Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,809 --> 00:01:00,145
- Hell.
- We're moving out.
2
00:01:00,270 --> 00:01:03,106
- You got a fire?
- Too early in the morning.
3
00:01:05,650 --> 00:01:08,319
All right.
4
00:01:18,663 --> 00:01:21,040
Get out of there. Come on.
5
00:03:46,311 --> 00:03:48,271
Come here, come here.
6
00:03:53,860 --> 00:03:57,322
I'm fixing you up with a job...
7
00:03:57,488 --> 00:03:59,407
with your uncle.
8
00:04:00,700 --> 00:04:03,328
Work, now,
till you go back to college.
9
00:04:04,537 --> 00:04:08,249
If your face gets any longer here,
you'll overbalance.
10
00:04:12,253 --> 00:04:14,339
Or I'll commit suicide.
11
00:04:21,137 --> 00:04:23,264
Ah, Bilquis?
12
00:04:23,389 --> 00:04:25,099
Good.
13
00:04:25,224 --> 00:04:28,061
And Tania and the other girls?
14
00:04:32,315 --> 00:04:34,067
I say...
15
00:04:34,192 --> 00:04:36,152
can't you give Omar some work...
16
00:04:36,277 --> 00:04:38,613
in your garage for a few weeks?
17
00:04:40,448 --> 00:04:44,577
Oh, come on, yaar.
The bugger is your nephew, after all.
18
00:04:46,037 --> 00:04:48,164
He's on dole...
19
00:04:48,289 --> 00:04:50,375
like everyone else in England.
20
00:04:51,417 --> 00:04:53,711
He sweeps the dust...
21
00:04:53,836 --> 00:04:55,838
from one place to another...
22
00:04:55,964 --> 00:04:58,257
he squeezes shirts,
and he heats soup.
23
00:04:58,383 --> 00:05:01,052
I mean, that hardly stretches him.
24
00:05:01,177 --> 00:05:03,513
Though his food stretches me.
25
00:05:03,638 --> 00:05:05,640
Oh, come on, yaar.
26
00:05:05,765 --> 00:05:08,685
I'll send him to college
in the autumn.
27
00:05:08,810 --> 00:05:10,353
One thing more:
28
00:05:10,478 --> 00:05:13,189
Try and fix him up with a nice girl.
29
00:05:13,314 --> 00:05:17,068
I'm not sure his penis
is in full working order.
30
00:05:31,958 --> 00:05:34,961
Yes, we've got one parking space.
31
00:05:35,086 --> 00:05:37,714
Twenty-five pounds a week.
32
00:05:40,675 --> 00:05:43,386
And from this afternoon...
33
00:05:43,511 --> 00:05:46,431
we're offering
a special on-the-premises...
34
00:05:46,597 --> 00:05:48,641
clean-the-car service.
35
00:05:48,766 --> 00:05:50,560
New thing.
36
00:05:54,397 --> 00:05:55,898
Hey!
37
00:05:56,024 --> 00:05:58,609
Is that your car?
38
00:05:58,735 --> 00:06:00,737
Why you feeling it up, then?
39
00:06:00,862 --> 00:06:03,489
Come here. Here, I said!
40
00:06:11,539 --> 00:06:14,417
And this bastard
who almost beat you up is Salim.
41
00:06:14,542 --> 00:06:16,335
You'll be seeing a lot of him.
42
00:06:16,461 --> 00:06:18,379
I've heard great things
about your father.
43
00:06:18,504 --> 00:06:20,965
I must see him,
but where have I got time?
44
00:06:21,090 --> 00:06:23,342
You're too busy keeping
this country in the black.
45
00:06:23,468 --> 00:06:25,136
Still, someone's got to do it.
46
00:06:25,303 --> 00:06:29,348
So your papa got thrown out
of that clerk's job I fixed him with?
47
00:06:29,474 --> 00:06:31,392
Pissed, was he?
48
00:06:31,517 --> 00:06:33,644
Can you wash a car?
49
00:06:33,811 --> 00:06:35,855
Have you washed a car before?
50
00:06:37,565 --> 00:06:39,650
Your uncle can't pay you
very much...
51
00:06:39,817 --> 00:06:42,153
but you'll be able
to afford a decent shirt...
52
00:06:42,320 --> 00:06:45,448
and you'll be with your own people,
not in a dole queue.
53
00:06:45,573 --> 00:06:47,825
And Mrs. Thatcher
will be happy with me.
54
00:06:53,498 --> 00:06:55,500
It's easy to wash a car.
55
00:06:55,666 --> 00:06:58,294
You just wet a rag and rub.
56
00:06:58,419 --> 00:07:00,505
You know how to rub, don't you?
57
00:07:00,671 --> 00:07:03,758
Do this one first.
58
00:07:03,883 --> 00:07:05,343
Carefully...
59
00:07:05,468 --> 00:07:08,638
as if you were restoring
a Renaissance painting.
60
00:07:08,763 --> 00:07:11,682
It's my car. Huh?
61
00:07:11,808 --> 00:07:14,018
- Hi, baby.
- My love.
62
00:07:26,781 --> 00:07:28,533
Here.
63
00:07:40,294 --> 00:07:43,923
What do you think I am, your trampoline?
64
00:07:44,048 --> 00:07:47,885
Oh, yes, yes, yes.
Je t'aime, mon trampoline.
65
00:07:48,052 --> 00:07:50,221
Speak my language, damn it!
66
00:07:50,346 --> 00:07:52,932
I'll do nothing else, Nasser.
67
00:07:55,309 --> 00:07:58,354
- Do you think we'll ever part?
- Not at the moment!
68
00:07:58,479 --> 00:08:00,439
I'm serious.
69
00:08:00,565 --> 00:08:03,609
Just keep moving.
70
00:08:03,734 --> 00:08:05,695
Oh, just there!
71
00:08:05,820 --> 00:08:09,240
Oh, I love you! Oh, darling!
72
00:08:09,365 --> 00:08:11,576
Christ, you move like a liner!
73
00:08:11,742 --> 00:08:13,995
I love you too.
Can we go away somewhere?
74
00:08:14,120 --> 00:08:16,080
- Yes, I'm taking you.
- Where?
75
00:08:16,205 --> 00:08:18,291
- Kempton Park, Saturday.
- Great!
76
00:08:18,416 --> 00:08:20,251
Great!
Can we take the boy?
77
00:08:20,418 --> 00:08:22,461
I've got big plans for the boy.
78
00:08:22,587 --> 00:08:24,547
You're not gonna make him work?
79
00:08:34,724 --> 00:08:38,186
- By the way, Rachel is my old friend.
- Hello.
80
00:08:38,311 --> 00:08:41,105
- How's Auntie Bilquis?
- At home with the kids.
81
00:08:41,230 --> 00:08:43,482
Papa sends his love.
If I pick Papa up -
82
00:08:43,608 --> 00:08:46,944
Have you ever been
to a high-class place like this before?
83
00:08:47,069 --> 00:08:50,072
I suppose you spend most of the time
in your black-hole flat.
84
00:08:50,198 --> 00:08:51,782
If I pick Papa up...
85
00:08:51,908 --> 00:08:55,786
- He's one of those underprivileged types.
- And squeezed him...
86
00:08:55,912 --> 00:08:59,999
squeezed Papa out like that,
I often imagine I'd get...
87
00:09:00,124 --> 00:09:03,127
- Two fat slaps.
- Two bottles of pure vodka...
88
00:09:03,294 --> 00:09:05,963
and a flap of skin,
like a French letter.
89
00:09:06,088 --> 00:09:09,800
What are you talking, madman?
I love my brother.
90
00:09:09,926 --> 00:09:13,638
- Like I love you.
- I don't understand how you can love me.
91
00:09:13,763 --> 00:09:16,557
- Because you're such a prick!
- You can't be sure I am.
92
00:09:16,682 --> 00:09:18,267
Nasser.
93
00:09:18,392 --> 00:09:20,019
She's right.
94
00:09:20,144 --> 00:09:22,480
Don't deliberately egg me on
to laugh at you...
95
00:09:22,605 --> 00:09:25,983
when I've brought you here to tell you
one essential thing. Move closer.
96
00:09:29,737 --> 00:09:31,739
Get up.
97
00:09:33,866 --> 00:09:37,745
In this damn country,
which we hate and love...
98
00:09:37,870 --> 00:09:40,289
you can get anything you want.
99
00:09:40,414 --> 00:09:42,583
It's all spread out and available.
100
00:09:42,708 --> 00:09:45,461
That's why I believe in England.
101
00:09:45,586 --> 00:09:50,007
Only, you have to know how
to squeeze the tits of the system.
102
00:09:51,425 --> 00:09:54,637
He's saying
he wants to help you.
103
00:09:54,762 --> 00:09:59,433
- What do you want to do with me?
- What am I going to do with you?
104
00:09:59,558 --> 00:10:02,228
Turn you
into something damn good.
105
00:10:02,353 --> 00:10:04,897
Your father can't do it, can he?
106
00:10:09,652 --> 00:10:12,113
Here, damn fool.
107
00:10:13,239 --> 00:10:14,782
Take it.
108
00:10:14,907 --> 00:10:17,451
You're like a son to me.
109
00:10:17,576 --> 00:10:19,412
To both of us.
110
00:10:34,385 --> 00:10:36,470
You like the work?
111
00:10:37,888 --> 00:10:40,558
Come on, for chrissake.
112
00:10:40,683 --> 00:10:42,768
Help me with my accounts.
113
00:11:11,130 --> 00:11:12,923
Kiss Rachel.
114
00:11:26,437 --> 00:11:28,773
I said give her a kiss,
not a shower.
115
00:11:28,939 --> 00:11:31,150
I'll finish your paperwork tonight, Uncle.
116
00:11:31,275 --> 00:11:33,819
Such a good worker.
I'm going to promote him.
117
00:11:33,944 --> 00:11:37,047
- What to?
- Come to my house next week,
and I'll tell you.
118
00:11:37,114 --> 00:11:40,451
- How will he get there?
- I'll give him a car. That one there.
119
00:11:40,576 --> 00:11:43,746
The keys are in the office.
Anything he wants.
120
00:11:43,871 --> 00:11:47,166
I've got a real challenge
lined up for him.
121
00:12:23,577 --> 00:12:26,455
You must be getting married.
122
00:12:26,580 --> 00:12:29,458
Why else do you dress
like an undertaker on holiday?
123
00:12:29,583 --> 00:12:32,711
I'm going to Uncle's house, Papa.
He's given me a car.
124
00:12:32,837 --> 00:12:34,839
Brakes must be faulty.
125
00:12:36,132 --> 00:12:38,008
Look, tell me one thing...
126
00:12:38,134 --> 00:12:40,344
'cause this is something
I don't understand.
127
00:12:40,469 --> 00:12:42,471
It must be my fault.
128
00:12:43,472 --> 00:12:45,683
How is it that scrubbing cars...
129
00:12:45,808 --> 00:12:48,352
can make a son of mine
look so ecstatic?
130
00:12:48,519 --> 00:12:50,938
It gets me out of the house.
131
00:12:51,063 --> 00:12:55,401
Look, don't get too involved
with that crook.
132
00:12:55,526 --> 00:12:58,028
You've got to go to college.
133
00:13:24,930 --> 00:13:27,016
This is my nephew, Omar.
134
00:13:27,141 --> 00:13:28,934
Auntie Fasia.
135
00:13:31,729 --> 00:13:33,606
Auntie Farida.
136
00:13:36,484 --> 00:13:38,194
Auntie Salma.
137
00:13:42,406 --> 00:13:45,242
And this is Cherry, Salim's wife.
138
00:13:46,911 --> 00:13:49,330
Of course you remember
our three naughty daughters.
139
00:13:49,455 --> 00:13:52,708
He has his family's cheekbones, Bilquis.
140
00:13:52,833 --> 00:13:56,003
I know all your gorgeous family
in Karachi.
141
00:13:56,128 --> 00:13:59,381
- You've been there?
- You stupid!
142
00:13:59,507 --> 00:14:03,177
What a stupid! It's my home.
143
00:14:03,302 --> 00:14:05,721
How could anyone
in their right mind...
144
00:14:05,846 --> 00:14:08,724
call this silly little island
off Europe their home?
145
00:14:08,849 --> 00:14:11,727
Every day in Karachi,
your other uncles...
146
00:14:11,852 --> 00:14:15,773
and cousins come to our house
for bridge, booze, and VCR.
147
00:14:15,940 --> 00:14:19,485
Cherry, my little nephew
knows nothing about that life there.
148
00:14:19,610 --> 00:14:21,111
Oh, God!
149
00:14:21,237 --> 00:14:23,531
I'm sick of hearing
about these in-betweens.
150
00:14:23,656 --> 00:14:27,117
People should make up their minds
where they are.
151
00:14:28,911 --> 00:14:31,163
Your uncle's next door.
152
00:14:41,131 --> 00:14:43,008
Can you see me later?
153
00:14:43,133 --> 00:14:45,261
I'm so bored with these people.
154
00:14:45,386 --> 00:14:47,471
Games room, okay?
155
00:14:59,817 --> 00:15:02,820
I presume my brother,
the boy's papa...
156
00:15:02,987 --> 00:15:05,698
was out screwing
some barmaid somewhere.
157
00:15:05,823 --> 00:15:08,742
So when these tappings went on...
158
00:15:08,867 --> 00:15:12,329
I got out of bed, went to the balcony,
and opened the door.
159
00:15:12,454 --> 00:15:14,373
And there was my brother.
160
00:15:14,498 --> 00:15:18,168
He was standing outside
with some woman...
161
00:15:18,294 --> 00:15:21,672
and they were completely
without clothes!
162
00:15:23,257 --> 00:15:27,469
Blue with cold,
like two bars of soap.
163
00:15:27,595 --> 00:15:31,890
This I refer to
as my brother's blue period.
164
00:15:32,016 --> 00:15:33,934
What happened to the woman?
165
00:15:34,059 --> 00:15:35,936
He married her!
166
00:15:38,147 --> 00:15:40,774
Come along, come along.
167
00:15:40,899 --> 00:15:42,776
Come.
168
00:15:44,528 --> 00:15:46,739
Your father is a good man.
169
00:15:46,864 --> 00:15:49,158
So this is
the famous Hussein's son.
170
00:15:49,283 --> 00:15:51,035
The exact bastard.
171
00:15:51,160 --> 00:15:53,037
My blue brother was also...
172
00:15:53,162 --> 00:15:55,873
a famous journalist in Bombay,
and a great drinker.
173
00:15:55,998 --> 00:15:57,833
He was to the bottle...
174
00:15:57,958 --> 00:16:00,169
what Louis Armstrong is
to the trumpet.
175
00:16:00,294 --> 00:16:04,506
But you are to the bookies
what Mother Teresa is to the children.
176
00:16:04,632 --> 00:16:07,176
Your brother was a clever one.
177
00:16:07,301 --> 00:16:10,679
- You used to carry his typewriter.
- Isn't he coming tonight?
178
00:16:10,804 --> 00:16:13,182
- Whatever happened to him?
- Papa's lying down.
179
00:16:13,307 --> 00:16:16,560
- I meant his career.
- That's lying down also.
180
00:16:16,685 --> 00:16:19,229
What chance
would an Englishman give a leftist...
181
00:16:19,355 --> 00:16:21,565
communist Pakistani
on newspapers?
182
00:16:21,690 --> 00:16:23,317
Socialist!
183
00:16:25,444 --> 00:16:27,529
Socialist.
184
00:16:27,655 --> 00:16:30,115
What chance would an Englishman give...
185
00:16:30,240 --> 00:16:32,242
a leftist, communist socialist?
186
00:16:32,368 --> 00:16:36,413
What chance
a racist Englishman has given us...
187
00:16:36,538 --> 00:16:39,792
that we haven't taken it
from him with our hands?
188
00:16:39,917 --> 00:16:42,252
Let's face it, yaar.
189
00:16:43,253 --> 00:16:45,214
Zaki!
190
00:16:45,339 --> 00:16:48,092
You need a stiff drink
for making that good point.
191
00:16:48,258 --> 00:16:51,261
Nasser! Please, God.
192
00:16:51,387 --> 00:16:53,263
I'm on the verge already.
193
00:16:55,766 --> 00:16:57,434
Can I make you a drink?
194
00:16:57,559 --> 00:17:00,312
Make him a man first.
195
00:17:00,437 --> 00:17:03,107
Give him a drink, Zaki.
I like him.
196
00:17:03,232 --> 00:17:05,693
He's our future.
197
00:17:05,818 --> 00:17:07,778
Cheers.
198
00:17:20,499 --> 00:17:22,376
It's been years.
199
00:17:22,501 --> 00:17:25,170
And you're looking really good now.
200
00:17:26,505 --> 00:17:28,632
I think we understand
each other, eh?
201
00:17:36,306 --> 00:17:40,144
Were they being cruel to you
in their typical men's way?
202
00:17:40,269 --> 00:17:41,979
You don't mind?
203
00:17:42,146 --> 00:17:44,440
I think I should harden myself.
204
00:17:44,565 --> 00:17:47,109
Wow. What are you into?
205
00:17:52,114 --> 00:17:54,575
Your father's done well.
206
00:17:54,700 --> 00:17:56,660
Has he?
207
00:18:09,465 --> 00:18:11,300
He adores you.
208
00:18:12,676 --> 00:18:15,387
I expect he wants you
to take over the businesses.
209
00:18:16,597 --> 00:18:19,016
He wouldn't think of asking me.
210
00:18:20,726 --> 00:18:24,021
But he is too vicious to people
in his work.
211
00:18:25,189 --> 00:18:28,692
Doesn't want you to take over
that shitty laundrette, does he?
212
00:18:28,817 --> 00:18:30,611
What's wrong with it?
213
00:18:30,736 --> 00:18:33,864
And he has a mistress,
doesn't he? Rachel.
214
00:18:33,989 --> 00:18:37,159
Yes. I can tell from your face.
215
00:18:37,284 --> 00:18:40,370
Does he love her? Yes.
216
00:18:44,750 --> 00:18:47,586
Please, Tania,
can you come and help me?
217
00:18:49,129 --> 00:18:52,090
Families. I hate families.
218
00:19:02,351 --> 00:19:04,436
Take care of him.
219
00:19:06,605 --> 00:19:08,315
Good night, Uncle.
220
00:19:08,440 --> 00:19:11,860
Take my advice:
There's money in muck.
221
00:19:11,985 --> 00:19:15,739
What is it that the gora Englishman
always needs?
222
00:19:15,906 --> 00:19:18,534
Clean clothes!
223
00:19:18,659 --> 00:19:20,786
Go on.
224
00:19:20,911 --> 00:19:23,080
Pick it up, pick it up.
225
00:19:24,915 --> 00:19:29,586
Drive us back, will you?
You can pick your own car up tomorrow.
226
00:19:29,711 --> 00:19:31,755
Salim's not feeling very well.
227
00:20:17,134 --> 00:20:19,094
- Oh, what?
- Whoa!
228
00:20:19,219 --> 00:20:21,305
Hello, darling.
229
00:20:21,471 --> 00:20:25,017
- Fucking nice babe! I want to see.
- Get off the car!
230
00:20:27,811 --> 00:20:31,982
Get off the car, will you?
Get off the fucking car!
231
00:20:44,411 --> 00:20:47,164
What the fuck are you doing?
Get back -
232
00:21:06,350 --> 00:21:07,976
It's me!
233
00:21:15,108 --> 00:21:17,152
I know who it is.
234
00:21:18,528 --> 00:21:21,698
How are you?
All right? Working?
235
00:21:21,823 --> 00:21:24,451
What are you doing now, then?
236
00:21:24,576 --> 00:21:27,245
- Oh, this kind of thing.
- Omar!
237
00:21:27,371 --> 00:21:29,957
Come back! Come -
238
00:21:30,082 --> 00:21:32,417
What are you now, chauffeur?
239
00:21:32,542 --> 00:21:35,837
No. I'm on to something.
240
00:21:35,963 --> 00:21:38,674
Oh? What?
241
00:21:38,799 --> 00:21:42,594
I'll let you know.
Still living at the same place?
242
00:21:42,719 --> 00:21:46,348
No, I don't get on
with me mum and dad.
243
00:21:46,473 --> 00:21:48,558
You?
244
00:21:48,684 --> 00:21:50,894
She died last year, my mother.
245
00:21:51,061 --> 00:21:52,854
Jumped onto the railway lines.
246
00:21:56,441 --> 00:21:58,443
Yeah, I heard.
247
00:22:01,363 --> 00:22:03,323
All the trains stopped.
248
00:22:04,741 --> 00:22:06,743
I'm still there.
249
00:22:06,868 --> 00:22:08,745
Got my number?
250
00:22:12,249 --> 00:22:14,209
Like me friends?
251
00:22:16,044 --> 00:22:17,629
Ring us, then.
252
00:22:19,047 --> 00:22:20,924
I will.
253
00:22:30,267 --> 00:22:32,060
Leave 'em there.
254
00:22:32,185 --> 00:22:34,521
We can do something now.
255
00:22:34,646 --> 00:22:36,857
Just us.
256
00:22:38,275 --> 00:22:39,901
Can't.
257
00:23:10,140 --> 00:23:12,392
What are you doing?
258
00:23:12,517 --> 00:23:14,978
I want to pee.
259
00:23:15,103 --> 00:23:17,814
Can't you wait for me to take you?
260
00:23:17,981 --> 00:23:22,486
My tool will drop off
before you show up these days.
261
00:23:22,611 --> 00:23:24,321
You know who I met?
262
00:23:24,446 --> 00:23:26,448
Johnny. Johnny!
263
00:23:26,573 --> 00:23:31,286
The boy who came here dressed
as a fascist, with a quarter inch of hair?
264
00:23:31,411 --> 00:23:34,831
He was a friend once, for years.
265
00:23:37,876 --> 00:23:41,755
There were times when he didn't
deserve your admiration so much.
266
00:23:42,798 --> 00:23:45,509
Christ, I've known him
since I was five.
267
00:23:48,345 --> 00:23:50,347
He went too far.
268
00:23:56,353 --> 00:23:59,189
They hate us in England...
269
00:23:59,314 --> 00:24:02,943
and all you can do
is to kiss their asses.
270
00:24:04,820 --> 00:24:07,531
You think of yourself
as a little Britisher.
271
00:24:10,909 --> 00:24:13,036
I'm being promoted...
272
00:24:15,497 --> 00:24:17,624
to Uncle's laundrette.
273
00:24:27,551 --> 00:24:30,387
Illustrate your washing methods.
274
00:24:56,538 --> 00:24:59,499
It's nothing but a toilet and a youth club.
275
00:24:59,624 --> 00:25:01,960
A constant boil on my bum.
276
00:25:04,045 --> 00:25:05,797
How's your foot, then?
277
00:25:05,922 --> 00:25:08,717
Is it? Oh, good, good.
278
00:25:08,842 --> 00:25:11,052
Fancy coming for a walk, then?
279
00:25:15,891 --> 00:25:18,643
- Where did you get those?
- Church.
280
00:25:22,105 --> 00:25:25,609
You little -
That's how machines get buggered!
281
00:25:25,734 --> 00:25:27,235
Out!
282
00:25:27,360 --> 00:25:29,279
What?
283
00:25:29,404 --> 00:25:31,656
I'll come round then, shall I?
284
00:25:31,781 --> 00:25:33,825
All right, see you in a minute.
285
00:25:41,416 --> 00:25:44,586
All right, get started.
Here's the broom. Move it.
286
00:25:44,711 --> 00:25:48,215
- I don't only want to sweep up.
- What are you, Labour Party?
287
00:25:48,340 --> 00:25:52,135
I want to be manager of this place.
I think I can do it.
288
00:25:52,302 --> 00:25:54,429
Please let me.
289
00:25:54,554 --> 00:25:57,140
Here I was thinking
how to tell your father...
290
00:25:57,265 --> 00:26:00,977
how four punks nearly drowned you
in a washing machine.
291
00:26:01,102 --> 00:26:04,981
On the other hand, a little water
on the brain might clear your thoughts.
292
00:26:05,106 --> 00:26:07,567
Okay.
I'll charge you basic rent.
293
00:26:07,692 --> 00:26:09,819
Above that, you keep.
294
00:26:12,697 --> 00:26:15,659
You're everything to me.
295
00:26:15,825 --> 00:26:17,994
Of course I prefer you to Janice.
296
00:26:18,161 --> 00:26:19,704
Oi!
297
00:27:05,709 --> 00:27:07,711
- Get up.
- Please, Salim.
298
00:27:07,877 --> 00:27:10,714
I don't know
how to make this place work.
299
00:27:10,880 --> 00:27:13,341
I'm afraid
I've made a fool of myself.
300
00:27:13,466 --> 00:27:16,386
Never make a penny.
Your uncle's given you a dead duck.
301
00:27:16,511 --> 00:27:18,596
That's why I've decided
to help you financially.
302
00:27:19,639 --> 00:27:21,766
Go to this address
near the airport...
303
00:27:21,891 --> 00:27:23,852
pick up some videocassettes...
304
00:27:23,977 --> 00:27:26,438
and bring them
straight back to my flat.
305
00:27:27,856 --> 00:27:29,649
That's all.
306
00:27:43,872 --> 00:27:45,623
Salim.
307
00:28:01,097 --> 00:28:02,891
Go and sit down.
308
00:28:13,735 --> 00:28:15,570
You okay? No problems?
309
00:28:15,695 --> 00:28:17,113
No.
310
00:28:23,328 --> 00:28:26,831
It's one of the best collections
of modern Indian paintings, Omar.
311
00:28:26,956 --> 00:28:29,125
I patronize many painters.
312
00:28:29,292 --> 00:28:30,835
Many.
313
00:28:45,016 --> 00:28:47,018
Right.
314
00:28:49,938 --> 00:28:53,817
I won't be a minute. Ao.
Make yourself comfortable.
315
00:28:53,942 --> 00:28:56,653
Watch something, if you like.
316
00:28:56,820 --> 00:28:58,822
You're one of us now, Omar.
317
00:29:36,359 --> 00:29:38,570
Hello. Can I speak
to Johnny, please?
318
00:29:40,697 --> 00:29:43,241
Right. Well, do you know
where he's staying?
319
00:29:44,826 --> 00:29:46,744
Are you sure?
320
00:29:46,870 --> 00:29:49,622
No, no.
I just wanted to help him.
321
00:29:49,747 --> 00:29:51,749
Look, if you see him...
322
00:29:51,875 --> 00:29:54,085
ask him to ring Omo.
323
00:30:04,345 --> 00:30:07,932
Is that the tape playing?
What the hell are you doing?
324
00:30:08,057 --> 00:30:11,352
- Just watching something.
- Who gave you permission to touch these?
325
00:30:11,478 --> 00:30:13,980
It's just a tape.
What are you doing?
326
00:30:15,356 --> 00:30:17,358
What business, Salim?
327
00:30:24,699 --> 00:30:27,118
Nasser tells me you're ambitious...
328
00:30:27,243 --> 00:30:29,621
but you failed your exams twice.
329
00:30:29,746 --> 00:30:33,791
You've done nothing with the laundrette,
and now you're trying to screw me up.
330
00:30:33,917 --> 00:30:38,087
You've become like those white assholes
that call us "wog," Omar.
331
00:30:38,213 --> 00:30:40,757
Your family,
rich and powerful back home...
332
00:30:40,924 --> 00:30:43,426
has been let down by you.
333
00:30:50,975 --> 00:30:53,144
Go on, fuck off.
334
00:31:04,489 --> 00:31:06,658
Have you seen Johnny?
335
00:31:06,783 --> 00:31:10,620
Piss off back to the jungle, wog boy.
336
00:31:22,590 --> 00:31:26,135
These people,
they're too tough for you.
337
00:31:28,471 --> 00:31:30,682
I'll tell Nasser
you're through with them.
338
00:31:33,726 --> 00:31:35,478
Hello?
339
00:31:36,479 --> 00:31:38,481
Why do that?
340
00:31:39,816 --> 00:31:41,693
Useless fool!
341
00:31:47,031 --> 00:31:49,826
- Hello?
- Now look!
342
00:31:49,951 --> 00:31:51,828
- What?
- Bloody ass!
343
00:31:51,953 --> 00:31:55,540
- What?
- You've amputated my entire fucking foot!
344
00:31:57,834 --> 00:32:01,504
- What? What?
- Didn't I say you should've been a doctor?
345
00:32:01,671 --> 00:32:03,506
- Hello?
- Typical! You know that!
346
00:32:03,631 --> 00:32:05,800
Johnny!
347
00:32:05,925 --> 00:32:08,803
Yeah.
See you then, Johnny boy!
348
00:32:08,928 --> 00:32:10,805
I'll throw you out of this flat...
349
00:32:10,930 --> 00:32:14,267
if you ever bring that
bum-liability friend of yours here!
350
00:32:25,612 --> 00:32:27,864
I'm dead impressed by all this.
351
00:32:30,199 --> 00:32:33,786
You were the one at school,
the one I liked.
352
00:32:33,911 --> 00:32:36,205
All the Pakis like me.
353
00:32:36,331 --> 00:32:39,375
I've been through all that,
with my parents and that...
354
00:32:39,500 --> 00:32:42,211
and with people like you.
355
00:32:42,378 --> 00:32:45,673
But now there's some
pretty big things I've got in mind.
356
00:32:45,798 --> 00:32:48,926
I need to raise money
to make this place good...
357
00:32:49,052 --> 00:32:51,346
and I want you
to help me with that.
358
00:32:51,471 --> 00:32:53,681
I want you to work here with me.
359
00:32:56,851 --> 00:32:58,853
What kind of work is it?
360
00:32:58,978 --> 00:33:01,189
A variety.
361
00:33:01,314 --> 00:33:03,983
A variety of menial things.
362
00:33:04,108 --> 00:33:07,987
- Cleaning windows kind of thing, yeah?
- Yeah, sure.
363
00:33:09,322 --> 00:33:12,867
And you can start
by cleaning those bastards out.
364
00:33:12,992 --> 00:33:16,412
- Now?
- I want everything done now.
365
00:33:16,579 --> 00:33:20,083
That's the only attitude
if you want to do anything big.
366
00:33:54,951 --> 00:33:56,536
Christ.
367
00:33:56,661 --> 00:33:58,705
Omar, sorry what happened
before, huh?
368
00:33:58,830 --> 00:34:00,915
Too much to drink.
369
00:34:01,040 --> 00:34:03,584
Just go on another
little errand for me...
370
00:34:03,710 --> 00:34:05,670
same as before, okay?
371
00:34:05,795 --> 00:34:07,714
For 50 quid.
372
00:34:08,881 --> 00:34:10,967
You little bastard!
373
00:34:15,638 --> 00:34:17,390
All right.
374
00:34:59,682 --> 00:35:01,517
Come on.
375
00:35:03,394 --> 00:35:05,188
I saw Salim's game.
376
00:35:05,313 --> 00:35:08,524
This is going to finance
our whole future. Cut him out.
377
00:35:09,734 --> 00:35:13,279
You know where to sell
this stuff, yeah? Don't you?
378
00:35:13,404 --> 00:35:17,617
I wouldn't be working for you
if I wanted to go on being a bad boy.
379
00:35:17,742 --> 00:35:19,368
This means more.
380
00:35:19,535 --> 00:35:21,829
Real work. Expansion.
381
00:35:22,914 --> 00:35:26,834
- Salim will kill us.
- We'll resell it fast tonight.
382
00:35:26,959 --> 00:35:30,213
Come on. I couldn't be doing
any of this without you.
383
00:35:38,054 --> 00:35:40,556
Do you want some red?
384
00:36:07,416 --> 00:36:09,418
Will you excuse me a moment?
385
00:36:09,544 --> 00:36:11,754
Let's have a private chat, huh?
386
00:37:03,639 --> 00:37:06,851
- You can go.
- You haven't paid me.
387
00:37:08,811 --> 00:37:11,147
I'm not in the mood.
388
00:37:11,272 --> 00:37:14,483
Nothing happened to you
on the way here?
389
00:37:14,609 --> 00:37:17,278
No.
390
00:37:17,403 --> 00:37:19,739
Well...
391
00:37:19,864 --> 00:37:22,617
something may happen to you
on the way back.
392
00:37:48,643 --> 00:37:50,478
Thank you. That's fine.
393
00:37:50,603 --> 00:37:52,355
She's nice.
394
00:38:47,785 --> 00:38:49,954
Oh, gosh.
395
00:38:51,914 --> 00:38:55,793
Tell me about the beach
in Bombay, Uncle - Juhu Beach.
396
00:38:55,918 --> 00:38:58,963
Or the house in Lahore,
when Auntie Nina put the garden hose...
397
00:38:59,088 --> 00:39:02,800
in the window of Father's bedroom
'cause he wouldn't get out of bed...
398
00:39:02,925 --> 00:39:05,011
and Papa's bed started to float.
399
00:39:06,595 --> 00:39:09,682
Abba?
400
00:39:14,562 --> 00:39:18,024
- You look beautiful.
- What about my laundrette?
401
00:39:18,149 --> 00:39:21,861
Damn these stories
about places you've never been to.
402
00:39:21,986 --> 00:39:25,948
- What are you doing, boy?
- What am I doing?
403
00:39:26,073 --> 00:39:29,493
It'll be going into profit any day now,
partly because I've hired...
404
00:39:29,618 --> 00:39:31,662
a bloke of astounding competence...
405
00:39:31,787 --> 00:39:34,081
and strength of body and mind...
406
00:39:34,206 --> 00:39:36,125
to look after it with me.
407
00:39:40,504 --> 00:39:43,132
Yasmeen, fiddle with my toes.
408
00:39:45,217 --> 00:39:47,344
What bloke?
409
00:39:47,470 --> 00:39:49,305
He's called Johnny.
410
00:39:49,430 --> 00:39:51,849
And how are you going to pay him?
411
00:39:51,974 --> 00:39:56,020
Nasser, sahab.
412
00:39:58,022 --> 00:40:00,316
Zaki!
413
00:40:00,441 --> 00:40:03,319
Everything is good, good.
Everything.
414
00:40:03,444 --> 00:40:05,613
But -
415
00:40:07,740 --> 00:40:09,825
speak in English
so the boy can understand.
416
00:40:09,950 --> 00:40:11,869
Doesn't he understand
his own language?
417
00:40:11,994 --> 00:40:15,456
Not only that, I've given him
that pain-in-the-ass laundrette to run.
418
00:40:15,581 --> 00:40:18,042
- I know.
- But this is the point:
419
00:40:18,167 --> 00:40:21,420
He has hired someone else
to do the work.
420
00:40:21,545 --> 00:40:24,965
Typically English, if I can say that.
421
00:40:25,091 --> 00:40:27,451
You haven't fucked
your uncle's laundrette, you little fool?
422
00:40:27,551 --> 00:40:30,513
I don't think you should talk
to him like that, Uncle.
423
00:40:30,638 --> 00:40:33,599
- Why? Is he royalty?
- No. I don't like it.
424
00:40:35,684 --> 00:40:37,394
She's a hot girl.
425
00:40:37,520 --> 00:40:40,689
In my small opinion,
much good can come of fucking.
426
00:40:40,815 --> 00:40:42,483
Oh!
427
00:40:42,608 --> 00:40:45,736
Your mouth
has become very big lately.
428
00:40:46,737 --> 00:40:48,697
Well?
429
00:40:48,864 --> 00:40:51,575
All right, all right.
Let's all take it easy.
430
00:40:54,286 --> 00:40:57,081
Who is it sitting in the drive?
431
00:40:57,206 --> 00:40:59,208
It's bothering me.
432
00:40:59,375 --> 00:41:01,043
Some friend of yours?
433
00:41:01,168 --> 00:41:04,338
- Zaki, please go see who it is.
- It's only Johnny.
434
00:41:04,463 --> 00:41:07,508
My friend. He works for me.
435
00:41:07,633 --> 00:41:09,927
No one works
without my permission.
436
00:41:12,221 --> 00:41:14,223
Tania, bring him in.
437
00:41:25,651 --> 00:41:29,947
How much good would come
of us fucking later tonight?
438
00:41:30,072 --> 00:41:32,533
I know why you put up with them -
439
00:41:32,658 --> 00:41:34,535
'cause there's so much you want.
440
00:41:34,660 --> 00:41:36,412
You're greedy, like my father.
441
00:41:36,579 --> 00:41:38,581
He's a great man.
442
00:41:41,917 --> 00:41:44,170
Johnny.
443
00:41:44,295 --> 00:41:46,422
Why did you leave him
sitting out here?
444
00:41:46,589 --> 00:41:49,133
He's lower-class.
He won't come in without being asked.
445
00:41:49,258 --> 00:41:51,468
Unless he's doing a burglary.
446
00:41:51,594 --> 00:41:53,637
My father wants to see you.
447
00:41:54,638 --> 00:41:57,725
- How's Salim today?
- Wearing too much perfume.
448
00:41:58,976 --> 00:42:00,728
Eyelash.
449
00:42:07,902 --> 00:42:12,072
So I said, "In this street I'm the law.
I create the world."
450
00:42:13,073 --> 00:42:14,742
Tania, please.
451
00:42:17,119 --> 00:42:19,747
- Mm!
- You like Tania?
452
00:42:19,872 --> 00:42:22,666
- Oh, yeah.
- I'll see what I can do.
453
00:42:22,791 --> 00:42:25,085
And now to business.
454
00:42:25,211 --> 00:42:26,921
I've been to see the laundrette.
455
00:42:27,046 --> 00:42:30,132
You boys will make
a beautiful job of it, I know.
456
00:42:30,257 --> 00:42:32,259
You need nothing more there.
457
00:42:32,384 --> 00:42:34,470
But in exchange...
458
00:42:34,637 --> 00:42:36,680
I want you to do something.
459
00:42:36,805 --> 00:42:38,599
You look like a tough chap.
460
00:42:38,724 --> 00:42:42,061
I've got some bastard tenants
in one of my houses...
461
00:42:42,186 --> 00:42:44,438
that I cannot get rid of.
462
00:42:44,563 --> 00:42:47,650
No. I don't do
nothing rough no more.
463
00:42:47,775 --> 00:42:51,153
I'm not looking for a mass murderer,
you bloody fool.
464
00:42:51,278 --> 00:42:54,782
What does it involve, please?
465
00:42:54,907 --> 00:42:58,118
Unscrewing.
Your favorite subject, Salim.
466
00:42:58,244 --> 00:43:00,996
For Christ's sake.
467
00:43:02,039 --> 00:43:04,291
What's this "unscrewing"?
468
00:43:04,416 --> 00:43:07,419
You're getting
into some family business, that's all.
469
00:43:07,544 --> 00:43:11,507
What the hell else is there
left for you in this country now?
470
00:43:11,674 --> 00:43:13,342
Send him to the garage.
471
00:43:13,467 --> 00:43:16,053
And call Tania.
Ask her to bring some champagne.
472
00:43:16,178 --> 00:43:19,181
We'll drink to Thatcher
and your beautiful laundrette.
473
00:43:19,348 --> 00:43:22,559
- Do they go together?
- Like dal and chapatis.
474
00:43:22,685 --> 00:43:24,687
- To us.
- Cheers.
475
00:43:35,030 --> 00:43:38,867
Timber's coming
tomorrow morning. Getting it cheap.
476
00:43:39,034 --> 00:43:41,870
I've had a vision
of how our place can be.
477
00:43:42,037 --> 00:43:45,624
Why don't people like laundrettes?
Because they're like toilets.
478
00:43:45,749 --> 00:43:48,419
This could be
a Ritz among laundrettes.
479
00:43:49,712 --> 00:43:52,381
A launderette as big as the Ritz.
480
00:43:53,424 --> 00:43:55,092
Oh, yes.
481
00:44:19,074 --> 00:44:20,909
- Cut it out!
- Fuck off!
482
00:44:24,955 --> 00:44:26,957
Leave it out!
483
00:44:28,000 --> 00:44:30,127
Why are you working
for these people?
484
00:44:30,252 --> 00:44:31,962
Pakis?
485
00:44:33,255 --> 00:44:35,424
It's work, that's why.
486
00:44:35,549 --> 00:44:39,261
I want to do some work instead of
all this hanging around. You're jealous?
487
00:44:39,386 --> 00:44:41,347
No, I'm angry, Johnny.
488
00:44:41,472 --> 00:44:44,808
I don't like to see
one of our blokes groveling to Pakis.
489
00:44:44,933 --> 00:44:47,478
They came over here
to work for us.
490
00:44:47,603 --> 00:44:50,064
That's why we brought 'em over.
Okay?
491
00:45:02,826 --> 00:45:06,872
Look, don't cut yourself off
from your own people.
492
00:45:06,997 --> 00:45:10,542
There's no one else
who really wants you.
493
00:45:10,667 --> 00:45:12,795
Everyone has to belong.
494
00:45:21,887 --> 00:45:24,139
I can't ask you in.
495
00:45:25,391 --> 00:45:27,601
You'd better get back
to your father.
496
00:45:27,726 --> 00:45:30,813
I didn't think
you'd ever mention him.
497
00:45:30,979 --> 00:45:34,483
He helped me, didn't he,
when I was at school?
498
00:45:34,650 --> 00:45:36,151
Yeah.
499
00:45:36,276 --> 00:45:38,278
And what did you do but hurt him?
500
00:45:42,449 --> 00:45:44,660
I want to forget all of them things.
501
00:48:00,295 --> 00:48:02,589
I passed by the laundrette.
502
00:48:02,714 --> 00:48:05,884
So you gave them the money to do it up?
503
00:48:06,009 --> 00:48:08,428
Where did they get it from,
I wonder.
504
00:48:08,554 --> 00:48:11,932
Government grant.
Omo's just like us, yaar.
505
00:48:12,057 --> 00:48:15,477
It's your bloody family.
So, like you, God knows...
506
00:48:15,644 --> 00:48:17,771
what he does for money.
507
00:48:20,148 --> 00:48:22,150
Come on in.
508
00:48:24,194 --> 00:48:27,489
That joker's a bad influence on Omar.
I'm sure of it.
509
00:48:27,656 --> 00:48:30,742
There's some things between them
I'm looking into.
510
00:48:34,913 --> 00:48:37,833
So they let you out of prison.
Too crowded, was it?
511
00:48:37,958 --> 00:48:39,751
Unscrew.
512
00:48:40,752 --> 00:48:42,629
Calm down, yaar.
513
00:49:20,834 --> 00:49:22,544
He's changed the lock.
514
00:49:22,711 --> 00:49:26,089
You'd better take off the whole door
in case he changes it again.
515
00:49:26,214 --> 00:49:28,342
He's only a poet with no money.
516
00:49:33,722 --> 00:49:36,058
- I ain't hurtin' nobody, okay?
- Hmm.
517
00:49:49,738 --> 00:49:52,658
That door you've just taken off -
hang it back.
518
00:49:52,783 --> 00:49:56,244
- Excuse me.
- I'm just a poor man. This is my room.
519
00:49:56,411 --> 00:49:58,705
- Let's leave it that way!
- It's nothing personal.
520
00:50:04,419 --> 00:50:07,214
Thieving Uncle Tom parasite!
521
00:50:07,339 --> 00:50:10,342
I will kill you!
522
00:50:19,768 --> 00:50:22,062
Throw that bugger out!
523
00:50:29,069 --> 00:50:31,363
Filthy imperialist swine!
524
00:50:31,488 --> 00:50:34,783
Working dog!
Enemy of the Third World!
525
00:50:34,950 --> 00:50:37,452
You and your kind,
your days are numbered!
526
00:50:43,834 --> 00:50:47,170
Doesn't look too good, does it -
Pakis doing this kind of thing?
527
00:50:47,295 --> 00:50:51,466
- Why not?
- What would your enemies
have to say about this, eh?
528
00:50:51,633 --> 00:50:53,927
Ain't exactly integration, is it?
529
00:50:54,052 --> 00:50:57,723
I'm a professional businessman,
not a professional Pakistani.
530
00:50:58,724 --> 00:51:02,310
And there is no question of race
in the new enterprise culture.
531
00:51:06,398 --> 00:51:09,276
I'll forward your mail!
532
00:51:20,662 --> 00:51:22,664
You like the room?
533
00:51:24,624 --> 00:51:27,002
Omar says you have
nowhere to live.
534
00:51:27,169 --> 00:51:29,337
I won't charge.
535
00:51:29,463 --> 00:51:32,090
- Why not?
- You can unscrew.
536
00:51:32,215 --> 00:51:34,468
That's confirmed beautifully.
537
00:51:34,593 --> 00:51:36,678
But can you unblock?
538
00:51:39,347 --> 00:51:42,559
And can you keep this zoo
under control? Hmm?
539
00:52:03,955 --> 00:52:06,166
I wish Salim could see this.
540
00:52:06,291 --> 00:52:09,044
Why? He's on to us.
541
00:52:09,211 --> 00:52:12,255
He's just biding his time,
and then he'll get us.
542
00:52:13,256 --> 00:52:14,800
Moose, make yourself useful.
543
00:52:14,925 --> 00:52:18,220
You taking the room at Nasser's place?
Make sure you pay the rent.
544
00:52:18,386 --> 00:52:21,306
Otherwise you'll have
to chuck yourself out the window.
545
00:52:22,849 --> 00:52:24,726
Moose!
546
00:52:34,402 --> 00:52:36,071
That'll do.
547
00:52:48,208 --> 00:52:51,419
Let's open.
The whole world's waiting.
548
00:52:51,586 --> 00:52:54,631
I've invited Nasser
to the launch, and Papa's coming.
549
00:52:54,756 --> 00:52:57,884
They're not here yet.
Papa hasn't been out for months.
550
00:52:58,009 --> 00:53:00,679
We can't move till he arrives.
551
00:53:03,139 --> 00:53:06,142
- What time did they say they'd be here?
- An hour ago.
552
00:53:06,268 --> 00:53:08,270
Then they ain't gonna come.
553
00:53:10,772 --> 00:53:12,440
Follow me.
554
00:53:36,590 --> 00:53:39,217
- Shall I open the champagne?
- Didn't I predict this?
555
00:53:39,342 --> 00:53:41,136
You did, man.
556
00:53:41,261 --> 00:53:45,140
This whole stinking area's on its knees,
begging for clean trousers.
557
00:53:45,265 --> 00:53:48,643
The jewel in the jacks of south London,
this place'll be.
558
00:53:49,644 --> 00:53:51,479
Jesus Christ!
559
00:53:53,398 --> 00:53:55,734
Do you want to open the place up?
560
00:54:05,911 --> 00:54:08,663
Not till Papa comes, remember?
561
00:54:08,830 --> 00:54:12,459
- Your father?
- He went out of his way with you...
562
00:54:12,584 --> 00:54:15,170
and with all my friends.
563
00:54:16,296 --> 00:54:18,173
He did, didn't he?
564
00:54:18,298 --> 00:54:20,717
Omo, what you on about, man?
565
00:54:20,842 --> 00:54:23,595
About how years later
he saw the same boys.
566
00:54:23,720 --> 00:54:25,722
And what were they doing?
567
00:54:25,847 --> 00:54:28,975
- What?
- Marching.
568
00:54:30,518 --> 00:54:32,896
Marching through Lewisham.
569
00:54:34,189 --> 00:54:37,567
It was bricks and bottles
and Union Jacks.
570
00:54:37,692 --> 00:54:39,736
It was "immigrants out," kill us.
571
00:54:39,861 --> 00:54:42,155
People we knew.
572
00:54:44,282 --> 00:54:45,951
And it was you.
573
00:54:47,452 --> 00:54:50,580
He saw you marching,
and you saw his face watching you.
574
00:54:50,705 --> 00:54:54,125
Don't deny it.
We were there when you went past.
575
00:55:02,717 --> 00:55:05,845
Papa hated himself,
and he hated his job.
576
00:55:06,846 --> 00:55:09,724
He was afraid
on the streets for me...
577
00:55:09,849 --> 00:55:13,520
so he took it out on her,
and she couldn't bear it.
578
00:55:17,565 --> 00:55:19,567
Such failure.
579
00:55:23,071 --> 00:55:24,948
Such emptiness.
580
00:56:06,031 --> 00:56:08,700
Come on. Hurry up. We're waiting.
581
00:56:11,119 --> 00:56:14,789
There ain't nothing I can say
to make it up to you.
582
00:56:16,374 --> 00:56:19,044
There's only things I can do
to show you that -
583
00:56:21,046 --> 00:56:23,048
that I am with you.
584
00:56:24,382 --> 00:56:26,968
What a beautiful thing
they've done with it, isn't it?
585
00:56:27,093 --> 00:56:29,429
God! And music too!
586
00:56:29,554 --> 00:56:31,806
It's like a wonderful ship.
I had no idea.
587
00:56:31,973 --> 00:56:34,225
He's a marvelous bloody boy, I tell you.
588
00:56:34,350 --> 00:56:37,687
- You don't have to tell me.
- I tell you everything five times.
589
00:56:37,812 --> 00:56:39,481
At least.
590
00:56:39,647 --> 00:56:41,983
Am I a bad man to you, then?
591
00:56:42,150 --> 00:56:45,653
You're sometimes... careless.
592
00:56:45,820 --> 00:56:47,572
Yes.
593
00:56:47,697 --> 00:56:49,699
Dance with me.
594
00:56:52,494 --> 00:56:54,829
But we are learning.
595
00:56:54,954 --> 00:56:57,040
But where are those two buggers?
596
00:57:15,558 --> 00:57:18,061
Of course, Johnny did
all the physical work on this.
597
00:57:18,186 --> 00:57:20,021
You're fond of that boy.
598
00:57:20,146 --> 00:57:23,441
I wish I could do more to help
other deadbeat children like him.
599
00:57:23,566 --> 00:57:27,028
- And you're tired of work!
- It's time I became a holy man.
600
00:57:27,195 --> 00:57:30,448
- A sadhu of south London.
- Yes.
601
00:57:30,573 --> 00:57:32,992
But first we must marry Omar off.
602
00:58:16,911 --> 00:58:19,080
- Shit!
- Typical.
603
00:58:28,590 --> 00:58:31,926
What the hell are you doing?
Sunbathing?
604
00:58:32,051 --> 00:58:35,054
Asleep, Uncle.
We were shagged out.
605
00:58:35,180 --> 00:58:36,806
Where's Papa?
606
00:58:45,231 --> 00:58:47,442
Would you do us the honor,
madam?
607
00:58:47,567 --> 00:58:49,569
- Love to.
- Here.
608
00:58:53,156 --> 00:58:54,616
Okay.
609
00:59:29,609 --> 00:59:32,528
We thought we'd do
the bloody area a favor, you know?
610
00:59:32,654 --> 00:59:34,489
Lift up the place a bit.
611
00:59:34,656 --> 00:59:37,116
By God, we've done it.
612
00:59:37,242 --> 00:59:40,161
Smaller fish go down in one, headfirst.
613
00:59:40,286 --> 00:59:42,830
- Hello. Welcome.
- Hello.
614
00:59:44,540 --> 00:59:46,709
Enjoying your wash?
615
00:59:46,834 --> 00:59:49,087
Look at these.
616
00:59:49,212 --> 00:59:51,756
Lovely. Lovely.
617
00:59:54,092 --> 00:59:57,887
Laundrettes are impossible.
I've got two laundrettes.
618
00:59:58,012 --> 01:00:00,181
Two ulcers, plus piles.
619
01:00:00,348 --> 01:00:02,767
Zaki. Hello, Salim.
620
01:00:02,892 --> 01:00:05,311
Hello, Angela? Yeah, it's me.
621
01:00:05,436 --> 01:00:08,690
- What's your surname?
- Burfoot.
622
01:00:08,856 --> 01:00:11,901
That's it. I know your mother.
623
01:00:24,789 --> 01:00:27,417
I thought Papa
might just make it today, Uncle.
624
01:00:27,542 --> 01:00:30,628
He said he never visits laundrettes.
625
01:00:30,753 --> 01:00:33,298
Angela, be reasonable.
626
01:00:34,632 --> 01:00:36,968
You can always buy
some new ones, can't you?
627
01:00:40,346 --> 01:00:41,931
Good. It's Tania.
628
01:00:42,056 --> 01:00:45,893
I've never met her,
but she has a beautiful face.
629
01:00:50,732 --> 01:00:53,109
Who invited Tania, damn it?
630
01:00:53,234 --> 01:00:55,486
I did, Uncle.
631
01:01:27,643 --> 01:01:29,937
Do you two know each other?
632
01:01:30,104 --> 01:01:32,899
At last, after so long
in my family's life.
633
01:01:33,024 --> 01:01:35,568
Bring Tania over here.
634
01:01:35,693 --> 01:01:37,904
Tania, I do feel that I know you.
635
01:01:38,029 --> 01:01:39,781
But you don't.
636
01:01:39,906 --> 01:01:43,785
Marry her!
What's wrong with her?
637
01:01:43,910 --> 01:01:47,163
When I say "marry her,"
you damn well do it.
638
01:01:47,288 --> 01:01:50,041
I don't mind my father having a mistress.
639
01:01:50,166 --> 01:01:52,627
Oh, good. I'm so grateful.
640
01:01:52,752 --> 01:01:56,255
I don't mind my father
spending our money on you.
641
01:01:56,381 --> 01:01:58,299
Why don't you mind?
642
01:01:58,466 --> 01:02:01,719
Please be nice to her.
Take the pressure off my fucking head.
643
01:02:01,844 --> 01:02:05,473
Or my father being with you
instead of with our mother.
644
01:02:05,598 --> 01:02:08,184
Your penis works, doesn't it?
645
01:02:09,977 --> 01:02:12,188
But I don't like women who live off men.
646
01:02:12,313 --> 01:02:13,773
Get going!
647
01:02:13,898 --> 01:02:16,859
That's a pretty disgusting,
parasitical thing, isn't it?
648
01:02:22,698 --> 01:02:25,868
Tania, come and look
at the spin dryers.
649
01:02:25,993 --> 01:02:27,995
They're fluff-drying.
650
01:02:30,039 --> 01:02:33,376
But tell me... who do you live off?
651
01:02:35,878 --> 01:02:38,172
And you must understand...
652
01:02:38,297 --> 01:02:40,842
we're of different generations...
653
01:02:40,967 --> 01:02:43,386
different classes.
654
01:02:43,511 --> 01:02:45,847
Everything is waiting for you.
655
01:02:47,432 --> 01:02:50,059
The only thing that
has ever waited for me...
656
01:02:51,394 --> 01:02:53,729
is your father.
657
01:03:00,528 --> 01:03:02,405
We'd better get going.
658
01:03:02,530 --> 01:03:04,282
See you, boys.
659
01:03:05,283 --> 01:03:08,578
No, I am not drunk, Angela.
660
01:03:08,703 --> 01:03:11,164
I told you,
I'm not gonna see her again.
661
01:03:11,289 --> 01:03:13,499
"How could" - I did not -
662
01:03:13,624 --> 01:03:16,502
I didn't ask her to come, Rachel.
For God's -
663
01:03:16,627 --> 01:03:18,504
I'll explain it to you!
664
01:03:21,549 --> 01:03:23,718
Darling, listen. Dar-
665
01:03:23,885 --> 01:03:26,762
Rachel! Please listen to me.
666
01:03:26,888 --> 01:03:29,724
It's not my fault.
I didn't ask her to come.
667
01:03:29,849 --> 01:03:32,768
- Didn't you, then? Who did?
- The boys!
668
01:03:32,894 --> 01:03:35,062
- That's what you say!
- Listen -
669
01:03:35,188 --> 01:03:36,939
You made me look stupid!
670
01:03:37,064 --> 01:03:39,317
- Can we go to the club?
- No!
671
01:03:39,442 --> 01:03:42,612
- I'm not going anywhere with you.
- Darling, please.
672
01:03:42,737 --> 01:03:44,989
Rachel, please.
673
01:03:48,284 --> 01:03:49,785
Rachel?
674
01:04:14,519 --> 01:04:16,771
- Good-bye, Omar.
- Bye-bye.
675
01:04:23,444 --> 01:04:25,488
I want to leave home.
676
01:04:26,948 --> 01:04:29,033
I need to break away.
677
01:04:30,034 --> 01:04:32,119
You'll have to help me financially.
678
01:04:32,286 --> 01:04:34,205
As well as everything else...
679
01:04:34,330 --> 01:04:37,625
why don't you go out
the Palace no more?
680
01:04:37,792 --> 01:04:40,211
Palace ain't me team.
681
01:04:40,336 --> 01:04:42,421
Millwall, me.
682
01:04:42,547 --> 01:04:44,382
I'm drunk.
683
01:04:45,758 --> 01:04:49,428
- Will you marry me?
- What about England?
684
01:04:49,554 --> 01:04:53,015
I'll bet you don't even support
England anymore, do you?
685
01:04:53,140 --> 01:04:55,977
- Palace give you a trial, didn't they?
- Yeah.
686
01:04:56,102 --> 01:04:59,146
Told me mum
Palace wanted me for a sweeper.
687
01:04:59,272 --> 01:05:01,941
Said, "I reckon
that's about your level."
688
01:05:02,066 --> 01:05:04,569
If you can get me some money.
689
01:05:07,947 --> 01:05:10,366
Omo's getting married.
690
01:05:19,417 --> 01:05:22,044
I'm afraid you owe me
an awful lot of money.
691
01:05:22,169 --> 01:05:24,297
The beard?
Remember? Huh?
692
01:05:24,422 --> 01:05:26,424
Good. It's all coming back.
693
01:05:26,549 --> 01:05:28,676
I think I'd better have
that money back.
694
01:05:28,801 --> 01:05:32,597
- I haven't got money like that now.
- Because it's all in the laundrette.
695
01:05:37,184 --> 01:05:39,562
I'd better have
a decent down payment, then.
696
01:05:39,687 --> 01:05:41,314
About half.
697
01:05:41,439 --> 01:05:44,567
By the time Nasser
has his annual party, say?
698
01:05:44,692 --> 01:05:47,737
Or I'll instruct him
to get rid of the laundrette.
699
01:06:06,255 --> 01:06:08,883
It took you a while to get on to us.
700
01:06:09,008 --> 01:06:11,177
Wanted to see what you'd do.
701
01:06:11,302 --> 01:06:13,095
How's your papa?
702
01:06:14,180 --> 01:06:16,182
So many books written and read.
703
01:06:16,307 --> 01:06:18,184
Politicians sought him out.
704
01:06:18,309 --> 01:06:20,311
Bhutto was his close friend.
705
01:06:20,436 --> 01:06:23,022
But we're nothing in England
without money.
706
01:06:32,448 --> 01:06:34,450
I've told you already.
707
01:06:37,244 --> 01:06:39,246
Come on, Angela.
708
01:06:40,331 --> 01:06:42,500
Oh, that's just stupid.
709
01:06:42,625 --> 01:06:44,335
That's stupid.
710
01:06:46,087 --> 01:06:48,589
Of course I won't.
711
01:06:48,756 --> 01:06:50,633
Of course not.
712
01:06:50,758 --> 01:06:52,843
Who told you that, anyway?
713
01:06:55,346 --> 01:06:57,556
Johnny?
714
01:06:57,682 --> 01:07:00,309
Johnny!
715
01:07:28,170 --> 01:07:32,341
Didn't I tell ya? Didn't I tell ya
about that noise last night?
716
01:07:32,466 --> 01:07:34,719
Didn't I?
717
01:07:46,772 --> 01:07:49,316
Where did you go?
You just disappeared.
718
01:07:49,442 --> 01:07:52,027
Drinking, I went...
719
01:07:52,153 --> 01:07:54,029
with me old mates.
720
01:07:54,155 --> 01:07:55,865
It ain't illegal.
721
01:07:55,990 --> 01:07:58,409
Of course it is.
Laundrettes are a big commitment.
722
01:07:58,534 --> 01:08:00,995
Now, why aren't you at work?
723
01:08:01,120 --> 01:08:03,122
It'll be closing time soon.
724
01:08:03,247 --> 01:08:06,500
You'll be locking the place up
and coming to bed.
725
01:08:06,625 --> 01:08:09,628
No. It never closes.
One of us has got to be there.
726
01:08:09,754 --> 01:08:11,839
That way we begin to make money.
727
01:08:11,964 --> 01:08:14,633
- You're getting greedy.
- I want big money.
728
01:08:14,759 --> 01:08:17,261
I'm not gonna be beat down
by this country.
729
01:08:17,386 --> 01:08:20,389
At school, you and your friends
kicked me all round the place.
730
01:08:20,514 --> 01:08:22,975
And what are you doing now?
Washing my floor.
731
01:08:23,100 --> 01:08:25,019
That's how I like it.
732
01:08:25,186 --> 01:08:27,188
Now, get to work.
733
01:08:28,773 --> 01:08:31,859
Get to work, I said,
or else you're fired.
734
01:08:41,827 --> 01:08:43,871
What about you?
735
01:08:43,996 --> 01:08:47,041
I don't want to see you
for a little while.
736
01:08:47,166 --> 01:08:50,044
I got some big thinking to do.
737
01:08:56,634 --> 01:08:58,344
But today -
738
01:08:59,887 --> 01:09:01,889
it's been the best day.
739
01:09:02,973 --> 01:09:04,600
Yeah.
740
01:09:04,725 --> 01:09:07,061
Almost the best day.
741
01:10:32,187 --> 01:10:34,565
I recognize you, at least.
742
01:10:34,690 --> 01:10:36,775
We was expecting you today.
743
01:10:36,901 --> 01:10:39,862
Well, I've come.
744
01:10:39,987 --> 01:10:43,240
The invitation
was for 3:00, Mr. Ali.
745
01:10:43,365 --> 01:10:45,034
It -
746
01:10:45,159 --> 01:10:47,453
It's only 10 past now.
747
01:10:48,454 --> 01:10:50,539
You know...
748
01:10:50,664 --> 01:10:54,835
I thought I'd come
to the wrong place...
749
01:10:54,960 --> 01:10:57,171
that I'd suddenly found myself...
750
01:10:57,296 --> 01:11:00,466
in a ladies' hairdressing salon
in Pinner...
751
01:11:00,591 --> 01:11:03,761
where one might get
a pink rinse.
752
01:11:05,054 --> 01:11:07,514
Do you do
a good pink rinse, Johnny?
753
01:11:12,311 --> 01:11:14,313
Or are you still a fascist?
754
01:11:20,069 --> 01:11:24,031
You used to give us a lot
of good advice, sir, when I was little.
755
01:11:24,156 --> 01:11:27,576
Oh, when you were little.
What's it made of you?
756
01:11:29,078 --> 01:11:31,205
Are you a politician?
757
01:11:31,330 --> 01:11:34,833
Journalist? Trade unionist?
758
01:11:34,959 --> 01:11:36,752
No.
759
01:11:38,170 --> 01:11:41,256
You're an underpants cleaner.
760
01:11:43,592 --> 01:11:45,302
Oh, dear.
761
01:11:45,427 --> 01:11:49,723
The working class is such
a great disappointment to me.
762
01:11:49,890 --> 01:11:52,768
- I ain't made much of meself.
- Oh, well.
763
01:11:56,855 --> 01:11:59,233
You'd better get on
and do something.
764
01:12:17,167 --> 01:12:18,794
Help me.
765
01:12:22,715 --> 01:12:25,175
I don't want my son in this...
766
01:12:26,176 --> 01:12:29,096
underpants-cleaning condition.
767
01:12:31,640 --> 01:12:33,434
I want him...
768
01:12:33,559 --> 01:12:36,020
reading in college.
769
01:12:36,145 --> 01:12:38,564
You tell him...
770
01:12:38,689 --> 01:12:40,566
"You go to college."
771
01:12:42,443 --> 01:12:45,863
He must have knowledge.
We all must, now...
772
01:12:48,032 --> 01:12:50,367
if we're to see clearly...
773
01:12:50,492 --> 01:12:53,120
what is being done
and to whom...
774
01:12:53,245 --> 01:12:55,247
in this country.
775
01:12:57,082 --> 01:13:00,335
- Right?
- I don't know. It depends what he wants.
776
01:13:00,461 --> 01:13:02,296
No.
777
01:13:04,381 --> 01:13:06,383
You use your influence.
778
01:13:10,637 --> 01:13:13,223
Not a bad dump you've got here.
779
01:13:59,144 --> 01:14:01,605
What'd you make me
come all this way for?
780
01:14:06,026 --> 01:14:08,987
- What's going on?
- It's heavy, man.
781
01:14:09,113 --> 01:14:11,865
Bilquis is making magic potions
from leaves...
782
01:14:12,032 --> 01:14:14,535
bird beaks and stuff.
783
01:14:14,701 --> 01:14:17,079
She's putting them on Rachel.
784
01:14:17,204 --> 01:14:18,831
Is it working?
785
01:14:18,956 --> 01:14:20,874
Her furniture's shaking...
786
01:14:21,041 --> 01:14:23,252
her trousers are walking
by themselves...
787
01:14:24,753 --> 01:14:27,798
and Rachel's come out in a rash.
788
01:14:27,923 --> 01:14:29,925
Nasser's all over the place.
789
01:14:34,471 --> 01:14:36,265
I'm out.
790
01:14:39,685 --> 01:14:42,146
Salim's got to have money.
Soon.
791
01:14:42,271 --> 01:14:44,398
A lot of money.
He's threatened me.
792
01:14:56,702 --> 01:14:58,829
This city's chock-full of money.
793
01:14:58,954 --> 01:15:01,415
- When I used to want money -
- You'd steal it.
794
01:15:01,540 --> 01:15:03,208
Yeah.
795
01:15:04,418 --> 01:15:07,629
Decide now if you want it
to be like that again.
796
01:15:14,595 --> 01:15:17,973
She's illiterate.
Tania's writing to her sister for her.
797
01:15:18,098 --> 01:15:20,601
Bilquis is thinking
about going back to Pakistan...
798
01:15:20,726 --> 01:15:23,353
after she's hospitalized Rachel
with that potion.
799
01:15:24,855 --> 01:15:27,149
Nasser's on a marathon sulk.
800
01:15:28,609 --> 01:15:30,569
He's going for the world record.
801
01:15:30,694 --> 01:15:33,572
We'll just have to do a job
to get the money.
802
01:15:33,697 --> 01:15:36,116
I don't want you
going back to all that.
803
01:15:36,241 --> 01:15:38,118
Just to get us through, Omo.
804
01:15:39,661 --> 01:15:43,290
If we're gonna go on.
You want that, don't you?
805
01:15:43,457 --> 01:15:45,459
Yeah. I want you.
806
01:15:48,295 --> 01:15:50,297
Fuck me!
What's she doing with that mouse?
807
01:15:50,464 --> 01:15:52,090
Bilquis!
808
01:15:54,343 --> 01:15:56,887
Are you barmy!
809
01:15:57,012 --> 01:15:59,890
Goddamn you!
810
01:16:06,146 --> 01:16:07,940
Shit!
811
01:16:31,838 --> 01:16:34,341
Who does he reckon he is, your uncle?
812
01:16:34,508 --> 01:16:36,802
Some kind of big Gatsby geezer?
813
01:16:36,927 --> 01:16:39,554
Right, maybe this
just ain't my world.
814
01:16:39,680 --> 01:16:42,724
- Still getting married?
- I can't really get out of it, can I?
815
01:16:42,849 --> 01:16:45,602
If you wiggle fast enough,
you can, I reckon.
816
01:17:08,583 --> 01:17:11,295
England really needs
more young men like Omar.
817
01:17:11,420 --> 01:17:13,630
The more boys like that,
the better.
818
01:17:28,061 --> 01:17:30,564
Now that Cherry's pregnant,
I will buy a house...
819
01:17:30,689 --> 01:17:32,733
and we'll have many children.
820
01:17:42,617 --> 01:17:45,120
Oh, yes.
Listen, Zaki, here is Omar.
821
01:17:45,245 --> 01:17:49,249
You talk to him about your laundrette.
He will run it for you with Johnny.
822
01:17:49,374 --> 01:17:51,001
Omar, my boy.
823
01:17:51,126 --> 01:17:54,087
I got these two damned laundrettes
in your area.
824
01:17:54,254 --> 01:17:58,133
- I need big advice on them.
- I won't advise you.
825
01:17:58,258 --> 01:18:00,510
If the laundrettes
are giving you trouble...
826
01:18:00,635 --> 01:18:03,638
I'll pay you rent for them
plus a percentage of the profits.
827
01:18:03,764 --> 01:18:05,223
Really?
828
01:18:05,349 --> 01:18:07,684
Can you
take charge of the music for us?
829
01:18:07,809 --> 01:18:10,312
You've taken a great weight off my head.
830
01:18:10,437 --> 01:18:12,439
It's a deal.
831
01:19:11,665 --> 01:19:13,208
I've got it.
832
01:19:14,459 --> 01:19:16,211
The installment.
833
01:19:17,170 --> 01:19:18,839
It's hefty, Salim.
834
01:19:30,016 --> 01:19:32,352
Don't ever offer me money.
835
01:19:32,477 --> 01:19:35,105
It was an educational test
I put on you...
836
01:19:35,230 --> 01:19:38,316
to make you see
you did a wrong thing.
837
01:19:43,029 --> 01:19:45,198
Don't in future
bite the family hand...
838
01:19:45,365 --> 01:19:47,534
when you can eat out of it.
839
01:19:47,659 --> 01:19:50,370
If you need money, just ask me.
840
01:19:50,537 --> 01:19:52,998
Years ago,
your uncles lifted me up...
841
01:19:53,123 --> 01:19:55,417
and I will do the same thing.
842
01:19:56,710 --> 01:19:58,920
Tania?
843
01:20:08,638 --> 01:20:12,142
All right. He's no one.
844
01:20:12,267 --> 01:20:14,394
Bitch!
What the hell is going on here?
845
01:20:14,561 --> 01:20:17,105
- Can't you control your bloody people?
- What do you mean?
846
01:20:19,149 --> 01:20:21,067
Why should you be able to?
847
01:20:21,193 --> 01:20:23,445
You gamble most of your money
down the toilet.
848
01:20:23,570 --> 01:20:25,739
That smooth suppository owns us.
849
01:20:25,906 --> 01:20:29,075
Our education, your businesses,
Rachel's stockings - it's his.
850
01:20:29,201 --> 01:20:31,953
- I thought you two were getting married.
- Yes, any day now.
851
01:20:32,078 --> 01:20:36,082
- I'd rather drink my own urine.
- It can be tasty with a slice of lemon.
852
01:20:36,208 --> 01:20:39,544
- Get out of my sight, Tania!
- I'm going further than that.
853
01:20:45,634 --> 01:20:47,928
- Let's get out of here.
- Take me.
854
01:20:48,053 --> 01:20:50,555
- Salim will give us a lift.
- What?
855
01:20:50,680 --> 01:20:53,266
I need him for something
I've got in mind.
856
01:20:56,937 --> 01:20:59,022
So, I was talking to Zaki about it.
857
01:20:59,147 --> 01:21:01,441
I want to take over
both his laundrettes.
858
01:21:01,566 --> 01:21:03,610
- He's got no idea.
- None.
859
01:21:03,777 --> 01:21:06,404
Do 'em up with this money.
860
01:21:06,530 --> 01:21:09,032
Oh, yeah? Is it enough?
861
01:21:09,157 --> 01:21:13,036
I thought you might want
to come in with me, financially.
862
01:21:13,161 --> 01:21:16,456
Yeah. I could do
with some straight outlets.
863
01:21:17,624 --> 01:21:19,793
You're a smart bastard.
864
01:21:25,257 --> 01:21:27,801
Look at them.
What a waste of life.
865
01:21:27,926 --> 01:21:30,220
They're filthy, ignorant.
866
01:21:30,345 --> 01:21:33,306
They don't respect people -
especially our people, Omar.
867
01:21:34,474 --> 01:21:37,352
What this scum needs
is a taste of their own piss.
868
01:22:11,011 --> 01:22:12,554
Right.
869
01:22:12,679 --> 01:22:14,889
I think I can do
something with this...
870
01:22:15,015 --> 01:22:17,434
me and my partner.
871
01:22:17,559 --> 01:22:19,436
Take it.
872
01:22:19,561 --> 01:22:22,689
I trust you and your family.
873
01:22:26,818 --> 01:22:28,820
Salim -
874
01:22:34,034 --> 01:22:36,494
I'd happily put money into it, Omar.
875
01:22:38,371 --> 01:22:40,248
Right.
876
01:22:42,334 --> 01:22:44,252
Wait a minute.
877
01:22:47,964 --> 01:22:51,509
Want to come in
and take a look at this place?
878
01:22:51,635 --> 01:22:54,304
Think we could do
something with it?
879
01:22:54,429 --> 01:22:58,433
- Can't tell without seeing it.
- Well, come on, then.
880
01:22:58,558 --> 01:23:01,436
Not if that scum Salim's there.
881
01:24:24,310 --> 01:24:25,854
I'm going.
882
01:24:25,979 --> 01:24:27,480
Where?
883
01:24:27,605 --> 01:24:30,275
Away.
884
01:24:42,996 --> 01:24:44,748
I'm going.
885
01:24:44,873 --> 01:24:47,125
You can come.
886
01:24:48,334 --> 01:24:50,670
No good jobs like this around.
887
01:24:50,795 --> 01:24:54,424
Omar just runs you around everywhere
like a servant.
888
01:24:54,549 --> 01:24:58,219
I'll stay here with me friend...
889
01:24:58,344 --> 01:25:00,680
and fight it out.
890
01:25:00,847 --> 01:25:02,432
My family...
891
01:25:02,557 --> 01:25:06,352
Salim and all,
will swallow you up like a little kebab.
892
01:25:10,523 --> 01:25:13,151
I couldn't leave him.
893
01:25:13,276 --> 01:25:15,028
Not now.
894
01:25:16,321 --> 01:25:18,156
Don't ask me to.
895
01:25:22,869 --> 01:25:24,829
You ever touched him?
896
01:26:36,317 --> 01:26:40,321
So today is
the saddest day for us, Nasser.
897
01:26:40,446 --> 01:26:42,156
I thought -
898
01:26:42,282 --> 01:26:45,326
I thought that I'm taking you
too much away from your family.
899
01:26:46,327 --> 01:26:48,204
Love...
900
01:26:48,329 --> 01:26:50,164
money...
901
01:26:50,290 --> 01:26:51,958
you.
902
01:26:52,083 --> 01:26:56,045
Besides, it's not possible
to enjoy being hated so much.
903
01:26:58,631 --> 01:27:01,134
Your wife is a brilliant woman.
904
01:27:03,219 --> 01:27:05,346
Oh, my God.
905
01:27:05,471 --> 01:27:08,516
And what's worse, my furniture
keeps moving about the room.
906
01:27:08,641 --> 01:27:10,894
It's not what I'm used to.
907
01:27:11,019 --> 01:27:13,021
The council's been around.
908
01:27:14,981 --> 01:27:16,983
We've had a time.
909
01:27:17,108 --> 01:27:19,485
A short time.
910
01:27:19,611 --> 01:27:21,404
A nice time.
911
01:27:43,760 --> 01:27:46,471
I want to talk to Omo...
912
01:27:46,596 --> 01:27:48,348
about business.
913
01:27:48,473 --> 01:27:50,350
Don't know where he is.
914
01:27:50,475 --> 01:27:53,645
Is it worth waiting?
915
01:27:55,188 --> 01:27:58,816
In my experience,
it's always worth waiting for Omo.
916
01:28:33,351 --> 01:28:35,103
Bhaijan?
917
01:28:59,085 --> 01:29:00,920
Nasser!
918
01:29:03,923 --> 01:29:06,009
Bhaijan!
919
01:29:46,758 --> 01:29:48,468
Paki!
920
01:29:48,801 --> 01:29:51,012
Paki!
921
01:30:00,104 --> 01:30:03,357
This damn country
has done us in.
922
01:30:06,319 --> 01:30:08,404
That's why I'm like this.
923
01:30:10,156 --> 01:30:12,200
We should be there.
924
01:30:13,326 --> 01:30:14,786
Home.
925
01:30:17,872 --> 01:30:20,958
But that country's
been sodomized by religion.
926
01:30:22,001 --> 01:30:24,796
It's beginning to interfere
with the making of money.
927
01:30:27,006 --> 01:30:29,425
Compared with everywhere...
928
01:30:29,550 --> 01:30:31,552
it's a little heaven here.
929
01:30:40,061 --> 01:30:42,688
You are planning
an armada of laundrettes?
930
01:30:42,855 --> 01:30:46,526
- What do you think of dry cleaners?
- They're the past.
931
01:30:46,651 --> 01:30:48,319
But then...
932
01:30:48,444 --> 01:30:50,446
they are the present also.
933
01:30:50,571 --> 01:30:52,448
Mostly they're the past.
934
01:30:55,118 --> 01:30:57,036
Kill him!
935
01:30:59,789 --> 01:31:02,500
He'll die.
936
01:31:07,505 --> 01:31:09,674
- I said leave it out!
- Fuck the varmint!
937
01:31:09,799 --> 01:31:11,509
Salim, get out of here!
938
01:31:23,479 --> 01:31:25,356
Come on, Genghis!
939
01:31:25,481 --> 01:31:27,900
- Come on.
- Kill him!
940
01:31:29,402 --> 01:31:32,155
Listen to me, Genghis!
I don't want to fight!
941
01:31:32,280 --> 01:31:34,282
- Tough.
- Kill him!
942
01:31:36,826 --> 01:31:39,912
Hit him! Hit him!
943
01:31:40,997 --> 01:31:44,125
Come on!
944
01:31:44,250 --> 01:31:46,210
- Come on!
- Kill him, Genghis!
945
01:31:46,335 --> 01:31:48,087
That's enough, Genghis.
946
01:31:48,212 --> 01:31:50,840
- That's enough, man.
- Kill the bastard!
947
01:31:50,965 --> 01:31:52,508
Come on! Have him!
948
01:31:54,260 --> 01:31:56,721
Come on, Genghis!
949
01:32:00,266 --> 01:32:02,268
Why are you so unhappy?
950
01:32:11,652 --> 01:32:13,613
Rachel's left me...
951
01:32:13,779 --> 01:32:16,449
and I don't know
what I'm going to do.
952
01:32:48,481 --> 01:32:50,816
Ah, fuck you!
953
01:32:52,360 --> 01:32:54,862
Fuck you!
954
01:33:09,835 --> 01:33:12,171
You still look after me...
955
01:33:12,296 --> 01:33:14,882
but I'm finished.
956
01:33:15,007 --> 01:33:17,009
Only Omar matters.
957
01:33:18,469 --> 01:33:21,847
I'll make sure he's fixed up
with a good business future.
958
01:33:21,973 --> 01:33:23,849
And marriage?
959
01:33:23,975 --> 01:33:25,559
I'm working on it.
960
01:33:25,685 --> 01:33:27,979
Is Tania a possibility?
961
01:33:28,104 --> 01:33:29,855
Mm! Mm!
962
01:33:33,859 --> 01:33:35,486
Tania?
963
01:33:35,611 --> 01:33:38,197
Tania!
964
01:33:38,322 --> 01:33:40,533
Where the hell are you going?
965
01:34:08,019 --> 01:34:10,980
- I...
- What?
966
01:34:11,105 --> 01:34:13,566
I think I'd better go.
967
01:34:13,733 --> 01:34:17,194
- I think I had, yeah.
- You were always going at school.
968
01:34:17,320 --> 01:34:20,281
Always running about, you.
969
01:34:20,406 --> 01:34:22,908
Christ, your hand is bad!
970
01:34:24,368 --> 01:34:26,370
I couldn't even pin you down then.
971
01:34:26,495 --> 01:34:29,040
And now I'm going again.
Give us me handbag.
972
01:34:29,165 --> 01:34:31,375
You're dirty. You're beautiful.
973
01:34:31,500 --> 01:34:33,544
I'm serious.
Don't keep touching me.
65557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.