Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,000
[theme music playing]
2
00:00:27,240 --> 00:00:30,280
[theme music concludes]
3
00:00:30,880 --> 00:00:33,480
[birds chirping]
4
00:00:33,680 --> 00:00:36,000
[dramatic music playing]
5
00:00:47,760 --> 00:00:49,320
[Darra] Why didn't you
tell us about the Lotus?
6
00:00:49,400 --> 00:00:51,760
You knew it was dangerous,
but you let us keep trying to find it.
7
00:00:52,240 --> 00:00:53,440
I was under orders.
8
00:00:53,640 --> 00:00:55,600
Because of that,
Kyra's lost her Orb magic.
9
00:00:56,280 --> 00:00:57,800
What does the Purple Lotus do?
10
00:00:58,240 --> 00:01:01,560
Vannak loathed elves and fairies, so
it's safe to say it won't be good for us,
11
00:01:01,680 --> 00:01:03,560
which is why we wanted the keys.
12
00:01:03,680 --> 00:01:05,440
So the Tri-ling Council
would never get them.
13
00:01:05,800 --> 00:01:09,800
-Tri-ling Council?
-A secret organization of Tri-lings.
14
00:01:10,040 --> 00:01:13,600
It's been in existence for centuries,
dedicated to fulfilling Vannak's dream.
15
00:01:13,800 --> 00:01:15,560
Even if the Tri-ling Council
had all the keys,
16
00:01:15,680 --> 00:01:18,680
they could never have activated the Lotus
because they don't have Orb magic.
17
00:01:19,560 --> 00:01:22,160
-But I did.
-You could have told us.
18
00:01:22,880 --> 00:01:26,360
I had to be certain that Kyra
wasn't involved in the Tri-ling Council.
19
00:01:27,000 --> 00:01:30,920
The plan was to earn your trust
and locate the final key together,
20
00:01:31,320 --> 00:01:34,040
which I would then remove
before the Lotus could be activated.
21
00:01:35,080 --> 00:01:36,360
Earn my trust?
22
00:01:37,360 --> 00:01:39,520
By lying to me from
the moment you arrived?
23
00:01:40,000 --> 00:01:43,160
By forcing me to have visions,
so I'd lead you to the last key?
24
00:01:43,280 --> 00:01:45,160
I'm sorry, Kyra. I was doing my job.
25
00:01:45,240 --> 00:01:48,640
Whatever happens now,
you've made me responsible.
26
00:01:54,960 --> 00:01:56,640
[door opening, closing]
27
00:01:57,000 --> 00:01:59,520
Get back to Bangkok.
Find a way to stop this thing.
28
00:02:02,400 --> 00:02:05,240
Believe me, things were never
meant to work out this way.
29
00:02:09,240 --> 00:02:11,880
Under the circumstances,
consider yourself reinstated.
30
00:02:13,280 --> 00:02:14,480
Welcome back.
31
00:02:16,920 --> 00:02:19,960
[instrumental music playing]
32
00:02:30,960 --> 00:02:33,760
-[Ladder creaks]
-[magical chimes]
33
00:02:34,960 --> 00:02:37,400
Professor, it's so good to have you back.
34
00:02:37,800 --> 00:02:39,800
Thank you, Lily. I feel the same.
35
00:02:39,920 --> 00:02:42,640
And we all feel bad about you
taking blame for the cobra.
36
00:02:44,120 --> 00:02:46,640
Well, I simply did what I felt
was necessary.
37
00:02:46,720 --> 00:02:48,320
[Ladder squeaks]
38
00:02:48,560 --> 00:02:51,000
Yes, Ladder,
it's wonderful to see you too.
39
00:02:52,720 --> 00:02:55,720
-Anyway, everything's fine now.
-Really?
40
00:02:56,720 --> 00:02:58,560
Thanks to Apinya,
Kyra's lost her Orb power
41
00:02:58,640 --> 00:03:00,240
to some magical super weapon.
42
00:03:00,320 --> 00:03:03,480
-What's gonna happen with the Lotus?
-It's being dealt with, Ruksy.
43
00:03:04,040 --> 00:03:07,480
In the meantime,
we should get back to our studies.
44
00:03:07,680 --> 00:03:10,280
-[Ladder creaks]
-All right, Ladder.
45
00:03:10,680 --> 00:03:12,600
Go and find your oil can,
I'll be there soon.
46
00:03:12,720 --> 00:03:13,840
[Ladder creaks]
47
00:03:14,040 --> 00:03:16,120
Going back to studies
seems pretty irrelevant
48
00:03:16,240 --> 00:03:18,200
if something terrible
is about to be unleashed.
49
00:03:18,760 --> 00:03:21,000
Oh, it's quite the opposite.
Now is precisely
50
00:03:21,280 --> 00:03:24,240
when you need your magical skills
to be at your very best.
51
00:03:25,160 --> 00:03:28,720
To that end, we're gonna revise our work
on shapeshifting.
52
00:03:28,920 --> 00:03:32,040
Please get copies
of volume two from aisle 14.
53
00:03:32,880 --> 00:03:35,720
[whimsical music playing]
54
00:03:39,840 --> 00:03:41,960
[whimsical music concludes]
55
00:03:42,680 --> 00:03:44,280
[instrumental music playing]
56
00:03:45,560 --> 00:03:48,480
It was freaky how Kyra just disappeared.
Is she okay?
57
00:03:48,960 --> 00:03:52,240
No idea. Sean made me leave his office.
Magic business.
58
00:03:52,400 --> 00:03:54,480
-No humans allowed.
-But you're part of the Bureau.
59
00:03:54,680 --> 00:03:55,720
That's what I said.
60
00:03:56,840 --> 00:03:59,400
I've been texting Kyra and Ruksy,
but they don't answer.
61
00:04:00,000 --> 00:04:01,480
I know something's up.
62
00:04:02,200 --> 00:04:04,320
-[instrumental music concludes]
-[dramatic music playing]
63
00:04:04,600 --> 00:04:08,680
[magic chimes]
64
00:04:10,080 --> 00:04:12,000
[magic chimes]
65
00:04:12,240 --> 00:04:14,920
-You better put that away.
-[wand buzzes]
66
00:04:15,440 --> 00:04:17,160
-Tayla.
-It won't disappear.
67
00:04:19,720 --> 00:04:21,520
[dramatic music intensifies]
68
00:04:22,240 --> 00:04:24,520
-Stop it!
-I'm trying, I can't!
69
00:04:24,880 --> 00:04:28,000
[magic chimes]
70
00:04:30,880 --> 00:04:33,680
If you'd have taken the keys
when Maxwell first got hold of them,
71
00:04:33,800 --> 00:04:37,120
-we wouldn't be in this mess.
-I did what I thought was best.
72
00:04:37,240 --> 00:04:41,080
No, you put your academic interest
in acquiring all the keys
73
00:04:41,320 --> 00:04:45,240
-above the safety of the magical world.
-I would never do that.
74
00:04:45,480 --> 00:04:47,360
Those above us may have
a different opinion.
75
00:04:47,440 --> 00:04:48,880
[Kazuhiro] Give it a rest, Mendoza.
76
00:04:50,800 --> 00:04:51,920
She feels bad enough.
77
00:04:53,320 --> 00:04:54,480
What are you doing?
78
00:04:55,600 --> 00:04:57,480
-[wand shoots]
-[box clatters]
79
00:05:00,160 --> 00:05:01,200
[exhales deeply]
80
00:05:01,880 --> 00:05:03,080
That wasn't me.
81
00:05:14,600 --> 00:05:16,760
-[grunts]
-[customers chuckling]
82
00:05:18,320 --> 00:05:19,480
The table was kind of rocky.
83
00:05:25,120 --> 00:05:26,160
What just happened?
84
00:05:28,120 --> 00:05:30,520
Why do we have to read
volume two of the shapeshifting book
85
00:05:30,640 --> 00:05:33,880
when all this other stuff is going on?
And why even is there a volume two?
86
00:05:34,080 --> 00:05:36,240
Once you can shapeshift,
what else is there to know?
87
00:05:36,520 --> 00:05:38,320
Maybe it contains a troubleshooting guide.
88
00:05:38,760 --> 00:05:41,920
Like if you wanted to become a rabbit
and ended up an elephant.
89
00:05:44,360 --> 00:05:46,040
-What are you doing?
-It isn't me!
90
00:05:47,200 --> 00:05:48,560
I can't make it stop!
91
00:05:48,720 --> 00:05:51,520
[Ruksy exclaims] Me either!
92
00:05:52,200 --> 00:05:54,960
-What's happening?
-I don't know!
93
00:05:55,800 --> 00:05:57,520
-[shrieks]
-[groans, gasps]
94
00:05:59,160 --> 00:06:00,120
[groans]
95
00:06:03,160 --> 00:06:06,360
[magic chimes]
96
00:06:06,560 --> 00:06:07,880
[dramatic music concludes]
97
00:06:14,760 --> 00:06:16,040
How are you feeling?
98
00:06:17,080 --> 00:06:20,320
Angry, betrayed, manipulated.
99
00:06:20,800 --> 00:06:21,680
Take your pick.
100
00:06:23,600 --> 00:06:27,360
Don't be too hard on Apinya.
She was doing her job as she saw fit.
101
00:06:27,600 --> 00:06:29,880
Apinya lied from the moment she arrived.
102
00:06:30,680 --> 00:06:32,280
I don't want anything more to do with her.
103
00:06:32,800 --> 00:06:35,000
Let me tell you
about the Apinya I used to know.
104
00:06:35,120 --> 00:06:38,240
-[Lily] Professor!
-[Ruksy] Professor, we need your help!
105
00:06:38,400 --> 00:06:39,520
Aisle 14!
106
00:06:40,160 --> 00:06:41,280
Professor!
107
00:06:41,680 --> 00:06:43,320
-Professor!
-Professor!
108
00:06:43,440 --> 00:06:44,480
Professor!
109
00:06:46,800 --> 00:06:49,080
-What are you doing?
-It's not us, it's the wands!
110
00:06:49,360 --> 00:06:51,440
-[Professor Maxwell] Put them away!
-We can't!
111
00:06:52,360 --> 00:06:54,440
-What's going on?
-We don't know!
112
00:06:54,520 --> 00:06:56,720
What? Why can't we stop this?
113
00:06:59,600 --> 00:07:02,480
[wind whooshes]
114
00:07:07,000 --> 00:07:09,440
[suspenseful music playing]
115
00:07:25,480 --> 00:07:27,680
[suspenseful music fades]
116
00:07:29,760 --> 00:07:32,600
-How did you do that?
-I don't know.
117
00:07:33,640 --> 00:07:35,320
Let's get these books cleared up.
118
00:07:38,600 --> 00:07:39,760
What made this happen?
119
00:07:42,760 --> 00:07:44,320
I think it's the Purple Lotus.
120
00:07:45,040 --> 00:07:48,320
-It's disrupting our magic.
-What if I'd been on a tooth run?
121
00:07:48,640 --> 00:07:51,680
I could have multiplied the teeth
or filled a room with coins or…
122
00:07:52,400 --> 00:07:53,920
-or chickens.
-Chickens?
123
00:07:54,800 --> 00:07:57,320
-I don't know.
-[Ruksy] Lily's right, Professor.
124
00:07:57,440 --> 00:07:59,720
Anything's possible
if we can't control our magic.
125
00:08:00,960 --> 00:08:03,240
-How do we stop it?
-I don't know that we can.
126
00:08:03,720 --> 00:08:05,720
But that means we'll never be able
to use our magic.
127
00:08:05,880 --> 00:08:08,400
[Ruksy] Magical outbreaks will happen
and we won't be able to stop them.
128
00:08:08,560 --> 00:08:11,360
-Our magic won't be secret anymore.
-We won't be secret anymore.
129
00:08:11,520 --> 00:08:13,680
All right, let's everybody take a breath.
130
00:08:14,280 --> 00:08:16,480
[Imogen] How come
Kyra's magic still works?
131
00:08:24,640 --> 00:08:26,440
I'm not an accidental Tri-ling.
132
00:08:29,080 --> 00:08:31,520
But Maxwell said you were.
133
00:08:32,520 --> 00:08:33,800
[Professor Maxwell] Indeed I did.
134
00:08:34,520 --> 00:08:37,400
Since then, new evidence
has come to light.
135
00:08:40,840 --> 00:08:42,480
My birth father was a Tri-ling.
136
00:08:43,680 --> 00:08:44,720
You didn't know?
137
00:08:46,160 --> 00:08:47,720
He left Mom when I was a baby.
138
00:08:48,280 --> 00:08:49,320
I never knew him.
139
00:08:50,040 --> 00:08:53,080
-Your mother must've known.
-Maybe she was planning to tell me,
140
00:08:53,160 --> 00:08:55,240
but she's gone, so I'll never know.
141
00:08:56,320 --> 00:08:58,240
But that means…
142
00:08:58,480 --> 00:09:00,000
I was born magical.
143
00:09:00,320 --> 00:09:03,280
-[squeaks] I always knew you were special.
-[gasps]
144
00:09:06,640 --> 00:09:08,640
I suppose that means
I have to be nice to you now.
145
00:09:09,560 --> 00:09:12,320
I wouldn't want you to go to any trouble.
[chuckles softly]
146
00:09:12,560 --> 00:09:14,000
[cell phone ringing]
147
00:09:14,440 --> 00:09:15,520
It's Peter.
148
00:09:16,480 --> 00:09:18,440
[Peter] Kyra was born magical?
149
00:09:20,560 --> 00:09:22,680
And the Lotus is messing with your magic.
150
00:09:22,920 --> 00:09:25,720
-Anything else I should know?
-[Ruksy] Well the day's still young.
151
00:09:26,200 --> 00:09:28,160
[Peter] Any chance Apinya
can shut the Lotus down?
152
00:09:28,480 --> 00:09:30,840
I had to make a total
fool of myself in the cafe
153
00:09:30,960 --> 00:09:32,560
when Tayla's wand went nutso.
154
00:09:32,680 --> 00:09:34,280
A total fool, what's new?
155
00:09:34,520 --> 00:09:35,640
Ha-ha.
156
00:09:35,960 --> 00:09:37,800
[suspenseful music playing]
157
00:09:39,360 --> 00:09:41,680
[magic chimes]
158
00:09:43,600 --> 00:09:45,680
Better do something,
or your magical secret
159
00:09:45,760 --> 00:09:46,840
won't be a secret much longer.
160
00:09:49,040 --> 00:09:50,280
Not again. [grunts]
161
00:09:51,160 --> 00:09:53,120
Peter, help me! [grunts]
162
00:09:53,720 --> 00:09:55,680
-Make it stop!
-I can't!
163
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
[grunts]
164
00:09:58,560 --> 00:10:00,800
[both grunt]
165
00:10:00,920 --> 00:10:02,560
[Peter pants]
166
00:10:02,760 --> 00:10:04,760
[bike wheels swivel]
167
00:10:07,760 --> 00:10:11,440
So, natural-born Tri-ling,
when were you going to tell us?
168
00:10:11,760 --> 00:10:13,880
I advised Kyra to keep it quiet.
169
00:10:14,480 --> 00:10:18,160
As you well know,
Tri-lings aren't exactly popular
170
00:10:18,240 --> 00:10:19,440
in our world.
171
00:10:19,560 --> 00:10:20,960
[bell rings]
172
00:10:21,440 --> 00:10:23,240
Ah, customer.
173
00:10:25,280 --> 00:10:28,280
-We should throw Kyra a party.
-Let's get through this first.
174
00:10:28,920 --> 00:10:30,360
I'm gonna go check on Tayla.
175
00:10:30,720 --> 00:10:31,600
[magic chimes]
176
00:10:32,200 --> 00:10:33,160
Whoa.
177
00:10:41,640 --> 00:10:42,960
That wasn't me.
178
00:10:45,200 --> 00:10:46,640
[glass clinks]
179
00:10:47,520 --> 00:10:50,160
[magic chimes]
180
00:10:53,320 --> 00:10:54,720
[Tayla] Is this gonna keep happening?
181
00:10:54,920 --> 00:10:56,760
Apinya's working
on shutting the Lotus down.
182
00:10:57,520 --> 00:10:58,720
I'm sure it'll be okay.
183
00:11:00,920 --> 00:11:01,960
Uh-oh.
184
00:11:04,440 --> 00:11:05,800
My wings won't go down.
185
00:11:08,960 --> 00:11:10,200
We need to get you out of here.
186
00:11:10,280 --> 00:11:12,200
-Is there a back door?
-[Tayla] We're on a boat!
187
00:11:14,360 --> 00:11:15,800
[alarm blares]
188
00:11:16,680 --> 00:11:19,680
Fire drill! Uh, sorry everyone,
you'll have to leave.
189
00:11:20,040 --> 00:11:22,560
No charge for the refreshments!
Quick as you can, come on!
190
00:11:22,960 --> 00:11:25,200
-[alarm blares]
-[indistinct chatter]
191
00:11:32,280 --> 00:11:33,680
[sighs] We need Kyra.
192
00:11:33,920 --> 00:11:36,280
[whimsical music playing]
193
00:11:37,800 --> 00:11:41,000
-[groans, pants]
-[pants]
194
00:11:43,320 --> 00:11:44,920
[both laughing]
195
00:11:46,440 --> 00:11:48,960
-Tayla's got wing trouble.
-The Lotus again?
196
00:11:49,120 --> 00:11:50,680
-Seems so.
-[magic chimes]
197
00:11:51,920 --> 00:11:54,400
-[metal clanking]
-Darra?
198
00:11:55,000 --> 00:11:57,480
[suspenseful music playing]
199
00:12:03,640 --> 00:12:07,320
[grunts]
200
00:12:08,400 --> 00:12:09,440
Get back!
201
00:12:10,560 --> 00:12:12,080
[wood splintering]
202
00:12:13,480 --> 00:12:15,040
Professor, help!
203
00:12:17,240 --> 00:12:19,120
Isn't he meant to be tiny
and in a fish tank?
204
00:12:19,200 --> 00:12:21,000
My magic went wrong
and made him come alive.
205
00:12:23,402 --> 00:12:24,760
-[Professor Maxwell] Jump!
-[Anton growls]
206
00:12:24,840 --> 00:12:26,000
I can't!
207
00:12:26,360 --> 00:12:27,400
Run!
208
00:12:36,000 --> 00:12:39,400
-Are you okay?
-No. What if my wings pop again?
209
00:12:40,200 --> 00:12:41,600
What if somebody sees?
210
00:12:50,240 --> 00:12:51,680
Where'd the professor go?
211
00:12:58,960 --> 00:13:03,360
-[Anton growling]
-Anton, look! It's your old enemy.
212
00:13:03,880 --> 00:13:07,600
Agent Swift, come and get him.
213
00:13:07,960 --> 00:13:09,560
[breathes shakily]
214
00:13:12,320 --> 00:13:14,600
-Hey, helmet head!
-[Anton growls]
215
00:13:15,880 --> 00:13:18,400
-Back to your fish tank!
-[magic zaps]
216
00:13:22,760 --> 00:13:23,880
[sighs]
217
00:13:24,080 --> 00:13:26,720
[Darra] Our magic doesn't work,
but yours does?
218
00:13:27,960 --> 00:13:29,200
Much obliged.
219
00:13:30,800 --> 00:13:32,720
Maybe the Lotus is making
your magic stronger.
220
00:13:32,880 --> 00:13:34,720
[Darra] You can't keep doing this, Kyra.
221
00:13:34,800 --> 00:13:37,320
You can't save every elf
and fairy when things go wrong.
222
00:13:45,800 --> 00:13:48,280
Any sign of it? How are we gonna find it?
223
00:13:48,680 --> 00:13:51,640
The professor taught us to try
and think like the object,
224
00:13:51,720 --> 00:13:52,960
work out what it wants.
225
00:13:53,560 --> 00:13:55,000
What does a riderless bike want?
226
00:13:56,920 --> 00:13:58,400
Peter, there!
227
00:14:01,440 --> 00:14:02,480
Finally.
228
00:14:03,880 --> 00:14:06,120
[pants] Come back!
229
00:14:09,200 --> 00:14:10,320
[grunts]
230
00:14:11,040 --> 00:14:12,600
[grunts]
231
00:14:12,760 --> 00:14:14,440
[mumbles] Stop!
232
00:14:15,280 --> 00:14:16,960
[grunts, groans]
233
00:14:17,960 --> 00:14:20,160
-Use the brakes!
-[groans] They don't work!
234
00:14:21,080 --> 00:14:23,040
Ruksy, do something!
235
00:14:24,080 --> 00:14:26,080
[Peter groaning, yelling]
236
00:14:27,440 --> 00:14:30,960
-[yells, groans]
-[crashing]
237
00:14:31,600 --> 00:14:33,440
[groans]
238
00:14:34,520 --> 00:14:36,440
Are you all right? [pants]
239
00:14:37,840 --> 00:14:41,040
Yeah, yeah, just a bit bruised.
240
00:14:41,600 --> 00:14:43,280
I'm so sorry I couldn't help.
241
00:14:44,360 --> 00:14:46,520
I didn't want to make things worse
by using magic.
242
00:14:52,200 --> 00:14:55,320
[pants]
243
00:14:56,120 --> 00:14:57,040
It's okay.
244
00:14:57,960 --> 00:15:00,920
Ruksy. It's okay, I'm fine.
245
00:15:10,480 --> 00:15:13,240
It's fascinating how its power fluctuates.
246
00:15:14,720 --> 00:15:16,360
The Lotus is still coming to life.
247
00:15:17,640 --> 00:15:18,800
So let's destroy it.
248
00:15:18,880 --> 00:15:20,840
We don't know the effect
our magic might have on it.
249
00:15:21,040 --> 00:15:24,040
The Lotus needed Orb magic to start up.
250
00:15:25,600 --> 00:15:27,160
Taking that away might shut it down.
251
00:15:27,600 --> 00:15:29,000
[Apinya] Maybe you're right.
252
00:15:30,840 --> 00:15:33,040
Kyra acquired Orb magic once.
253
00:15:34,120 --> 00:15:35,680
Perhaps she could do it again.
254
00:15:37,360 --> 00:15:39,600
Do you really think
Kyra's going to help us
255
00:15:40,560 --> 00:15:42,480
after everything you did to her?
256
00:15:46,320 --> 00:15:49,640
[suspenseful music playing]
257
00:15:52,000 --> 00:15:53,080
[Apinya] Kyra.
258
00:15:55,040 --> 00:15:56,640
[Kyra] I've said everything
I have to say to you.
259
00:15:56,720 --> 00:15:59,600
Did you ever wonder why only you
got the Orb out of the book?
260
00:16:01,480 --> 00:16:03,080
I used to think it was an accident.
261
00:16:03,880 --> 00:16:06,000
But now I'm fairly sure
it's because my birth father
262
00:16:06,120 --> 00:16:08,520
-was a Tri-ling.
-[Apinya] His name is Li Yung.
263
00:16:09,480 --> 00:16:12,400
My unit's had his family
under surveillance for a long time.
264
00:16:15,480 --> 00:16:18,360
-So, there's more you kept from me.
-For good reason!
265
00:16:19,280 --> 00:16:21,520
Li was a member of the Tri-ling Council.
266
00:16:23,160 --> 00:16:25,680
No way, not my father.
267
00:16:26,320 --> 00:16:28,680
When the Tri-ling Council
located the Orb of Lemuria
268
00:16:28,840 --> 00:16:30,240
in a glacier in New Zealand,
269
00:16:30,480 --> 00:16:32,840
Li knew they'd use it
to activate the Lotus.
270
00:16:33,360 --> 00:16:34,920
So he tipped off the DMI.
271
00:16:36,120 --> 00:16:37,400
After that, he vanished.
272
00:16:37,680 --> 00:16:40,240
For the past 15 years,
there's been no trace of him.
273
00:16:41,480 --> 00:16:43,680
Mom said he suddenly sent us away.
274
00:16:45,720 --> 00:16:47,880
I thought it was
because he stopped loving us.
275
00:16:48,080 --> 00:16:50,360
Your father loved you very much, Kyra.
276
00:16:51,600 --> 00:16:52,920
He was protecting you.
277
00:16:53,680 --> 00:16:56,720
He sent you away so the Tri-ling Council
would never find you
278
00:16:56,840 --> 00:16:58,640
and force you to fulfill Vannak's plan.
279
00:17:00,560 --> 00:17:02,080
How do I know you're not making this up?
280
00:17:02,240 --> 00:17:04,560
I would never lie to you
about your father, Kyra.
281
00:17:05,440 --> 00:17:07,120
Li was a good man.
282
00:17:08,120 --> 00:17:10,560
He sacrificed his happiness
to keep you safe.
283
00:17:13,640 --> 00:17:15,760
You can stop the Lotus, Kyra.
284
00:17:17,000 --> 00:17:19,960
-How?
-By getting the Orb magic back.
285
00:17:20,360 --> 00:17:22,000
The Lotus can't function without it.
286
00:17:24,040 --> 00:17:27,400
You have a chance
to save the magical world.
287
00:17:28,480 --> 00:17:29,760
You must take it.
288
00:17:32,560 --> 00:17:34,160
You lied to me from the start.
289
00:17:35,520 --> 00:17:37,320
You really expect me to trust you?
290
00:17:44,440 --> 00:17:46,360
[boat horn blowing]
291
00:17:47,480 --> 00:17:49,800
This shake
has double chocolate ice cream,
292
00:17:50,040 --> 00:17:52,200
chocolate fudge,
and double chocolate flavoring,
293
00:17:52,280 --> 00:17:53,880
with a hint of raspberry.
294
00:17:54,040 --> 00:17:55,480
I invented it when I was six.
295
00:17:55,720 --> 00:17:58,160
I call it the "Brown Out,"
guaranteed to pick you up.
296
00:18:01,600 --> 00:18:03,400
Hey, it's not that bad.
297
00:18:03,680 --> 00:18:04,880
Yes, it is.
298
00:18:05,520 --> 00:18:07,320
How can I keep working or going to school
299
00:18:07,440 --> 00:18:09,200
when I don't know if my wings
are going to appear
300
00:18:09,280 --> 00:18:10,360
or my wand is gonna go crazy?
301
00:18:11,160 --> 00:18:14,720
-There are people working on it.
-Yeah, but what if they can't fix it?
302
00:18:15,560 --> 00:18:17,080
I'm sure it's going to be okay.
303
00:18:17,240 --> 00:18:19,600
[scoffs] You really need
to get better at lying.
304
00:18:19,960 --> 00:18:23,520
[sighs] Look, whatever happens, happens.
305
00:18:24,400 --> 00:18:25,480
We'll get through it.
306
00:18:26,560 --> 00:18:28,520
Until then,
we make the most of what we got.
307
00:18:36,640 --> 00:18:38,520
-That is really good. [chuckles]
-[chuckles] Told you.
308
00:18:41,200 --> 00:18:42,280
Thanks.
309
00:18:47,080 --> 00:18:48,560
[door opening]
310
00:18:49,280 --> 00:18:50,360
[door shuts]
311
00:18:50,840 --> 00:18:52,760
[Steve] You wouldn't believe my day.
312
00:18:53,440 --> 00:18:56,360
I've been fielding calls
from people swearing
313
00:18:56,480 --> 00:18:59,400
they've seen a bicycle wheeling around
without a rider.
314
00:19:00,080 --> 00:19:01,720
What a waste of police time.
315
00:19:05,200 --> 00:19:06,440
You okay, sweetheart?
316
00:19:08,680 --> 00:19:11,000
Did Mom ever talk about my birth father?
317
00:19:12,080 --> 00:19:14,680
-Where's all this coming from?
-[Kyra] Just tell me, okay?
318
00:19:16,560 --> 00:19:20,040
I know that she was pretty torn
over how things ended between them.
319
00:19:21,560 --> 00:19:23,360
Did Mom ever say why he left?
320
00:19:24,320 --> 00:19:25,480
Not really.
321
00:19:26,520 --> 00:19:29,120
She wondered if it might
be to do with his family, but…
322
00:19:29,680 --> 00:19:31,120
she always got along well with them.
323
00:19:32,440 --> 00:19:33,880
So, he just went?
324
00:19:35,320 --> 00:19:36,560
It was quite dramatic.
325
00:19:38,320 --> 00:19:43,080
One day, Michiko brought you home
from the park, and Li was there.
326
00:19:43,360 --> 00:19:45,600
He handed her a bag, some money,
327
00:19:46,000 --> 00:19:48,800
and a couple of plane tickets
and told her she had to go.
328
00:19:50,520 --> 00:19:51,760
He didn't say why?
329
00:19:52,480 --> 00:19:54,840
Michiko begged Li to tell her,
but all he said
330
00:19:54,920 --> 00:19:59,080
was that their marriage was over,
and that she must never contact him again.
331
00:20:01,360 --> 00:20:02,560
Must've been awful.
332
00:20:05,160 --> 00:20:07,520
Regardless of how things
turned out with Li,
333
00:20:07,960 --> 00:20:11,520
I know Michiko would never have married
anyone that wasn't as awesome as her.
334
00:20:11,920 --> 00:20:13,160
[chuckles]
335
00:20:14,960 --> 00:20:17,280
-I'm proof of that, right?
-Sure, Dad.
336
00:20:19,120 --> 00:20:21,760
[soft music playing]
337
00:20:35,240 --> 00:20:36,920
[Ruksy] My magic is out of control.
338
00:20:37,960 --> 00:20:40,040
I could have hurt you, or worse.
339
00:20:41,000 --> 00:20:43,200
Stop worrying, Ruksy,
I know you didn't mean it.
340
00:20:46,280 --> 00:20:49,560
I've always been so good at magic.
What if I can't rely on it ever again?
341
00:20:49,760 --> 00:20:51,320
I'm sure it won't come to that.
342
00:20:51,760 --> 00:20:52,880
You heard Apinya.
343
00:20:54,200 --> 00:20:56,320
No one knows
what the Lotus is capable of.
344
00:20:56,440 --> 00:20:59,360
I'm sure she or the DMI
will come up with a solution.
345
00:20:59,680 --> 00:21:01,920
Meanwhile,
people have started seeing magic.
346
00:21:02,400 --> 00:21:05,000
Imogen's right, the secret's getting out.
347
00:21:05,400 --> 00:21:07,600
What if none of us can ever
use magic again?
348
00:21:07,840 --> 00:21:11,920
-Who'll stop the magical outbreaks?
-There'll be no more need for the DMI.
349
00:21:12,920 --> 00:21:14,240
Or the Bureau.
350
00:21:17,000 --> 00:21:21,120
[suspenseful music playing]
351
00:21:22,080 --> 00:21:25,560
[liquid pouring]
352
00:21:30,560 --> 00:21:33,040
[magic chimes]
353
00:21:35,080 --> 00:21:37,160
[screeching]
354
00:21:37,360 --> 00:21:39,920
[dramatic music playing]
355
00:21:48,800 --> 00:21:51,240
[dramatic music concludes]
356
00:21:51,320 --> 00:21:55,200
[Apinya] The Lotus is growing stronger.
Its power is increasing.
357
00:21:55,400 --> 00:21:57,560
Magical disruptions
are registering everywhere.
358
00:21:57,760 --> 00:22:00,640
No one is safe from the Lotus.
We have to do something.
359
00:22:00,800 --> 00:22:03,240
-If you have any suggestions…
-[magic chimes]
360
00:22:04,920 --> 00:22:05,920
Kyra?
361
00:22:07,080 --> 00:22:10,480
I'll do it. I'll try getting my Orb magic
back from the Lotus.
362
00:22:11,280 --> 00:22:15,040
-Thank you for trusting me.
-This isn't about trusting you.
363
00:22:16,520 --> 00:22:18,000
It's about saving my friends.
364
00:22:18,200 --> 00:22:23,040
[dramatic music plays, concludes]
365
00:22:23,200 --> 00:22:25,320
[theme music playing]
366
00:23:17,240 --> 00:23:21,000
[theme music concludes]
25898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.