All language subtitles for Rescue HI Surf s01e07 Pau.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,969 --> 00:00:04,777 [upbeat music] 2 00:00:04,810 --> 00:00:14,663 ? 3 00:00:24,983 --> 00:00:27,288 - Ah. 4 00:00:27,321 --> 00:00:29,092 Oh. 5 00:00:29,125 --> 00:00:30,127 All right. 6 00:00:30,193 --> 00:00:31,362 - Bye, Dad. 7 00:00:31,396 --> 00:00:33,601 - Bye, baby. [car horn honks] 8 00:00:33,668 --> 00:00:36,540 [hip-hop music playing] 9 00:00:36,573 --> 00:00:43,554 ? 10 00:00:47,061 --> 00:00:48,964 - That kid passed her driver's test? 11 00:00:48,964 --> 00:00:50,535 - Apparently. 12 00:00:50,601 --> 00:00:54,108 - Are we going to discuss the motorcycle situation? 13 00:00:54,142 --> 00:00:55,511 - I hope not. 14 00:00:55,511 --> 00:00:58,116 - Did it break down or something? 15 00:00:58,116 --> 00:01:01,591 - Not exactly. 16 00:01:01,591 --> 00:01:02,692 - Come on. 17 00:01:02,725 --> 00:01:04,863 We're both going to be late. 18 00:01:07,134 --> 00:01:08,203 - ? I've been bad 19 00:01:08,236 --> 00:01:09,472 ? I've been good 20 00:01:09,506 --> 00:01:11,276 ? I've been doing what I should ? 21 00:01:11,342 --> 00:01:13,714 ? And we don't stop, and we don't stop ? 22 00:01:13,714 --> 00:01:14,817 ? And we don't stop 23 00:01:14,850 --> 00:01:16,085 ? And we don't stop... 24 00:01:16,119 --> 00:01:17,722 - Should have hired a videographer. 25 00:01:17,722 --> 00:01:19,659 It costs, like, nothing. 26 00:01:19,693 --> 00:01:21,530 - You know what didn't cost nothing? 27 00:01:21,564 --> 00:01:24,636 This gown that we're about to ruin for likes. 28 00:01:24,703 --> 00:01:27,275 - Me-me-me-me-me. 29 00:01:27,275 --> 00:01:28,878 - What do you guys think? 30 00:01:28,911 --> 00:01:30,013 Pretty great, right? 31 00:01:30,047 --> 00:01:31,884 - It's perfection. 32 00:01:31,884 --> 00:01:33,453 - Good find, Bliss. 33 00:01:33,521 --> 00:01:37,529 - If you want, I can take a couple of video clips 34 00:01:37,595 --> 00:01:38,764 on my phone. 35 00:01:38,764 --> 00:01:41,335 - Yes, please! 36 00:01:47,615 --> 00:01:49,052 Hey, besties! 37 00:01:49,118 --> 00:01:52,258 Are you guys ready to watch us trash the dress? 38 00:01:52,291 --> 00:01:54,161 Don't forget to smash that Like button, 39 00:01:54,195 --> 00:01:56,734 and make sure to subscribe to our channel 40 00:01:56,767 --> 00:01:58,504 for more adventures. 41 00:01:58,538 --> 00:02:00,307 You ready, Cleo? 42 00:02:00,307 --> 00:02:01,977 Let's do this! - Whoo. 43 00:02:02,010 --> 00:02:05,518 - Oh, let's get some shots of us jumping over the waves. 44 00:02:12,331 --> 00:02:14,068 - Let's step back a little bit. 45 00:02:14,101 --> 00:02:15,336 - What? 46 00:02:15,403 --> 00:02:16,874 - Don't turn your back to the ocean. 47 00:02:16,907 --> 00:02:19,646 There's a set coming. 48 00:02:19,679 --> 00:02:21,316 - Are you getting this? 49 00:02:21,316 --> 00:02:22,953 The train looks so cool! 50 00:02:23,019 --> 00:02:25,390 - Watch out! 51 00:02:25,390 --> 00:02:27,027 - Ah! 52 00:02:27,060 --> 00:02:30,200 - [laughing] 53 00:02:30,200 --> 00:02:33,440 [tense music] 54 00:02:33,507 --> 00:02:35,410 ? 55 00:02:35,410 --> 00:02:36,714 - Help! 56 00:02:36,780 --> 00:02:41,923 ? 57 00:02:41,957 --> 00:02:43,527 - Call for help. 58 00:02:43,561 --> 00:02:44,963 - Don't! 59 00:02:44,997 --> 00:02:46,365 Don't go in there. 60 00:02:46,365 --> 00:02:49,038 The rip will pull you out, too. 61 00:02:49,071 --> 00:02:52,545 - Baby! 62 00:02:52,578 --> 00:02:54,415 - Help! 63 00:02:54,448 --> 00:03:01,429 ? 64 00:03:01,997 --> 00:03:04,368 [dramatic music] 65 00:03:04,368 --> 00:03:06,874 - Welcome to the North Shore. 66 00:03:06,941 --> 00:03:08,577 District 7. 67 00:03:08,577 --> 00:03:12,484 ? 68 00:03:12,518 --> 00:03:14,121 - Getting dangerous. 69 00:03:14,121 --> 00:03:17,629 ? 70 00:03:17,696 --> 00:03:19,599 - Go, go, go! 71 00:03:19,632 --> 00:03:22,405 ? 72 00:03:22,471 --> 00:03:24,241 - ? Where I'm from 73 00:03:24,274 --> 00:03:26,881 ? I come from a little big island ? 74 00:03:26,914 --> 00:03:30,253 ? Born and raised till the day that I'm dying ? 75 00:03:30,253 --> 00:03:33,260 ? Hawaii is the place I'll be dying ? 76 00:03:33,260 --> 00:03:35,565 ? There's no other place to be finding ? 77 00:03:35,631 --> 00:03:38,737 ? Where I'm from, I come from a little big-- ? 78 00:03:45,117 --> 00:03:46,720 - Did you go off the road? 79 00:03:58,912 --> 00:04:00,313 - Damn it. - Wow. 80 00:04:14,742 --> 00:04:17,648 [engine revving] 81 00:04:20,622 --> 00:04:23,727 - ? I come from a little big island ? 82 00:04:23,761 --> 00:04:26,733 ? And miss the RSPs where I'm from ? 83 00:04:26,767 --> 00:04:29,706 ? Everybody knows you can see another home ? 84 00:04:29,706 --> 00:04:32,846 ? I want to be up on the mountain so cold ? 85 00:04:32,846 --> 00:04:36,052 ? I'm picking fights, hoping the fights don't know ? 86 00:04:36,052 --> 00:04:37,922 - I'm not doing those. 87 00:04:37,955 --> 00:04:40,360 - I didn't ask you to. 88 00:04:41,495 --> 00:04:43,332 Nope, I'll drive. 89 00:04:43,366 --> 00:04:47,407 Your new car smells like moldy towels and surf wax. 90 00:04:53,185 --> 00:04:55,490 - Oo-ee. Hina. 91 00:04:55,524 --> 00:04:56,927 - Hey, door's unlocked. 92 00:04:56,960 --> 00:04:58,162 This is my Auntie Loke. 93 00:04:58,162 --> 00:04:59,666 Her machine broke, so she's going to do laundry here. 94 00:04:59,699 --> 00:05:00,835 - Howzit? 95 00:05:00,835 --> 00:05:02,037 I'll do yours, too. 96 00:05:02,070 --> 00:05:04,174 Wait, let me guess, you left them on the closet floor. 97 00:05:04,208 --> 00:05:05,945 - No, that's OK. 98 00:05:05,979 --> 00:05:07,348 - OK, fine then. 99 00:05:07,381 --> 00:05:09,986 Girl, he's rich and cute. 100 00:05:10,053 --> 00:05:11,791 God gives with both hands. 101 00:05:11,824 --> 00:05:13,627 - OK. - Thanks. 102 00:05:13,661 --> 00:05:16,967 - My name is Auntie Loke, and I approve this message. 103 00:05:17,001 --> 00:05:19,973 [upbeat music] 104 00:05:19,973 --> 00:05:26,219 ? 105 00:05:26,252 --> 00:05:28,624 - Ah, you look happy, oy. 106 00:05:28,657 --> 00:05:31,630 - Three more days and I'm a month sober. 107 00:05:31,663 --> 00:05:34,670 Get ready to pay up, boy. 108 00:05:34,670 --> 00:05:36,405 - It ain't over till it's over, mate. 109 00:05:36,472 --> 00:05:38,644 - I've got 30 more days. Just watch. 110 00:05:38,644 --> 00:05:40,080 - All right, I'll bet you $250 on that. 111 00:05:40,113 --> 00:05:42,083 - $250? 112 00:05:42,117 --> 00:05:45,123 Get ready to make it rain, man. 113 00:05:45,157 --> 00:05:47,528 You're here early. 114 00:05:47,561 --> 00:05:51,402 - Cap texted me, said he had errands to run in town. 115 00:05:51,436 --> 00:05:52,839 - What errands? 116 00:05:52,872 --> 00:05:54,141 - No idea. 117 00:05:54,174 --> 00:05:56,445 - Dispatch to District 7. 118 00:05:56,513 --> 00:05:58,951 - District 7. Go ahead, dispatch. 119 00:05:58,985 --> 00:06:02,157 Two swimmers pulled into the water near Navy Beach. 120 00:06:02,190 --> 00:06:03,293 - Do you want to launch the skis? 121 00:06:03,326 --> 00:06:04,395 - Yeah. 122 00:06:04,428 --> 00:06:05,864 You two take Rescue 1. 123 00:06:05,931 --> 00:06:07,167 I'll meet you there in the truck. 124 00:06:07,200 --> 00:06:08,537 - Yep. 125 00:06:08,571 --> 00:06:11,743 [dramatic music] 126 00:06:11,743 --> 00:06:18,724 ? 127 00:06:29,211 --> 00:06:30,213 - I see them. 128 00:06:30,280 --> 00:06:31,916 What's your ETA? 129 00:06:31,950 --> 00:06:33,854 - Two minutes. 130 00:06:33,854 --> 00:06:35,592 - They waded into the shore break and then they 131 00:06:35,592 --> 00:06:37,294 just got pulled out. 132 00:06:37,327 --> 00:06:39,232 - Are they wearing clothes? 133 00:06:39,298 --> 00:06:46,178 ? 134 00:06:52,324 --> 00:06:54,161 - Help! 135 00:06:54,194 --> 00:06:56,199 - I see her, straight ahead. 136 00:06:56,232 --> 00:06:59,940 Let's go. 137 00:06:59,973 --> 00:07:01,910 - Over here. Help! 138 00:07:01,944 --> 00:07:03,680 Help me! 139 00:07:06,219 --> 00:07:08,356 - [grunts] 140 00:07:08,389 --> 00:07:09,693 - Set? 141 00:07:09,693 --> 00:07:11,830 - Good. 142 00:07:11,830 --> 00:07:18,777 ? 143 00:07:26,827 --> 00:07:28,129 - I got you. 144 00:07:28,196 --> 00:07:30,400 I got you. 145 00:07:30,466 --> 00:07:31,837 OK, hang on. 146 00:07:31,870 --> 00:07:34,475 OK. 147 00:07:34,509 --> 00:07:35,778 Grab onto this tube. 148 00:07:35,811 --> 00:07:39,117 It's going to help you stay above water. 149 00:07:40,855 --> 00:07:42,223 Hang tight. 150 00:07:44,261 --> 00:07:45,864 Hold your breath. 151 00:07:49,839 --> 00:07:51,275 It's OK. 152 00:07:51,342 --> 00:07:52,477 You're gonna be OK. 153 00:07:52,511 --> 00:07:53,847 - I'm stuck. 154 00:07:53,847 --> 00:07:54,683 - OK. 155 00:07:54,749 --> 00:07:56,753 - I'm stuck, I'm stuck. 156 00:08:15,424 --> 00:08:16,425 - You OK? 157 00:08:16,425 --> 00:08:17,562 - Please help her. 158 00:08:17,562 --> 00:08:18,897 - We will. 159 00:08:31,923 --> 00:08:33,159 - Stay with me. 160 00:08:33,159 --> 00:08:34,662 Over here, guys! 161 00:08:39,304 --> 00:08:41,308 Her dress is stuck on the reef. 162 00:08:43,212 --> 00:08:44,983 Deep breaths. 163 00:08:44,983 --> 00:08:47,955 Come on. Hurry, we're losing her. 164 00:08:57,575 --> 00:09:00,179 Stay with us. Stay with us. 165 00:09:06,092 --> 00:09:07,194 - Good. 166 00:09:07,227 --> 00:09:08,797 - Let's get her on the sled. 167 00:09:10,702 --> 00:09:13,205 She swallowed a lot of water and passed out. 168 00:09:19,653 --> 00:09:20,954 - All on? - Yeah? 169 00:09:20,988 --> 00:09:22,491 - We're good. 170 00:09:22,491 --> 00:09:29,572 ? 171 00:09:44,234 --> 00:09:45,737 Get the bag. 172 00:09:53,554 --> 00:09:55,022 - She's got a pulse. 173 00:10:02,404 --> 00:10:03,808 - What's her name? 174 00:10:03,874 --> 00:10:05,978 - Amy. Her name is Amy. 175 00:10:06,012 --> 00:10:07,414 - Talk to her. 176 00:10:07,481 --> 00:10:08,984 - Breathe, baby, breathe! 177 00:10:08,984 --> 00:10:10,754 Come back to me! 178 00:10:12,257 --> 00:10:13,994 Come on, baby! 179 00:10:20,975 --> 00:10:23,145 - [retching] 180 00:10:27,120 --> 00:10:28,890 - I got it all! 181 00:10:31,061 --> 00:10:32,430 - Influencers. 182 00:10:39,010 --> 00:10:42,017 [upbeat music] 183 00:10:42,017 --> 00:10:49,064 ? 184 00:10:49,665 --> 00:10:52,838 - Mr. Mayor. Got a moment? 185 00:10:52,872 --> 00:10:56,311 - Captain Jennings, what a nice surprise. 186 00:10:56,345 --> 00:10:58,183 - Congratulations on your win. 187 00:10:58,216 --> 00:10:59,184 Well deserved, sir. 188 00:10:59,184 --> 00:11:00,688 - Thank you. 189 00:11:00,721 --> 00:11:02,123 - Kainalu's doing well. 190 00:11:02,123 --> 00:11:04,763 Yeah. Learns quick, works hard. 191 00:11:04,830 --> 00:11:06,867 - Glad to hear it. 192 00:11:06,900 --> 00:11:08,837 How can I help you? 193 00:11:08,870 --> 00:11:11,843 - Actually, I'm here to call in a favor. 194 00:11:11,876 --> 00:11:15,250 Tourism Authority does a great job selling Hawai'i. 195 00:11:15,283 --> 00:11:17,989 Lots of people from all over the world visiting paradise, 196 00:11:18,022 --> 00:11:20,828 more every year, and they're all coming to the beach. 197 00:11:20,861 --> 00:11:23,232 Now, my people put it on the line every day 198 00:11:23,299 --> 00:11:24,602 to make sure they're safe. 199 00:11:24,602 --> 00:11:27,240 No complaining and no whining. 200 00:11:27,307 --> 00:11:29,044 But we need help. 201 00:11:29,111 --> 00:11:31,583 - Far be it for me to stand in the way of Ocean Safety 202 00:11:31,616 --> 00:11:34,120 getting whatever you need to save lives. 203 00:11:37,227 --> 00:11:39,497 A few things we need. 204 00:11:49,384 --> 00:11:51,255 - It's a big list. 205 00:11:51,288 --> 00:11:53,860 - Well, saving lives is a big job. 206 00:11:58,136 --> 00:12:00,641 - Oh, hey, my auntie washed all our beach towels. 207 00:12:00,641 --> 00:12:03,379 - Oh. 208 00:12:03,412 --> 00:12:04,982 - What? 209 00:12:06,886 --> 00:12:08,255 - She was walking in my condo. 210 00:12:08,289 --> 00:12:09,358 I was walking out. 211 00:12:09,391 --> 00:12:10,795 I never met her before. 212 00:12:10,828 --> 00:12:12,865 - Yeah, she's family. 213 00:12:15,069 --> 00:12:16,773 - I just-- you know, maybe we should discuss 214 00:12:16,773 --> 00:12:19,110 setting some boundaries. 215 00:12:19,110 --> 00:12:20,548 - Boundaries? 216 00:12:20,614 --> 00:12:23,520 - Yeah, "boundaries." 217 00:12:23,553 --> 00:12:25,423 - I've never heard of that. 218 00:12:25,489 --> 00:12:28,395 Must be a rich people word. 219 00:12:28,395 --> 00:12:30,232 - Communication. 220 00:12:30,299 --> 00:12:33,372 Like, "Hey, can my auntie come over and do some laundry?" 221 00:12:33,406 --> 00:12:34,643 - Right. 222 00:12:34,676 --> 00:12:37,682 OK. 223 00:12:37,715 --> 00:12:40,186 - So? 224 00:12:40,219 --> 00:12:43,426 - So can my auntie come over and do some laundry 225 00:12:43,459 --> 00:12:46,465 she's already done? 226 00:12:46,533 --> 00:12:48,168 - Yes. Of course. 227 00:12:48,235 --> 00:12:49,437 Thank you. 228 00:12:49,505 --> 00:12:52,276 [laughter] 229 00:12:52,276 --> 00:12:53,714 - OK, Punahou. 230 00:12:53,781 --> 00:12:55,917 Come help me grab some signs from the shed. 231 00:13:04,535 --> 00:13:06,271 - Oh, 'sup, guys? 232 00:13:06,305 --> 00:13:08,442 How's the waves? 233 00:13:08,442 --> 00:13:09,979 - 'Sup, Darren? 234 00:13:10,012 --> 00:13:13,385 Waves look pretty fun today, probably extra fun for you. 235 00:13:13,385 --> 00:13:15,357 Well, what time do you clock in for the wake and bake? 236 00:13:15,390 --> 00:13:17,461 - Hey, aren't you supposed to be in school? 237 00:13:17,494 --> 00:13:18,462 - I'm home schooled. 238 00:13:18,496 --> 00:13:20,466 I'm already done. 239 00:13:20,500 --> 00:13:21,468 - It's 10:00 a.m. 240 00:13:21,468 --> 00:13:22,872 - So? 241 00:13:22,939 --> 00:13:24,474 - Home school, huh? 242 00:13:26,580 --> 00:13:27,949 Who's teaching you? 243 00:13:27,982 --> 00:13:29,852 - My mom. - Your mom? 244 00:13:29,852 --> 00:13:31,021 She a teacher? 245 00:13:31,088 --> 00:13:33,325 - No, she works from home. 246 00:13:33,325 --> 00:13:34,628 - Doing what? 247 00:13:34,695 --> 00:13:38,336 - She sells crystals on the internet. 248 00:13:38,336 --> 00:13:40,206 - Awesome. 249 00:13:41,208 --> 00:13:42,010 - Hey, guys. 250 00:13:42,043 --> 00:13:43,880 How are we doing today? 251 00:13:43,914 --> 00:13:44,916 - Good morning. 252 00:13:44,983 --> 00:13:46,451 - You guys all good swimmers? 253 00:13:46,485 --> 00:13:47,487 - Uh-huh. - Yep. 254 00:13:47,487 --> 00:13:49,090 - Oh, yeah. - For sure. 255 00:13:50,427 --> 00:13:53,165 - Get ready to get wet, 10 minutes tops. 256 00:13:53,198 --> 00:13:54,367 - Hey, where are you going? 257 00:13:54,401 --> 00:13:56,338 - Check Sunset! 258 00:13:57,842 --> 00:13:59,879 - Hey, do your homework. 259 00:13:59,879 --> 00:14:01,516 - Check it out. 260 00:14:04,421 --> 00:14:09,298 Everything I need-- rashies, leg ropes, ready to go. 261 00:14:09,298 --> 00:14:13,540 And I'm booking new clients every day. 262 00:14:13,607 --> 00:14:14,676 - I'm impressed. 263 00:14:14,742 --> 00:14:16,512 - Thank you. 264 00:14:21,656 --> 00:14:24,261 - Touch of Down Under? 265 00:14:24,294 --> 00:14:25,597 Really? 266 00:14:25,597 --> 00:14:27,067 - Yeah, I figured I'd play up the whole Aussie thing. 267 00:14:27,067 --> 00:14:29,171 Why not? - Dude, it's a panel van. 268 00:14:29,171 --> 00:14:31,142 "Touch" and "down under?" 269 00:14:31,175 --> 00:14:33,646 Not the words you want to put together, you know what I mean? 270 00:14:33,680 --> 00:14:35,050 - Oh, whatever. 271 00:14:35,083 --> 00:14:37,955 The point is, I am booked solid and I'm 272 00:14:38,022 --> 00:14:39,659 going to make some good money. 273 00:14:39,692 --> 00:14:42,197 - Julie must be stoked. 274 00:14:42,197 --> 00:14:45,671 - She's buried in wedding stuff. 275 00:14:45,704 --> 00:14:46,940 Are you gonna come? 276 00:14:46,973 --> 00:14:49,111 - Are you inviting me? 277 00:14:49,177 --> 00:14:50,848 - Would you come if we did? 278 00:14:50,914 --> 00:14:53,687 - It depends-- if there's waves. 279 00:14:53,720 --> 00:14:54,956 - Come on. 280 00:14:54,989 --> 00:14:56,693 It's not going to be anything too fancy. 281 00:14:56,693 --> 00:14:57,828 It's more of a party. 282 00:14:57,862 --> 00:14:59,532 - Yeah, no, nothing too fancy. 283 00:14:59,599 --> 00:15:02,671 It's a five-star resort in Santa Barbara, but-- 284 00:15:02,671 --> 00:15:04,274 come on. 285 00:15:10,688 --> 00:15:13,259 I'll think about it. 286 00:15:13,292 --> 00:15:14,796 - Hey. 287 00:15:14,829 --> 00:15:16,131 - Hey. 288 00:15:16,198 --> 00:15:17,400 Howzit, Will? - Hey, mate. 289 00:15:17,433 --> 00:15:18,537 Howzit? 290 00:15:18,570 --> 00:15:19,572 - What are you doing here? 291 00:15:19,572 --> 00:15:21,008 - Got a little sashimi for you. 292 00:15:21,075 --> 00:15:22,879 Guys at the station hit the auction this morning. 293 00:15:22,946 --> 00:15:24,314 Figured I'd share. 294 00:15:24,314 --> 00:15:25,116 - Thank you. 295 00:15:25,150 --> 00:15:27,621 - Yeah, of course. 296 00:15:27,688 --> 00:15:30,292 Wow, Touch of Down Under, huh? 297 00:15:30,326 --> 00:15:31,361 - Right? 298 00:15:31,394 --> 00:15:33,465 - Bro, I love it. - Thank you. 299 00:15:33,465 --> 00:15:34,735 See, I told ya. 300 00:15:34,735 --> 00:15:35,704 - Oh, my God. 301 00:15:35,704 --> 00:15:37,440 - Clever. 302 00:15:37,440 --> 00:15:38,442 - It's terrible. 303 00:15:38,442 --> 00:15:40,547 - Mm. 304 00:15:40,614 --> 00:15:43,587 Thought I could sneak in and see you real quick here. 305 00:15:43,587 --> 00:15:44,755 - Oh. 306 00:15:44,822 --> 00:15:46,258 You starting at 24? 307 00:15:46,291 --> 00:15:47,862 - Yeah, I should probably get going. 308 00:15:47,862 --> 00:15:49,264 - OK. 309 00:15:49,264 --> 00:15:53,406 - Hey, I got some weird news this morning. 310 00:15:53,439 --> 00:15:58,482 Uh, got recommended for a driver engineer job on Kauai. 311 00:16:02,758 --> 00:16:04,494 - Go for it. 312 00:16:04,494 --> 00:16:06,131 Kauai's beautiful. 313 00:16:08,604 --> 00:16:09,739 I get it. 314 00:16:09,739 --> 00:16:11,141 It's your career. 315 00:16:11,141 --> 00:16:12,911 You've got to do what you've got to do. 316 00:16:12,978 --> 00:16:14,782 And Kauai is a quick plane flight. 317 00:16:14,849 --> 00:16:16,052 I can pop over. 318 00:16:16,118 --> 00:16:19,057 We could surf Hanalei. 319 00:16:20,160 --> 00:16:21,596 We'll figure it out. 320 00:16:21,629 --> 00:16:22,898 - Yeah. 321 00:16:22,932 --> 00:16:25,035 Uh-- all right. 322 00:16:25,035 --> 00:16:27,073 I'll talk to you later. - Bye. 323 00:16:31,649 --> 00:16:33,620 - How was town? 324 00:16:33,653 --> 00:16:36,792 - Good. 325 00:16:36,826 --> 00:16:39,097 We need to talk. 326 00:16:50,152 --> 00:16:52,791 - You were right. 327 00:16:52,825 --> 00:16:55,162 - About what? 328 00:16:55,196 --> 00:16:57,433 - I haven't been myself lately. 329 00:16:59,204 --> 00:17:01,475 And there are changes coming. 330 00:17:01,509 --> 00:17:05,618 And I'm gonna make things right with Hina. 331 00:17:05,618 --> 00:17:07,955 And I'm getting our team what we need. 332 00:17:07,955 --> 00:17:10,928 Em, I know you want to be captain, 333 00:17:10,961 --> 00:17:14,267 and someday you might have my job. 334 00:17:14,333 --> 00:17:17,173 And if you do, I hope you can look back and appreciate 335 00:17:17,206 --> 00:17:18,977 the decisions I made. 336 00:17:19,044 --> 00:17:21,983 [soft music] 337 00:17:22,049 --> 00:17:28,530 ? 338 00:17:28,564 --> 00:17:30,968 We good? 339 00:17:31,001 --> 00:17:33,171 - Yeah. 340 00:17:37,881 --> 00:17:41,121 - 10, 11, 12. 341 00:17:41,155 --> 00:17:43,358 So far so good. 342 00:17:43,392 --> 00:17:45,230 - Well, they can kind of swim. 343 00:17:45,263 --> 00:17:47,400 - Yeah, Tramp Stamp's going to be a problem. 344 00:17:47,400 --> 00:17:49,337 And Cue Ball's got some technique, 345 00:17:49,371 --> 00:17:51,008 but he's gonna burn out quick. 346 00:17:51,074 --> 00:17:54,414 Just watch. 347 00:17:54,481 --> 00:17:55,851 - Ah, Love Handles wasn't lying. 348 00:17:55,884 --> 00:17:56,987 He actually can swim. 349 00:17:57,020 --> 00:17:58,422 - Good thing he's buoyant. 350 00:17:58,489 --> 00:18:00,761 That's a two-person job easy. 351 00:18:00,828 --> 00:18:01,729 [brakes squealing] 352 00:18:01,763 --> 00:18:03,399 [metal crunching] 353 00:18:03,399 --> 00:18:05,469 - What was that? - I don't know. 354 00:18:05,504 --> 00:18:06,806 Go check it out. 355 00:18:06,806 --> 00:18:08,777 - I'll keep an eye on the Dirty Dozen over here. 356 00:18:08,844 --> 00:18:11,783 [dramatic music] 357 00:18:11,849 --> 00:18:16,893 ? 358 00:18:16,926 --> 00:18:18,495 - Darren. 359 00:18:18,495 --> 00:18:24,742 ? 360 00:18:24,775 --> 00:18:26,044 - I didn't see him. 361 00:18:26,111 --> 00:18:27,682 - Call 9-1-1. 362 00:18:27,682 --> 00:18:29,619 Victim was on an e-bike, got hit by a car. 363 00:18:29,652 --> 00:18:30,888 It's being called in. 364 00:18:30,921 --> 00:18:32,057 - 10-4. 365 00:18:32,124 --> 00:18:33,860 - I can't breathe. 366 00:18:33,893 --> 00:18:35,597 - Hey, it's going to be OK. 367 00:18:35,630 --> 00:18:37,133 We got you. 368 00:18:42,210 --> 00:18:44,281 - Gonna be OK, Darren. 369 00:18:44,314 --> 00:18:45,751 Who's covering the tower? 370 00:18:45,784 --> 00:18:46,886 - Tower 7-6 is on mobile. 371 00:18:46,919 --> 00:18:48,289 - Hang in there, my man. 372 00:18:48,322 --> 00:18:49,659 Ambulance is on its way, OK? 373 00:18:49,692 --> 00:18:52,096 52 BPM. 374 00:18:52,163 --> 00:18:53,767 - That's way too low, man. 375 00:18:53,800 --> 00:18:54,702 Get the brace on him. 376 00:18:54,769 --> 00:18:56,171 - It's hurts. 377 00:18:56,171 --> 00:18:57,875 I can't breathe. 378 00:18:57,908 --> 00:18:58,944 [coughing] 379 00:18:59,010 --> 00:19:00,179 - Let's check it out. 380 00:19:00,212 --> 00:19:02,450 Let's check it out. Let's check it out. 381 00:19:02,484 --> 00:19:04,655 - Broken rib punctured the skin. 382 00:19:04,688 --> 00:19:06,659 - [wheezing] 383 00:19:06,659 --> 00:19:07,594 - You hear that? 384 00:19:07,628 --> 00:19:09,330 Open pneumothorax. - What's that? 385 00:19:09,330 --> 00:19:10,767 - Collapsed lung. 386 00:19:10,800 --> 00:19:12,070 We got to get it covered up. 387 00:19:12,070 --> 00:19:13,372 Thank you. 388 00:19:13,438 --> 00:19:14,608 Just breathe. Just breathe. 389 00:19:14,608 --> 00:19:16,779 [siren wailing] - Nice and easy. 390 00:19:16,812 --> 00:19:18,683 Tape, tape. 391 00:19:21,054 --> 00:19:22,223 There you go, Kainalu. 392 00:19:22,256 --> 00:19:25,196 Thank you. 393 00:19:25,229 --> 00:19:26,833 Check his heart rate. 394 00:19:26,833 --> 00:19:27,835 - How's he doing? 395 00:19:27,868 --> 00:19:29,672 - BPM climbing to 60. 396 00:19:29,705 --> 00:19:31,041 10 breaths a minute. 397 00:19:31,074 --> 00:19:32,744 - Open pneumothorax. 398 00:19:32,744 --> 00:19:35,817 We got it covered, but he's gonna need a tube in him. 399 00:19:37,688 --> 00:19:40,594 - Nice work. 400 00:19:40,661 --> 00:19:42,998 - Straps, please. 401 00:19:43,065 --> 00:19:46,138 [tense music] 402 00:19:46,204 --> 00:19:53,318 ? 403 00:20:01,970 --> 00:20:03,673 - That was nuts, bro. 404 00:20:03,706 --> 00:20:05,243 - I know. 405 00:20:05,276 --> 00:20:07,848 I've never seen anything like that before. 406 00:20:07,882 --> 00:20:09,251 [engine starting] 407 00:20:09,251 --> 00:20:11,455 [ambulance siren wailing] 408 00:20:11,455 --> 00:20:15,864 ? 409 00:20:15,897 --> 00:20:17,868 - Help! 410 00:20:20,607 --> 00:20:21,909 Help! 411 00:20:25,851 --> 00:20:29,758 - Well, it looks like love handles guy really can't swim. 412 00:20:29,758 --> 00:20:32,765 [upbeat music] 413 00:20:32,765 --> 00:20:34,935 ? 414 00:20:54,675 --> 00:20:56,679 - Alexander. 415 00:20:58,883 --> 00:21:00,620 Walk with me. 416 00:21:14,515 --> 00:21:16,417 [sighs] 417 00:21:22,030 --> 00:21:24,935 How are you holding up? 418 00:21:24,935 --> 00:21:28,977 - OK. 419 00:21:29,010 --> 00:21:33,553 - You know, you scared me the other day when we lost Rocky. 420 00:21:35,757 --> 00:21:38,228 The man that trained me in this job 421 00:21:38,228 --> 00:21:41,769 told me that the ocean always wins. 422 00:21:41,769 --> 00:21:43,940 And I didn't believe him because we win too 423 00:21:43,940 --> 00:21:45,476 sometimes, right? 424 00:21:45,476 --> 00:21:48,616 You pull somebody out, you work, fight, 425 00:21:48,650 --> 00:21:51,254 you don't give up, and then, boom, they're back, 426 00:21:51,321 --> 00:21:52,958 just like that. 427 00:21:52,991 --> 00:21:56,331 We win. 428 00:21:56,364 --> 00:21:59,137 That's not really what he meant. 429 00:21:59,204 --> 00:22:01,709 You can die on this job, Hina. 430 00:22:04,214 --> 00:22:05,851 Always fall back on your training. 431 00:22:05,884 --> 00:22:08,122 Always. 432 00:22:08,155 --> 00:22:10,159 Never be the weak link. 433 00:22:10,226 --> 00:22:12,530 I'm sorry I yelled at you. 434 00:22:12,530 --> 00:22:16,204 You're going to be a great guard. 435 00:22:16,238 --> 00:22:19,711 You're going to save a lot of lives. 436 00:22:19,711 --> 00:22:22,718 [soft music] 437 00:22:22,718 --> 00:22:29,631 ? 438 00:22:39,183 --> 00:22:40,319 - Come on, mate. 439 00:22:40,386 --> 00:22:42,791 I need your help tomorrow. Please. 440 00:22:42,825 --> 00:22:45,262 I told this guy $300 an hour for a last-minute booking, 441 00:22:45,296 --> 00:22:46,766 and he just took it, come on. 442 00:22:46,766 --> 00:22:48,101 - I cannot. 443 00:22:48,101 --> 00:22:50,272 Told my Tutu I was going to help her run some errands. 444 00:22:50,305 --> 00:22:51,575 No more driving for her. 445 00:22:51,642 --> 00:22:54,849 She's a little road rager. 446 00:22:54,882 --> 00:22:56,519 [laughter] 447 00:22:56,552 --> 00:22:58,723 - All right. Well, what about you then? 448 00:22:58,756 --> 00:23:00,425 - No. 449 00:23:00,459 --> 00:23:02,296 Dude, you want me to come to your wedding? 450 00:23:02,296 --> 00:23:03,666 Fine. 451 00:23:03,700 --> 00:23:05,269 I'm not helping you pay for it. 452 00:23:05,302 --> 00:23:06,304 - Come on. 453 00:23:06,337 --> 00:23:08,409 50/50 split, all right? 454 00:23:08,442 --> 00:23:11,515 $450 for three hours, Em. 455 00:23:13,318 --> 00:23:15,657 Please. 456 00:23:17,928 --> 00:23:18,930 - Fine. 457 00:23:18,930 --> 00:23:20,767 - Thank you. 458 00:23:24,140 --> 00:23:26,444 I'll see you tomorrow, partner. 459 00:23:26,478 --> 00:23:29,652 [soft music] 460 00:23:29,685 --> 00:23:36,665 ? 461 00:23:47,621 --> 00:23:49,156 - Hey, it's me. 462 00:23:49,156 --> 00:23:51,962 You're not getting out of this motorcycle talk. 463 00:23:51,996 --> 00:23:54,100 See you at home. 464 00:23:54,100 --> 00:23:55,570 [phone clicks] 465 00:23:58,441 --> 00:24:01,381 [upbeat music] 466 00:24:01,447 --> 00:24:07,192 ? 467 00:24:07,226 --> 00:24:08,596 - Enjoy. 468 00:24:08,629 --> 00:24:09,999 - Who are you texting? 469 00:24:10,066 --> 00:24:12,202 - New client. 470 00:24:12,236 --> 00:24:14,642 Yes, two more lessons this week. 471 00:24:14,675 --> 00:24:16,845 And a big one tomorrow. 472 00:24:16,845 --> 00:24:18,248 - That's great. 473 00:24:18,248 --> 00:24:20,152 Laka helping you? 474 00:24:20,218 --> 00:24:21,622 - He can't. 475 00:24:21,656 --> 00:24:23,124 He's got to help his grandma. 476 00:24:23,124 --> 00:24:24,293 - That's sweet. 477 00:24:24,360 --> 00:24:26,766 So you're doing it alone? 478 00:24:26,799 --> 00:24:29,236 - No, Em's gonna help. 479 00:24:31,274 --> 00:24:32,745 - I'm sending out the Save-the-Dates 480 00:24:32,778 --> 00:24:34,113 for the wedding tomorrow. 481 00:24:34,147 --> 00:24:35,684 - Oh, that's cool. 482 00:24:35,750 --> 00:24:38,689 - Em's not getting one. 483 00:24:40,226 --> 00:24:43,800 - Uh, why-- why not? 484 00:24:43,800 --> 00:24:45,670 - You work with her all day, whatever. 485 00:24:45,704 --> 00:24:47,373 You want to do surf lessons with her? 486 00:24:47,406 --> 00:24:48,576 Fine. 487 00:24:48,643 --> 00:24:50,780 But you lived with her for three years. 488 00:24:50,813 --> 00:24:53,017 You wanted to marry her. 489 00:24:54,788 --> 00:24:56,759 She's not coming to our wedding. 490 00:25:07,279 --> 00:25:10,286 [upbeat music] 491 00:25:10,286 --> 00:25:15,162 ? 492 00:25:15,195 --> 00:25:16,331 - Wow. 493 00:25:16,398 --> 00:25:18,569 - Have we ever gotten new gear? 494 00:25:18,603 --> 00:25:21,040 - Open that one. 495 00:25:27,554 --> 00:25:29,157 - Oh, yeah. - Nice. 496 00:25:29,223 --> 00:25:31,428 Get those to the Mobile Unit as soon as you can, yeah? 497 00:25:31,461 --> 00:25:34,200 - Yes, sir. 498 00:25:34,200 --> 00:25:35,369 - All right. 499 00:25:35,435 --> 00:25:37,607 Gather round, everyone. 500 00:25:40,212 --> 00:25:43,318 So, we're getting a new tower. 501 00:25:43,318 --> 00:25:46,625 [cheering] 502 00:25:46,692 --> 00:25:49,364 It's a single, but it's better than nothing, right? 503 00:25:49,397 --> 00:25:51,769 It's going to take a couple of weeks for it to get here, 504 00:25:51,835 --> 00:25:54,708 and I'm working on approving a new hire to staff it. 505 00:25:54,741 --> 00:25:57,346 So we should talk placement. 506 00:25:57,380 --> 00:26:00,452 - Keiki. 507 00:26:00,486 --> 00:26:01,855 - Keiki? 508 00:26:01,889 --> 00:26:04,227 All right, makes sense to me. 509 00:26:04,227 --> 00:26:05,964 A new ski's coming soon. 510 00:26:05,997 --> 00:26:07,233 - Yes. 511 00:26:07,266 --> 00:26:10,172 [applause and cheering] 512 00:26:13,445 --> 00:26:14,949 - All right. 513 00:26:14,949 --> 00:26:16,484 All right. 514 00:26:16,518 --> 00:26:20,893 Underpaid but never underplayed, right? 515 00:26:20,927 --> 00:26:25,035 Listen, we're only as good as our training, our tools, 516 00:26:25,035 --> 00:26:27,941 and, most importantly, each other. 517 00:26:27,974 --> 00:26:29,244 All right? 518 00:26:29,244 --> 00:26:31,682 Let's get out there. 519 00:26:31,749 --> 00:26:34,889 [upbeat music] 520 00:26:34,955 --> 00:26:40,867 ? 521 00:26:43,973 --> 00:26:46,110 Get it set up. 522 00:26:59,571 --> 00:27:01,340 - Looks like my pops came through. 523 00:27:01,340 --> 00:27:04,814 - He did what he said he would do, and I respect that. 524 00:27:04,848 --> 00:27:07,320 - Well, you did what you said you were going to do, 525 00:27:07,386 --> 00:27:09,825 too, right? 526 00:27:09,825 --> 00:27:12,162 - It's a win-win. 527 00:27:17,674 --> 00:27:20,278 One for the ATV, one for the tower. 528 00:27:20,278 --> 00:27:22,884 - Got it. - Thanks. 529 00:27:45,195 --> 00:27:47,567 - Wow. 530 00:27:47,600 --> 00:27:50,305 Barely safer than Pipeline. 531 00:27:50,338 --> 00:27:52,744 - OK, get it out now. 532 00:27:52,811 --> 00:27:56,083 Oh, that's the clientele. 533 00:27:56,117 --> 00:27:57,988 - Good thing Laka's not here. 534 00:27:58,021 --> 00:28:01,595 That guy would bury him in a cane field. 535 00:28:01,629 --> 00:28:04,601 - Hey, Mr. Dante. 536 00:28:04,634 --> 00:28:06,238 Good day. I'm Will Ready. 537 00:28:06,304 --> 00:28:07,874 This is my partner, Em. 538 00:28:07,907 --> 00:28:09,310 - Pleased to meet you both. - Hi. 539 00:28:09,344 --> 00:28:12,149 - Sasha. 540 00:28:12,183 --> 00:28:14,219 This is my daughter and her friend Marion. 541 00:28:14,219 --> 00:28:15,523 - Hey, I'm Will. 542 00:28:15,590 --> 00:28:17,794 This is Em. both: Hi. 543 00:28:17,861 --> 00:28:19,096 - All right, should we get going? 544 00:28:19,129 --> 00:28:20,165 - Hell yeah. 545 00:28:20,198 --> 00:28:23,204 - Do you think we'll get barreled? 546 00:28:23,238 --> 00:28:25,308 - You never know. 547 00:28:27,212 --> 00:28:29,083 - Let's do it. 548 00:28:29,083 --> 00:28:36,063 ? 549 00:28:45,015 --> 00:28:46,819 - Who are you texting? 550 00:28:46,886 --> 00:28:48,889 - Just a friend from work. 551 00:29:06,759 --> 00:29:08,061 - Good friend, huh? 552 00:29:08,061 --> 00:29:11,167 - Yeah, yeah, she's cool. 553 00:29:11,234 --> 00:29:13,137 - Hawaiian girl? 554 00:29:13,137 --> 00:29:14,240 - I think so. 555 00:29:14,273 --> 00:29:15,777 - Good boy. 556 00:29:15,810 --> 00:29:17,046 - Yeah, I like her. 557 00:29:17,079 --> 00:29:19,416 - You like a lot of girls. 558 00:29:19,450 --> 00:29:21,789 Be a gentleman. 559 00:29:21,822 --> 00:29:26,030 Friends first, then flowers. 560 00:29:26,030 --> 00:29:28,569 Slow. 561 00:29:28,569 --> 00:29:30,271 Hawaiian time. 562 00:29:45,435 --> 00:29:46,972 - All right. Thank you, guys. 563 00:29:46,972 --> 00:29:49,878 - Bye. - Bye. 564 00:29:49,945 --> 00:29:52,316 - $100 and change an hour. 565 00:29:52,349 --> 00:29:53,820 - Yes! - Not bad. 566 00:29:53,853 --> 00:29:55,723 - Yeah, it was all right. 567 00:29:55,756 --> 00:29:56,759 - Ah. 568 00:29:56,825 --> 00:29:58,328 - OK, fine. 569 00:29:58,328 --> 00:29:59,330 I had fun. 570 00:29:59,330 --> 00:30:00,600 - Mm-hmm. 571 00:30:00,600 --> 00:30:02,570 - Money's not bad. 572 00:30:06,578 --> 00:30:10,452 - So-- Sean. 573 00:30:10,452 --> 00:30:13,324 - Yeah. 574 00:30:13,358 --> 00:30:15,462 What about him? 575 00:30:16,965 --> 00:30:18,869 - He seems like a decent bloke. 576 00:30:18,903 --> 00:30:21,508 - Yeah, he is. 577 00:30:21,575 --> 00:30:22,744 I don't know. 578 00:30:22,777 --> 00:30:23,912 We'll see. 579 00:30:23,979 --> 00:30:26,619 He might be taking a job on Kauai. 580 00:30:26,652 --> 00:30:27,754 - Did he tell you that? 581 00:30:27,787 --> 00:30:29,625 - Yeah. 582 00:30:29,625 --> 00:30:32,029 - What did you say? 583 00:30:32,062 --> 00:30:33,933 - I said I thought he should go for it. 584 00:30:34,000 --> 00:30:36,337 - Oh, come on. 585 00:30:36,370 --> 00:30:37,473 - What? 586 00:30:37,473 --> 00:30:39,310 - Ah. 587 00:30:39,376 --> 00:30:43,484 You really think that's the answer he's looking for? 588 00:30:43,519 --> 00:30:44,888 - I don't know. 589 00:30:44,888 --> 00:30:49,029 It's not like we're getting married. 590 00:30:49,063 --> 00:30:52,738 By the way, I found an amazing black dress-- 591 00:30:52,771 --> 00:30:55,543 super tight, super short. 592 00:30:55,576 --> 00:30:58,081 I mean, I'm pretty sure it's the perfect revenge 593 00:30:58,148 --> 00:31:02,389 dress to wear to your wedding. 594 00:31:02,389 --> 00:31:03,759 Will. 595 00:31:03,792 --> 00:31:05,195 Dude, relax. 596 00:31:05,195 --> 00:31:08,235 I'm not wearing a short black dress your wedding. 597 00:31:08,301 --> 00:31:10,674 How about a short white one? 598 00:31:10,740 --> 00:31:14,915 - Julie's-- [sighs] 599 00:31:14,915 --> 00:31:17,887 She's uncomfortable with the idea 600 00:31:17,920 --> 00:31:20,225 of you being at the wedding. 601 00:31:20,292 --> 00:31:24,133 She told me last night, but I don't know what she's on about. 602 00:31:24,166 --> 00:31:25,570 - Yeah. 603 00:31:25,637 --> 00:31:27,941 Yeah, no worries. 604 00:31:27,974 --> 00:31:31,047 Uh, thanks for the cash. 605 00:31:31,080 --> 00:31:32,851 - Em, wait. Look. 606 00:31:32,918 --> 00:31:34,220 - It's all good. 607 00:31:34,253 --> 00:31:36,224 I actually hate weddings. 608 00:31:36,257 --> 00:31:40,265 You know, it's a bunch of fake happiness, lousy food. 609 00:31:40,298 --> 00:31:42,002 It's fine. 610 00:31:51,689 --> 00:31:53,959 - Ah. 611 00:31:53,959 --> 00:31:55,563 Looks good. 612 00:32:23,752 --> 00:32:25,723 - Watch her. 613 00:32:27,761 --> 00:32:32,269 She'll get pulled south 100 feet and straight out. 614 00:32:32,269 --> 00:32:33,906 Once she reaches the channel, that's 615 00:32:33,972 --> 00:32:35,576 where she'll get in trouble. 616 00:32:35,609 --> 00:32:36,612 - Should we go grab her? 617 00:32:36,645 --> 00:32:38,014 - What for? 618 00:32:38,048 --> 00:32:40,118 For now, she's just swimming. 619 00:32:43,024 --> 00:32:44,493 [tense music] 620 00:32:44,528 --> 00:32:46,497 - I need help! 621 00:32:46,531 --> 00:32:48,636 - I got it. 622 00:32:48,636 --> 00:32:55,516 ? 623 00:32:58,855 --> 00:33:00,626 - Please help! 624 00:33:04,768 --> 00:33:07,540 I can't get back in! 625 00:33:09,009 --> 00:33:12,216 The current, it's too strong. 626 00:33:12,282 --> 00:33:15,421 - All right, I got you. 627 00:33:16,825 --> 00:33:17,961 You OK? - Yeah. 628 00:33:18,028 --> 00:33:19,430 Can you get on OK? - Yeah. 629 00:33:19,496 --> 00:33:21,267 - All right. 630 00:33:21,300 --> 00:33:28,247 ? 631 00:33:29,918 --> 00:33:32,557 I got you, I got you. 632 00:33:35,663 --> 00:33:39,102 All right. All right. 633 00:33:41,174 --> 00:33:43,846 - I just ran out of breath. 634 00:33:43,913 --> 00:33:46,685 It happened so fast. 635 00:33:46,685 --> 00:33:47,854 Thank you. 636 00:33:47,920 --> 00:33:49,791 - Of course. 637 00:33:49,824 --> 00:33:51,829 All right, let's get you up. 638 00:33:51,829 --> 00:33:53,264 OK. 639 00:33:53,331 --> 00:33:55,201 - Thank you. - My pleasure. 640 00:33:55,235 --> 00:33:57,506 - Thank you so much. - Take care. 641 00:34:37,720 --> 00:34:40,726 [upbeat music] 642 00:34:40,726 --> 00:34:46,003 ? 643 00:34:46,003 --> 00:34:47,606 - Hey, man. 644 00:34:47,640 --> 00:34:49,010 Check this out. 645 00:34:49,043 --> 00:34:50,780 [laughter] 646 00:34:50,847 --> 00:34:52,015 - That's so corny. 647 00:34:52,049 --> 00:34:53,986 - I gotta get a print of this-- 648 00:34:54,019 --> 00:34:55,556 for my personal use. 649 00:34:55,589 --> 00:34:58,027 - What is with that fancy outfit, mate? 650 00:34:58,060 --> 00:34:59,664 You got a court date? 651 00:34:59,731 --> 00:35:01,902 - Regular date. 652 00:35:01,902 --> 00:35:04,440 - Is that why you're here, deodorant? 653 00:35:04,473 --> 00:35:05,843 Wow. 654 00:35:05,876 --> 00:35:10,018 - Hey, you seen this? 655 00:35:10,018 --> 00:35:12,857 Huh? 656 00:35:12,890 --> 00:35:14,894 [chuckling] 657 00:35:14,894 --> 00:35:16,497 Oh, this is going to be good. 658 00:35:16,497 --> 00:35:17,566 - Hey, enough. 659 00:35:17,566 --> 00:35:20,305 I just want to say good job, man. 660 00:35:20,338 --> 00:35:25,315 This has got to be a six-figure wedding easy, right? 661 00:35:25,348 --> 00:35:28,956 You're not even denying it. 662 00:35:29,022 --> 00:35:31,327 What is it, low six figures? 663 00:35:31,360 --> 00:35:34,166 I mean, I knew you were marrying up, but wow. 664 00:35:41,013 --> 00:35:43,786 [upbeat music] 665 00:35:43,819 --> 00:35:50,799 ? 666 00:36:08,234 --> 00:36:09,904 - Hey, Laka. 667 00:36:09,937 --> 00:36:11,240 - What's up? 668 00:36:11,307 --> 00:36:12,810 - This is Skyler. 669 00:36:12,810 --> 00:36:14,648 Skyler, Laka. 670 00:36:14,681 --> 00:36:16,083 - Hi. 671 00:36:16,116 --> 00:36:17,620 - I told Skyler we were grabbing some food 672 00:36:17,653 --> 00:36:19,591 and asked if she wanted to tag along. 673 00:36:19,658 --> 00:36:22,864 I hope that's OK? 674 00:36:22,931 --> 00:36:25,301 - Yeah, of course. 675 00:36:27,807 --> 00:36:29,109 - Thank you. 676 00:36:29,143 --> 00:36:31,313 - See you around. 677 00:36:33,952 --> 00:36:35,455 - What was that? 678 00:36:35,488 --> 00:36:36,791 - Oh. 679 00:36:36,791 --> 00:36:38,829 Yeah, she works at the boutique across the street. 680 00:36:38,896 --> 00:36:41,702 I just wanted to see the look on your face. 681 00:36:41,735 --> 00:36:44,841 And it was worth it. 682 00:36:44,841 --> 00:36:46,477 - Wow. 683 00:36:46,544 --> 00:36:53,457 ? 684 00:37:24,186 --> 00:37:28,061 - Oh, you look thirsty. 685 00:37:28,829 --> 00:37:31,200 And Hina told me where you hide your key. 686 00:37:31,267 --> 00:37:33,204 - Of course she did. 687 00:37:33,271 --> 00:37:34,641 Hey, the place looks good. 688 00:37:34,674 --> 00:37:35,910 Thanks. 689 00:37:35,910 --> 00:37:37,179 - Easy. 690 00:37:37,212 --> 00:37:40,018 Nice view. 691 00:37:40,051 --> 00:37:41,320 - Yeah, it ain't bad. 692 00:37:41,320 --> 00:37:42,590 - Not bad? 693 00:37:42,590 --> 00:37:45,630 Quiet, ocean view, parking spot, 694 00:37:45,696 --> 00:37:50,639 Jacuzzi, pool, and tennis court? 695 00:37:52,142 --> 00:37:53,311 - All right, your turn. 696 00:37:53,344 --> 00:37:54,647 Have at it. 697 00:37:54,681 --> 00:37:55,850 - Have at what? 698 00:37:55,850 --> 00:37:58,053 - Everybody loves ragging on the rich kid. 699 00:37:58,087 --> 00:37:59,189 - Oh, my God. 700 00:37:59,189 --> 00:38:00,893 Boo-hoo, Mary. 701 00:38:00,926 --> 00:38:02,663 They're just jealous. 702 00:38:04,500 --> 00:38:08,241 Hey, thank you for letting Hina move in, by the way. 703 00:38:08,308 --> 00:38:10,078 She needed it. 704 00:38:10,078 --> 00:38:11,213 A lot. 705 00:38:11,213 --> 00:38:13,585 - Yeah? 706 00:38:16,959 --> 00:38:19,095 - Ho, new surfboard? 707 00:38:19,095 --> 00:38:22,368 - Yep, a little treat for myself. 708 00:38:22,402 --> 00:38:23,939 - Pyzel? 709 00:38:23,939 --> 00:38:26,343 - Yeah. Ghost. 710 00:38:26,343 --> 00:38:28,882 Never had my own board before, only hand-me-downs. 711 00:38:28,916 --> 00:38:31,688 And they gave me a discount since I'm in Ocean Safety. 712 00:38:31,721 --> 00:38:32,923 - Seriously? 713 00:38:32,990 --> 00:38:34,493 All you had to do was say you're a lifeguard? 714 00:38:34,528 --> 00:38:36,731 - You said that like you needed the discount. 715 00:38:36,798 --> 00:38:38,101 - Yeah, why not? 716 00:38:38,134 --> 00:38:39,837 - You don't need them. 717 00:38:39,837 --> 00:38:42,409 - She need them. 718 00:38:42,476 --> 00:38:44,948 Eye rolls and all, just pay the man what he asks. 719 00:38:45,014 --> 00:38:47,252 - You gonna let me take that thing for a spin or what? 720 00:38:47,252 --> 00:38:49,390 - You touch it, you die. 721 00:38:49,423 --> 00:38:51,861 - See, that's a boundary. 722 00:38:51,861 --> 00:38:52,997 - Boundary? 723 00:38:52,997 --> 00:38:54,734 - Rich people things. 724 00:38:56,838 --> 00:38:58,976 - Young people things. 725 00:38:59,009 --> 00:39:00,946 [laughing] 726 00:39:04,352 --> 00:39:07,292 [upbeat music] 727 00:39:07,358 --> 00:39:09,531 ? 728 00:39:09,564 --> 00:39:12,235 - Oh, this is a surprise. 729 00:39:12,268 --> 00:39:15,308 - Well, I figured I'd return the favor. 730 00:39:15,375 --> 00:39:17,312 - Oh, my God. 731 00:39:17,379 --> 00:39:19,149 [chuckles] 732 00:39:19,149 --> 00:39:21,922 Oh, so I bring you fresh-cut sashimi 733 00:39:21,955 --> 00:39:24,426 and you bring us fried dough coated in sugar. 734 00:39:24,426 --> 00:39:25,896 - Best on the island. 735 00:39:25,930 --> 00:39:27,800 - Never mind him. 736 00:39:31,373 --> 00:39:33,144 - Peace offering? 737 00:39:33,177 --> 00:39:35,481 - Oh, yeah? 738 00:39:38,087 --> 00:39:40,859 - I think you should do whatever's best for you 739 00:39:40,893 --> 00:39:43,298 and your career. 740 00:39:43,331 --> 00:39:49,309 But if you move to Kauai, 741 00:39:49,309 --> 00:39:51,848 I would miss you. 742 00:39:51,881 --> 00:39:53,819 I really appreciate that you're someone 743 00:39:53,852 --> 00:39:58,428 who knows what they want and you're not afraid to say it. 744 00:39:59,163 --> 00:40:04,039 Uh, we didn't do that in my family, so it's not 745 00:40:04,073 --> 00:40:06,911 really something I'm used to. 746 00:40:06,911 --> 00:40:10,151 I'm working on it. 747 00:40:10,185 --> 00:40:12,924 And I like you-- 748 00:40:12,924 --> 00:40:14,927 a lot. 749 00:40:14,961 --> 00:40:17,934 [soft music] 750 00:40:17,967 --> 00:40:20,873 ? 751 00:40:20,906 --> 00:40:23,077 - Then why are you trying to make me fat? 752 00:40:23,077 --> 00:40:24,446 - [laughs] 753 00:40:30,926 --> 00:40:32,830 - Oh, boy. 754 00:40:32,830 --> 00:40:34,867 [sighs] 755 00:40:37,906 --> 00:40:40,311 Hey. - Hey. 756 00:40:40,345 --> 00:40:43,519 - Where's, uh-- where's Ocean? 757 00:40:43,585 --> 00:40:48,227 - She's studying at a friend's house, or so she says. 758 00:40:48,260 --> 00:40:50,866 Let's talk. 759 00:41:00,118 --> 00:41:01,988 - [sighs] 760 00:41:08,635 --> 00:41:10,639 - You promised me that you'd never ride that thing again. 761 00:41:10,639 --> 00:41:12,643 And the day you do, you almost kill yourself. 762 00:41:12,676 --> 00:41:15,716 - Babe. - Don't bother denying it. 763 00:41:18,121 --> 00:41:20,491 - I won't. 764 00:41:26,638 --> 00:41:28,975 I've been struggling. 765 00:41:30,512 --> 00:41:33,050 At work, at home. 766 00:41:35,522 --> 00:41:38,060 I can't keep going on like this. 767 00:41:39,296 --> 00:41:41,534 And Bree was right. 768 00:41:43,137 --> 00:41:45,308 Zion's death was my fault. 769 00:41:45,375 --> 00:41:48,281 - Sonny. - Please, babe. 770 00:41:48,314 --> 00:41:49,817 Zion would not have been out there 771 00:41:49,851 --> 00:41:52,188 that day if it wasn't for me. 772 00:41:53,825 --> 00:41:56,798 I loved reliving my crazy youth, 773 00:41:56,831 --> 00:42:00,539 telling him old stories, almost as 774 00:42:00,573 --> 00:42:02,910 much as he loved hearing them. 775 00:42:05,982 --> 00:42:08,789 - You need to speak to somebody. 776 00:42:08,822 --> 00:42:11,728 - No. 777 00:42:11,728 --> 00:42:14,967 Maybe that works for some people, but not me. 778 00:42:16,838 --> 00:42:19,209 I called in some favors at work. 779 00:42:20,746 --> 00:42:25,956 We got some new equipment, a new tower. 780 00:42:25,990 --> 00:42:29,129 That job has been everything to me, 781 00:42:29,129 --> 00:42:32,235 and I want to leave it better than I found it. 782 00:42:36,577 --> 00:42:39,483 But I'm done. 783 00:42:39,483 --> 00:42:41,521 I'm done. 784 00:42:41,588 --> 00:42:44,527 [soft music] 785 00:42:44,593 --> 00:42:51,674 ? 786 00:42:52,943 --> 00:42:55,047 - OK. 787 00:42:58,955 --> 00:43:01,259 - OK. 788 00:43:23,003 --> 00:43:25,976 [soft music] 789 00:43:25,976 --> 00:43:32,890 ? 790 00:43:32,940 --> 00:43:37,490 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.