All language subtitles for Time.Still.Turns.The.Pages.2023_Leo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:33,833 --> 00:01:35,458
鄭有傑你這個垃圾
4
00:01:35,583 --> 00:01:36,916
答應我
5
00:01:37,041 --> 00:01:38,375
努力讀書
6
00:01:38,500 --> 00:01:41,375
將來唸香港大學好不好?
7
00:01:42,000 --> 00:01:43,583
好
8
00:02:22,375 --> 00:02:24,125
為甚麼動手動腳?
9
00:02:24,250 --> 00:02:27,791
有爭執便說出來,好好討論
10
00:02:28,250 --> 00:02:30,125
如果你有心事,可以跟我說
11
00:02:30,250 --> 00:02:32,375
可以跟家人說,可以告訴朋友
12
00:02:32,500 --> 00:02:35,625
就是不可以推人家下樓梯
13
00:02:36,333 --> 00:02:38,125
沒事吧⋯?
14
00:02:43,125 --> 00:02:44,666
蛋糕
15
00:02:45,375 --> 00:02:47,125
我知道你其他朋友都這樣稱呼你
16
00:02:47,250 --> 00:02:49,333
所以我也叫你蛋糕
17
00:02:49,458 --> 00:02:52,333
老師跟學生也可以做朋友
18
00:02:52,458 --> 00:02:54,583
那些人不是我的朋友
19
00:02:54,708 --> 00:02:55,875
你也不是
20
00:02:56,500 --> 00:02:59,708
請你稱呼我為
21
00:02:59,833 --> 00:03:01,250
Vincent.
22
00:03:09,708 --> 00:03:11,583
好的,Vincent
23
00:03:13,333 --> 00:03:17,250
今次的事,嚴重程度可以記過
24
00:03:18,458 --> 00:03:21,458
這樣吧,你回去寫封道歉信
25
00:03:22,000 --> 00:03:24,125
跟人家說你後悔「整親人」
26
00:03:24,250 --> 00:03:26,250
你找我親人也沒用
27
00:03:26,458 --> 00:03:28,458
我的親人全部都不在香港
28
00:03:29,500 --> 00:03:31,750
專心點
29
00:03:32,000 --> 00:03:33,750
我叫你回去寫封信
30
00:03:33,875 --> 00:03:36,208
跟人說你後悔「整親人」
31
00:03:37,708 --> 00:03:40,750
那我可以跟校長說你態度良好
32
00:03:40,875 --> 00:03:41,958
可能不用記過
33
00:03:42,083 --> 00:03:43,375
不用可能了
34
00:03:44,250 --> 00:03:45,750
我選擇記過
35
00:03:47,333 --> 00:03:50,375
班長,帶他到校務處
36
00:04:05,500 --> 00:04:08,750
(老婆:河馬在不在你家?我想拿回)
37
00:04:08,875 --> 00:04:11,499
(還有,離婚協議你究竟簽了沒?)
38
00:04:43,708 --> 00:04:48,000
(好想離開這個世界)
39
00:04:48,125 --> 00:04:50,500
泉叔說下午六點多才撿到這封信
40
00:04:50,625 --> 00:04:52,000
學生們已經放學
41
00:04:52,125 --> 00:04:55,083
所以不知道是誰在搞這種東西
42
00:04:58,125 --> 00:05:01,500
不如注意一下,看看哪個學生看似有精神問題
43
00:05:01,625 --> 00:05:05,833
讓他早點找蝦姐諮詢
44
00:05:05,958 --> 00:05:07,500
現在的學生很難教育
45
00:05:07,625 --> 00:05:10,000
心理素質太差,動不動就說要跳樓
46
00:05:10,125 --> 00:05:11,875
(我不是甚麼重要的人⋯)
47
00:05:12,000 --> 00:05:17,916
我最擔心的,是有學生知道後會模仿⋯
48
00:05:26,708 --> 00:05:31,125
(我不是甚麼重要的人⋯)
49
00:05:35,250 --> 00:05:38,375
不過,我認為這件事一定要保密
50
00:05:38,500 --> 00:05:41,458
還有幾個月就是文憑試
51
00:05:41,583 --> 00:05:43,625
這件事要是傳出去,我恐怕⋯
52
00:05:43,750 --> 00:05:45,458
會影響學生情緒
53
00:05:45,583 --> 00:05:48,208
繼而影響他們的學習進度
54
00:05:48,333 --> 00:05:52,875
我們要私底下去確認那位學生是誰
55
00:05:53,000 --> 00:05:55,208
但又不能公開地找
56
00:05:55,333 --> 00:06:00,208
找到他前,我們能夠做的其實不多
57
00:06:00,625 --> 00:06:02,875
人總有傷春悲秋的時候
58
00:06:03,000 --> 00:06:05,083
我們都年輕過的,不是嗎?
59
00:06:05,208 --> 00:06:07,958
我小時候也是非常厭世的
60
00:06:09,208 --> 00:06:11,125
希望這封信⋯
61
00:06:11,250 --> 00:06:14,375
是從網上抄回來的吧
62
00:06:14,750 --> 00:06:16,500
其實寫的不錯
63
00:06:16,625 --> 00:06:18,250
我教的精英班同學
64
00:06:18,375 --> 00:06:20,000
也未必夠能寫出這水準
65
00:06:20,125 --> 00:06:23,208
可能事情沒大家想的那麼絕望
66
00:06:23,333 --> 00:06:25,875
沒大家想的那麼絕望?
67
00:06:26,583 --> 00:06:28,875
你媽的告訴我信的內容是抄回來的?
68
00:06:29,000 --> 00:06:30,250
說它是假的?
69
00:06:30,375 --> 00:06:32,583
萬一是真的怎麼辦?
70
00:06:33,125 --> 00:06:35,333
你也說還有幾個月就文憑試
71
00:06:35,458 --> 00:06:37,583
如果那同學在進修假期間頂不住,怎麼辦?
72
00:06:37,708 --> 00:06:39,875
如果她考試前跳下來怎麼辦?
73
00:06:40,416 --> 00:06:41,958
現在有人說要死
74
00:06:42,083 --> 00:06:43,541
你是媽的副校長
75
00:06:43,666 --> 00:06:45,500
竟然說這種話?
76
00:06:46,041 --> 00:06:47,833
鄭老師?
77
00:06:50,458 --> 00:06:52,500
我見你很久沒說話
78
00:06:52,625 --> 00:06:54,666
是否在想甚麼?
79
00:06:58,208 --> 00:07:01,125
我建議找一個能夠信任的同學幫忙
80
00:07:01,250 --> 00:07:02,791
始終我們當老師的
81
00:07:02,916 --> 00:07:06,000
不及同學彼此間了解對方
82
00:07:32,750 --> 00:07:36,625
今天,我看了每位同學一眼
83
00:07:36,875 --> 00:07:39,458
這裡沒有我捨不得的人
84
00:07:39,625 --> 00:07:43,208
我只希望,他們知道我走了
85
00:07:43,500 --> 00:07:44,750
不會怪責我
86
00:07:45,083 --> 00:07:47,375
就算我前男朋友也不知道
87
00:07:47,625 --> 00:07:51,375
我人生大部份時間都很想離開這個世界
88
00:07:51,583 --> 00:07:53,500
談戀愛的時候會比較好
89
00:07:53,625 --> 00:07:56,375
可以忘卻這種感覺一會兒
90
00:07:56,500 --> 00:08:00,666
但世上沒人應該和我一起去承受這事情
91
00:08:04,625 --> 00:08:06,458
可能有些跟我聊過天的同學
92
00:08:06,583 --> 00:08:08,458
會傷心一兩天
93
00:08:08,625 --> 00:08:11,541
有些老師會傷心一星期
94
00:08:12,125 --> 00:08:14,833
母親可能會傷心幾年
95
00:08:14,958 --> 00:08:17,458
但有父親陪伴她
96
00:08:17,583 --> 00:08:19,958
他們總有一天會好起來
97
00:08:20,458 --> 00:08:21,416
有些人
98
00:08:21,541 --> 00:08:24,041
因為很想知道世界將來的樣子
99
00:08:24,166 --> 00:08:26,875
所以在悲傷的環境中
100
00:08:27,083 --> 00:08:28,833
都堅持活下去
101
00:08:28,958 --> 00:08:30,915
繼續體驗人生
102
00:08:31,375 --> 00:08:33,208
但我不同
103
00:08:33,875 --> 00:08:36,958
世界變好變壞我也不在乎
104
00:08:37,750 --> 00:08:40,125
我只是覺得生活很累
105
00:08:41,125 --> 00:08:42,875
我睡不著覺
106
00:08:43,000 --> 00:08:46,208
想著自殺的事已經想得很累
107
00:08:46,583 --> 00:08:48,625
人與人之間所有好的關係
108
00:08:48,750 --> 00:08:50,708
最後都會變質
109
00:08:51,000 --> 00:08:55,625
剩下來的,只有互相批判和傷害
110
00:08:56,375 --> 00:08:58,416
我不是甚麼重要的人
111
00:08:58,625 --> 00:09:00,500
很快會被人遺忘
112
00:09:00,625 --> 00:09:02,875
我覺得這樣對大家都好
113
00:09:08,583 --> 00:09:10,000
明白
114
00:09:10,416 --> 00:09:12,000
不過,鄭老師
115
00:09:12,708 --> 00:09:15,250
為甚麼你認為她是女孩子?
116
00:09:15,541 --> 00:09:19,625
信中有提及,她之前有個男朋友
117
00:09:19,791 --> 00:09:23,791
蝦姐,我們能否讓班長看看這封信?
118
00:09:25,250 --> 00:09:28,125
如果是這樣,他也可能是男生
119
00:10:00,000 --> 00:10:06,250
(我不是甚麼重要的人,很快會被人遺忘⋯)
120
00:10:43,375 --> 00:10:44,958
你好,日記
121
00:10:45,083 --> 00:10:46,625
我叫鄭有傑
122
00:10:46,750 --> 00:10:48,583
是你的新主人
123
00:10:49,125 --> 00:10:51,625
我決定從今日開始每天寫
124
00:10:51,750 --> 00:10:53,083
因為昨天
125
00:10:53,208 --> 00:10:57,333
我跟爸爸媽媽去了學校看弟弟表演⋯
126
00:12:35,375 --> 00:12:38,750
不要將自己的失敗歸咎於不幸
127
00:12:39,500 --> 00:12:41,333
我小時候也很窮困
128
00:12:41,875 --> 00:12:42,750
但是
129
00:12:42,875 --> 00:12:45,458
我比很多富家子弟都勤力
130
00:12:45,875 --> 00:12:48,875
機會是留給努力的人
131
00:12:49,083 --> 00:12:51,500
努力不一定會成功
132
00:12:52,333 --> 00:12:55,875
但不努力一定失敗
133
00:12:56,208 --> 00:12:57,333
多謝
134
00:13:00,708 --> 00:13:02,083
多謝舊生會主席
135
00:13:02,208 --> 00:13:05,000
資深大律師鄭自雄先生
136
00:13:06,375 --> 00:13:08,250
亦感謝鄭先生的太太
137
00:13:08,375 --> 00:13:09,750
鄭黎嘉欣女士
138
00:13:09,875 --> 00:13:12,083
在聯校公益金百萬行中
139
00:13:12,208 --> 00:13:15,125
捐出十萬港元的善款
140
00:13:30,875 --> 00:13:33,500
有俊,今天彈得真好
141
00:13:33,750 --> 00:13:35,750
你讀書也保持這水準就好了
142
00:13:35,875 --> 00:13:38,250
像 Felix 一樣,唸香港大學
143
00:13:38,375 --> 00:13:42,125
他讀書也很好,一直保持頭三名,對不對?
144
00:13:42,250 --> 00:13:44,333
要保持到上大學
145
00:13:44,708 --> 00:13:48,083
對了,校長,有甚麼教子心得?
146
00:13:48,833 --> 00:13:52,458
其實 Felix 小時候有寫日記的習慣
147
00:13:52,583 --> 00:13:55,875
這樣對語言學習很有幫助
148
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
而且他還會常常給我看他寫的東西
149
00:13:59,125 --> 00:14:01,750
對父子關係也好
150
00:14:01,958 --> 00:14:03,625
看起來你也要寫日記
151
00:14:03,750 --> 00:14:04,708
給爸爸媽媽閱讀
152
00:14:04,833 --> 00:14:05,958
好嗎?
153
00:14:06,375 --> 00:14:08,500
Mom, your cup of water.(媽媽,給妳一杯水)
154
00:14:08,625 --> 00:14:10,500
謝謝,傑仔
155
00:14:14,250 --> 00:14:15,750
是「glass」
156
00:14:16,250 --> 00:14:17,500
甚麼?
157
00:14:18,875 --> 00:14:21,333
是「glass」of water,不是「cup」
158
00:14:21,458 --> 00:14:23,583
不懂英語就別說
159
00:14:23,750 --> 00:14:26,166
垃圾
160
00:15:11,625 --> 00:15:13,625
回條是你簽名的
161
00:15:13,750 --> 00:15:16,750
別跟我說寫你名字不是你的主意
162
00:15:17,125 --> 00:15:19,375
那十萬元是你的嗎?
163
00:15:20,250 --> 00:15:21,541
我可以取消你所有信用卡
164
00:15:21,666 --> 00:15:24,458
都說是誤會
165
00:15:24,583 --> 00:15:27,333
我怎知道兒子寫我名字,不寫你的?
166
00:15:27,458 --> 00:15:29,833
那些回條他給我,我就簽
167
00:15:29,958 --> 00:15:30,875
你當我傻的?
168
00:15:31,000 --> 00:15:32,625
你動動指頭,我就知道你想怎樣
169
00:15:32,750 --> 00:15:34,708
這些出風頭機會,你會放過?
170
00:15:34,833 --> 00:15:37,333
你要是不相信我,我說甚麼也沒用
171
00:15:37,458 --> 00:15:39,166
我還沒說完
172
00:15:41,583 --> 00:15:43,125
你很了不起嗎?
173
00:15:44,125 --> 00:15:45,375
給我記住
174
00:15:45,500 --> 00:15:48,625
這屋子裡所有東西都是我買的
175
00:15:51,833 --> 00:15:52,583
不要
176
00:15:52,708 --> 00:15:55,125
你這次別以為再生一個,我就放過你
177
00:15:55,250 --> 00:15:56,000
不要
178
00:15:56,125 --> 00:15:57,458
幸好我們有個聰明的
179
00:15:57,583 --> 00:16:01,458
你再生一個可能又是蠢的
180
00:16:01,875 --> 00:16:02,625
你哭甚麼?
181
00:16:02,750 --> 00:16:04,000
養你們三個便宜?
182
00:16:04,125 --> 00:16:05,083
錢是我賺的
183
00:16:05,208 --> 00:16:06,708
我都沒有哭
184
00:16:16,875 --> 00:16:18,375
為甚麼不睡?
185
00:16:27,708 --> 00:16:29,125
看漫畫?
186
00:16:29,625 --> 00:16:30,250
看漫畫?
187
00:16:30,375 --> 00:16:31,500
看漫畫!
188
00:16:32,375 --> 00:16:33,625
看漫畫!
189
00:16:36,333 --> 00:16:37,000
看吧
190
00:16:37,250 --> 00:16:38,708
看啊
191
00:17:25,875 --> 00:17:27,250
對了⋯
192
00:17:27,375 --> 00:17:32,458
繼續睡覺,睡飽就有精神讀書
193
00:17:37,250 --> 00:17:39,125
不行,我要起床
194
00:17:40,750 --> 00:17:43,041
你看你睡成這樣子⋯
195
00:17:43,250 --> 00:17:44,875
頭髮都亂了
196
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
神經病
197
00:18:00,375 --> 00:18:01,875
你要買嗎?
198
00:18:32,500 --> 00:18:34,333
胖子校長說
199
00:18:34,458 --> 00:18:37,250
寫日記就會像他的兒子一樣聰明
200
00:18:37,500 --> 00:18:40,125
可以唸香港大學
201
00:18:40,250 --> 00:18:42,208
我現在開始每天寫
202
00:18:42,333 --> 00:18:45,166
希望將來成績越來越好
203
00:18:45,291 --> 00:18:48,208
爸爸就不會再打我
204
00:18:48,708 --> 00:18:51,000
寫甚麼好呢?
205
00:18:51,125 --> 00:18:53,000
先打個招呼吧
206
00:18:53,208 --> 00:18:54,458
你好,日記
207
00:18:54,625 --> 00:18:56,125
我叫鄭有傑
208
00:18:56,250 --> 00:18:57,583
是你的新主人
209
00:18:57,708 --> 00:19:00,125
我決定從今日開始每天寫⋯
210
00:19:02,625 --> 00:19:07,416
加油,你總有一天會長大,變成你想成為的大人
211
00:19:07,625 --> 00:19:08,833
你現在每天寫日記
212
00:19:08,958 --> 00:19:12,083
很快便會超越弟弟,然後超越爸爸
213
00:19:12,500 --> 00:19:15,625
怎麼可能?你經常騷擾我,我怎樣溫習?
214
00:19:15,750 --> 00:19:17,083
你閉嘴
215
00:19:17,333 --> 00:19:20,833
是你閉嘴,現在甚麼時候了?
216
00:19:21,833 --> 00:19:23,583
你放心睡覺,有我在這裡
217
00:19:23,708 --> 00:19:25,583
床下的怪獸不敢出來
218
00:19:25,750 --> 00:19:28,333
我床下的才是怪獸吧
219
00:19:40,125 --> 00:19:42,083
這些都是我幫忙弄的
220
00:19:43,875 --> 00:19:45,833
媽媽的是歐姆蛋才對
221
00:19:47,375 --> 00:19:48,500
對了,老婆
222
00:19:48,833 --> 00:19:50,333
新學校甚麼情況?
223
00:19:50,458 --> 00:19:52,500
老 Dick 不停問我們要不要搬到九龍塘
224
00:19:52,625 --> 00:19:53,500
甚麼新學校?
225
00:19:53,625 --> 00:19:55,625
我可以轉新學校?好啊⋯
226
00:19:55,750 --> 00:19:57,875
是弟弟,不是你
227
00:19:58,375 --> 00:20:00,083
哪一間學校?我也唸
228
00:20:02,250 --> 00:20:03,625
他去唸華沙
229
00:20:03,750 --> 00:20:04,625
你?
230
00:20:04,833 --> 00:20:07,500
現在那間還讓你唸,只是你有運氣
231
00:20:11,125 --> 00:20:12,083
爸爸媽媽
232
00:20:12,208 --> 00:20:13,333
我答應你們
233
00:20:13,458 --> 00:20:15,583
下次考試
234
00:20:15,708 --> 00:20:18,125
我會考第⋯
235
00:20:18,250 --> 00:20:19,166
十
236
00:20:24,250 --> 00:20:26,750
若果我真的考到那怎樣?
237
00:20:28,000 --> 00:20:30,208
那就再考好一點
238
00:20:40,375 --> 00:20:42,500
考第十對你來說要求太高
239
00:20:42,708 --> 00:20:45,958
這樣吧,如果你考到全班第十五
240
00:20:46,083 --> 00:20:48,458
我就把你的零用錢加到跟弟弟一樣
241
00:20:48,583 --> 00:20:51,375
再帶你們到加州迪士尼樂園
242
00:20:53,125 --> 00:20:55,375
那弟弟要督促哥哥唸書,知道嗎?
243
00:20:55,500 --> 00:20:57,500
他考不到的話,你也沒得去
244
00:20:58,125 --> 00:21:00,916
那一定沒得去啦
245
00:21:01,500 --> 00:21:04,958
太好了,我們已經有兩年⋯
246
00:21:05,083 --> 00:21:07,833
三個月沒有去美國玩
247
00:21:08,125 --> 00:21:09,625
這些事情你就記得那麼清楚
248
00:21:09,750 --> 00:21:12,333
數學卻不曾見你合格?
249
00:21:17,833 --> 00:21:21,000
這是有傑今次的考試成績
250
00:21:21,333 --> 00:21:25,625
中文考得不錯,六十一分,英語五十四分
251
00:21:25,750 --> 00:21:29,750
數學差一點才合格,四十八分
252
00:21:30,750 --> 00:21:32,125
那他考第幾名?
253
00:21:32,250 --> 00:21:36,625
全班第二十九,全級⋯
254
00:21:36,750 --> 00:21:39,958
算了,我知道他考得不好
255
00:21:42,125 --> 00:21:46,000
鄭有傑,你平常上學是否很大壓力?
256
00:21:46,250 --> 00:21:47,750
對不起
257
00:21:48,208 --> 00:21:52,125
梁老師問你平時是否很大壓力
258
00:21:53,750 --> 00:21:55,250
不是
259
00:21:56,125 --> 00:21:59,500
雖然你明年考試內容跟今年一樣
260
00:21:59,625 --> 00:22:01,958
但是你也要專心唸書
261
00:22:02,083 --> 00:22:03,083
知道嗎?
262
00:22:03,208 --> 00:22:04,583
梁老師,甚麼意思?
263
00:22:04,708 --> 00:22:07,666
甚麼明年跟今年一樣?
264
00:22:08,958 --> 00:22:13,000
傑仔說,他已經跟父母說過
265
00:22:13,583 --> 00:22:16,125
他今年不能升班
266
00:22:16,250 --> 00:22:19,125
要重讀一年
267
00:22:31,500 --> 00:22:33,500
對不起
268
00:22:36,083 --> 00:22:38,250
對不起
269
00:22:59,083 --> 00:23:00,291
那麻煩你了
270
00:23:00,416 --> 00:23:02,708
不用客氣,大家認識那麼久
271
00:23:02,833 --> 00:23:04,166
謝謝你
272
00:23:04,791 --> 00:23:07,041
那有俊你下星期過來⋯
273
00:23:07,166 --> 00:23:08,416
回來了?
274
00:23:09,333 --> 00:23:10,833
傑仔,過來
275
00:23:12,166 --> 00:23:14,583
這位是華沙小學的楊校長,跟人打招呼
276
00:23:14,708 --> 00:23:16,541
「梁」校長,你好
277
00:23:17,458 --> 00:23:20,333
傑仔,今晚你跟 Lina 外出吃飯
278
00:23:20,458 --> 00:23:22,958
我們跟楊校長聚一下
279
00:23:23,833 --> 00:23:25,416
那⋯弟弟呢?
280
00:23:25,541 --> 00:23:27,833
楊校長想和弟弟聊聊天
281
00:23:27,958 --> 00:23:29,458
你去吃飯吧
282
00:23:29,833 --> 00:23:31,583
Lina,帶他去吃飯
283
00:23:35,708 --> 00:23:37,333
吃一點吧
284
00:23:46,083 --> 00:23:47,458
對不起⋯不要打
285
00:23:47,583 --> 00:23:51,083
對不起⋯不要打
286
00:23:51,208 --> 00:23:51,708
站著!
287
00:23:51,833 --> 00:23:55,916
對不起⋯不要打
288
00:23:56,041 --> 00:23:57,166
-走? -對不起⋯
289
00:23:57,291 --> 00:23:58,166
走?
290
00:23:58,291 --> 00:24:00,791
對不起⋯
291
00:24:13,166 --> 00:24:15,041
你聽你剛才彈的
292
00:24:15,166 --> 00:24:16,916
跟弟弟彈的有沒有分別?
293
00:24:18,333 --> 00:24:19,708
有沒有分別?
294
00:24:20,208 --> 00:24:21,583
有
295
00:24:24,583 --> 00:24:26,583
鄭先生,不是這樣的
296
00:24:26,916 --> 00:24:29,833
這首歌即使對成年人來說,也有難度
297
00:24:30,083 --> 00:24:32,333
左手長期彈奏八分音符
298
00:24:32,458 --> 00:24:33,416
右手得兼顧三連音⋯
299
00:24:33,541 --> 00:24:35,333
那弟弟又可以?
300
00:24:36,458 --> 00:24:38,416
那也要看他們的資質,例如傑仔⋯
301
00:24:38,541 --> 00:24:41,583
下次,我要聽你彈奏整支曲子
302
00:24:49,791 --> 00:24:51,083
不要緊的
303
00:24:51,208 --> 00:24:52,458
《 Rêverie(夢)》真的很難
304
00:24:52,583 --> 00:24:54,333
不是每個人一開始就能彈奏
305
00:24:54,458 --> 00:24:58,291
但爸爸已經付了很多個月的錢讓我學習
306
00:24:58,541 --> 00:25:00,833
幾個月也不是很久
307
00:25:01,041 --> 00:25:02,708
好久了
308
00:25:13,958 --> 00:25:15,833
在我教的小孩當中
309
00:25:15,958 --> 00:25:19,000
你已是很乖很勤力的
310
00:25:19,125 --> 00:25:20,583
勤力又如何?
311
00:25:20,708 --> 00:25:22,791
又不像弟弟般能幹
312
00:25:22,916 --> 00:25:25,583
不是每個人都要跟弟弟一樣
313
00:25:25,708 --> 00:25:27,541
我想跟弟弟一樣
314
00:25:27,666 --> 00:25:28,958
如果我能彈奏整支曲子
315
00:25:29,083 --> 00:25:31,583
是不是可以像你般做老師?
316
00:25:33,958 --> 00:25:35,958
我將來一定是好老師
317
00:25:36,083 --> 00:25:38,583
就算同學遲交作業
318
00:25:38,708 --> 00:25:40,416
彈琴很差勁
319
00:25:40,541 --> 00:25:42,208
我也不會懲罰他們
320
00:25:42,333 --> 00:25:44,166
我會問他們
321
00:25:44,291 --> 00:25:46,208
你是不是不快樂?
322
00:25:46,416 --> 00:25:48,541
為甚麼沒心情做作業?
323
00:25:48,666 --> 00:25:50,250
這樣子
324
00:25:50,708 --> 00:25:53,375
但我不是學校裡的老師
325
00:25:53,833 --> 00:25:55,791
不過,我也覺得傑仔
326
00:25:55,916 --> 00:25:58,041
將來會是一個好老師
327
00:25:58,166 --> 00:25:59,208
為甚麼?
328
00:25:59,583 --> 00:26:00,666
因為⋯
329
00:26:01,041 --> 00:26:02,583
你懂得關心同學
330
00:26:02,708 --> 00:26:04,708
不會只懂責罵他們
331
00:26:04,833 --> 00:26:07,541
同學們一定會聽你的話
332
00:26:07,791 --> 00:26:09,750
因為你對他們很好
333
00:26:13,291 --> 00:26:15,916
我們繼續彈,你彈左手
334
00:26:16,041 --> 00:26:18,041
我彈右手,好不好?
335
00:26:50,958 --> 00:26:52,708
我很喜歡陳老師
336
00:26:52,958 --> 00:26:55,333
雖然我現在彈琴很差勁
337
00:26:55,458 --> 00:26:58,416
但有她的鼓勵和陪伴
338
00:26:58,541 --> 00:27:02,541
我將來一定能彈到整首歌
339
00:27:02,708 --> 00:27:04,291
就能跟她一樣
340
00:27:04,583 --> 00:27:06,708
成為一個好老師
341
00:27:50,166 --> 00:27:51,583
上次不是很厲害的嗎?
342
00:27:51,708 --> 00:27:52,541
啞了嗎?
343
00:27:52,666 --> 00:27:54,041
吃土吧,蛋糕
344
00:27:54,166 --> 00:27:55,375
為甚麼不說話?
345
00:27:56,083 --> 00:27:57,083
踢人?
346
00:27:57,208 --> 00:27:59,083
你媽生你這種垃圾?
347
00:28:05,083 --> 00:28:06,083
走?
348
00:28:06,958 --> 00:28:08,041
想走?
349
00:28:16,291 --> 00:28:17,291
分開!
350
00:28:17,458 --> 00:28:18,458
分開!
351
00:28:18,666 --> 00:28:20,333
蛋糕,起來
352
00:28:28,541 --> 00:28:31,208
我小時候上學也經常打架
353
00:28:32,541 --> 00:28:35,083
四年轉讀三間學校
354
00:28:36,541 --> 00:28:38,416
不是好學生
355
00:28:39,916 --> 00:28:42,458
人有情緒很正常
356
00:28:43,583 --> 00:28:45,083
不過,蛋糕
357
00:28:45,666 --> 00:28:46,708
我們始終要學懂
358
00:28:46,833 --> 00:28:51,083
面對一些不如意的事
359
00:28:51,208 --> 00:28:52,708
你明白嗎?
360
00:28:55,708 --> 00:28:56,958
鄭老師
361
00:28:57,791 --> 00:28:59,708
你先顧好自己
362
00:29:00,958 --> 00:29:03,375
全校都知道你離婚了
363
00:29:04,208 --> 00:29:05,958
還戴著戒指?
364
00:29:17,958 --> 00:29:25,708
(我會繼續跟同學溝通,你那邊有消息嗎?)
365
00:29:25,833 --> 00:29:27,458
(沒有)
366
00:29:37,958 --> 00:29:39,291
我聽黎老師說
367
00:29:39,416 --> 00:29:42,958
你已有一年沒上體育課
368
00:29:43,583 --> 00:29:47,083
每次都是因為月經或者不舒服
369
00:29:47,708 --> 00:29:49,041
班長
370
00:29:50,041 --> 00:29:52,916
我們談過其他同學的事情
371
00:29:53,041 --> 00:29:55,291
但你很少談及自己
372
00:29:55,916 --> 00:29:57,833
為甚麼不上體育課?
373
00:30:02,333 --> 00:30:04,791
我知道你們想做甚麼
374
00:30:11,166 --> 00:30:13,541
我沒割手
375
00:30:17,833 --> 00:30:21,041
我真的是因為身體不好才不上體育課
376
00:31:11,708 --> 00:31:14,791
你有多久沒試過盡情大叫?
377
00:31:14,916 --> 00:31:16,541
可以把在家裡不能說的事情
378
00:31:16,666 --> 00:31:18,666
在這裡大叫出來
379
00:31:27,708 --> 00:31:30,708
蝦姐,該你了
380
00:31:32,708 --> 00:31:34,083
我不用了
381
00:31:34,208 --> 00:31:36,333
我想我沒有你們那麼大壓力
382
00:31:36,458 --> 00:31:38,333
我可以的
383
00:31:45,916 --> 00:31:47,458
班長?
384
00:32:43,208 --> 00:32:45,708
我的疤痕不是新的
385
00:32:46,333 --> 00:32:49,958
我遇到的問題已經解決了,不想提起
386
00:32:51,958 --> 00:32:54,958
也不想學校有人知道我割手
387
00:32:56,333 --> 00:32:58,208
但這也不代表
388
00:32:58,333 --> 00:33:00,333
那封信不是你寫的
389
00:33:00,458 --> 00:33:03,083
我真的沒有寫那封信
390
00:33:05,666 --> 00:33:08,125
但我蠻喜歡跟你們在一起
391
00:33:10,333 --> 00:33:13,208
可能我只是想找人跟我聊天
392
00:33:20,208 --> 00:33:22,958
多謝你們今天陪我
393
00:33:25,166 --> 00:33:28,083
究竟是誰寫那封信的?
394
00:33:29,208 --> 00:33:30,958
會不會是蛋糕?
395
00:33:31,291 --> 00:33:34,416
鄭老師,你不要再叫他蛋糕了
396
00:33:36,583 --> 00:33:39,083
你們知不知道這個名字的由來?
397
00:33:39,458 --> 00:33:42,166
Vincent 一直有弱聽
398
00:33:42,291 --> 00:33:43,333
雖然不是很嚴重
399
00:33:43,458 --> 00:33:45,833
但他和家人都不想別人知道
400
00:33:46,291 --> 00:33:47,958
被叫作蛋糕
401
00:33:48,083 --> 00:33:50,458
因為讀音跟梵高相似
402
00:33:51,083 --> 00:33:53,583
而梵高只有一隻耳朵
403
00:33:54,208 --> 00:33:55,041
蛋糕
404
00:33:55,166 --> 00:33:56,708
你今天聽到嗎?
405
00:33:56,958 --> 00:33:59,333
你要對他做手語的
406
00:34:00,541 --> 00:34:03,791
或者你要大聲點跟他說話
407
00:34:03,916 --> 00:34:05,166
死聾子
408
00:34:05,333 --> 00:34:07,291
用不用大聲點說話?
409
00:35:24,416 --> 00:35:28,666
今次的怪獸真大,我不怕
410
00:35:29,708 --> 00:35:34,291
我不管,今晚你負責想吃甚麼
411
00:35:35,041 --> 00:35:36,166
等一下
412
00:35:37,041 --> 00:35:40,666
糟糕,忽然很想睡覺
413
00:35:40,916 --> 00:35:42,541
為甚麼今次是男生的聲音?
414
00:35:42,666 --> 00:35:45,083
我忘了跟你說,這次我配的是男主角
415
00:35:45,208 --> 00:35:45,708
這麼好?
416
00:35:45,833 --> 00:35:46,916
對
417
00:35:47,333 --> 00:35:48,958
恭喜你
418
00:35:50,833 --> 00:35:55,541
不過,你介不介意變回平常的聲音?
419
00:35:55,791 --> 00:35:57,583
不要妨礙我睡覺
420
00:35:57,708 --> 00:35:59,708
受死吧!
421
00:36:54,708 --> 00:36:57,375
還分年份跟國家
422
00:36:57,708 --> 00:37:00,250
這孩子平常做功課又不見他這麼整齊
423
00:37:00,375 --> 00:37:01,833
那要見家長嗎?
424
00:37:01,958 --> 00:37:04,583
當然要,他在學校賣情色影片
425
00:37:07,083 --> 00:37:09,083
小聲一點
426
00:37:17,375 --> 00:37:19,000
你硬了?
427
00:38:26,250 --> 00:38:27,250
對不起
428
00:38:27,375 --> 00:38:31,000
你不要再跟我說對不起
429
00:38:37,875 --> 00:38:39,250
為甚麼?
430
00:38:39,458 --> 00:38:40,833
我們都結婚了
431
00:38:40,958 --> 00:38:43,375
原來還有事情不願意告訴我
432
00:38:44,083 --> 00:38:47,083
到現在你才跟我說你未準備好
433
00:38:47,333 --> 00:38:49,125
還不是時候
434
00:38:49,250 --> 00:38:51,583
我以為你也會快樂的
435
00:38:52,333 --> 00:38:55,333
我覺得你可以當一個好爸爸
436
00:38:58,000 --> 00:38:59,708
對不起
437
00:39:07,375 --> 00:39:10,000
你永遠都不會準備好
438
00:39:11,875 --> 00:39:13,708
我明天找醫生
439
00:40:32,250 --> 00:40:33,625
林雪兒
440
00:40:34,333 --> 00:40:35,875
很久不見
441
00:40:37,083 --> 00:40:39,208
你還有做配音工作嗎?
442
00:40:39,708 --> 00:40:41,125
不知道我還有沒有機會
443
00:40:41,250 --> 00:40:43,500
再次在電視上聽到你的聲音?
444
00:40:45,208 --> 00:40:47,333
我有件事情想告訴你
445
00:40:48,375 --> 00:40:53,375
最近,我班上有學生寫了封遺書
446
00:40:54,000 --> 00:40:55,625
想自殺
447
00:40:56,750 --> 00:40:59,875
但我找了很久也不知道是誰
448
00:41:00,625 --> 00:41:03,125
(我不是甚麼重要的人⋯)
他寫的其中一句話
449
00:41:03,500 --> 00:41:07,708
(我不是甚麼重要的人⋯)
令我想起許多小時候發生的事
450
00:41:11,833 --> 00:41:13,500
看到哪一期?
451
00:41:14,333 --> 00:41:16,750
我有認真溫習的
452
00:41:24,875 --> 00:41:26,583
⋯電視記者聶子桐報導
453
00:41:26,750 --> 00:41:31,375
下一則新聞,今晨七點於旺角停車場墜樓的中年男子
454
00:41:31,500 --> 00:41:33,250
送院後證實不治
455
00:41:33,375 --> 00:41:36,458
死者證實為本地漫畫家謝永滔
456
00:41:36,583 --> 00:41:38,875
其最有代表性的作品《PIRATE》
457
00:41:39,000 --> 00:41:42,708
曾經創下一期售出二十萬冊的暢銷紀錄
458
00:41:42,833 --> 00:41:45,000
漫畫界同行均表示婉惜
459
00:41:45,125 --> 00:41:48,541
認為《PIRATE》是一部鼓舞人心的好作品
460
00:41:51,375 --> 00:41:52,625
快點
461
00:42:01,500 --> 00:42:02,833
快點
462
00:42:02,958 --> 00:42:04,458
現在時間是兩點整
463
00:42:04,583 --> 00:42:06,500
你們有四十五分鐘作答
464
00:42:06,625 --> 00:42:07,833
現在可以開始
465
00:42:19,083 --> 00:42:20,125
你怎麼了?
466
00:42:26,375 --> 00:42:28,250
怎樣呢?為甚麼這麼久?
467
00:42:28,375 --> 00:42:29,375
你還好嗎?
468
00:42:29,500 --> 00:42:30,875
好一點了嗎?
469
00:42:31,125 --> 00:42:32,875
你感覺好些,便回去測驗
470
00:42:33,000 --> 00:42:34,583
鄭太,不如等有傑⋯
471
00:42:34,708 --> 00:42:37,250
他真的沒事
472
00:42:37,375 --> 00:42:39,125
梁老師,你給他一次機會吧
473
00:42:39,250 --> 00:42:42,458
不如重測,就明天吧
474
00:42:49,000 --> 00:42:51,375
媽媽,我常常失眠
475
00:42:51,500 --> 00:42:53,250
上課很累
476
00:42:54,375 --> 00:42:56,375
你睡了自己不知道
477
00:42:56,500 --> 00:42:57,958
你不是累
478
00:42:58,083 --> 00:43:01,000
梁老師說你是不專心
479
00:43:01,208 --> 00:43:02,125
不是的,媽媽
480
00:43:02,250 --> 00:43:04,750
電視上說每天要睡八小時
481
00:43:04,875 --> 00:43:07,583
但我每天都睡不到五小時
482
00:43:08,750 --> 00:43:11,750
不如你帶我去看精神科醫生
483
00:43:11,875 --> 00:43:14,958
你沒精神,所以要看精神科?
484
00:43:16,375 --> 00:43:19,083
兒子,精神科不是這個意思
485
00:43:19,375 --> 00:43:22,083
精神科是給精神有問題
486
00:43:22,208 --> 00:43:23,958
瘋子去看的
487
00:43:24,333 --> 00:43:26,000
你是不是瘋子?
488
00:43:49,375 --> 00:43:52,125
我心情不好時就會看《PIRATE》
489
00:43:52,625 --> 00:43:54,500
《PIRATE》常常跟我說
490
00:43:54,833 --> 00:43:57,875
總有一天你會長大
491
00:43:58,000 --> 00:44:00,250
成為你想成為的大人
492
00:44:00,625 --> 00:44:02,458
不要放棄
493
00:44:03,000 --> 00:44:07,000
看一會兒,我的心情就會好過來
494
00:44:08,500 --> 00:44:12,666
不過,《PIRATE》不會再出新一期
495
00:44:13,708 --> 00:44:17,500
我一直以為那個漫畫家是個快樂的人
496
00:44:18,500 --> 00:44:21,375
為甚麼他要跳樓?
497
00:44:22,875 --> 00:44:25,750
難道他也覺得成為不了
498
00:44:25,875 --> 00:44:27,875
他想做的大人?
499
00:44:38,625 --> 00:44:40,000
鄭有傑
500
00:44:40,583 --> 00:44:41,708
你有沒有搞錯?
501
00:44:41,833 --> 00:44:44,625
你已經留班,上課還睡覺?
502
00:44:45,708 --> 00:44:47,375
對不起
503
00:44:48,375 --> 00:44:49,875
鄭有傑,你給我站起來
504
00:44:50,000 --> 00:44:52,291
站到下課為止
505
00:44:54,375 --> 00:44:57,083
梁老師,他這樣站在我前面
506
00:44:57,208 --> 00:44:59,333
我怎樣看黑板?
507
00:45:00,083 --> 00:45:03,083
鄭有傑,你到門口角落站
508
00:45:06,958 --> 00:45:08,125
不要吵
509
00:45:11,625 --> 00:45:13,875
他今晚一定被爸爸打
510
00:45:14,000 --> 00:45:16,958
不知他站著能不能睡?
511
00:45:21,833 --> 00:45:24,500
鄭有傑,你對著牆壁怎樣聽課?
512
00:45:24,625 --> 00:45:26,875
轉過來
513
00:45:52,875 --> 00:45:55,375
記得答應了媽媽甚麼嗎?
514
00:46:08,125 --> 00:46:09,333
你哭甚麼?
515
00:46:09,458 --> 00:46:11,708
你考得好我便買新的給你
516
00:46:11,833 --> 00:46:13,833
我不想要新的
517
00:46:14,583 --> 00:46:15,375
Lina.
518
00:46:23,083 --> 00:46:23,875
麻煩了
519
00:46:24,875 --> 00:46:25,875
Heidi.
520
00:46:27,208 --> 00:46:27,833
Uncle.
521
00:46:27,958 --> 00:46:28,708
Simon.
522
00:46:29,375 --> 00:46:29,875
麻煩你
523
00:46:30,000 --> 00:46:30,958
不用
524
00:46:31,083 --> 00:46:32,458
鄭有傑?
525
00:46:32,625 --> 00:46:33,583
你好
526
00:46:34,500 --> 00:46:36,083
以後 Simon 教你彈鋼琴
527
00:46:36,250 --> 00:46:38,208
Uncle,我想看看鋼琴
528
00:46:38,333 --> 00:46:39,500
好的,隨便
529
00:46:42,250 --> 00:46:43,875
陳老師呢?
530
00:46:45,208 --> 00:46:46,750
陳老師不過大學畢業數年
531
00:46:46,875 --> 00:46:48,250
根本教得不好
532
00:46:48,625 --> 00:46:50,916
不是的,她教得很好
533
00:46:51,375 --> 00:46:53,083
她教得好的話,你已經學懂了
534
00:46:57,625 --> 00:46:59,875
不對,再來
535
00:47:05,833 --> 00:47:08,750
不對,再來
536
00:47:14,708 --> 00:47:15,875
再來
537
00:47:22,500 --> 00:47:26,000
我要陳老師⋯
538
00:47:28,875 --> 00:47:33,708
Heidi,有時候學鋼琴真的比較辛苦
539
00:47:34,125 --> 00:47:36,083
我們等他哭完,再繼續
540
00:47:36,583 --> 00:47:41,500
我要陳老師⋯
541
00:47:42,250 --> 00:47:44,000
都怪我
542
00:47:44,500 --> 00:47:46,458
如果我彈琴彈得好
543
00:47:46,750 --> 00:47:49,250
爸爸就不會要陳老師離開
544
00:47:49,958 --> 00:47:52,000
我很想念陳老師
545
00:47:52,583 --> 00:47:55,875
我害怕以後也看不到她
546
00:48:18,125 --> 00:48:19,083
來了嗎?
547
00:48:19,208 --> 00:48:20,375
Zoey?
548
00:48:24,416 --> 00:48:25,750
兒子?
549
00:48:26,375 --> 00:48:27,583
來了
550
00:48:28,458 --> 00:48:29,583
坐吧
551
00:48:29,875 --> 00:48:32,625
鄭先生?鄭先生
552
00:48:34,958 --> 00:48:35,958
坐吧
553
00:48:36,875 --> 00:48:38,958
不用了,自己來
554
00:48:42,250 --> 00:48:44,708
我買了燒賣
555
00:48:52,625 --> 00:48:55,500
這個是便利店魚肉燒賣
556
00:48:55,625 --> 00:48:57,625
現在年輕人最喜歡的
557
00:48:57,750 --> 00:49:00,875
這個是鮮蝦燒賣
558
00:49:01,125 --> 00:49:04,875
這個是鵪鶉蛋燒賣
559
00:49:05,125 --> 00:49:06,333
小心熱
560
00:49:19,000 --> 00:49:20,750
最近怎樣?
561
00:49:22,000 --> 00:49:23,458
沒怎樣
562
00:49:28,583 --> 00:49:30,250
不要常常惹事生非
563
00:49:30,375 --> 00:49:31,833
你再被學校退學
564
00:49:31,958 --> 00:49:33,875
我又要請假過來學校
565
00:49:34,083 --> 00:49:36,750
我很忙的,你不要⋯
566
00:49:40,708 --> 00:49:41,833
謝謝
567
00:49:42,625 --> 00:49:43,875
吃燒賣吧
568
00:49:46,125 --> 00:49:47,791
我不餓
569
00:49:53,750 --> 00:49:56,000
我點的是普洱
570
00:49:56,125 --> 00:49:58,125
這麼簡單也搞錯?
571
00:49:58,250 --> 00:49:59,708
不好意思,是我們弄錯
572
00:49:59,833 --> 00:50:01,166
馬上換⋯
573
00:50:01,375 --> 00:50:03,166
不是你們,是你
574
00:50:03,458 --> 00:50:04,250
不好意思⋯
575
00:50:04,375 --> 00:50:05,000
「楊仲堯」
576
00:50:05,125 --> 00:50:06,000
好,我記住你名字
577
00:50:06,125 --> 00:50:07,000
不好意思⋯
578
00:50:10,583 --> 00:50:11,125
一起吃吧
579
00:50:11,250 --> 00:50:12,250
不用了
580
00:50:12,583 --> 00:50:13,625
我不餓
581
00:50:23,000 --> 00:50:24,500
前天很嚴重嗎?
582
00:50:24,625 --> 00:50:26,625
-是 -不是
583
00:50:36,750 --> 00:50:38,500
沒甚麼就好
584
00:50:39,583 --> 00:50:40,583
我先走了
585
00:50:41,875 --> 00:50:43,875
這麼快?不多坐一會?
586
00:50:44,083 --> 00:50:45,708
還有事情要做
587
00:50:53,625 --> 00:50:54,583
鄭先生
588
00:50:55,625 --> 00:50:58,625
鄭先生,等等
589
00:51:00,583 --> 00:51:04,750
醫生說你父親的病可大可小
590
00:51:05,333 --> 00:51:06,500
他不能吃油膩食物
591
00:51:06,625 --> 00:51:09,000
他知道你今天來,才叫我買
592
00:51:10,458 --> 00:51:13,000
我見他精神不錯,沒甚麼
593
00:51:14,458 --> 00:51:17,083
他平常不是這樣的
594
00:51:18,250 --> 00:51:21,166
如果他有甚麼事,還有你在
595
00:51:21,458 --> 00:51:22,000
但不好意思
596
00:51:22,125 --> 00:51:24,250
我今天真的有事情要處理
597
00:51:25,208 --> 00:51:26,583
我會再來的
598
00:52:10,500 --> 00:52:13,375
(年輕人抗壓能力真低!)
599
00:52:13,500 --> 00:52:16,875
(不值得可憐,有沒有想過家人感受?)
600
00:52:20,833 --> 00:52:23,333
(你們這些混蛋!)
601
00:52:28,625 --> 00:52:30,875
抑鬱不是一種選擇
602
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
他已經沒有自理能力
603
00:52:33,125 --> 00:52:35,750
還要求他輕生時
604
00:52:35,875 --> 00:52:37,875
想及別人感受?
605
00:52:38,000 --> 00:52:40,500
會不會太苛刻?
606
00:53:14,333 --> 00:53:16,791
我不懂得做功課,你教我吧
607
00:53:16,916 --> 00:53:19,041
不了,我要睡
608
00:53:19,458 --> 00:53:21,208
如果你教我
609
00:53:21,333 --> 00:53:24,333
我就帶你去一個秘密基地
610
00:53:24,458 --> 00:53:25,583
我找到一個地方
611
00:53:25,708 --> 00:53:28,583
可以盡情大叫,都沒人理會
612
00:53:28,708 --> 00:53:30,958
甚麼?這有甚麼好玩的?
613
00:53:31,083 --> 00:53:33,708
你有沒有試過對街道大叫?
614
00:53:33,833 --> 00:53:35,958
沒興趣
615
00:53:36,083 --> 00:53:36,958
沒興趣?
616
00:53:37,083 --> 00:53:40,541
可以將家裡不能說的,大叫出來
617
00:53:44,666 --> 00:53:46,291
我們偷偷把它帶回家
618
00:53:46,416 --> 00:53:48,208
不讓他們知道
619
00:53:51,791 --> 00:53:54,333
原來你有那麼多零用錢的?
620
00:54:15,083 --> 00:54:17,291
我叫鄭有傑
621
00:54:20,208 --> 00:54:22,291
那裡有流星
622
00:54:22,583 --> 00:54:23,333
是星
623
00:54:23,458 --> 00:54:24,291
是流星
624
00:54:24,416 --> 00:54:25,541
是星
625
00:54:25,666 --> 00:54:26,833
是流星
626
00:54:28,041 --> 00:54:30,916
我是一件垃圾
627
00:54:32,708 --> 00:54:35,041
我不想唸書,很沉悶
628
00:54:35,166 --> 00:54:37,125
甚麼?你不喜歡唸書的嗎?
629
00:54:37,250 --> 00:54:39,708
我能唸,不代表我喜歡
630
00:54:39,833 --> 00:54:41,833
你們在這裡幹甚麼?
631
00:54:42,458 --> 00:54:44,458
那裡是天台
632
00:54:44,583 --> 00:54:46,833
如果弟弟出事怎麼辦?
633
00:54:47,083 --> 00:54:48,541
還有這麼多錢買玩具
634
00:54:48,666 --> 00:54:49,958
你是不是偷錢?
635
00:54:50,416 --> 00:54:52,083
我沒有偷錢
636
00:54:52,583 --> 00:54:54,583
弟弟會偷錢嗎?
637
00:54:55,708 --> 00:54:58,458
硬是要弄得家裡雞犬不寧
638
00:54:58,958 --> 00:55:01,833
你知不知道我很辛苦?
639
00:55:02,458 --> 00:55:05,958
我不知道怎樣跟你爸爸說
640
00:55:08,416 --> 00:55:11,291
如果我離婚一定是因為你
641
00:55:11,708 --> 00:55:13,708
我們已經對你很好
642
00:55:13,833 --> 00:55:15,666
你不能升班,我跟爸爸說
643
00:55:15,791 --> 00:55:17,541
叫他帶你一起去旅行
644
00:55:17,666 --> 00:55:18,458
現在沒有了
645
00:55:18,583 --> 00:55:20,333
你留在這裡好好溫習
646
00:55:20,458 --> 00:55:22,291
那裡也不能去
647
00:55:23,666 --> 00:55:26,458
媽媽,如果我明年也不能升班
648
00:55:26,583 --> 00:55:27,708
那怎麼辦?
649
00:55:29,083 --> 00:55:32,083
那你就不要再叫我作媽媽
650
00:55:57,958 --> 00:55:59,666
我做完功課了
651
00:56:00,583 --> 00:56:02,333
還有甚麼要說?
652
00:56:03,583 --> 00:56:05,208
對不起
653
00:56:16,416 --> 00:56:18,166
你已經十二歲了
654
00:56:18,291 --> 00:56:19,708
有沒有想過長大要做甚麼嗎?
655
00:56:19,833 --> 00:56:20,916
我只有十歲
656
00:56:21,041 --> 00:56:22,958
讀不成書沒關係
657
00:56:23,083 --> 00:56:24,458
你有甚麼專長?
658
00:56:24,583 --> 00:56:26,958
就只有長得可愛
659
00:56:28,208 --> 00:56:29,625
你的名字是有傑
660
00:56:30,333 --> 00:56:33,041
意思是傑出
661
00:56:36,416 --> 00:56:41,208
早知改你的名字做有俊,弟弟叫有傑
662
00:56:44,708 --> 00:56:45,583
怎樣?
663
00:56:45,916 --> 00:56:48,708
你長大後想做快餐店還是便利店?
664
00:56:49,583 --> 00:56:52,166
還是想我跟媽媽養你一輩子?
665
00:56:52,291 --> 00:56:53,208
我已經沒有要求你
666
00:56:53,333 --> 00:56:55,333
唸牛津或劍橋
667
00:56:56,208 --> 00:56:59,208
只是希望你做個有用一點的人
668
00:56:59,333 --> 00:57:00,458
對不起
669
00:57:03,583 --> 00:57:05,916
別人說教導孩子有很多方法
670
00:57:07,083 --> 00:57:09,416
第一種就是不行打到行
671
00:57:10,333 --> 00:57:13,208
而其他所有方法都是錯的
672
00:57:13,458 --> 00:57:16,958
成就是逼出來的
673
00:57:17,083 --> 00:57:18,458
現在我賺錢比你媽媽多
674
00:57:18,583 --> 00:57:20,375
就是這個原因
675
00:57:20,833 --> 00:57:22,083
你長大後想做垃圾
676
00:57:22,208 --> 00:57:23,916
我不會阻止你
677
00:57:24,041 --> 00:57:25,791
你不是一個人才
678
00:57:25,958 --> 00:57:27,208
但不好意思
679
00:57:27,333 --> 00:57:29,458
我也不是一個教育家
680
00:57:30,416 --> 00:57:32,333
我會跟弟弟一起溫習
681
00:57:32,458 --> 00:57:34,583
將來會考第十五
682
00:57:34,708 --> 00:57:36,333
你想怎樣就怎樣
683
00:57:36,541 --> 00:57:38,208
我不會再打你
684
00:57:38,333 --> 00:57:40,208
打你都浪費氣力
685
00:57:48,041 --> 00:57:51,541
好消息,爸爸不會再打我
686
00:57:51,833 --> 00:57:55,958
壞消息,他們好像很不快樂
687
00:57:56,333 --> 00:57:57,291
我想⋯
688
00:57:57,416 --> 00:58:01,208
如果有一天,我離開了這個家
689
00:58:01,583 --> 00:58:04,166
爸爸媽媽就不會離婚
690
00:58:05,083 --> 00:58:08,250
他們就能跟弟弟一家三口
691
00:58:08,375 --> 00:58:10,083
快快樂樂
692
00:58:18,916 --> 00:58:20,250
弟弟
693
00:58:20,916 --> 00:58:22,791
可否跟我聊天?
694
00:58:23,541 --> 00:58:25,916
不了,我要睡
695
00:58:26,208 --> 00:58:28,416
明天要乘很早的飛機
696
00:58:28,541 --> 00:58:32,041
到了美國,我叫媽媽買玩具給你
697
00:58:52,666 --> 00:58:54,333
你抱完沒有?
698
00:58:54,458 --> 00:58:57,083
我真的要睡了
699
00:58:59,333 --> 00:59:02,166
《PIRATE》經常說加油
700
00:59:02,708 --> 00:59:04,750
但我覺得⋯
701
00:59:05,083 --> 00:59:07,958
無論我怎樣努力也沒用
702
00:59:11,958 --> 00:59:14,375
我不能升班
703
00:59:14,583 --> 00:59:17,166
琴彈得不好
704
00:59:17,791 --> 00:59:20,416
即使成為老師又如何?
705
00:59:20,833 --> 00:59:23,458
我也不會像弟弟般能幹
706
00:59:24,583 --> 00:59:27,708
其實我一早就知道
707
00:59:27,833 --> 00:59:33,416
我長大後,一定無法變成我想成為的大人
708
00:59:35,083 --> 00:59:37,458
我不是甚麼重要的人
709
00:59:38,208 --> 00:59:40,083
我離開了
710
00:59:40,208 --> 00:59:44,291
很快,沒有人會記得我
711
00:59:44,666 --> 00:59:46,458
再見了,日記
712
00:59:46,833 --> 00:59:48,458
對不起
713
01:01:08,208 --> 01:01:14,666
我們下次一定要帶哥哥去旅遊
714
01:01:17,333 --> 01:01:21,333
林雪兒,我從沒告訴你
715
01:01:22,083 --> 01:01:24,583
我有一個比我大一年的兄長
716
01:01:24,833 --> 01:01:27,333
他十歲時離開了我們
717
01:01:28,833 --> 01:01:33,208
我小時候只顧唸書,很少跟兄長一起玩
718
01:01:33,333 --> 01:01:35,833
對他的印象其實不多
719
01:01:36,208 --> 01:01:41,208
但我記得他說過,想當一個好老師
720
01:01:41,666 --> 01:01:45,666
因為他很想成為陳老師般的大人
721
01:01:46,166 --> 01:01:48,458
我在靈堂看見她
722
01:01:49,333 --> 01:01:53,708
我覺得應該感到傷心和內疚的人,不是她
723
01:01:54,208 --> 01:01:57,208
因為她已經是對哥哥最好的人
724
01:01:58,708 --> 01:02:00,208
我開始想
725
01:02:00,333 --> 01:02:03,208
也許將來我也可以像她一樣
726
01:02:03,333 --> 01:02:06,083
當一個懂得安慰學生的老師
727
01:02:09,083 --> 01:02:10,916
由那天開始
728
01:02:11,166 --> 01:02:13,791
我再沒理會父親對我的期望
729
01:02:13,916 --> 01:02:17,333
能否當上他心目中的律師或醫生
730
01:02:17,458 --> 01:02:20,166
都已經不重要
731
01:02:20,916 --> 01:02:25,833
有陣子,我感覺哥哥好像還在身邊
732
01:02:27,458 --> 01:02:29,375
我每次睡不著
733
01:02:29,500 --> 01:02:31,833
都會看他的日記
734
01:02:32,291 --> 01:02:36,000
(我不是甚麼重要的人⋯)
想像他當時在想甚麼
735
01:02:39,333 --> 01:02:41,833
不記得從甚麼時候開始
736
01:02:42,166 --> 01:02:44,416
父親母親
737
01:02:45,083 --> 01:02:47,458
再也沒有提及過哥哥
738
01:02:48,458 --> 01:02:50,583
可能他們覺得這樣
739
01:02:50,791 --> 01:02:52,875
事情便會過去
740
01:02:53,208 --> 01:02:55,458
和哥哥說的一樣
741
01:02:56,208 --> 01:03:00,125
大家很快便會忘記他
742
01:03:01,166 --> 01:03:02,458
我也一樣
743
01:03:03,416 --> 01:03:06,416
那天我把他的日記藏起來後
744
01:03:06,541 --> 01:03:09,166
我再也沒有翻閱過
745
01:03:09,708 --> 01:03:11,833
因為我也⋯
746
01:03:11,958 --> 01:03:14,541
很想忘記這件事
747
01:03:16,958 --> 01:03:18,708
父親跟別人說
748
01:03:18,833 --> 01:03:20,708
哥哥是病死的
749
01:03:21,041 --> 01:03:23,041
因為說他是跳樓的話
750
01:03:23,416 --> 01:03:25,833
就像是我們對他不好
751
01:03:25,958 --> 01:03:29,166
真可憐,自雄很疼愛他的
752
01:03:29,291 --> 01:03:31,958
不是呀,死的是另一個
753
01:03:32,083 --> 01:03:34,333
哦,較笨的那個?
754
01:03:34,458 --> 01:03:36,083
不要說了
755
01:03:38,416 --> 01:03:40,333
節哀順變⋯
756
01:03:40,458 --> 01:03:41,541
有心
757
01:03:51,291 --> 01:03:52,458
來⋯
758
01:04:05,833 --> 01:04:09,291
媽媽,那我怎樣?
759
01:04:10,291 --> 01:04:11,916
媽媽⋯
760
01:05:49,166 --> 01:05:51,083
母親離開前
761
01:05:51,791 --> 01:05:54,333
一句話也沒有對我說
762
01:05:55,416 --> 01:05:57,708
我真的希望她最後有告訴我
763
01:05:57,833 --> 01:05:59,791
我該怎麼辦
764
01:06:04,833 --> 01:06:07,791
從前我們一家四口會一起吃早餐
765
01:06:07,916 --> 01:06:09,541
一起去旅行
766
01:06:10,458 --> 01:06:12,333
但最後⋯
767
01:06:13,208 --> 01:06:16,000
我覺得在這個家裡
768
01:06:16,291 --> 01:06:18,458
只剩下我一個人
769
01:06:34,708 --> 01:06:36,875
中學時,認識了你哥哥
770
01:06:37,583 --> 01:06:39,666
大家都對我很好
771
01:06:39,833 --> 01:06:41,916
常找我一起玩
772
01:06:44,041 --> 01:06:45,083
但我從沒想過
773
01:06:45,208 --> 01:06:47,791
可以跟他們當一輩子朋友
774
01:06:51,166 --> 01:06:54,791
因為人跟人之間沒有永遠
775
01:06:59,916 --> 01:07:02,708
大家始終都會離開
776
01:07:03,083 --> 01:07:06,458
我寧願以後都獨自生活
777
01:07:06,583 --> 01:07:11,125
都不想再看見身邊的人離開我
778
01:07:14,833 --> 01:07:17,708
我以為自己一輩子都會這樣
779
01:07:18,916 --> 01:07:20,583
直至遇上你
780
01:07:24,666 --> 01:07:26,458
我去洗手間
781
01:07:41,958 --> 01:07:45,458
河馬⋯你怎麼又哭?
782
01:07:47,541 --> 01:07:50,041
我肚子好餓
783
01:07:50,208 --> 01:07:54,458
不如我們吃兩塊薯片
784
01:07:56,041 --> 01:07:58,083
聽到你裝河馬的聲音
785
01:07:58,333 --> 01:08:00,291
我想起哥哥
786
01:08:00,583 --> 01:08:03,958
從前,他也很喜歡為布偶配音
787
01:08:04,708 --> 01:08:06,291
不過很可惜
788
01:08:06,583 --> 01:08:08,666
他已經沒機會像我一樣
789
01:08:08,833 --> 01:08:12,290
可以跟朋友一起讀書、打電動
790
01:08:12,458 --> 01:08:13,915
認識女孩
791
01:08:14,458 --> 01:08:16,415
那一瞬間,我忽然覺得⋯
792
01:08:16,540 --> 01:08:20,333
應該要珍惜每一個遇到的人
793
01:08:36,708 --> 01:08:38,208
薯片還剩少許
794
01:08:38,333 --> 01:08:40,125
你真的只吃兩塊
795
01:08:42,958 --> 01:08:45,083
不用覺得尷尬
796
01:08:45,583 --> 01:08:46,915
我也有一個朋友
797
01:08:47,040 --> 01:08:49,040
經常跟布偶對話
798
01:08:49,790 --> 01:08:52,458
我都不覺得尷尬,尷尬的是你
799
01:08:52,583 --> 01:08:55,540
那個朋友是你自己?
800
01:09:03,208 --> 01:09:04,958
我叫林雪兒
801
01:09:08,915 --> 01:09:09,708
你還記得嗎?
802
01:09:09,833 --> 01:09:13,458
有段日子,我常來接你放學
803
01:09:14,458 --> 01:09:18,583
你每次看見我都沒被嚇到,還很高興
804
01:09:19,958 --> 01:09:23,708
所以,我常常都想看見你
805
01:09:26,583 --> 01:09:29,040
我不是一個很愛說話的人
806
01:09:29,915 --> 01:09:31,790
可是在你面前
807
01:09:31,915 --> 01:09:34,458
好像甚麼都可以告訴你
808
01:09:36,540 --> 01:09:41,208
我說自己雖然在單親家庭長大,但我已經克服了
809
01:09:41,540 --> 01:09:43,583
我沒有任何問題
810
01:09:48,000 --> 01:09:51,458
我也不知道為甚麼自己要說謊
811
01:10:19,208 --> 01:10:20,583
後來
812
01:10:21,333 --> 01:10:24,375
你家人決定移民
813
01:10:25,083 --> 01:10:27,083
我一直沒有告訴你
814
01:10:27,291 --> 01:10:29,458
我有多喜歡你
815
01:10:30,083 --> 01:10:31,916
因為我覺得⋯
816
01:10:32,208 --> 01:10:35,833
你值得一個比我更能令你快樂的人
817
01:10:37,916 --> 01:10:40,458
在你走的晚上,我一直在想
818
01:10:42,083 --> 01:10:44,583
其實我們不會再見
819
01:10:45,958 --> 01:10:48,208
因為我不會再聯絡你
820
01:10:50,958 --> 01:10:53,333
有一天哥哥向我認錯
821
01:10:55,083 --> 01:10:58,208
因為他讓你知道我在哪裡上學
822
01:10:59,666 --> 01:11:01,333
不是的
823
01:11:02,833 --> 01:11:04,708
是我逼他說的
824
01:11:05,833 --> 01:11:08,458
他經常問我,你對我好不好
825
01:11:10,208 --> 01:11:11,583
你怎樣說?
826
01:11:12,833 --> 01:11:13,958
我說
827
01:11:16,041 --> 01:11:17,791
你對我很好
828
01:11:23,708 --> 01:11:25,958
但你一點也不快樂
829
01:11:30,208 --> 01:11:33,708
當有一天你準備好的時候
830
01:11:36,291 --> 01:11:38,333
一定要跟我說
831
01:12:48,666 --> 01:12:53,041
多年以後,我才知道你回了香港
832
01:12:53,583 --> 01:12:56,416
那時我們各自有另一半
833
01:12:58,208 --> 01:13:00,083
但當我見到你那一刻
834
01:13:00,208 --> 01:13:01,458
我知道
835
01:13:02,208 --> 01:13:03,958
你還記得我
836
01:13:10,416 --> 01:13:11,791
過了很久
837
01:13:11,958 --> 01:13:15,333
我才鼓起勇氣找你
838
01:13:15,833 --> 01:13:18,958
你說,無論跟誰在一起
839
01:13:19,458 --> 01:13:23,208
有時候,都會想我過得怎樣
840
01:13:24,583 --> 01:13:28,208
我說,我也是
841
01:13:37,416 --> 01:13:43,125
(你父親情況危急,馬上來醫院)
842
01:14:04,291 --> 01:14:05,666
燒賣?
843
01:14:07,125 --> 01:14:08,041
是
844
01:14:18,416 --> 01:14:19,541
父親⋯
845
01:14:20,750 --> 01:14:22,291
我來了
846
01:15:05,125 --> 01:15:08,083
鄭先生經常叫我修理這錄音帶
847
01:15:09,416 --> 01:15:11,666
但是播放得太多次
848
01:15:11,791 --> 01:15:13,458
修不了
849
01:15:19,916 --> 01:15:22,833
你小時候學彈琴的?
850
01:15:24,041 --> 01:15:25,041
是
851
01:15:33,041 --> 01:15:35,541
我記得我初入職時
852
01:15:36,291 --> 01:15:39,000
錄音帶還能播放
853
01:15:41,000 --> 01:15:42,666
我聽過一次
854
01:15:45,666 --> 01:15:50,250
我猜是你小時候彈琴給父親聽
855
01:15:54,416 --> 01:15:55,791
你說
856
01:15:56,041 --> 01:15:58,875
爸爸,你聽聽⋯
857
01:15:59,041 --> 01:16:00,916
我能彈奏整支曲了
858
01:16:03,541 --> 01:16:06,291
但你彈得斷斷續續的
859
01:16:06,916 --> 01:16:10,000
不過鄭先生聽完整支曲子
860
01:16:10,291 --> 01:16:11,750
那一次
861
01:16:13,166 --> 01:16:16,166
是我唯一一次看見鄭先生哭
862
01:16:23,375 --> 01:16:25,375
我想⋯
863
01:16:26,541 --> 01:16:28,500
他很疼愛你
864
01:16:35,500 --> 01:16:36,833
謝謝
865
01:16:38,916 --> 01:16:40,791
謝謝你告訴我
866
01:17:07,666 --> 01:17:09,291
你感覺怎樣?
867
01:17:17,416 --> 01:17:18,875
你想去廁所?
868
01:17:19,000 --> 01:17:20,416
我扶你去
869
01:17:29,625 --> 01:17:32,250
醫生有跟我說你的情況
870
01:17:40,041 --> 01:17:42,291
有沒有話想跟我說?
871
01:17:44,166 --> 01:17:46,000
有沒有心事?
872
01:17:47,166 --> 01:17:49,833
我未必可以幫到你,但我⋯
873
01:17:51,500 --> 01:17:53,833
我會陪著你
874
01:18:01,791 --> 01:18:03,166
慢慢說
875
01:18:07,250 --> 01:18:09,041
你還記不記得⋯
876
01:18:09,166 --> 01:18:10,875
傑仔⋯
877
01:18:12,250 --> 01:18:15,875
我記不起他的樣子
878
01:18:16,541 --> 01:18:20,416
我只記得他經常跟我說
879
01:18:20,541 --> 01:18:22,541
對不起
880
01:18:42,541 --> 01:18:44,750
我經常夢見哥哥
881
01:18:47,125 --> 01:18:48,291
我問他
882
01:18:48,666 --> 01:18:50,750
你會考怎樣?
883
01:18:52,250 --> 01:18:54,250
你上班如何?
884
01:18:55,041 --> 01:18:58,541
你的學生難教嗎?
885
01:18:59,666 --> 01:19:02,083
我有很多事情想問他
886
01:19:03,000 --> 01:19:05,375
我有很多事情想告訴他
887
01:19:06,375 --> 01:19:08,791
我想跟他說對不起
888
01:19:09,791 --> 01:19:12,500
為甚麼我不跟他聊天?
889
01:19:13,125 --> 01:19:15,791
為甚麼我當時不讓他抱久一點?
890
01:20:04,791 --> 01:20:06,875
你又抽煙了?
891
01:20:08,208 --> 01:20:09,000
是的
892
01:20:09,875 --> 01:20:11,708
前陣子有抽
893
01:20:12,625 --> 01:20:14,500
就是現在也有
894
01:20:17,250 --> 01:20:18,625
是的
895
01:20:48,333 --> 01:20:49,625
林雪兒
896
01:21:11,750 --> 01:21:14,000
我記得哥哥離開後
897
01:21:15,000 --> 01:21:17,083
我一直憎恨父親
898
01:21:18,083 --> 01:21:21,500
其實真正令哥哥傷心的
899
01:21:21,750 --> 01:21:24,250
不是因為每天被父親責打
900
01:21:25,000 --> 01:21:29,375
是因為我們所有人都沒當他是家人
901
01:21:30,583 --> 01:21:33,708
我作為弟弟,只懂得裝乖孩子
902
01:21:33,833 --> 01:21:35,958
從來沒有幫助過他
903
01:21:37,125 --> 01:21:41,375
因為當時連我也看不起他
904
01:21:43,000 --> 01:21:45,000
我長大以後
905
01:21:45,208 --> 01:21:47,750
也沒成為了不起的人
906
01:21:49,000 --> 01:21:51,375
我不是個好老師
907
01:21:52,250 --> 01:21:55,333
也是個失敗的丈夫
908
01:21:56,541 --> 01:21:57,250
你曾經問我
909
01:21:57,375 --> 01:22:01,750
是否結了婚也有事情隱瞞
910
01:22:09,958 --> 01:22:12,000
我當時說不出口
911
01:22:13,625 --> 01:22:16,375
我覺得自己不能給你幸福
912
01:22:17,875 --> 01:22:21,333
我沒有看過家的模樣
913
01:22:22,000 --> 01:22:27,250
我這種人,怎麼會成為一個好父親?
914
01:22:36,208 --> 01:22:37,750
我們這邊準備好了
915
01:22:40,208 --> 01:22:41,125
好的
916
01:23:42,833 --> 01:23:46,583
最近隔壁學校有老師告訴我
917
01:23:47,083 --> 01:23:50,875
他們發現有學生寫了一封遺書
918
01:23:52,125 --> 01:23:53,750
不過沒有署名
919
01:23:54,125 --> 01:23:55,625
不知道是誰寫的
920
01:23:56,125 --> 01:23:58,458
但也令他們十分擔心
921
01:23:58,875 --> 01:24:03,458
今天是大家考文憑試前最後一課
922
01:24:04,583 --> 01:24:06,750
我知道大家都很辛苦
923
01:24:08,208 --> 01:24:11,125
因為考試壓力很大
924
01:24:11,333 --> 01:24:13,750
就算將來我不是你們的老師
925
01:24:14,125 --> 01:24:16,125
但我都希望你們每一個
926
01:24:16,625 --> 01:24:19,291
可以平平安安
927
01:24:24,250 --> 01:24:25,875
鄭老師小時候
928
01:24:26,000 --> 01:24:28,833
不是在完整家庭長大
929
01:24:29,750 --> 01:24:32,875
我唸書時每天都很希望
930
01:24:33,000 --> 01:24:37,208
如果老師能發現我不開心便好了
931
01:24:37,875 --> 01:24:41,666
可以找我聊天,問候我一下
932
01:24:42,625 --> 01:24:44,583
但最後這個老師並沒有出現
933
01:24:45,750 --> 01:24:48,416
因為那時候的我經常封閉自己
934
01:24:48,875 --> 01:24:52,208
回想起來也覺得自己很愚蠢
935
01:24:53,000 --> 01:24:55,625
其實只要願意跟別人說
936
01:24:56,000 --> 01:24:58,375
就一定有人關心你
937
01:24:59,708 --> 01:25:01,500
我是你們班主任
938
01:25:02,250 --> 01:25:03,833
你們二十五個人
939
01:25:04,000 --> 01:25:07,541
每一個人的名字我也記得
940
01:25:09,208 --> 01:25:10,708
除了老師
941
01:25:10,833 --> 01:25:13,333
我也可以作為你們的朋友
942
01:25:14,875 --> 01:25:17,958
這個是我的電話號碼
943
01:25:18,333 --> 01:25:20,916
如果之後你們需要人聊天
944
01:25:21,125 --> 01:25:23,125
可以隨時找我
945
01:25:25,000 --> 01:25:27,125
張芷睿,再見
946
01:25:27,375 --> 01:25:29,500
蔡思蕎,再見
947
01:25:30,000 --> 01:25:32,500
黃家怡,再見
948
01:25:34,083 --> 01:25:35,125
再見
949
01:25:36,583 --> 01:25:38,083
Vincent.
950
01:25:39,083 --> 01:25:40,125
再見
951
01:25:42,833 --> 01:25:43,958
再見
952
01:26:24,500 --> 01:26:29,125
(鄭老師,我想聊天)
953
01:26:33,375 --> 01:26:39,333
(當然可以,你想現在談還是見面聊?)
58006