Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,080 --> 00:00:22,480
# There are dales and there are hills
2
00:00:22,480 --> 00:00:26,560
# And a valley that's so still
3
00:00:26,560 --> 00:00:31,320
# There's a place for me to hide
when the going's rough
4
00:00:33,760 --> 00:00:37,600
# Well, I think I do my stuff
5
00:00:37,600 --> 00:00:40,400
# Even in the darkest night
6
00:00:40,400 --> 00:00:43,760
# You know it isn't enough
7
00:00:43,760 --> 00:00:45,360
# Gonna do my stuff. #
8
00:05:58,040 --> 00:06:00,760
Good morning, Mr President.
9
00:06:00,760 --> 00:06:03,080
Good morning, Dr Herrhausen.
10
00:06:06,760 --> 00:06:08,880
Look at that self-assurance.
11
00:06:11,440 --> 00:06:13,240
They do this every day.
12
00:06:14,480 --> 00:06:16,920
They are convinced that the sun
would never rise again
13
00:06:16,920 --> 00:06:18,240
without their ritual.
14
00:06:20,800 --> 00:06:23,120
Not only make sure
that the sun rises
15
00:06:23,120 --> 00:06:25,200
for their own people every day,
16
00:06:25,200 --> 00:06:28,520
they also make sure it rises
for the entire world.
17
00:07:22,520 --> 00:07:24,800
We need new loans,
18
00:07:24,800 --> 00:07:26,920
larger loans so we can develop.
19
00:07:28,040 --> 00:07:29,480
BURWELL: Ladies and gentlemen...
20
00:07:31,560 --> 00:07:38,000
..debt cancellation within
the global framework of powers...
21
00:07:39,320 --> 00:07:41,800
..is a sign of weakness.
22
00:07:41,800 --> 00:07:44,920
We must stop Mexico from dying.
23
00:07:44,920 --> 00:07:46,880
A signal to losers.
24
00:07:48,360 --> 00:07:49,880
Nobody wants to listen.
25
00:07:51,040 --> 00:07:52,760
A reason for wars.
26
00:07:55,320 --> 00:07:59,120
Well, we all know international
transactions were formerly used
27
00:07:59,120 --> 00:08:01,080
to finance world trade.
28
00:08:01,080 --> 00:08:05,640
This context is much more casual
today than it's ever been before.
29
00:08:05,640 --> 00:08:11,160
Because today money is traded
as a commodity.
30
00:08:12,200 --> 00:08:18,360
And that is why I am convinced
that, in the end, we will know
31
00:08:18,360 --> 00:08:21,840
who is an advocate
of the free market
32
00:08:21,840 --> 00:08:24,040
and who are the enemies.
33
00:08:25,840 --> 00:08:27,600
Thank you.
34
00:08:29,280 --> 00:08:30,600
Very good.
35
00:08:49,080 --> 00:08:52,160
Uh, this is Roger Burwell from
the American Bankers Association
36
00:08:52,160 --> 00:08:56,200
and a cherished consultant
of the Department of Commerce.
37
00:08:56,200 --> 00:08:58,760
And this is Alfred...
I know Mr Herrhausen.
38
00:09:00,440 --> 00:09:04,840
Although I don't exactly know
if you're here as the bank spokesman
39
00:09:04,840 --> 00:09:07,320
or the Secretary of the Treasury.
40
00:09:07,320 --> 00:09:09,960
And you both have something
in common.
41
00:09:09,960 --> 00:09:14,160
Dr Herrhausen is here
as a friend among friends.
42
00:09:14,160 --> 00:09:15,560
Dr Kissinger.
43
00:09:15,560 --> 00:09:18,000
It's so nice to see you, Henry.
44
00:09:20,360 --> 00:09:23,480
By the way, friends,
45
00:09:23,480 --> 00:09:26,880
what are the chances
that the Soviet Union will collapse?
46
00:09:29,200 --> 00:09:33,440
I think it would be a mistake
to bet on it.
47
00:09:33,440 --> 00:09:37,640
That is what I think too.
Hmm. I heard other statements.
48
00:09:37,640 --> 00:09:39,360
The Russians are bankrupt.
49
00:09:39,360 --> 00:09:41,000
Oh, that has nothing to do
with the collapse
50
00:09:41,000 --> 00:09:42,520
of the Soviet Union.
51
00:09:42,520 --> 00:09:45,600
Then why are you negotiating
with Moscow for afterwards?
52
00:09:48,200 --> 00:09:50,160
That's what you're up to, right?
53
00:09:51,240 --> 00:09:57,080
Well, it's certainly no bank secret
that we work for the future.
54
00:09:57,080 --> 00:09:59,080
Their nuclear weapons are intact,
55
00:09:59,080 --> 00:10:01,920
and our mutual enemies
are not hibernating.
56
00:10:01,920 --> 00:10:03,560
Well,
57
00:10:03,560 --> 00:10:08,480
they may not be in hibernation,
but they might be in cohabitation.
58
00:10:08,480 --> 00:10:10,720
You never know with the Russians,
do you?
59
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
I do.
60
00:10:11,720 --> 00:10:13,760
If relationships were set in stone,
61
00:10:13,760 --> 00:10:17,360
it wouldn't be necessary to shape
the future, would it?
62
00:10:17,360 --> 00:10:19,800
May I roughly quote Dr Kohl?
63
00:10:21,080 --> 00:10:23,600
Gorbachev knows as much about PR
64
00:10:23,600 --> 00:10:25,520
as Goebbels did.
65
00:10:29,280 --> 00:10:31,160
Nice to see you, gentlemen.
66
00:10:43,600 --> 00:10:47,200
MAN: Let me welcome on stage
our next speaker, Dr Kissinger.
67
00:10:47,200 --> 00:10:48,360
Enjoy.
68
00:11:47,240 --> 00:11:50,720
That arrogant arsehole really
believes he can mess with us.
69
00:11:55,960 --> 00:11:58,040
He's betraying the alliance.
70
00:16:16,880 --> 00:16:19,120
It was a miracle, a black miracle.
71
00:16:28,320 --> 00:16:29,560
Everybody was trying
to find a bottom.
72
00:16:34,160 --> 00:16:37,120
Dr Herrhausen,
it is like a prophecy.
73
00:16:37,120 --> 00:16:39,840
You warned us
about this very scenario.
74
00:16:39,840 --> 00:16:42,400
Well, to a certain extent,
it was predictable,
75
00:16:42,400 --> 00:16:44,800
but it was also avoidable.
76
00:16:44,800 --> 00:16:46,160
You're avoidable.
77
00:16:47,880 --> 00:16:51,000
Dr Herrhausen, you kept warning us
about this very scenario.
78
00:16:51,000 --> 00:16:52,440
Well...
This has to be the bottom.
79
00:16:52,440 --> 00:16:55,960
..we must say what we think,
and then we must do what we say.
80
00:16:55,960 --> 00:16:58,520
And we must also be what we do.
81
00:16:58,520 --> 00:16:59,960
Avoidable...
82
00:17:02,360 --> 00:17:05,400
This addiction to making money fast
has weakened
83
00:17:05,400 --> 00:17:07,360
reliable and proven structure.
84
00:17:07,360 --> 00:17:10,480
And how will your bank react?
With a cool head as usual.
85
00:17:10,480 --> 00:17:14,400
Prudent banking. I will submit
various proposals to the board
86
00:17:14,400 --> 00:17:16,920
in order to protect our customers'
money during this crisis.
87
00:17:31,000 --> 00:17:33,320
(PHONE RINGS)
88
00:21:01,880 --> 00:21:03,080
Stop.
89
00:23:42,040 --> 00:23:44,960
(KNOCKING TABLE IN APPROVAL)
90
00:26:27,680 --> 00:26:29,120
(SCREAMS)
91
00:28:21,760 --> 00:28:22,960
Futures and options.
92
00:28:24,120 --> 00:28:26,520
Tokyo, London, New York.
93
00:31:09,040 --> 00:31:10,760
(LAUGHTER)
94
00:32:08,360 --> 00:32:10,160
(TAPPING ON TABLE)
95
00:33:28,000 --> 00:33:31,040
(DISTANT GUNFIRE AND SHOUTING)
96
00:39:43,440 --> 00:39:45,240
(DISTANT GUNFIRE)
97
00:40:07,960 --> 00:40:10,080
(CLATTERING)
98
00:40:33,640 --> 00:40:36,560
That... That was our last radio,
right?
99
00:40:36,560 --> 00:40:38,440
Huh?
100
00:40:38,440 --> 00:40:41,960
I'm just saying it's going to take
a while to get a new one.
101
00:40:41,960 --> 00:40:44,120
Because your fucking German friends
are too slow.
102
00:40:44,120 --> 00:40:46,320
We're the ones getting
the money here, OK?
103
00:40:46,320 --> 00:40:48,000
Why isn't that enough?
104
00:40:52,240 --> 00:40:54,200
You know, the day will come.
105
00:40:56,080 --> 00:40:57,400
What day?
106
00:40:57,400 --> 00:40:59,480
When the RAF can be proud
of the RAF again.
107
00:41:01,040 --> 00:41:04,600
Until then, I guess
we all need more patience, huh?
108
00:41:04,600 --> 00:41:06,080
Patience!
109
00:41:07,840 --> 00:41:09,480
Yeah.
110
00:41:09,480 --> 00:41:10,440
(SCOFFS)
111
00:42:05,880 --> 00:42:07,200
(PROTESTERS SHOUT)
112
00:45:04,040 --> 00:45:05,640
The loan is approved.
How much?
113
00:45:05,640 --> 00:45:07,880
Couldn't hear it.
Shit.
114
00:45:07,880 --> 00:45:08,960
What else do we have?
115
00:45:08,960 --> 00:45:10,680
(CLEARS THROAT)
116
00:46:15,000 --> 00:46:16,640
(HORN HONKS)
117
00:50:23,240 --> 00:50:26,320
Wow.
(CHUCKLES)
118
00:51:54,800 --> 00:51:57,760
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2024
12096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.