna happen.
- Terry,
670
00:46:06,734 --> 00:46:08,788
- I am...
- Assistant Manager.
671
00:46:08,872 --> 00:46:11,326
Assistant.
This is a you fuckup.
672
00:46:11,410 --> 00:46:12,495
Don't you forget that.
673
00:46:12,579 --> 00:46:13,664
Travis.
674
00:46:13,748 --> 00:46:16,336
Stop drawing titties on
the mirrors in the break room.
675
00:46:16,420 --> 00:46:18,474
Oh. Okay.
676
00:46:18,558 --> 00:46:20,712
The breast drawings are
not the issue.
677
00:46:20,796 --> 00:46:23,284
He grabbed
Jenna B's rear end!
678
00:46:23,368 --> 00:46:25,154
Well, I don't hear her complaining.
679
00:46:25,238 --> 00:46:27,091
She doesn't have to,
because I did, formally.
680
00:46:27,175 --> 00:46:28,327
If you could read,
681
00:46:28,411 --> 00:46:29,697
- you might've seen it.
- Goddamn it, Roxanne.
682
00:46:29,781 --> 00:46:31,701
That's enough
of your petty shit.
683
00:46:31,785 --> 00:46:33,137
I can read, Terry.
684
00:46:33,221 --> 00:46:34,606
- Just so you know.
- I don't care.
685
00:46:34,690 --> 00:46:37,579
And knock it off with the dick
pics, too. You're on notice.
686
00:46:37,663 --> 00:46:38,715
I get one more
complaint about you,
687
00:46:38,799 --> 00:46:41,553
I'm gonna start taking shifts
away. You understand?
688
00:46:41,637 --> 00:46:43,257
Yeah, Terry. Okay.
689
00:46:43,341 --> 00:46:44,778
Good. Go away.
690
00:46:48,852 --> 00:46:50,338
That is not gonna do anything.
691
00:46:50,422 --> 00:46:51,507
He's just gonna keep on...
692
00:46:51,591 --> 00:46:53,043
Goddamn it, Roxanne.
693
00:46:53,127 --> 00:46:55,348
I spend half my day
managing your bullshit.
694
00:46:55,432 --> 00:46:56,650
He's just a kid.
695
00:46:56,734 --> 00:46:57,652
Cut him some slack.
696
00:46:57,736 --> 00:46:59,724
He's 30 years old, Terry.
697
00:46:59,808 --> 00:47:01,326
He and Jenna have been
playing grab‐ass all year.
698
00:47:01,410 --> 00:47:03,397
She likes the attention.
699
00:47:03,481 --> 00:47:05,301
Until she complains...
700
00:47:05,385 --> 00:47:06,738
She's a frickin' teenager,
Terry.
701
00:47:06,822 --> 00:47:07,740
She doesn't want
to make trouble.
702
00:47:07,824 --> 00:47:10,746
Well, maybe you could
learn something from her.
703
00:47:10,830 --> 00:47:12,783
Look, I get it.
704
00:47:12,867 --> 00:47:14,619
You've been here a long time,
705
00:47:14,703 --> 00:47:16,557
and you used to kind of
be the belle of the ball.
706
00:47:16,641 --> 00:47:20,665
Are you saying that
I am jealous of Jenna?
707
00:47:20,749 --> 00:47:22,535
Are you serious?
708
00:47:22,619 --> 00:47:23,838
I'm just saying,
709
00:47:23,922 --> 00:47:25,541
maybe you came back too soon?
710
00:47:25,625 --> 00:47:28,681
Maybe you need to take
a few more weeks to rest?
711
00:47:28,765 --> 00:47:31,153
Oh, yeah? How am I gonna
pay my frickin' bills?
712
00:47:31,237 --> 00:47:33,725
Look, I wasn't gonna
say anything, but...
713
00:47:33,809 --> 00:47:35,528
Brittany saw you
steal a box set.
714
00:47:35,612 --> 00:47:39,502
- I did not steal any...
- Law & Order, season ten.
715
00:47:39,586 --> 00:47:43,477
I‐I know you've been
strapped for cash since Eddie,
716
00:47:43,561 --> 00:47:46,500
but that's a fireable offense.
717
00:47:48,237 --> 00:47:50,324
It was in
the bargain bin, okay?
718
00:47:50,408 --> 00:47:51,680
The package was...
719
00:47:51,764 --> 00:47:53,047
You know, you can pretty much
watch Law & Order
720
00:47:53,131 --> 00:47:54,218
whenever you want.
721
00:47:54,303 --> 00:47:56,085
Just turn on the TV,
and there it is.
722
00:47:56,187 --> 00:47:58,090
Now my hands are tied.
723
00:47:58,175 --> 00:48:00,328
I got to put you
on notice, too.
724
00:48:01,501 --> 00:48:03,671
Jesus Christ, Terry. Really?
725
00:48:03,896 --> 00:48:04,961
I don't know what
you want me to tell you.
726
00:48:05,045 --> 00:48:07,392
You want to be in charge?
Go work somewhere else.
727
00:48:08,640 --> 00:48:11,233
Now, I don't pay you to
sit there and complain all day.
728
00:48:11,317 --> 00:48:13,388
Get your ass out there.
729
00:48:19,266 --> 00:48:20,886
Okay, so, this one
730
00:48:20,970 --> 00:48:23,624
is will, and this one
731
00:48:23,708 --> 00:48:25,328
is logic.
732
00:48:25,412 --> 00:48:26,764
But your will line is bigger.
733
00:48:26,848 --> 00:48:28,133
Yeah, that doesn't surprise me.
734
00:48:32,492 --> 00:48:34,512
I'm not dumb, you know.
735
00:48:34,596 --> 00:48:36,634
Shit. Um...
736
00:48:37,769 --> 00:48:38,855
Kelsey, I didn't mean that.
737
00:48:38,939 --> 00:48:39,759
- I was...
- You know, Hero,
738
00:48:39,844 --> 00:48:42,360
you can't get to know someone
739
00:48:42,679 --> 00:48:44,432
unless you give 'em a chance.
740
00:48:44,516 --> 00:48:46,387
You're right.
741
00:48:49,460 --> 00:48:51,197
Okay.
742
00:48:58,311 --> 00:48:59,764
Oh, my God.
743
00:48:59,848 --> 00:49:01,484
That's the Ring of Solomon.
744
00:49:02,486 --> 00:49:03,504
Is that a bad thing?
745
00:49:03,588 --> 00:49:05,374
No.
746
00:49:05,458 --> 00:49:07,946
That means you'll serve others
for the good of mankind.
747
00:49:10,034 --> 00:49:13,424
That doesn't sound like me.
748
00:49:13,508 --> 00:49:14,710
Yes, it does.
749
00:49:15,745 --> 00:49:18,267
Hey, everybody, listen up.
750
00:49:23,862 --> 00:49:27,452
What happened here is a tragedy.
751
00:49:27,536 --> 00:49:30,324
Y'all know I had a bout
of cancer a few years back.
752
00:49:30,408 --> 00:49:32,930
Took one of my tits.
753
00:49:33,014 --> 00:49:35,301
Lost my health insurance,
my life savings,
754
00:49:35,385 --> 00:49:37,505
bunch of fair‐weather friends.
755
00:49:37,589 --> 00:49:39,509
My husband left me...
756
00:49:39,593 --> 00:49:41,911
few months into the treatment,
couldn't take the heat.
757
00:49:41,996 --> 00:49:45,221
Fuck him, he wasn't some prize,
but that didn't feel good.
758
00:49:45,305 --> 00:49:47,926
I could've given up right then,
759
00:49:48,010 --> 00:49:49,897
thrown in the towel, you know?
760
00:49:49,981 --> 00:49:52,535
What's a broke,
45‐year‐old woman
761
00:49:52,619 --> 00:49:56,410
with one tit and no man
good for in this fucking world?
762
00:49:56,494 --> 00:49:58,748
- You ever heard of the Amazons?
- From...
763
00:49:58,832 --> 00:50:00,952
- from Wonder Woman.
- No, no,
764
00:50:01,036 --> 00:50:02,655
the originals.
765
00:50:02,739 --> 00:50:04,225
Greek mythology.
766
00:50:04,309 --> 00:50:05,528
Warrior women.
767
00:50:05,612 --> 00:50:06,898
Daughters of gods.
768
00:50:06,982 --> 00:50:09,870
Whole city of women,
living on the bank of a river.
769
00:50:09,954 --> 00:50:11,874
And they made their own rules.
770
00:50:11,958 --> 00:50:13,978
And when people fucked with
them, when men fucked with them,
771
00:50:14,062 --> 00:50:15,448
they never backed down.
772
00:50:15,532 --> 00:50:17,585
They were killers. Conquerors.
773
00:50:17,669 --> 00:50:18,520
Sliced off one of their tits
774
00:50:18,604 --> 00:50:20,124
so their arrows
would shoot straighter.
775
00:50:21,343 --> 00:50:24,432
I learned about that
after my cancer,
776
00:50:24,516 --> 00:50:27,004
when I was picking myself
back up,
777
00:50:27,088 --> 00:50:28,808
looking at all
the pieces of my life,
778
00:50:28,892 --> 00:50:30,712
trying to figure out
what any of it was for.
779
00:50:30,796 --> 00:50:32,716
And instead of giving up,
780
00:50:32,800 --> 00:50:34,636
I thought about them.
781
00:50:35,806 --> 00:50:37,960
There are so many
women out there
782
00:50:38,044 --> 00:50:40,431
who still think
that they have lost something.
783
00:50:40,515 --> 00:50:42,602
But not us.
784
00:50:42,686 --> 00:50:44,940
We celebrate
the absence of fear.
785
00:50:45,024 --> 00:50:46,343
We embody it.
786
00:50:46,427 --> 00:50:49,750
This is an opportunity
to take what we deserve,
787
00:50:49,834 --> 00:50:51,586
to be fearless.
788
00:50:51,670 --> 00:50:53,357
Let the rest of them cower.
789
00:50:53,441 --> 00:50:55,729
That is all
that they were taught.
790
00:50:55,813 --> 00:50:57,331
But not us.
791
00:50:57,415 --> 00:50:58,962
We are warrior women,
792
00:50:59,047 --> 00:51:01,005
daughters of the Amazons,
793
00:51:01,090 --> 00:51:04,012
and this is our world now!
794
00:51:04,096 --> 00:51:06,173
Yeah!
795
00:51:07,502 --> 00:51:09,522
Yeah!
796
00:51:16,687 --> 00:51:19,126
Hell yeah!
797
00:51:21,697 --> 00:51:23,100
Yeah!
798
00:52:25,058 --> 00:52:27,128
Captioned by
Media Access Group at WGBH
51615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.