All language subtitles for Time.Still.Turns.The.Pages.2023_Leo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,833 --> 00:01:35,458 鄭有傑你這個垃圾 4 00:01:35,583 --> 00:01:36,916 答應我 5 00:01:37,041 --> 00:01:38,375 努力讀書 6 00:01:38,500 --> 00:01:41,375 將來唸香港大學好不好? 7 00:01:42,000 --> 00:01:43,583 好 8 00:02:22,375 --> 00:02:24,125 為甚麼動手動腳? 9 00:02:24,250 --> 00:02:27,791 有爭執便說出來,好好討論 10 00:02:28,250 --> 00:02:30,125 如果你有心事,可以跟我說 11 00:02:30,250 --> 00:02:32,375 可以跟家人說,可以告訴朋友 12 00:02:32,500 --> 00:02:35,625 就是不可以推人家下樓梯 13 00:02:36,333 --> 00:02:38,125 沒事吧⋯? 14 00:02:43,125 --> 00:02:44,666 蛋糕 15 00:02:45,375 --> 00:02:47,125 我知道你其他朋友都這樣稱呼你 16 00:02:47,250 --> 00:02:49,333 所以我也叫你蛋糕 17 00:02:49,458 --> 00:02:52,333 老師跟學生也可以做朋友 18 00:02:52,458 --> 00:02:54,583 那些人不是我的朋友 19 00:02:54,708 --> 00:02:55,875 你也不是 20 00:02:56,500 --> 00:02:59,708 請你稱呼我為 21 00:02:59,833 --> 00:03:01,250 Vincent. 22 00:03:09,708 --> 00:03:11,583 好的,Vincent 23 00:03:13,333 --> 00:03:17,250 今次的事,嚴重程度可以記過 24 00:03:18,458 --> 00:03:21,458 這樣吧,你回去寫封道歉信 25 00:03:22,000 --> 00:03:24,125 跟人家說你後悔「整親人」 26 00:03:24,250 --> 00:03:26,250 你找我親人也沒用 27 00:03:26,458 --> 00:03:28,458 我的親人全部都不在香港 28 00:03:29,500 --> 00:03:31,750 專心點 29 00:03:32,000 --> 00:03:33,750 我叫你回去寫封信 30 00:03:33,875 --> 00:03:36,208 跟人說你後悔「整親人」 31 00:03:37,708 --> 00:03:40,750 那我可以跟校長說你態度良好 32 00:03:40,875 --> 00:03:41,958 可能不用記過 33 00:03:42,083 --> 00:03:43,375 不用可能了 34 00:03:44,250 --> 00:03:45,750 我選擇記過 35 00:03:47,333 --> 00:03:50,375 班長,帶他到校務處 36 00:04:05,500 --> 00:04:08,750 (老婆:河馬在不在你家?我想拿回) 37 00:04:08,875 --> 00:04:11,499 (還有,離婚協議你究竟簽了沒?) 38 00:04:43,708 --> 00:04:48,000 (好想離開這個世界) 39 00:04:48,125 --> 00:04:50,500 泉叔說下午六點多才撿到這封信 40 00:04:50,625 --> 00:04:52,000 學生們已經放學 41 00:04:52,125 --> 00:04:55,083 所以不知道是誰在搞這種東西 42 00:04:58,125 --> 00:05:01,500 不如注意一下,看看哪個學生看似有精神問題 43 00:05:01,625 --> 00:05:05,833 讓他早點找蝦姐諮詢 44 00:05:05,958 --> 00:05:07,500 現在的學生很難教育 45 00:05:07,625 --> 00:05:10,000 心理素質太差,動不動就說要跳樓 46 00:05:10,125 --> 00:05:11,875 (我不是甚麼重要的人⋯) 47 00:05:12,000 --> 00:05:17,916 我最擔心的,是有學生知道後會模仿⋯ 48 00:05:26,708 --> 00:05:31,125 (我不是甚麼重要的人⋯) 49 00:05:35,250 --> 00:05:38,375 不過,我認為這件事一定要保密 50 00:05:38,500 --> 00:05:41,458 還有幾個月就是文憑試 51 00:05:41,583 --> 00:05:43,625 這件事要是傳出去,我恐怕⋯ 52 00:05:43,750 --> 00:05:45,458 會影響學生情緒 53 00:05:45,583 --> 00:05:48,208 繼而影響他們的學習進度 54 00:05:48,333 --> 00:05:52,875 我們要私底下去確認那位學生是誰 55 00:05:53,000 --> 00:05:55,208 但又不能公開地找 56 00:05:55,333 --> 00:06:00,208 找到他前,我們能夠做的其實不多 57 00:06:00,625 --> 00:06:02,875 人總有傷春悲秋的時候 58 00:06:03,000 --> 00:06:05,083 我們都年輕過的,不是嗎? 59 00:06:05,208 --> 00:06:07,958 我小時候也是非常厭世的 60 00:06:09,208 --> 00:06:11,125 希望這封信⋯ 61 00:06:11,250 --> 00:06:14,375 是從網上抄回來的吧 62 00:06:14,750 --> 00:06:16,500 其實寫的不錯 63 00:06:16,625 --> 00:06:18,250 我教的精英班同學 64 00:06:18,375 --> 00:06:20,000 也未必夠能寫出這水準 65 00:06:20,125 --> 00:06:23,208 可能事情沒大家想的那麼絕望 66 00:06:23,333 --> 00:06:25,875 沒大家想的那麼絕望? 67 00:06:26,583 --> 00:06:28,875 你媽的告訴我信的內容是抄回來的? 68 00:06:29,000 --> 00:06:30,250 說它是假的? 69 00:06:30,375 --> 00:06:32,583 萬一是真的怎麼辦? 70 00:06:33,125 --> 00:06:35,333 你也說還有幾個月就文憑試 71 00:06:35,458 --> 00:06:37,583 如果那同學在進修假期間頂不住,怎麼辦? 72 00:06:37,708 --> 00:06:39,875 如果她考試前跳下來怎麼辦? 73 00:06:40,416 --> 00:06:41,958 現在有人說要死 74 00:06:42,083 --> 00:06:43,541 你是媽的副校長 75 00:06:43,666 --> 00:06:45,500 竟然說這種話? 76 00:06:46,041 --> 00:06:47,833 鄭老師? 77 00:06:50,458 --> 00:06:52,500 我見你很久沒說話 78 00:06:52,625 --> 00:06:54,666 是否在想甚麼? 79 00:06:58,208 --> 00:07:01,125 我建議找一個能夠信任的同學幫忙 80 00:07:01,250 --> 00:07:02,791 始終我們當老師的 81 00:07:02,916 --> 00:07:06,000 不及同學彼此間了解對方 82 00:07:32,750 --> 00:07:36,625 今天,我看了每位同學一眼 83 00:07:36,875 --> 00:07:39,458 這裡沒有我捨不得的人 84 00:07:39,625 --> 00:07:43,208 我只希望,他們知道我走了 85 00:07:43,500 --> 00:07:44,750 不會怪責我 86 00:07:45,083 --> 00:07:47,375 就算我前男朋友也不知道 87 00:07:47,625 --> 00:07:51,375 我人生大部份時間都很想離開這個世界 88 00:07:51,583 --> 00:07:53,500 談戀愛的時候會比較好 89 00:07:53,625 --> 00:07:56,375 可以忘卻這種感覺一會兒 90 00:07:56,500 --> 00:08:00,666 但世上沒人應該和我一起去承受這事情 91 00:08:04,625 --> 00:08:06,458 可能有些跟我聊過天的同學 92 00:08:06,583 --> 00:08:08,458 會傷心一兩天 93 00:08:08,625 --> 00:08:11,541 有些老師會傷心一星期 94 00:08:12,125 --> 00:08:14,833 母親可能會傷心幾年 95 00:08:14,958 --> 00:08:17,458 但有父親陪伴她 96 00:08:17,583 --> 00:08:19,958 他們總有一天會好起來 97 00:08:20,458 --> 00:08:21,416 有些人 98 00:08:21,541 --> 00:08:24,041 因為很想知道世界將來的樣子 99 00:08:24,166 --> 00:08:26,875 所以在悲傷的環境中 100 00:08:27,083 --> 00:08:28,833 都堅持活下去 101 00:08:28,958 --> 00:08:30,915 繼續體驗人生 102 00:08:31,375 --> 00:08:33,208 但我不同 103 00:08:33,875 --> 00:08:36,958 世界變好變壞我也不在乎 104 00:08:37,750 --> 00:08:40,125 我只是覺得生活很累 105 00:08:41,125 --> 00:08:42,875 我睡不著覺 106 00:08:43,000 --> 00:08:46,208 想著自殺的事已經想得很累 107 00:08:46,583 --> 00:08:48,625 人與人之間所有好的關係 108 00:08:48,750 --> 00:08:50,708 最後都會變質 109 00:08:51,000 --> 00:08:55,625 剩下來的,只有互相批判和傷害 110 00:08:56,375 --> 00:08:58,416 我不是甚麼重要的人 111 00:08:58,625 --> 00:09:00,500 很快會被人遺忘 112 00:09:00,625 --> 00:09:02,875 我覺得這樣對大家都好 113 00:09:08,583 --> 00:09:10,000 明白 114 00:09:10,416 --> 00:09:12,000 不過,鄭老師 115 00:09:12,708 --> 00:09:15,250 為甚麼你認為她是女孩子? 116 00:09:15,541 --> 00:09:19,625 信中有提及,她之前有個男朋友 117 00:09:19,791 --> 00:09:23,791 蝦姐,我們能否讓班長看看這封信? 118 00:09:25,250 --> 00:09:28,125 如果是這樣,他也可能是男生 119 00:10:00,000 --> 00:10:06,250 (我不是甚麼重要的人,很快會被人遺忘⋯) 120 00:10:43,375 --> 00:10:44,958 你好,日記 121 00:10:45,083 --> 00:10:46,625 我叫鄭有傑 122 00:10:46,750 --> 00:10:48,583 是你的新主人 123 00:10:49,125 --> 00:10:51,625 我決定從今日開始每天寫 124 00:10:51,750 --> 00:10:53,083 因為昨天 125 00:10:53,208 --> 00:10:57,333 我跟爸爸媽媽去了學校看弟弟表演⋯ 126 00:12:35,375 --> 00:12:38,750 不要將自己的失敗歸咎於不幸 127 00:12:39,500 --> 00:12:41,333 我小時候也很窮困 128 00:12:41,875 --> 00:12:42,750 但是 129 00:12:42,875 --> 00:12:45,458 我比很多富家子弟都勤力 130 00:12:45,875 --> 00:12:48,875 機會是留給努力的人 131 00:12:49,083 --> 00:12:51,500 努力不一定會成功 132 00:12:52,333 --> 00:12:55,875 但不努力一定失敗 133 00:12:56,208 --> 00:12:57,333 多謝 134 00:13:00,708 --> 00:13:02,083 多謝舊生會主席 135 00:13:02,208 --> 00:13:05,000 資深大律師鄭自雄先生 136 00:13:06,375 --> 00:13:08,250 亦感謝鄭先生的太太 137 00:13:08,375 --> 00:13:09,750 鄭黎嘉欣女士 138 00:13:09,875 --> 00:13:12,083 在聯校公益金百萬行中 139 00:13:12,208 --> 00:13:15,125 捐出十萬港元的善款 140 00:13:30,875 --> 00:13:33,500 有俊,今天彈得真好 141 00:13:33,750 --> 00:13:35,750 你讀書也保持這水準就好了 142 00:13:35,875 --> 00:13:38,250 像 Felix 一樣,唸香港大學 143 00:13:38,375 --> 00:13:42,125 他讀書也很好,一直保持頭三名,對不對? 144 00:13:42,250 --> 00:13:44,333 要保持到上大學 145 00:13:44,708 --> 00:13:48,083 對了,校長,有甚麼教子心得? 146 00:13:48,833 --> 00:13:52,458 其實 Felix 小時候有寫日記的習慣 147 00:13:52,583 --> 00:13:55,875 這樣對語言學習很有幫助 148 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 而且他還會常常給我看他寫的東西 149 00:13:59,125 --> 00:14:01,750 對父子關係也好 150 00:14:01,958 --> 00:14:03,625 看起來你也要寫日記 151 00:14:03,750 --> 00:14:04,708 給爸爸媽媽閱讀 152 00:14:04,833 --> 00:14:05,958 好嗎? 153 00:14:06,375 --> 00:14:08,500 Mom, your cup of water.(媽媽,給妳一杯水) 154 00:14:08,625 --> 00:14:10,500 謝謝,傑仔 155 00:14:14,250 --> 00:14:15,750 是「glass」 156 00:14:16,250 --> 00:14:17,500 甚麼? 157 00:14:18,875 --> 00:14:21,333 是「glass」of water,不是「cup」 158 00:14:21,458 --> 00:14:23,583 不懂英語就別說 159 00:14:23,750 --> 00:14:26,166 垃圾 160 00:15:11,625 --> 00:15:13,625 回條是你簽名的 161 00:15:13,750 --> 00:15:16,750 別跟我說寫你名字不是你的主意 162 00:15:17,125 --> 00:15:19,375 那十萬元是你的嗎? 163 00:15:20,250 --> 00:15:21,541 我可以取消你所有信用卡 164 00:15:21,666 --> 00:15:24,458 都說是誤會 165 00:15:24,583 --> 00:15:27,333 我怎知道兒子寫我名字,不寫你的? 166 00:15:27,458 --> 00:15:29,833 那些回條他給我,我就簽 167 00:15:29,958 --> 00:15:30,875 你當我傻的? 168 00:15:31,000 --> 00:15:32,625 你動動指頭,我就知道你想怎樣 169 00:15:32,750 --> 00:15:34,708 這些出風頭機會,你會放過? 170 00:15:34,833 --> 00:15:37,333 你要是不相信我,我說甚麼也沒用 171 00:15:37,458 --> 00:15:39,166 我還沒說完 172 00:15:41,583 --> 00:15:43,125 你很了不起嗎? 173 00:15:44,125 --> 00:15:45,375 給我記住 174 00:15:45,500 --> 00:15:48,625 這屋子裡所有東西都是我買的 175 00:15:51,833 --> 00:15:52,583 不要 176 00:15:52,708 --> 00:15:55,125 你這次別以為再生一個,我就放過你 177 00:15:55,250 --> 00:15:56,000 不要 178 00:15:56,125 --> 00:15:57,458 幸好我們有個聰明的 179 00:15:57,583 --> 00:16:01,458 你再生一個可能又是蠢的 180 00:16:01,875 --> 00:16:02,625 你哭甚麼? 181 00:16:02,750 --> 00:16:04,000 養你們三個便宜? 182 00:16:04,125 --> 00:16:05,083 錢是我賺的 183 00:16:05,208 --> 00:16:06,708 我都沒有哭 184 00:16:16,875 --> 00:16:18,375 為甚麼不睡? 185 00:16:27,708 --> 00:16:29,125 看漫畫? 186 00:16:29,625 --> 00:16:30,250 看漫畫? 187 00:16:30,375 --> 00:16:31,500 看漫畫! 188 00:16:32,375 --> 00:16:33,625 看漫畫! 189 00:16:36,333 --> 00:16:37,000 看吧 190 00:16:37,250 --> 00:16:38,708 看啊 191 00:17:25,875 --> 00:17:27,250 對了⋯ 192 00:17:27,375 --> 00:17:32,458 繼續睡覺,睡飽就有精神讀書 193 00:17:37,250 --> 00:17:39,125 不行,我要起床 194 00:17:40,750 --> 00:17:43,041 你看你睡成這樣子⋯ 195 00:17:43,250 --> 00:17:44,875 頭髮都亂了 196 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 神經病 197 00:18:00,375 --> 00:18:01,875 你要買嗎? 198 00:18:32,500 --> 00:18:34,333 胖子校長說 199 00:18:34,458 --> 00:18:37,250 寫日記就會像他的兒子一樣聰明 200 00:18:37,500 --> 00:18:40,125 可以唸香港大學 201 00:18:40,250 --> 00:18:42,208 我現在開始每天寫 202 00:18:42,333 --> 00:18:45,166 希望將來成績越來越好 203 00:18:45,291 --> 00:18:48,208 爸爸就不會再打我 204 00:18:48,708 --> 00:18:51,000 寫甚麼好呢? 205 00:18:51,125 --> 00:18:53,000 先打個招呼吧 206 00:18:53,208 --> 00:18:54,458 你好,日記 207 00:18:54,625 --> 00:18:56,125 我叫鄭有傑 208 00:18:56,250 --> 00:18:57,583 是你的新主人 209 00:18:57,708 --> 00:19:00,125 我決定從今日開始每天寫⋯ 210 00:19:02,625 --> 00:19:07,416 加油,你總有一天會長大,變成你想成為的大人 211 00:19:07,625 --> 00:19:08,833 你現在每天寫日記 212 00:19:08,958 --> 00:19:12,083 很快便會超越弟弟,然後超越爸爸 213 00:19:12,500 --> 00:19:15,625 怎麼可能?你經常騷擾我,我怎樣溫習? 214 00:19:15,750 --> 00:19:17,083 你閉嘴 215 00:19:17,333 --> 00:19:20,833 是你閉嘴,現在甚麼時候了? 216 00:19:21,833 --> 00:19:23,583 你放心睡覺,有我在這裡 217 00:19:23,708 --> 00:19:25,583 床下的怪獸不敢出來 218 00:19:25,750 --> 00:19:28,333 我床下的才是怪獸吧 219 00:19:40,125 --> 00:19:42,083 這些都是我幫忙弄的 220 00:19:43,875 --> 00:19:45,833 媽媽的是歐姆蛋才對 221 00:19:47,375 --> 00:19:48,500 對了,老婆 222 00:19:48,833 --> 00:19:50,333 新學校甚麼情況? 223 00:19:50,458 --> 00:19:52,500 老 Dick 不停問我們要不要搬到九龍塘 224 00:19:52,625 --> 00:19:53,500 甚麼新學校? 225 00:19:53,625 --> 00:19:55,625 我可以轉新學校?好啊⋯ 226 00:19:55,750 --> 00:19:57,875 是弟弟,不是你 227 00:19:58,375 --> 00:20:00,083 哪一間學校?我也唸 228 00:20:02,250 --> 00:20:03,625 他去唸華沙 229 00:20:03,750 --> 00:20:04,625 你? 230 00:20:04,833 --> 00:20:07,500 現在那間還讓你唸,只是你有運氣 231 00:20:11,125 --> 00:20:12,083 爸爸媽媽 232 00:20:12,208 --> 00:20:13,333 我答應你們 233 00:20:13,458 --> 00:20:15,583 下次考試 234 00:20:15,708 --> 00:20:18,125 我會考第⋯ 235 00:20:18,250 --> 00:20:19,166 十 236 00:20:24,250 --> 00:20:26,750 若果我真的考到那怎樣? 237 00:20:28,000 --> 00:20:30,208 那就再考好一點 238 00:20:40,375 --> 00:20:42,500 考第十對你來說要求太高 239 00:20:42,708 --> 00:20:45,958 這樣吧,如果你考到全班第十五 240 00:20:46,083 --> 00:20:48,458 我就把你的零用錢加到跟弟弟一樣 241 00:20:48,583 --> 00:20:51,375 再帶你們到加州迪士尼樂園 242 00:20:53,125 --> 00:20:55,375 那弟弟要督促哥哥唸書,知道嗎? 243 00:20:55,500 --> 00:20:57,500 他考不到的話,你也沒得去 244 00:20:58,125 --> 00:21:00,916 那一定沒得去啦 245 00:21:01,500 --> 00:21:04,958 太好了,我們已經有兩年⋯ 246 00:21:05,083 --> 00:21:07,833 三個月沒有去美國玩 247 00:21:08,125 --> 00:21:09,625 這些事情你就記得那麼清楚 248 00:21:09,750 --> 00:21:12,333 數學卻不曾見你合格? 249 00:21:17,833 --> 00:21:21,000 這是有傑今次的考試成績 250 00:21:21,333 --> 00:21:25,625 中文考得不錯,六十一分,英語五十四分 251 00:21:25,750 --> 00:21:29,750 數學差一點才合格,四十八分 252 00:21:30,750 --> 00:21:32,125 那他考第幾名? 253 00:21:32,250 --> 00:21:36,625 全班第二十九,全級⋯ 254 00:21:36,750 --> 00:21:39,958 算了,我知道他考得不好 255 00:21:42,125 --> 00:21:46,000 鄭有傑,你平常上學是否很大壓力? 256 00:21:46,250 --> 00:21:47,750 對不起 257 00:21:48,208 --> 00:21:52,125 梁老師問你平時是否很大壓力 258 00:21:53,750 --> 00:21:55,250 不是 259 00:21:56,125 --> 00:21:59,500 雖然你明年考試內容跟今年一樣 260 00:21:59,625 --> 00:22:01,958 但是你也要專心唸書 261 00:22:02,083 --> 00:22:03,083 知道嗎? 262 00:22:03,208 --> 00:22:04,583 梁老師,甚麼意思? 263 00:22:04,708 --> 00:22:07,666 甚麼明年跟今年一樣? 264 00:22:08,958 --> 00:22:13,000 傑仔說,他已經跟父母說過 265 00:22:13,583 --> 00:22:16,125 他今年不能升班 266 00:22:16,250 --> 00:22:19,125 要重讀一年 267 00:22:31,500 --> 00:22:33,500 對不起 268 00:22:36,083 --> 00:22:38,250 對不起 269 00:22:59,083 --> 00:23:00,291 那麻煩你了 270 00:23:00,416 --> 00:23:02,708 不用客氣,大家認識那麼久 271 00:23:02,833 --> 00:23:04,166 謝謝你 272 00:23:04,791 --> 00:23:07,041 那有俊你下星期過來⋯ 273 00:23:07,166 --> 00:23:08,416 回來了? 274 00:23:09,333 --> 00:23:10,833 傑仔,過來 275 00:23:12,166 --> 00:23:14,583 這位是華沙小學的楊校長,跟人打招呼 276 00:23:14,708 --> 00:23:16,541 「梁」校長,你好 277 00:23:17,458 --> 00:23:20,333 傑仔,今晚你跟 Lina 外出吃飯 278 00:23:20,458 --> 00:23:22,958 我們跟楊校長聚一下 279 00:23:23,833 --> 00:23:25,416 那⋯弟弟呢? 280 00:23:25,541 --> 00:23:27,833 楊校長想和弟弟聊聊天 281 00:23:27,958 --> 00:23:29,458 你去吃飯吧 282 00:23:29,833 --> 00:23:31,583 Lina,帶他去吃飯 283 00:23:35,708 --> 00:23:37,333 吃一點吧 284 00:23:46,083 --> 00:23:47,458 對不起⋯不要打 285 00:23:47,583 --> 00:23:51,083 對不起⋯不要打 286 00:23:51,208 --> 00:23:51,708 站著! 287 00:23:51,833 --> 00:23:55,916 對不起⋯不要打 288 00:23:56,041 --> 00:23:57,166 -走? -對不起⋯ 289 00:23:57,291 --> 00:23:58,166 走? 290 00:23:58,291 --> 00:24:00,791 對不起⋯ 291 00:24:13,166 --> 00:24:15,041 你聽你剛才彈的 292 00:24:15,166 --> 00:24:16,916 跟弟弟彈的有沒有分別? 293 00:24:18,333 --> 00:24:19,708 有沒有分別? 294 00:24:20,208 --> 00:24:21,583 有 295 00:24:24,583 --> 00:24:26,583 鄭先生,不是這樣的 296 00:24:26,916 --> 00:24:29,833 這首歌即使對成年人來說,也有難度 297 00:24:30,083 --> 00:24:32,333 左手長期彈奏八分音符 298 00:24:32,458 --> 00:24:33,416 右手得兼顧三連音⋯ 299 00:24:33,541 --> 00:24:35,333 那弟弟又可以? 300 00:24:36,458 --> 00:24:38,416 那也要看他們的資質,例如傑仔⋯ 301 00:24:38,541 --> 00:24:41,583 下次,我要聽你彈奏整支曲子 302 00:24:49,791 --> 00:24:51,083 不要緊的 303 00:24:51,208 --> 00:24:52,458 《 Rêverie(夢)》真的很難 304 00:24:52,583 --> 00:24:54,333 不是每個人一開始就能彈奏 305 00:24:54,458 --> 00:24:58,291 但爸爸已經付了很多個月的錢讓我學習 306 00:24:58,541 --> 00:25:00,833 幾個月也不是很久 307 00:25:01,041 --> 00:25:02,708 好久了 308 00:25:13,958 --> 00:25:15,833 在我教的小孩當中 309 00:25:15,958 --> 00:25:19,000 你已是很乖很勤力的 310 00:25:19,125 --> 00:25:20,583 勤力又如何? 311 00:25:20,708 --> 00:25:22,791 又不像弟弟般能幹 312 00:25:22,916 --> 00:25:25,583 不是每個人都要跟弟弟一樣 313 00:25:25,708 --> 00:25:27,541 我想跟弟弟一樣 314 00:25:27,666 --> 00:25:28,958 如果我能彈奏整支曲子 315 00:25:29,083 --> 00:25:31,583 是不是可以像你般做老師? 316 00:25:33,958 --> 00:25:35,958 我將來一定是好老師 317 00:25:36,083 --> 00:25:38,583 就算同學遲交作業 318 00:25:38,708 --> 00:25:40,416 彈琴很差勁 319 00:25:40,541 --> 00:25:42,208 我也不會懲罰他們 320 00:25:42,333 --> 00:25:44,166 我會問他們 321 00:25:44,291 --> 00:25:46,208 你是不是不快樂? 322 00:25:46,416 --> 00:25:48,541 為甚麼沒心情做作業? 323 00:25:48,666 --> 00:25:50,250 這樣子 324 00:25:50,708 --> 00:25:53,375 但我不是學校裡的老師 325 00:25:53,833 --> 00:25:55,791 不過,我也覺得傑仔 326 00:25:55,916 --> 00:25:58,041 將來會是一個好老師 327 00:25:58,166 --> 00:25:59,208 為甚麼? 328 00:25:59,583 --> 00:26:00,666 因為⋯ 329 00:26:01,041 --> 00:26:02,583 你懂得關心同學 330 00:26:02,708 --> 00:26:04,708 不會只懂責罵他們 331 00:26:04,833 --> 00:26:07,541 同學們一定會聽你的話 332 00:26:07,791 --> 00:26:09,750 因為你對他們很好 333 00:26:13,291 --> 00:26:15,916 我們繼續彈,你彈左手 334 00:26:16,041 --> 00:26:18,041 我彈右手,好不好? 335 00:26:50,958 --> 00:26:52,708 我很喜歡陳老師 336 00:26:52,958 --> 00:26:55,333 雖然我現在彈琴很差勁 337 00:26:55,458 --> 00:26:58,416 但有她的鼓勵和陪伴 338 00:26:58,541 --> 00:27:02,541 我將來一定能彈到整首歌 339 00:27:02,708 --> 00:27:04,291 就能跟她一樣 340 00:27:04,583 --> 00:27:06,708 成為一個好老師 341 00:27:50,166 --> 00:27:51,583 上次不是很厲害的嗎? 342 00:27:51,708 --> 00:27:52,541 啞了嗎? 343 00:27:52,666 --> 00:27:54,041 吃土吧,蛋糕 344 00:27:54,166 --> 00:27:55,375 為甚麼不說話? 345 00:27:56,083 --> 00:27:57,083 踢人? 346 00:27:57,208 --> 00:27:59,083 你媽生你這種垃圾? 347 00:28:05,083 --> 00:28:06,083 走? 348 00:28:06,958 --> 00:28:08,041 想走? 349 00:28:16,291 --> 00:28:17,291 分開! 350 00:28:17,458 --> 00:28:18,458 分開! 351 00:28:18,666 --> 00:28:20,333 蛋糕,起來 352 00:28:28,541 --> 00:28:31,208 我小時候上學也經常打架 353 00:28:32,541 --> 00:28:35,083 四年轉讀三間學校 354 00:28:36,541 --> 00:28:38,416 不是好學生 355 00:28:39,916 --> 00:28:42,458 人有情緒很正常 356 00:28:43,583 --> 00:28:45,083 不過,蛋糕 357 00:28:45,666 --> 00:28:46,708 我們始終要學懂 358 00:28:46,833 --> 00:28:51,083 面對一些不如意的事 359 00:28:51,208 --> 00:28:52,708 你明白嗎? 360 00:28:55,708 --> 00:28:56,958 鄭老師 361 00:28:57,791 --> 00:28:59,708 你先顧好自己 362 00:29:00,958 --> 00:29:03,375 全校都知道你離婚了 363 00:29:04,208 --> 00:29:05,958 還戴著戒指? 364 00:29:17,958 --> 00:29:25,708 (我會繼續跟同學溝通,你那邊有消息嗎?) 365 00:29:25,833 --> 00:29:27,458 (沒有) 366 00:29:37,958 --> 00:29:39,291 我聽黎老師說 367 00:29:39,416 --> 00:29:42,958 你已有一年沒上體育課 368 00:29:43,583 --> 00:29:47,083 每次都是因為月經或者不舒服 369 00:29:47,708 --> 00:29:49,041 班長 370 00:29:50,041 --> 00:29:52,916 我們談過其他同學的事情 371 00:29:53,041 --> 00:29:55,291 但你很少談及自己 372 00:29:55,916 --> 00:29:57,833 為甚麼不上體育課? 373 00:30:02,333 --> 00:30:04,791 我知道你們想做甚麼 374 00:30:11,166 --> 00:30:13,541 我沒割手 375 00:30:17,833 --> 00:30:21,041 我真的是因為身體不好才不上體育課 376 00:31:11,708 --> 00:31:14,791 你有多久沒試過盡情大叫? 377 00:31:14,916 --> 00:31:16,541 可以把在家裡不能說的事情 378 00:31:16,666 --> 00:31:18,666 在這裡大叫出來 379 00:31:27,708 --> 00:31:30,708 蝦姐,該你了 380 00:31:32,708 --> 00:31:34,083 我不用了 381 00:31:34,208 --> 00:31:36,333 我想我沒有你們那麼大壓力 382 00:31:36,458 --> 00:31:38,333 我可以的 383 00:31:45,916 --> 00:31:47,458 班長? 384 00:32:43,208 --> 00:32:45,708 我的疤痕不是新的 385 00:32:46,333 --> 00:32:49,958 我遇到的問題已經解決了,不想提起 386 00:32:51,958 --> 00:32:54,958 也不想學校有人知道我割手 387 00:32:56,333 --> 00:32:58,208 但這也不代表 388 00:32:58,333 --> 00:33:00,333 那封信不是你寫的 389 00:33:00,458 --> 00:33:03,083 我真的沒有寫那封信 390 00:33:05,666 --> 00:33:08,125 但我蠻喜歡跟你們在一起 391 00:33:10,333 --> 00:33:13,208 可能我只是想找人跟我聊天 392 00:33:20,208 --> 00:33:22,958 多謝你們今天陪我 393 00:33:25,166 --> 00:33:28,083 究竟是誰寫那封信的? 394 00:33:29,208 --> 00:33:30,958 會不會是蛋糕? 395 00:33:31,291 --> 00:33:34,416 鄭老師,你不要再叫他蛋糕了 396 00:33:36,583 --> 00:33:39,083 你們知不知道這個名字的由來? 397 00:33:39,458 --> 00:33:42,166 Vincent 一直有弱聽 398 00:33:42,291 --> 00:33:43,333 雖然不是很嚴重 399 00:33:43,458 --> 00:33:45,833 但他和家人都不想別人知道 400 00:33:46,291 --> 00:33:47,958 被叫作蛋糕 401 00:33:48,083 --> 00:33:50,458 因為讀音跟梵高相似 402 00:33:51,083 --> 00:33:53,583 而梵高只有一隻耳朵 403 00:33:54,208 --> 00:33:55,041 蛋糕 404 00:33:55,166 --> 00:33:56,708 你今天聽到嗎? 405 00:33:56,958 --> 00:33:59,333 你要對他做手語的 406 00:34:00,541 --> 00:34:03,791 或者你要大聲點跟他說話 407 00:34:03,916 --> 00:34:05,166 死聾子 408 00:34:05,333 --> 00:34:07,291 用不用大聲點說話? 409 00:35:24,416 --> 00:35:28,666 今次的怪獸真大,我不怕 410 00:35:29,708 --> 00:35:34,291 我不管,今晚你負責想吃甚麼 411 00:35:35,041 --> 00:35:36,166 等一下 412 00:35:37,041 --> 00:35:40,666 糟糕,忽然很想睡覺 413 00:35:40,916 --> 00:35:42,541 為甚麼今次是男生的聲音? 414 00:35:42,666 --> 00:35:45,083 我忘了跟你說,這次我配的是男主角 415 00:35:45,208 --> 00:35:45,708 這麼好? 416 00:35:45,833 --> 00:35:46,916 對 417 00:35:47,333 --> 00:35:48,958 恭喜你 418 00:35:50,833 --> 00:35:55,541 不過,你介不介意變回平常的聲音? 419 00:35:55,791 --> 00:35:57,583 不要妨礙我睡覺 420 00:35:57,708 --> 00:35:59,708 受死吧! 421 00:36:54,708 --> 00:36:57,375 還分年份跟國家 422 00:36:57,708 --> 00:37:00,250 這孩子平常做功課又不見他這麼整齊 423 00:37:00,375 --> 00:37:01,833 那要見家長嗎? 424 00:37:01,958 --> 00:37:04,583 當然要,他在學校賣情色影片 425 00:37:07,083 --> 00:37:09,083 小聲一點 426 00:37:17,375 --> 00:37:19,000 你硬了? 427 00:38:26,250 --> 00:38:27,250 對不起 428 00:38:27,375 --> 00:38:31,000 你不要再跟我說對不起 429 00:38:37,875 --> 00:38:39,250 為甚麼? 430 00:38:39,458 --> 00:38:40,833 我們都結婚了 431 00:38:40,958 --> 00:38:43,375 原來還有事情不願意告訴我 432 00:38:44,083 --> 00:38:47,083 到現在你才跟我說你未準備好 433 00:38:47,333 --> 00:38:49,125 還不是時候 434 00:38:49,250 --> 00:38:51,583 我以為你也會快樂的 435 00:38:52,333 --> 00:38:55,333 我覺得你可以當一個好爸爸 436 00:38:58,000 --> 00:38:59,708 對不起 437 00:39:07,375 --> 00:39:10,000 你永遠都不會準備好 438 00:39:11,875 --> 00:39:13,708 我明天找醫生 439 00:40:32,250 --> 00:40:33,625 林雪兒 440 00:40:34,333 --> 00:40:35,875 很久不見 441 00:40:37,083 --> 00:40:39,208 你還有做配音工作嗎? 442 00:40:39,708 --> 00:40:41,125 不知道我還有沒有機會 443 00:40:41,250 --> 00:40:43,500 再次在電視上聽到你的聲音? 444 00:40:45,208 --> 00:40:47,333 我有件事情想告訴你 445 00:40:48,375 --> 00:40:53,375 最近,我班上有學生寫了封遺書 446 00:40:54,000 --> 00:40:55,625 想自殺 447 00:40:56,750 --> 00:40:59,875 但我找了很久也不知道是誰 448 00:41:00,625 --> 00:41:03,125 (我不是甚麼重要的人⋯) 他寫的其中一句話 449 00:41:03,500 --> 00:41:07,708 (我不是甚麼重要的人⋯) 令我想起許多小時候發生的事 450 00:41:11,833 --> 00:41:13,500 看到哪一期? 451 00:41:14,333 --> 00:41:16,750 我有認真溫習的 452 00:41:24,875 --> 00:41:26,583 ⋯電視記者聶子桐報導 453 00:41:26,750 --> 00:41:31,375 下一則新聞,今晨七點於旺角停車場墜樓的中年男子 454 00:41:31,500 --> 00:41:33,250 送院後證實不治 455 00:41:33,375 --> 00:41:36,458 死者證實為本地漫畫家謝永滔 456 00:41:36,583 --> 00:41:38,875 其最有代表性的作品《PIRATE》 457 00:41:39,000 --> 00:41:42,708 曾經創下一期售出二十萬冊的暢銷紀錄 458 00:41:42,833 --> 00:41:45,000 漫畫界同行均表示婉惜 459 00:41:45,125 --> 00:41:48,541 認為《PIRATE》是一部鼓舞人心的好作品 460 00:41:51,375 --> 00:41:52,625 快點 461 00:42:01,500 --> 00:42:02,833 快點 462 00:42:02,958 --> 00:42:04,458 現在時間是兩點整 463 00:42:04,583 --> 00:42:06,500 你們有四十五分鐘作答 464 00:42:06,625 --> 00:42:07,833 現在可以開始 465 00:42:19,083 --> 00:42:20,125 你怎麼了? 466 00:42:26,375 --> 00:42:28,250 怎樣呢?為甚麼這麼久? 467 00:42:28,375 --> 00:42:29,375 你還好嗎? 468 00:42:29,500 --> 00:42:30,875 好一點了嗎? 469 00:42:31,125 --> 00:42:32,875 你感覺好些,便回去測驗 470 00:42:33,000 --> 00:42:34,583 鄭太,不如等有傑⋯ 471 00:42:34,708 --> 00:42:37,250 他真的沒事 472 00:42:37,375 --> 00:42:39,125 梁老師,你給他一次機會吧 473 00:42:39,250 --> 00:42:42,458 不如重測,就明天吧 474 00:42:49,000 --> 00:42:51,375 媽媽,我常常失眠 475 00:42:51,500 --> 00:42:53,250 上課很累 476 00:42:54,375 --> 00:42:56,375 你睡了自己不知道 477 00:42:56,500 --> 00:42:57,958 你不是累 478 00:42:58,083 --> 00:43:01,000 梁老師說你是不專心 479 00:43:01,208 --> 00:43:02,125 不是的,媽媽 480 00:43:02,250 --> 00:43:04,750 電視上說每天要睡八小時 481 00:43:04,875 --> 00:43:07,583 但我每天都睡不到五小時 482 00:43:08,750 --> 00:43:11,750 不如你帶我去看精神科醫生 483 00:43:11,875 --> 00:43:14,958 你沒精神,所以要看精神科? 484 00:43:16,375 --> 00:43:19,083 兒子,精神科不是這個意思 485 00:43:19,375 --> 00:43:22,083 精神科是給精神有問題 486 00:43:22,208 --> 00:43:23,958 瘋子去看的 487 00:43:24,333 --> 00:43:26,000 你是不是瘋子? 488 00:43:49,375 --> 00:43:52,125 我心情不好時就會看《PIRATE》 489 00:43:52,625 --> 00:43:54,500 《PIRATE》常常跟我說 490 00:43:54,833 --> 00:43:57,875 總有一天你會長大 491 00:43:58,000 --> 00:44:00,250 成為你想成為的大人 492 00:44:00,625 --> 00:44:02,458 不要放棄 493 00:44:03,000 --> 00:44:07,000 看一會兒,我的心情就會好過來 494 00:44:08,500 --> 00:44:12,666 不過,《PIRATE》不會再出新一期 495 00:44:13,708 --> 00:44:17,500 我一直以為那個漫畫家是個快樂的人 496 00:44:18,500 --> 00:44:21,375 為甚麼他要跳樓? 497 00:44:22,875 --> 00:44:25,750 難道他也覺得成為不了 498 00:44:25,875 --> 00:44:27,875 他想做的大人? 499 00:44:38,625 --> 00:44:40,000 鄭有傑 500 00:44:40,583 --> 00:44:41,708 你有沒有搞錯? 501 00:44:41,833 --> 00:44:44,625 你已經留班,上課還睡覺? 502 00:44:45,708 --> 00:44:47,375 對不起 503 00:44:48,375 --> 00:44:49,875 鄭有傑,你給我站起來 504 00:44:50,000 --> 00:44:52,291 站到下課為止 505 00:44:54,375 --> 00:44:57,083 梁老師,他這樣站在我前面 506 00:44:57,208 --> 00:44:59,333 我怎樣看黑板? 507 00:45:00,083 --> 00:45:03,083 鄭有傑,你到門口角落站 508 00:45:06,958 --> 00:45:08,125 不要吵 509 00:45:11,625 --> 00:45:13,875 他今晚一定被爸爸打 510 00:45:14,000 --> 00:45:16,958 不知他站著能不能睡? 511 00:45:21,833 --> 00:45:24,500 鄭有傑,你對著牆壁怎樣聽課? 512 00:45:24,625 --> 00:45:26,875 轉過來 513 00:45:52,875 --> 00:45:55,375 記得答應了媽媽甚麼嗎? 514 00:46:08,125 --> 00:46:09,333 你哭甚麼? 515 00:46:09,458 --> 00:46:11,708 你考得好我便買新的給你 516 00:46:11,833 --> 00:46:13,833 我不想要新的 517 00:46:14,583 --> 00:46:15,375 Lina. 518 00:46:23,083 --> 00:46:23,875 麻煩了 519 00:46:24,875 --> 00:46:25,875 Heidi. 520 00:46:27,208 --> 00:46:27,833 Uncle. 521 00:46:27,958 --> 00:46:28,708 Simon. 522 00:46:29,375 --> 00:46:29,875 麻煩你 523 00:46:30,000 --> 00:46:30,958 不用 524 00:46:31,083 --> 00:46:32,458 鄭有傑? 525 00:46:32,625 --> 00:46:33,583 你好 526 00:46:34,500 --> 00:46:36,083 以後 Simon 教你彈鋼琴 527 00:46:36,250 --> 00:46:38,208 Uncle,我想看看鋼琴 528 00:46:38,333 --> 00:46:39,500 好的,隨便 529 00:46:42,250 --> 00:46:43,875 陳老師呢? 530 00:46:45,208 --> 00:46:46,750 陳老師不過大學畢業數年 531 00:46:46,875 --> 00:46:48,250 根本教得不好 532 00:46:48,625 --> 00:46:50,916 不是的,她教得很好 533 00:46:51,375 --> 00:46:53,083 她教得好的話,你已經學懂了 534 00:46:57,625 --> 00:46:59,875 不對,再來 535 00:47:05,833 --> 00:47:08,750 不對,再來 536 00:47:14,708 --> 00:47:15,875 再來 537 00:47:22,500 --> 00:47:26,000 我要陳老師⋯ 538 00:47:28,875 --> 00:47:33,708 Heidi,有時候學鋼琴真的比較辛苦 539 00:47:34,125 --> 00:47:36,083 我們等他哭完,再繼續 540 00:47:36,583 --> 00:47:41,500 我要陳老師⋯ 541 00:47:42,250 --> 00:47:44,000 都怪我 542 00:47:44,500 --> 00:47:46,458 如果我彈琴彈得好 543 00:47:46,750 --> 00:47:49,250 爸爸就不會要陳老師離開 544 00:47:49,958 --> 00:47:52,000 我很想念陳老師 545 00:47:52,583 --> 00:47:55,875 我害怕以後也看不到她 546 00:48:18,125 --> 00:48:19,083 來了嗎? 547 00:48:19,208 --> 00:48:20,375 Zoey? 548 00:48:24,416 --> 00:48:25,750 兒子? 549 00:48:26,375 --> 00:48:27,583 來了 550 00:48:28,458 --> 00:48:29,583 坐吧 551 00:48:29,875 --> 00:48:32,625 鄭先生?鄭先生 552 00:48:34,958 --> 00:48:35,958 坐吧 553 00:48:36,875 --> 00:48:38,958 不用了,自己來 554 00:48:42,250 --> 00:48:44,708 我買了燒賣 555 00:48:52,625 --> 00:48:55,500 這個是便利店魚肉燒賣 556 00:48:55,625 --> 00:48:57,625 現在年輕人最喜歡的 557 00:48:57,750 --> 00:49:00,875 這個是鮮蝦燒賣 558 00:49:01,125 --> 00:49:04,875 這個是鵪鶉蛋燒賣 559 00:49:05,125 --> 00:49:06,333 小心熱 560 00:49:19,000 --> 00:49:20,750 最近怎樣? 561 00:49:22,000 --> 00:49:23,458 沒怎樣 562 00:49:28,583 --> 00:49:30,250 不要常常惹事生非 563 00:49:30,375 --> 00:49:31,833 你再被學校退學 564 00:49:31,958 --> 00:49:33,875 我又要請假過來學校 565 00:49:34,083 --> 00:49:36,750 我很忙的,你不要⋯ 566 00:49:40,708 --> 00:49:41,833 謝謝 567 00:49:42,625 --> 00:49:43,875 吃燒賣吧 568 00:49:46,125 --> 00:49:47,791 我不餓 569 00:49:53,750 --> 00:49:56,000 我點的是普洱 570 00:49:56,125 --> 00:49:58,125 這麼簡單也搞錯? 571 00:49:58,250 --> 00:49:59,708 不好意思,是我們弄錯 572 00:49:59,833 --> 00:50:01,166 馬上換⋯ 573 00:50:01,375 --> 00:50:03,166 不是你們,是你 574 00:50:03,458 --> 00:50:04,250 不好意思⋯ 575 00:50:04,375 --> 00:50:05,000 「楊仲堯」 576 00:50:05,125 --> 00:50:06,000 好,我記住你名字 577 00:50:06,125 --> 00:50:07,000 不好意思⋯ 578 00:50:10,583 --> 00:50:11,125 一起吃吧 579 00:50:11,250 --> 00:50:12,250 不用了 580 00:50:12,583 --> 00:50:13,625 我不餓 581 00:50:23,000 --> 00:50:24,500 前天很嚴重嗎? 582 00:50:24,625 --> 00:50:26,625 -是 -不是 583 00:50:36,750 --> 00:50:38,500 沒甚麼就好 584 00:50:39,583 --> 00:50:40,583 我先走了 585 00:50:41,875 --> 00:50:43,875 這麼快?不多坐一會? 586 00:50:44,083 --> 00:50:45,708 還有事情要做 587 00:50:53,625 --> 00:50:54,583 鄭先生 588 00:50:55,625 --> 00:50:58,625 鄭先生,等等 589 00:51:00,583 --> 00:51:04,750 醫生說你父親的病可大可小 590 00:51:05,333 --> 00:51:06,500 他不能吃油膩食物 591 00:51:06,625 --> 00:51:09,000 他知道你今天來,才叫我買 592 00:51:10,458 --> 00:51:13,000 我見他精神不錯,沒甚麼 593 00:51:14,458 --> 00:51:17,083 他平常不是這樣的 594 00:51:18,250 --> 00:51:21,166 如果他有甚麼事,還有你在 595 00:51:21,458 --> 00:51:22,000 但不好意思 596 00:51:22,125 --> 00:51:24,250 我今天真的有事情要處理 597 00:51:25,208 --> 00:51:26,583 我會再來的 598 00:52:10,500 --> 00:52:13,375 (年輕人抗壓能力真低!) 599 00:52:13,500 --> 00:52:16,875 (不值得可憐,有沒有想過家人感受?) 600 00:52:20,833 --> 00:52:23,333 (你們這些混蛋!) 601 00:52:28,625 --> 00:52:30,875 抑鬱不是一種選擇 602 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 他已經沒有自理能力 603 00:52:33,125 --> 00:52:35,750 還要求他輕生時 604 00:52:35,875 --> 00:52:37,875 想及別人感受? 605 00:52:38,000 --> 00:52:40,500 會不會太苛刻? 606 00:53:14,333 --> 00:53:16,791 我不懂得做功課,你教我吧 607 00:53:16,916 --> 00:53:19,041 不了,我要睡 608 00:53:19,458 --> 00:53:21,208 如果你教我 609 00:53:21,333 --> 00:53:24,333 我就帶你去一個秘密基地 610 00:53:24,458 --> 00:53:25,583 我找到一個地方 611 00:53:25,708 --> 00:53:28,583 可以盡情大叫,都沒人理會 612 00:53:28,708 --> 00:53:30,958 甚麼?這有甚麼好玩的? 613 00:53:31,083 --> 00:53:33,708 你有沒有試過對街道大叫? 614 00:53:33,833 --> 00:53:35,958 沒興趣 615 00:53:36,083 --> 00:53:36,958 沒興趣? 616 00:53:37,083 --> 00:53:40,541 可以將家裡不能說的,大叫出來 617 00:53:44,666 --> 00:53:46,291 我們偷偷把它帶回家 618 00:53:46,416 --> 00:53:48,208 不讓他們知道 619 00:53:51,791 --> 00:53:54,333 原來你有那麼多零用錢的? 620 00:54:15,083 --> 00:54:17,291 我叫鄭有傑 621 00:54:20,208 --> 00:54:22,291 那裡有流星 622 00:54:22,583 --> 00:54:23,333 是星 623 00:54:23,458 --> 00:54:24,291 是流星 624 00:54:24,416 --> 00:54:25,541 是星 625 00:54:25,666 --> 00:54:26,833 是流星 626 00:54:28,041 --> 00:54:30,916 我是一件垃圾 627 00:54:32,708 --> 00:54:35,041 我不想唸書,很沉悶 628 00:54:35,166 --> 00:54:37,125 甚麼?你不喜歡唸書的嗎? 629 00:54:37,250 --> 00:54:39,708 我能唸,不代表我喜歡 630 00:54:39,833 --> 00:54:41,833 你們在這裡幹甚麼? 631 00:54:42,458 --> 00:54:44,458 那裡是天台 632 00:54:44,583 --> 00:54:46,833 如果弟弟出事怎麼辦? 633 00:54:47,083 --> 00:54:48,541 還有這麼多錢買玩具 634 00:54:48,666 --> 00:54:49,958 你是不是偷錢? 635 00:54:50,416 --> 00:54:52,083 我沒有偷錢 636 00:54:52,583 --> 00:54:54,583 弟弟會偷錢嗎? 637 00:54:55,708 --> 00:54:58,458 硬是要弄得家裡雞犬不寧 638 00:54:58,958 --> 00:55:01,833 你知不知道我很辛苦? 639 00:55:02,458 --> 00:55:05,958 我不知道怎樣跟你爸爸說 640 00:55:08,416 --> 00:55:11,291 如果我離婚一定是因為你 641 00:55:11,708 --> 00:55:13,708 我們已經對你很好 642 00:55:13,833 --> 00:55:15,666 你不能升班,我跟爸爸說 643 00:55:15,791 --> 00:55:17,541 叫他帶你一起去旅行 644 00:55:17,666 --> 00:55:18,458 現在沒有了 645 00:55:18,583 --> 00:55:20,333 你留在這裡好好溫習 646 00:55:20,458 --> 00:55:22,291 那裡也不能去 647 00:55:23,666 --> 00:55:26,458 媽媽,如果我明年也不能升班 648 00:55:26,583 --> 00:55:27,708 那怎麼辦? 649 00:55:29,083 --> 00:55:32,083 那你就不要再叫我作媽媽 650 00:55:57,958 --> 00:55:59,666 我做完功課了 651 00:56:00,583 --> 00:56:02,333 還有甚麼要說? 652 00:56:03,583 --> 00:56:05,208 對不起 653 00:56:16,416 --> 00:56:18,166 你已經十二歲了 654 00:56:18,291 --> 00:56:19,708 有沒有想過長大要做甚麼嗎? 655 00:56:19,833 --> 00:56:20,916 我只有十歲 656 00:56:21,041 --> 00:56:22,958 讀不成書沒關係 657 00:56:23,083 --> 00:56:24,458 你有甚麼專長? 658 00:56:24,583 --> 00:56:26,958 就只有長得可愛 659 00:56:28,208 --> 00:56:29,625 你的名字是有傑 660 00:56:30,333 --> 00:56:33,041 意思是傑出 661 00:56:36,416 --> 00:56:41,208 早知改你的名字做有俊,弟弟叫有傑 662 00:56:44,708 --> 00:56:45,583 怎樣? 663 00:56:45,916 --> 00:56:48,708 你長大後想做快餐店還是便利店? 664 00:56:49,583 --> 00:56:52,166 還是想我跟媽媽養你一輩子? 665 00:56:52,291 --> 00:56:53,208 我已經沒有要求你 666 00:56:53,333 --> 00:56:55,333 唸牛津或劍橋 667 00:56:56,208 --> 00:56:59,208 只是希望你做個有用一點的人 668 00:56:59,333 --> 00:57:00,458 對不起 669 00:57:03,583 --> 00:57:05,916 別人說教導孩子有很多方法 670 00:57:07,083 --> 00:57:09,416 第一種就是不行打到行 671 00:57:10,333 --> 00:57:13,208 而其他所有方法都是錯的 672 00:57:13,458 --> 00:57:16,958 成就是逼出來的 673 00:57:17,083 --> 00:57:18,458 現在我賺錢比你媽媽多 674 00:57:18,583 --> 00:57:20,375 就是這個原因 675 00:57:20,833 --> 00:57:22,083 你長大後想做垃圾 676 00:57:22,208 --> 00:57:23,916 我不會阻止你 677 00:57:24,041 --> 00:57:25,791 你不是一個人才 678 00:57:25,958 --> 00:57:27,208 但不好意思 679 00:57:27,333 --> 00:57:29,458 我也不是一個教育家 680 00:57:30,416 --> 00:57:32,333 我會跟弟弟一起溫習 681 00:57:32,458 --> 00:57:34,583 將來會考第十五 682 00:57:34,708 --> 00:57:36,333 你想怎樣就怎樣 683 00:57:36,541 --> 00:57:38,208 我不會再打你 684 00:57:38,333 --> 00:57:40,208 打你都浪費氣力 685 00:57:48,041 --> 00:57:51,541 好消息,爸爸不會再打我 686 00:57:51,833 --> 00:57:55,958 壞消息,他們好像很不快樂 687 00:57:56,333 --> 00:57:57,291 我想⋯ 688 00:57:57,416 --> 00:58:01,208 如果有一天,我離開了這個家 689 00:58:01,583 --> 00:58:04,166 爸爸媽媽就不會離婚 690 00:58:05,083 --> 00:58:08,250 他們就能跟弟弟一家三口 691 00:58:08,375 --> 00:58:10,083 快快樂樂 692 00:58:18,916 --> 00:58:20,250 弟弟 693 00:58:20,916 --> 00:58:22,791 可否跟我聊天? 694 00:58:23,541 --> 00:58:25,916 不了,我要睡 695 00:58:26,208 --> 00:58:28,416 明天要乘很早的飛機 696 00:58:28,541 --> 00:58:32,041 到了美國,我叫媽媽買玩具給你 697 00:58:52,666 --> 00:58:54,333 你抱完沒有? 698 00:58:54,458 --> 00:58:57,083 我真的要睡了 699 00:58:59,333 --> 00:59:02,166 《PIRATE》經常說加油 700 00:59:02,708 --> 00:59:04,750 但我覺得⋯ 701 00:59:05,083 --> 00:59:07,958 無論我怎樣努力也沒用 702 00:59:11,958 --> 00:59:14,375 我不能升班 703 00:59:14,583 --> 00:59:17,166 琴彈得不好 704 00:59:17,791 --> 00:59:20,416 即使成為老師又如何? 705 00:59:20,833 --> 00:59:23,458 我也不會像弟弟般能幹 706 00:59:24,583 --> 00:59:27,708 其實我一早就知道 707 00:59:27,833 --> 00:59:33,416 我長大後,一定無法變成我想成為的大人 708 00:59:35,083 --> 00:59:37,458 我不是甚麼重要的人 709 00:59:38,208 --> 00:59:40,083 我離開了 710 00:59:40,208 --> 00:59:44,291 很快,沒有人會記得我 711 00:59:44,666 --> 00:59:46,458 再見了,日記 712 00:59:46,833 --> 00:59:48,458 對不起 713 01:01:08,208 --> 01:01:14,666 我們下次一定要帶哥哥去旅遊 714 01:01:17,333 --> 01:01:21,333 林雪兒,我從沒告訴你 715 01:01:22,083 --> 01:01:24,583 我有一個比我大一年的兄長 716 01:01:24,833 --> 01:01:27,333 他十歲時離開了我們 717 01:01:28,833 --> 01:01:33,208 我小時候只顧唸書,很少跟兄長一起玩 718 01:01:33,333 --> 01:01:35,833 對他的印象其實不多 719 01:01:36,208 --> 01:01:41,208 但我記得他說過,想當一個好老師 720 01:01:41,666 --> 01:01:45,666 因為他很想成為陳老師般的大人 721 01:01:46,166 --> 01:01:48,458 我在靈堂看見她 722 01:01:49,333 --> 01:01:53,708 我覺得應該感到傷心和內疚的人,不是她 723 01:01:54,208 --> 01:01:57,208 因為她已經是對哥哥最好的人 724 01:01:58,708 --> 01:02:00,208 我開始想 725 01:02:00,333 --> 01:02:03,208 也許將來我也可以像她一樣 726 01:02:03,333 --> 01:02:06,083 當一個懂得安慰學生的老師 727 01:02:09,083 --> 01:02:10,916 由那天開始 728 01:02:11,166 --> 01:02:13,791 我再沒理會父親對我的期望 729 01:02:13,916 --> 01:02:17,333 能否當上他心目中的律師或醫生 730 01:02:17,458 --> 01:02:20,166 都已經不重要 731 01:02:20,916 --> 01:02:25,833 有陣子,我感覺哥哥好像還在身邊 732 01:02:27,458 --> 01:02:29,375 我每次睡不著 733 01:02:29,500 --> 01:02:31,833 都會看他的日記 734 01:02:32,291 --> 01:02:36,000 (我不是甚麼重要的人⋯) 想像他當時在想甚麼 735 01:02:39,333 --> 01:02:41,833 不記得從甚麼時候開始 736 01:02:42,166 --> 01:02:44,416 父親母親 737 01:02:45,083 --> 01:02:47,458 再也沒有提及過哥哥 738 01:02:48,458 --> 01:02:50,583 可能他們覺得這樣 739 01:02:50,791 --> 01:02:52,875 事情便會過去 740 01:02:53,208 --> 01:02:55,458 和哥哥說的一樣 741 01:02:56,208 --> 01:03:00,125 大家很快便會忘記他 742 01:03:01,166 --> 01:03:02,458 我也一樣 743 01:03:03,416 --> 01:03:06,416 那天我把他的日記藏起來後 744 01:03:06,541 --> 01:03:09,166 我再也沒有翻閱過 745 01:03:09,708 --> 01:03:11,833 因為我也⋯ 746 01:03:11,958 --> 01:03:14,541 很想忘記這件事 747 01:03:16,958 --> 01:03:18,708 父親跟別人說 748 01:03:18,833 --> 01:03:20,708 哥哥是病死的 749 01:03:21,041 --> 01:03:23,041 因為說他是跳樓的話 750 01:03:23,416 --> 01:03:25,833 就像是我們對他不好 751 01:03:25,958 --> 01:03:29,166 真可憐,自雄很疼愛他的 752 01:03:29,291 --> 01:03:31,958 不是呀,死的是另一個 753 01:03:32,083 --> 01:03:34,333 哦,較笨的那個? 754 01:03:34,458 --> 01:03:36,083 不要說了 755 01:03:38,416 --> 01:03:40,333 節哀順變⋯ 756 01:03:40,458 --> 01:03:41,541 有心 757 01:03:51,291 --> 01:03:52,458 來⋯ 758 01:04:05,833 --> 01:04:09,291 媽媽,那我怎樣? 759 01:04:10,291 --> 01:04:11,916 媽媽⋯ 760 01:05:49,166 --> 01:05:51,083 母親離開前 761 01:05:51,791 --> 01:05:54,333 一句話也沒有對我說 762 01:05:55,416 --> 01:05:57,708 我真的希望她最後有告訴我 763 01:05:57,833 --> 01:05:59,791 我該怎麼辦 764 01:06:04,833 --> 01:06:07,791 從前我們一家四口會一起吃早餐 765 01:06:07,916 --> 01:06:09,541 一起去旅行 766 01:06:10,458 --> 01:06:12,333 但最後⋯ 767 01:06:13,208 --> 01:06:16,000 我覺得在這個家裡 768 01:06:16,291 --> 01:06:18,458 只剩下我一個人 769 01:06:34,708 --> 01:06:36,875 中學時,認識了你哥哥 770 01:06:37,583 --> 01:06:39,666 大家都對我很好 771 01:06:39,833 --> 01:06:41,916 常找我一起玩 772 01:06:44,041 --> 01:06:45,083 但我從沒想過 773 01:06:45,208 --> 01:06:47,791 可以跟他們當一輩子朋友 774 01:06:51,166 --> 01:06:54,791 因為人跟人之間沒有永遠 775 01:06:59,916 --> 01:07:02,708 大家始終都會離開 776 01:07:03,083 --> 01:07:06,458 我寧願以後都獨自生活 777 01:07:06,583 --> 01:07:11,125 都不想再看見身邊的人離開我 778 01:07:14,833 --> 01:07:17,708 我以為自己一輩子都會這樣 779 01:07:18,916 --> 01:07:20,583 直至遇上你 780 01:07:24,666 --> 01:07:26,458 我去洗手間 781 01:07:41,958 --> 01:07:45,458 河馬⋯你怎麼又哭? 782 01:07:47,541 --> 01:07:50,041 我肚子好餓 783 01:07:50,208 --> 01:07:54,458 不如我們吃兩塊薯片 784 01:07:56,041 --> 01:07:58,083 聽到你裝河馬的聲音 785 01:07:58,333 --> 01:08:00,291 我想起哥哥 786 01:08:00,583 --> 01:08:03,958 從前,他也很喜歡為布偶配音 787 01:08:04,708 --> 01:08:06,291 不過很可惜 788 01:08:06,583 --> 01:08:08,666 他已經沒機會像我一樣 789 01:08:08,833 --> 01:08:12,290 可以跟朋友一起讀書、打電動 790 01:08:12,458 --> 01:08:13,915 認識女孩 791 01:08:14,458 --> 01:08:16,415 那一瞬間,我忽然覺得⋯ 792 01:08:16,540 --> 01:08:20,333 應該要珍惜每一個遇到的人 793 01:08:36,708 --> 01:08:38,208 薯片還剩少許 794 01:08:38,333 --> 01:08:40,125 你真的只吃兩塊 795 01:08:42,958 --> 01:08:45,083 不用覺得尷尬 796 01:08:45,583 --> 01:08:46,915 我也有一個朋友 797 01:08:47,040 --> 01:08:49,040 經常跟布偶對話 798 01:08:49,790 --> 01:08:52,458 我都不覺得尷尬,尷尬的是你 799 01:08:52,583 --> 01:08:55,540 那個朋友是你自己? 800 01:09:03,208 --> 01:09:04,958 我叫林雪兒 801 01:09:08,915 --> 01:09:09,708 你還記得嗎? 802 01:09:09,833 --> 01:09:13,458 有段日子,我常來接你放學 803 01:09:14,458 --> 01:09:18,583 你每次看見我都沒被嚇到,還很高興 804 01:09:19,958 --> 01:09:23,708 所以,我常常都想看見你 805 01:09:26,583 --> 01:09:29,040 我不是一個很愛說話的人 806 01:09:29,915 --> 01:09:31,790 可是在你面前 807 01:09:31,915 --> 01:09:34,458 好像甚麼都可以告訴你 808 01:09:36,540 --> 01:09:41,208 我說自己雖然在單親家庭長大,但我已經克服了 809 01:09:41,540 --> 01:09:43,583 我沒有任何問題 810 01:09:48,000 --> 01:09:51,458 我也不知道為甚麼自己要說謊 811 01:10:19,208 --> 01:10:20,583 後來 812 01:10:21,333 --> 01:10:24,375 你家人決定移民 813 01:10:25,083 --> 01:10:27,083 我一直沒有告訴你 814 01:10:27,291 --> 01:10:29,458 我有多喜歡你 815 01:10:30,083 --> 01:10:31,916 因為我覺得⋯ 816 01:10:32,208 --> 01:10:35,833 你值得一個比我更能令你快樂的人 817 01:10:37,916 --> 01:10:40,458 在你走的晚上,我一直在想 818 01:10:42,083 --> 01:10:44,583 其實我們不會再見 819 01:10:45,958 --> 01:10:48,208 因為我不會再聯絡你 820 01:10:50,958 --> 01:10:53,333 有一天哥哥向我認錯 821 01:10:55,083 --> 01:10:58,208 因為他讓你知道我在哪裡上學 822 01:10:59,666 --> 01:11:01,333 不是的 823 01:11:02,833 --> 01:11:04,708 是我逼他說的 824 01:11:05,833 --> 01:11:08,458 他經常問我,你對我好不好 825 01:11:10,208 --> 01:11:11,583 你怎樣說? 826 01:11:12,833 --> 01:11:13,958 我說 827 01:11:16,041 --> 01:11:17,791 你對我很好 828 01:11:23,708 --> 01:11:25,958 但你一點也不快樂 829 01:11:30,208 --> 01:11:33,708 當有一天你準備好的時候 830 01:11:36,291 --> 01:11:38,333 一定要跟我說 831 01:12:48,666 --> 01:12:53,041 多年以後,我才知道你回了香港 832 01:12:53,583 --> 01:12:56,416 那時我們各自有另一半 833 01:12:58,208 --> 01:13:00,083 但當我見到你那一刻 834 01:13:00,208 --> 01:13:01,458 我知道 835 01:13:02,208 --> 01:13:03,958 你還記得我 836 01:13:10,416 --> 01:13:11,791 過了很久 837 01:13:11,958 --> 01:13:15,333 我才鼓起勇氣找你 838 01:13:15,833 --> 01:13:18,958 你說,無論跟誰在一起 839 01:13:19,458 --> 01:13:23,208 有時候,都會想我過得怎樣 840 01:13:24,583 --> 01:13:28,208 我說,我也是 841 01:13:37,416 --> 01:13:43,125 (你父親情況危急,馬上來醫院) 842 01:14:04,291 --> 01:14:05,666 燒賣? 843 01:14:07,125 --> 01:14:08,041 是 844 01:14:18,416 --> 01:14:19,541 父親⋯ 845 01:14:20,750 --> 01:14:22,291 我來了 846 01:15:05,125 --> 01:15:08,083 鄭先生經常叫我修理這錄音帶 847 01:15:09,416 --> 01:15:11,666 但是播放得太多次 848 01:15:11,791 --> 01:15:13,458 修不了 849 01:15:19,916 --> 01:15:22,833 你小時候學彈琴的? 850 01:15:24,041 --> 01:15:25,041 是 851 01:15:33,041 --> 01:15:35,541 我記得我初入職時 852 01:15:36,291 --> 01:15:39,000 錄音帶還能播放 853 01:15:41,000 --> 01:15:42,666 我聽過一次 854 01:15:45,666 --> 01:15:50,250 我猜是你小時候彈琴給父親聽 855 01:15:54,416 --> 01:15:55,791 你說 856 01:15:56,041 --> 01:15:58,875 爸爸,你聽聽⋯ 857 01:15:59,041 --> 01:16:00,916 我能彈奏整支曲了 858 01:16:03,541 --> 01:16:06,291 但你彈得斷斷續續的 859 01:16:06,916 --> 01:16:10,000 不過鄭先生聽完整支曲子 860 01:16:10,291 --> 01:16:11,750 那一次 861 01:16:13,166 --> 01:16:16,166 是我唯一一次看見鄭先生哭 862 01:16:23,375 --> 01:16:25,375 我想⋯ 863 01:16:26,541 --> 01:16:28,500 他很疼愛你 864 01:16:35,500 --> 01:16:36,833 謝謝 865 01:16:38,916 --> 01:16:40,791 謝謝你告訴我 866 01:17:07,666 --> 01:17:09,291 你感覺怎樣? 867 01:17:17,416 --> 01:17:18,875 你想去廁所? 868 01:17:19,000 --> 01:17:20,416 我扶你去 869 01:17:29,625 --> 01:17:32,250 醫生有跟我說你的情況 870 01:17:40,041 --> 01:17:42,291 有沒有話想跟我說? 871 01:17:44,166 --> 01:17:46,000 有沒有心事? 872 01:17:47,166 --> 01:17:49,833 我未必可以幫到你,但我⋯ 873 01:17:51,500 --> 01:17:53,833 我會陪著你 874 01:18:01,791 --> 01:18:03,166 慢慢說 875 01:18:07,250 --> 01:18:09,041 你還記不記得⋯ 876 01:18:09,166 --> 01:18:10,875 傑仔⋯ 877 01:18:12,250 --> 01:18:15,875 我記不起他的樣子 878 01:18:16,541 --> 01:18:20,416 我只記得他經常跟我說 879 01:18:20,541 --> 01:18:22,541 對不起 880 01:18:42,541 --> 01:18:44,750 我經常夢見哥哥 881 01:18:47,125 --> 01:18:48,291 我問他 882 01:18:48,666 --> 01:18:50,750 你會考怎樣? 883 01:18:52,250 --> 01:18:54,250 你上班如何? 884 01:18:55,041 --> 01:18:58,541 你的學生難教嗎? 885 01:18:59,666 --> 01:19:02,083 我有很多事情想問他 886 01:19:03,000 --> 01:19:05,375 我有很多事情想告訴他 887 01:19:06,375 --> 01:19:08,791 我想跟他說對不起 888 01:19:09,791 --> 01:19:12,500 為甚麼我不跟他聊天? 889 01:19:13,125 --> 01:19:15,791 為甚麼我當時不讓他抱久一點? 890 01:20:04,791 --> 01:20:06,875 你又抽煙了? 891 01:20:08,208 --> 01:20:09,000 是的 892 01:20:09,875 --> 01:20:11,708 前陣子有抽 893 01:20:12,625 --> 01:20:14,500 就是現在也有 894 01:20:17,250 --> 01:20:18,625 是的 895 01:20:48,333 --> 01:20:49,625 林雪兒 896 01:21:11,750 --> 01:21:14,000 我記得哥哥離開後 897 01:21:15,000 --> 01:21:17,083 我一直憎恨父親 898 01:21:18,083 --> 01:21:21,500 其實真正令哥哥傷心的 899 01:21:21,750 --> 01:21:24,250 不是因為每天被父親責打 900 01:21:25,000 --> 01:21:29,375 是因為我們所有人都沒當他是家人 901 01:21:30,583 --> 01:21:33,708 我作為弟弟,只懂得裝乖孩子 902 01:21:33,833 --> 01:21:35,958 從來沒有幫助過他 903 01:21:37,125 --> 01:21:41,375 因為當時連我也看不起他 904 01:21:43,000 --> 01:21:45,000 我長大以後 905 01:21:45,208 --> 01:21:47,750 也沒成為了不起的人 906 01:21:49,000 --> 01:21:51,375 我不是個好老師 907 01:21:52,250 --> 01:21:55,333 也是個失敗的丈夫 908 01:21:56,541 --> 01:21:57,250 你曾經問我 909 01:21:57,375 --> 01:22:01,750 是否結了婚也有事情隱瞞 910 01:22:09,958 --> 01:22:12,000 我當時說不出口 911 01:22:13,625 --> 01:22:16,375 我覺得自己不能給你幸福 912 01:22:17,875 --> 01:22:21,333 我沒有看過家的模樣 913 01:22:22,000 --> 01:22:27,250 我這種人,怎麼會成為一個好父親? 914 01:22:36,208 --> 01:22:37,750 我們這邊準備好了 915 01:22:40,208 --> 01:22:41,125 好的 916 01:23:42,833 --> 01:23:46,583 最近隔壁學校有老師告訴我 917 01:23:47,083 --> 01:23:50,875 他們發現有學生寫了一封遺書 918 01:23:52,125 --> 01:23:53,750 不過沒有署名 919 01:23:54,125 --> 01:23:55,625 不知道是誰寫的 920 01:23:56,125 --> 01:23:58,458 但也令他們十分擔心 921 01:23:58,875 --> 01:24:03,458 今天是大家考文憑試前最後一課 922 01:24:04,583 --> 01:24:06,750 我知道大家都很辛苦 923 01:24:08,208 --> 01:24:11,125 因為考試壓力很大 924 01:24:11,333 --> 01:24:13,750 就算將來我不是你們的老師 925 01:24:14,125 --> 01:24:16,125 但我都希望你們每一個 926 01:24:16,625 --> 01:24:19,291 可以平平安安 927 01:24:24,250 --> 01:24:25,875 鄭老師小時候 928 01:24:26,000 --> 01:24:28,833 不是在完整家庭長大 929 01:24:29,750 --> 01:24:32,875 我唸書時每天都很希望 930 01:24:33,000 --> 01:24:37,208 如果老師能發現我不開心便好了 931 01:24:37,875 --> 01:24:41,666 可以找我聊天,問候我一下 932 01:24:42,625 --> 01:24:44,583 但最後這個老師並沒有出現 933 01:24:45,750 --> 01:24:48,416 因為那時候的我經常封閉自己 934 01:24:48,875 --> 01:24:52,208 回想起來也覺得自己很愚蠢 935 01:24:53,000 --> 01:24:55,625 其實只要願意跟別人說 936 01:24:56,000 --> 01:24:58,375 就一定有人關心你 937 01:24:59,708 --> 01:25:01,500 我是你們班主任 938 01:25:02,250 --> 01:25:03,833 你們二十五個人 939 01:25:04,000 --> 01:25:07,541 每一個人的名字我也記得 940 01:25:09,208 --> 01:25:10,708 除了老師 941 01:25:10,833 --> 01:25:13,333 我也可以作為你們的朋友 942 01:25:14,875 --> 01:25:17,958 這個是我的電話號碼 943 01:25:18,333 --> 01:25:20,916 如果之後你們需要人聊天 944 01:25:21,125 --> 01:25:23,125 可以隨時找我 945 01:25:25,000 --> 01:25:27,125 張芷睿,再見 946 01:25:27,375 --> 01:25:29,500 蔡思蕎,再見 947 01:25:30,000 --> 01:25:32,500 黃家怡,再見 948 01:25:34,083 --> 01:25:35,125 再見 949 01:25:36,583 --> 01:25:38,083 Vincent. 950 01:25:39,083 --> 01:25:40,125 再見 951 01:25:42,833 --> 01:25:43,958 再見 952 01:26:24,500 --> 01:26:29,125 (鄭老師,我想聊天) 953 01:26:33,375 --> 01:26:39,333 (當然可以,你想現在談還是見面聊?) 58006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.