All language subtitles for D.P.S01E05.Military.Dog.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,133 --> 00:00:09,676
EVERY MASCULINE GENDER OF
THE REPUBLIC OF KOREA SHALL
2
00:00:09,759 --> 00:00:11,052
FAITHFULLY PERFORM
MANDATORY MILITARY SERVICE,
3
00:00:11,136 --> 00:00:14,139
AS PRESCRIBED BY THE CONSTITUTION
OF THE REPUBLIC OF KOREA AND THIS ACT
4
00:00:14,222 --> 00:00:17,976
ARTICLE 3 OF THE MILITARY SERVICE ACT
5
00:00:29,154 --> 00:00:30,822
Hwang Jang-soo, that damn asshole.
6
00:00:30,905 --> 00:00:33,366
He's making me do his work
until the very end.
7
00:00:36,286 --> 00:00:37,120
Hey.
8
00:00:38,580 --> 00:00:41,291
They must have fucked up the schedule
9
00:00:41,374 --> 00:00:43,501
seeing how I'm here to replace someone
who was discharged.
10
00:00:43,585 --> 00:00:44,544
Don't you agree?
11
00:00:44,627 --> 00:00:46,004
Yes, I agree, sir.
12
00:00:46,963 --> 00:00:48,006
You fucking asshole.
13
00:00:48,089 --> 00:00:51,676
When you say something,
I want you to mean it, okay?
14
00:00:52,886 --> 00:00:53,803
I'm sorry, sir.
15
00:00:54,804 --> 00:00:58,308
Hey, I'm bored.
Let's see the anti-aircraft missile.
16
00:01:00,310 --> 00:01:02,020
We should keep doing it
so you can get better.
17
00:01:05,065 --> 00:01:06,316
What was that?
18
00:01:06,399 --> 00:01:07,692
Did you just sigh?
19
00:01:08,610 --> 00:01:09,444
Did you?
20
00:01:10,070 --> 00:01:12,155
What's with you today?
Have you lost your mind?
21
00:01:12,822 --> 00:01:13,656
Hey.
22
00:01:14,240 --> 00:01:16,034
This isn't your first time…
23
00:01:16,993 --> 00:01:18,119
That's enough, sir.
24
00:01:23,249 --> 00:01:24,125
Hey.
25
00:01:24,709 --> 00:01:27,420
I'm really sorry.
26
00:01:27,504 --> 00:01:28,671
It was a joke.
27
00:01:28,755 --> 00:01:30,590
Is that what you expected, you asshole?
28
00:01:30,673 --> 00:01:33,301
Do you think this is some kind of a joke,
you fucking punk?
29
00:01:33,384 --> 00:01:36,638
Do you think I'm a joke,
you fucking bastard?
30
00:01:36,721 --> 00:01:40,016
It's your fault for not joining the army
sooner than I did.
31
00:01:40,099 --> 00:01:41,601
You fucking…
32
00:01:41,684 --> 00:01:43,144
You fucking bastard!
33
00:01:44,604 --> 00:01:47,774
Die, you fucker! Die, you prick!
34
00:01:47,857 --> 00:01:49,692
What did you fucking say, you asshole?
35
00:01:49,776 --> 00:01:51,653
Die! Fucking die!
36
00:01:51,736 --> 00:01:53,863
Just die, you fucking dickhead!
37
00:01:53,947 --> 00:01:56,449
Fucking die!
38
00:01:56,533 --> 00:01:59,244
Just fucking die!
39
00:01:59,327 --> 00:02:01,121
Die, you fucking asshole.
40
00:02:02,872 --> 00:02:04,040
Fuck you.
41
00:02:05,583 --> 00:02:08,336
Just die. Die, you asshole.
42
00:02:10,088 --> 00:02:13,883
Private Cho Suk-bong, sir.
43
00:02:20,140 --> 00:02:22,851
The next person on duty
is going to be late.
44
00:02:39,242 --> 00:02:46,249
STOP
45
00:02:47,959 --> 00:02:52,255
EPISODE 5: MILITARY DOG
46
00:03:50,480 --> 00:03:52,190
Cho Suk-bong, that lunatic.
47
00:04:03,743 --> 00:04:08,081
540 DAYS UNTIL DISCHARGE
48
00:04:12,961 --> 00:04:15,964
So, this happened in our unit,
and this is one of our guys?
49
00:04:16,047 --> 00:04:17,340
Yes, sir.
50
00:04:17,423 --> 00:04:20,051
-Corporal Ryu I-gang was--
-What's your plan?
51
00:04:21,761 --> 00:04:25,098
He's already left the garrison,
so we should carry out a full-scale search
52
00:04:25,181 --> 00:04:26,724
with the help from our soldiers
and the CDC.
53
00:04:26,808 --> 00:04:28,643
We'll ask for some military dogs
and form an arrest team--
54
00:04:28,726 --> 00:04:30,144
Captain Lim, what do you think?
55
00:04:30,979 --> 00:04:33,231
I think we should do
as Sergeant Park says.
56
00:04:33,314 --> 00:04:35,275
If this gets delayed--
57
00:04:35,358 --> 00:04:36,317
You think so?
58
00:04:37,652 --> 00:04:38,611
Are you sure?
59
00:04:41,823 --> 00:04:44,867
I'm asking if you really agree with him.
60
00:04:48,413 --> 00:04:50,581
A full-scale search is a good idea,
61
00:04:52,041 --> 00:04:54,669
but having a lot of men
doesn't really guarantee anything,
62
00:04:56,337 --> 00:04:59,257
so it might also be a good idea
to do this quietly.
63
00:05:00,800 --> 00:05:02,677
Yes, you're right. Who are we?
64
00:05:03,594 --> 00:05:06,472
We're the military police.
We police the military.
65
00:05:06,973 --> 00:05:10,351
We can't have a deserter
when we're the ones who catch them.
66
00:05:10,435 --> 00:05:13,146
Let's not make things worse
by letting everyone know.
67
00:05:13,229 --> 00:05:15,398
But we need help from the police to--
68
00:05:15,481 --> 00:05:16,566
If the police find out,
69
00:05:17,400 --> 00:05:18,985
the press will also find out!
70
00:05:19,819 --> 00:05:22,405
We are the military!
We can't have any of that!
71
00:05:24,741 --> 00:05:26,576
Shut up and do as I say!
72
00:05:30,913 --> 00:05:32,957
We don't have time,
so we'll have to split up.
73
00:05:33,666 --> 00:05:34,959
You're fine alone, right?
74
00:05:35,043 --> 00:05:37,003
Yes, sir.
75
00:05:38,129 --> 00:05:39,589
MILITARY POLICE GENERAL'S OFFICE
76
00:05:39,672 --> 00:05:40,548
Sergeant Park.
77
00:05:41,257 --> 00:05:42,258
It's okay, sir.
78
00:05:44,260 --> 00:05:45,136
I understand.
79
00:05:46,637 --> 00:05:47,889
Go on. Get a move on.
80
00:06:04,030 --> 00:06:06,115
Fucking hell…
81
00:06:08,826 --> 00:06:10,078
Have you ever raised a dog?
82
00:06:13,289 --> 00:06:15,083
When a dog bites its owner,
83
00:06:16,167 --> 00:06:17,585
that dog needs to be put down.
84
00:06:19,253 --> 00:06:22,090
It's hard to forgive a dog
that bites a person…
85
00:06:24,717 --> 00:06:26,594
because it might do it again.
86
00:06:28,304 --> 00:06:29,597
But what if it bit the owner
87
00:06:30,723 --> 00:06:33,601
because the jerk threw rocks
and abused the dog?
88
00:06:35,394 --> 00:06:37,605
Then wouldn't the dog think it's unfair?
89
00:06:41,776 --> 00:06:43,027
Are you saying Private Cho
90
00:06:43,778 --> 00:06:44,904
is a dog?
91
00:06:47,323 --> 00:06:48,699
We're no different.
92
00:06:50,284 --> 00:06:54,330
BUS TERMINAL
93
00:06:56,165 --> 00:06:57,041
Go on.
94
00:06:57,708 --> 00:06:59,085
Let's bring Suk-bong back.
95
00:07:04,674 --> 00:07:05,842
Guys.
96
00:07:06,425 --> 00:07:10,263
Have any of you gotten any calls or texts
from Mr. Bongdhi lately?
97
00:07:10,888 --> 00:07:12,014
-No.
-No.
98
00:07:15,017 --> 00:07:16,269
I'm sorry.
99
00:07:16,853 --> 00:07:17,854
I guess they haven't.
100
00:07:17,937 --> 00:07:19,188
Okay.
101
00:07:20,440 --> 00:07:21,274
But…
102
00:07:22,150 --> 00:07:23,734
why do you call him Mr. Bongdhi?
103
00:07:25,319 --> 00:07:27,071
That's Mr. Cho's nickname.
104
00:07:27,655 --> 00:07:29,031
Because he's like Gandhi.
105
00:07:29,782 --> 00:07:31,492
He's so kind and patient.
106
00:07:31,993 --> 00:07:34,954
He never scolded the kids
no matter how much they fooled around.
107
00:07:35,037 --> 00:07:37,039
He just laughed it off.
108
00:07:37,623 --> 00:07:40,001
Yes, he tends to be like that.
109
00:07:42,753 --> 00:07:46,591
Anyway, do you know where he might be
or if he has any close friends?
110
00:07:46,674 --> 00:07:50,970
If not, I'd like to take a look
at his personnel record.
111
00:07:52,221 --> 00:07:55,600
We have his résumé and manuscripts
saved on the academy's server.
112
00:07:56,684 --> 00:07:58,269
May I take a look at that?
113
00:07:58,811 --> 00:07:59,937
Well…
114
00:08:00,021 --> 00:08:02,356
We can't give outsiders access.
115
00:08:03,149 --> 00:08:06,903
It contains personal information
and our students' portfolios.
116
00:08:09,030 --> 00:08:11,449
I don't think he's contacted
any of his acquaintances.
117
00:08:11,532 --> 00:08:14,494
I've done the rounds but got nothing.
118
00:08:15,161 --> 00:08:16,454
-Okay, sir.
-Excuse me…
119
00:08:21,000 --> 00:08:21,834
I figured…
120
00:08:26,839 --> 00:08:28,549
you might need this.
121
00:08:31,761 --> 00:08:33,679
ID: ANIFORCE 1
PASSWORD: ART_CREW1028
122
00:08:34,388 --> 00:08:37,517
Mr. Bongdhi helped me get into college.
123
00:08:38,768 --> 00:08:41,562
He's a really good person.
124
00:08:43,189 --> 00:08:45,608
I don't know what this is about,
125
00:08:46,275 --> 00:08:48,069
but please help him.
126
00:08:50,571 --> 00:08:51,447
I will.
127
00:08:52,365 --> 00:08:53,241
I promise.
128
00:08:54,408 --> 00:08:56,160
Do you know Private Cho Suk-bong?
129
00:08:56,911 --> 00:08:58,996
I heard you enlisted in the army together.
130
00:08:59,080 --> 00:09:00,706
Zoro? Yes.
131
00:09:01,582 --> 00:09:02,542
"Zoro"?
132
00:09:03,751 --> 00:09:07,129
We used to be in the same comic club.
133
00:09:07,213 --> 00:09:09,590
We drew webtoons together.
134
00:09:09,674 --> 00:09:11,175
Then are you Luffy?
135
00:09:13,177 --> 00:09:14,845
Yes, I'm Luffy.
136
00:09:14,929 --> 00:09:17,265
Sir, you know
One Piece?
137
00:09:17,348 --> 00:09:19,642
Why? Do you find that so strange?
138
00:09:19,725 --> 00:09:20,893
So, you do.
139
00:09:23,813 --> 00:09:25,273
Suk-bong deserted the army.
140
00:09:26,524 --> 00:09:27,400
Pardon?
141
00:09:30,736 --> 00:09:33,531
You've kept in touch
after you enlisted, right?
142
00:09:34,115 --> 00:09:35,283
Pardon?
143
00:09:39,287 --> 00:09:40,121
Yes.
144
00:09:41,789 --> 00:09:42,873
We're close.
145
00:09:44,584 --> 00:09:46,335
So we'd meet up
146
00:09:47,795 --> 00:09:50,631
during our leave
and go watch anime together.
147
00:09:50,715 --> 00:09:52,174
When did you see him last?
148
00:09:53,092 --> 00:09:57,013
Has he ever complained
that he was having a hard time?
149
00:10:05,938 --> 00:10:07,231
KARON'S PLANET
MOON'S SHADOW
150
00:10:07,315 --> 00:10:08,399
SPECIAL SCREENING
151
00:10:08,482 --> 00:10:11,569
Come and purchase the goods here.
152
00:10:11,652 --> 00:10:13,279
Hey, Zoro. Zoro!
153
00:10:13,904 --> 00:10:15,698
-What?
-Zoro, what's the matter?
154
00:10:15,781 --> 00:10:17,575
Is it because Yoko-
chan didn't
have enough screen time?
155
00:10:17,658 --> 00:10:18,868
It's okay. She'll appear more--
156
00:10:18,951 --> 00:10:21,954
Luffy, I'm going to head home.
I'm not feeling very well.
157
00:10:22,038 --> 00:10:23,539
Okay.
158
00:10:26,000 --> 00:10:27,585
Gosh, you fucking nerd.
159
00:10:27,668 --> 00:10:29,420
-I'm sorry.
-Idiot.
160
00:10:31,839 --> 00:10:33,966
Do you have a death wish, motherfucker?
161
00:10:36,677 --> 00:10:37,637
I've never seen him…
162
00:10:37,720 --> 00:10:39,889
You fucking asshole.
163
00:10:41,015 --> 00:10:42,266
…like that before.
164
00:10:45,227 --> 00:10:46,854
That fucking jerk.
165
00:10:58,616 --> 00:11:00,076
What do you want to know?
166
00:11:04,538 --> 00:11:06,165
What is it that you want to ask?
167
00:11:08,334 --> 00:11:09,251
What?
168
00:11:09,877 --> 00:11:13,631
Are you here to play fucking detective
with your senior?
169
00:11:14,173 --> 00:11:17,301
Is seniority what comes to mind
even at a time like this?
170
00:11:17,385 --> 00:11:20,930
-What did you say, you jackass?
-Do you think you'll be okay
171
00:11:21,972 --> 00:11:24,183
if we don't catch Private Cho?
172
00:11:25,017 --> 00:11:26,644
If they start investigating this,
173
00:11:26,727 --> 00:11:29,313
they'll find out about
all the irregularities in our unit.
174
00:11:31,565 --> 00:11:33,317
Who do you think will be blamed?
175
00:11:33,401 --> 00:11:35,486
How is that my fault? Fuck.
176
00:11:35,569 --> 00:11:36,946
How am I to blame?
177
00:11:37,029 --> 00:11:39,865
There were others who were worse.
178
00:11:39,949 --> 00:11:41,784
What about Hwang Jang-soo, that asshole?
179
00:11:42,618 --> 00:11:44,161
Does he get off the fucking hook
180
00:11:44,245 --> 00:11:46,163
now that he's discharged?
181
00:11:46,247 --> 00:11:49,208
Is it okay that he's back home now?
182
00:11:55,714 --> 00:11:57,216
So hurry up and tell me.
183
00:11:59,677 --> 00:12:01,053
I can help you.
184
00:12:09,770 --> 00:12:10,938
The D.P. soldiers…
185
00:12:14,859 --> 00:12:16,694
weren't there that day, right?
186
00:12:19,530 --> 00:12:21,782
-I can't believe you're going home.
-Call me when you're out.
187
00:12:21,866 --> 00:12:23,951
-Let's have soju together.
-The fucking time…
188
00:12:25,411 --> 00:12:29,582
I'll call you next week during my leave.
189
00:12:29,665 --> 00:12:31,834
I'm sorry I was so hard on you guys.
190
00:12:31,917 --> 00:12:34,670
Don't bother shaking hands. Just go.
We need to get to work.
191
00:12:34,753 --> 00:12:36,547
This jerk's always so cranky.
192
00:12:36,630 --> 00:12:38,883
Time will slow down
once you're in your last year.
193
00:12:38,966 --> 00:12:40,134
Fuck you.
194
00:12:47,349 --> 00:12:48,517
Hey, Nerd.
195
00:12:50,686 --> 00:12:52,188
I know I put you through a lot.
196
00:13:01,322 --> 00:13:02,531
Let's put all our good…
197
00:13:04,033 --> 00:13:05,701
and bad memories behind us.
198
00:13:08,746 --> 00:13:10,331
Hey, cry like a monkey.
199
00:13:10,414 --> 00:13:11,707
-Cry like a monkey. Do it.
-Bark.
200
00:13:11,790 --> 00:13:12,708
Cry like a monkey.
201
00:13:12,791 --> 00:13:14,335
Do it, you fucking idiot.
Hurry up and do it.
202
00:13:17,046 --> 00:13:19,173
You'll never meet a senior like me.
203
00:13:19,256 --> 00:13:21,050
I'm giving you a free hair removal.
204
00:13:22,968 --> 00:13:25,221
Why can't you fucking memorize it?
205
00:13:25,846 --> 00:13:27,097
I'm sorry, sir.
206
00:13:27,181 --> 00:13:28,057
Are you stupid?
207
00:13:30,518 --> 00:13:32,102
Is it comfy down there?
208
00:13:35,731 --> 00:13:36,815
I'll see you guys.
209
00:13:48,118 --> 00:13:49,870
What good memories?
210
00:13:51,664 --> 00:13:52,540
What?
211
00:13:54,875 --> 00:13:56,502
I want you to apologize.
212
00:14:02,758 --> 00:14:04,468
I want you to apologize.
213
00:14:10,641 --> 00:14:11,642
Okay, fine.
214
00:14:12,393 --> 00:14:14,144
I'm sorry, okay?
215
00:14:15,104 --> 00:14:15,938
Happy now?
216
00:14:19,608 --> 00:14:20,901
Hey, you fucking nerd.
217
00:14:21,986 --> 00:14:23,612
Can't you take a hint?
218
00:14:24,655 --> 00:14:27,283
We were having a moment here.
219
00:14:28,534 --> 00:14:29,660
Now get back to work.
220
00:14:30,536 --> 00:14:31,996
I'm off.
221
00:14:32,079 --> 00:14:33,414
-Sir.
-Sir.
222
00:14:33,497 --> 00:14:34,748
-See you.
-Bye, Jang-soo.
223
00:14:34,832 --> 00:14:37,042
-Bye.
-Sir. Thank you for your service.
224
00:14:39,837 --> 00:14:41,380
Let's go.
225
00:14:41,463 --> 00:14:42,298
Yes, sir.
226
00:14:42,381 --> 00:14:44,174
Let's go get some work done.
227
00:15:02,568 --> 00:15:04,945
Did you find anything on their server?
228
00:15:05,029 --> 00:15:07,114
I poked around in there…
229
00:15:09,325 --> 00:15:12,119
and something was uploaded
to Suk-bong's folder two hours ago.
230
00:15:12,202 --> 00:15:13,495
Two hours ago?
231
00:15:14,330 --> 00:15:16,373
Damn it.
232
00:15:16,457 --> 00:15:18,709
What should I tell them?
233
00:15:20,544 --> 00:15:22,254
I'll send you the file. Take a look.
234
00:15:38,562 --> 00:15:40,064
Corporal Han, this is An Jun-ho.
235
00:15:41,774 --> 00:15:44,568
What? You think Suk-bong is
on his way to meet Hwang Jang-soo?
236
00:15:44,652 --> 00:15:46,111
What are you talking about?
237
00:15:46,195 --> 00:15:49,114
Private Cho went online today,
and we're tracing the IP address.
238
00:15:50,199 --> 00:15:52,284
We're trying to trace
his current location too.
239
00:16:09,093 --> 00:16:12,513
Please don't do anything stupid, Suk-bong.
Please.
240
00:16:16,934 --> 00:16:18,852
The IP address that accessed the server
241
00:16:18,936 --> 00:16:20,854
was at a highway rest area.
242
00:16:23,607 --> 00:16:25,651
That IP didn't show up again after that.
243
00:16:25,734 --> 00:16:27,069
It was just that one time.
244
00:16:32,199 --> 00:16:34,410
I've got no idea what he's trying to do.
245
00:16:38,080 --> 00:16:40,457
If he really is on his way
to Hwang Jang-soo's place…
246
00:16:40,541 --> 00:16:43,669
If the rest area is on the way to Seoul,
we don't have much time.
247
00:16:44,586 --> 00:16:45,462
Of course.
248
00:16:46,005 --> 00:16:48,465
But we need to know
where he'll be getting off.
249
00:16:51,427 --> 00:16:52,928
I'll look into it again.
250
00:16:53,804 --> 00:16:54,638
Bye.
251
00:17:07,735 --> 00:17:08,777
Sir.
252
00:17:11,739 --> 00:17:14,491
Does he not give a fuck
what his senior says?
253
00:17:15,951 --> 00:17:16,994
NEW SEONGNAM TERMINAL
254
00:17:17,077 --> 00:17:18,245
It's Seongnam.
255
00:17:18,912 --> 00:17:21,790
Hwang Jang-soo gave everyone his address
when he was discharged.
256
00:17:24,209 --> 00:17:25,335
Where are you?
257
00:17:25,419 --> 00:17:26,712
You should hurry up, sir.
258
00:17:27,463 --> 00:17:30,007
It's like the Lunar New Year.
259
00:17:30,090 --> 00:17:32,509
That's why I told you to…
260
00:17:32,593 --> 00:17:36,096
Why couldn't you just cut in? Seriously.
261
00:17:37,222 --> 00:17:38,307
If you go to the ticket office,
262
00:17:38,390 --> 00:17:40,642
you'll find investigators
and D.P. from other units.
263
00:17:40,726 --> 00:17:43,270
There will be about 20 of them,
so get going without us.
264
00:17:43,353 --> 00:17:45,189
I'm at the ticket office, but…
265
00:17:47,191 --> 00:17:49,401
Sir, I'm sorry, but where are…
266
00:17:49,485 --> 00:17:51,779
Gosh, this is so annoying.
267
00:17:51,862 --> 00:17:54,448
Why couldn't they tell us earlier
that it's been canceled?
268
00:17:54,531 --> 00:17:55,783
Just a second, sir.
269
00:17:55,866 --> 00:17:58,786
Isn't it a good thing?
I heard this guy used to do judo.
270
00:17:58,869 --> 00:18:00,954
And you call yourself a D.P. soldier?
271
00:18:01,038 --> 00:18:01,955
Guys.
272
00:18:03,123 --> 00:18:04,291
-What?
-What?
273
00:18:05,000 --> 00:18:06,835
Why is it just you two?
Where are the others?
274
00:18:06,919 --> 00:18:08,837
What are you talking about?
275
00:18:08,921 --> 00:18:12,466
They received a message from your unit
saying the operation was canceled.
276
00:18:13,133 --> 00:18:14,218
What?
277
00:18:15,052 --> 00:18:16,553
What are you talking about?
278
00:18:17,513 --> 00:18:19,014
The operation was canceled?
279
00:18:20,766 --> 00:18:21,975
Lim Ji-seop, that punk.
280
00:18:23,644 --> 00:18:25,145
REQUEST TO CANCEL OPERATION
TO APPREHEND MP PRIVATE CHO SUK-BONG
281
00:18:25,229 --> 00:18:28,941
He should have listened, that asshole.
282
00:18:36,782 --> 00:18:41,036
Then what should we do?
Private Cho is going to arrive soon.
283
00:18:41,120 --> 00:18:42,830
What? I thought it was canceled.
284
00:18:43,872 --> 00:18:46,250
I guess it's just us then.
285
00:18:47,000 --> 00:18:48,710
We'll be there as soon as possible.
286
00:18:50,170 --> 00:18:51,296
Okay, sir.
287
00:18:55,676 --> 00:18:56,844
Are you going to help?
288
00:19:07,271 --> 00:19:08,730
Gosh, there are too many people.
289
00:19:09,314 --> 00:19:11,024
I'll go to platforms one and two.
290
00:19:11,108 --> 00:19:12,568
You two can check the rest.
291
00:19:12,651 --> 00:19:13,861
Okay, got it.
292
00:19:14,736 --> 00:19:16,738
I'll check platforms three and four.
293
00:19:16,822 --> 00:19:17,865
-Seong-gon.
-Yes?
294
00:19:20,075 --> 00:19:22,619
Let's catch him before they do this time.
295
00:19:23,620 --> 00:19:26,165
If I catch him, you'd better buy me beef.
296
00:19:26,248 --> 00:19:27,332
I'll get moving now.
297
00:19:29,084 --> 00:19:30,210
Should I just shoot him?
298
00:19:37,676 --> 00:19:38,886
Gosh.
299
00:20:43,617 --> 00:20:44,743
Private Cho Suk-bong.
300
00:20:57,005 --> 00:20:58,006
Can we…
301
00:20:59,675 --> 00:21:01,385
Can we just talk for a bit?
302
00:21:05,889 --> 00:21:07,557
Jun-ho, are you here to catch me?
303
00:21:09,476 --> 00:21:10,352
No, it's not that.
304
00:21:13,313 --> 00:21:14,898
I'm here to help.
305
00:21:16,066 --> 00:21:17,192
So please…
306
00:21:19,611 --> 00:21:21,405
I know how upset
307
00:21:22,656 --> 00:21:23,991
and frustrated you are.
308
00:21:28,036 --> 00:21:28,996
So…
309
00:21:33,458 --> 00:21:34,876
So let's just talk for a bit.
310
00:21:36,044 --> 00:21:37,045
Okay?
311
00:21:44,761 --> 00:21:46,263
Do you also think I'm an idiot?
312
00:22:06,283 --> 00:22:07,659
Calm down, sir!
313
00:22:08,869 --> 00:22:10,620
I'm not here to fight you.
314
00:22:17,544 --> 00:22:19,338
Do you also think I'm an idiot?
315
00:22:22,257 --> 00:22:24,259
I don't want to fight you, sir.
316
00:22:30,891 --> 00:22:32,559
Please, don't do this.
317
00:22:39,357 --> 00:22:40,692
I've got you, you punk!
318
00:23:06,551 --> 00:23:07,511
Move the bus!
319
00:23:08,220 --> 00:23:10,806
Seong-gon! Call 911!
320
00:23:12,182 --> 00:23:13,058
Seong-gon.
321
00:23:13,809 --> 00:23:15,852
Seong-gon.
322
00:23:17,187 --> 00:23:19,106
Move the bus!
323
00:23:25,987 --> 00:23:28,198
-I'm sorry.
-Suk-bong.
324
00:23:28,281 --> 00:23:29,991
-Cho Suk-bong!
-Come here, Suk-bong!
325
00:23:30,075 --> 00:23:31,368
Cho Suk-bong!
326
00:23:33,120 --> 00:23:33,995
Suk-bong!
327
00:23:34,079 --> 00:23:34,996
Cho Suk-bong!
328
00:23:36,832 --> 00:23:40,877
Fucking move! Move it!
329
00:23:40,961 --> 00:23:42,170
Cho Suk-bong!
330
00:23:42,963 --> 00:23:44,172
Suk-bong!
331
00:23:48,718 --> 00:23:51,388
Don't hurt anyone! Suk-bong!
332
00:24:03,775 --> 00:24:05,152
Get out of my way!
333
00:24:10,115 --> 00:24:10,991
Hey, you punk!
334
00:24:20,375 --> 00:24:21,334
Damn it.
335
00:24:21,418 --> 00:24:24,004
I'll check theaters three and four.
You check one and two.
336
00:24:54,868 --> 00:24:55,744
Suk-bong.
337
00:25:16,681 --> 00:25:18,350
Gosh, what's he doing?
338
00:25:18,433 --> 00:25:20,268
What the hell do you think you're--
339
00:25:30,028 --> 00:25:31,571
What did I do wrong?
340
00:25:32,280 --> 00:25:34,199
Why the fuck are you doing this to me?
341
00:26:08,525 --> 00:26:09,734
Ho-yeol!
342
00:26:09,818 --> 00:26:10,777
Where's Suk-bong?
343
00:26:12,195 --> 00:26:13,446
I'm sorry, sir.
344
00:26:14,322 --> 00:26:16,741
I'm really sorry, sir.
345
00:26:16,825 --> 00:26:17,742
I'm sorry, sir.
346
00:26:20,912 --> 00:26:23,164
-Did you say you're married?
-Yes, sir.
347
00:26:23,248 --> 00:26:24,249
Any kids?
348
00:26:26,042 --> 00:26:28,003
I have three. Two girls and a boy, sir.
349
00:26:28,086 --> 00:26:30,380
Gosh, you must have a lot of stamina.
350
00:26:32,507 --> 00:26:33,466
That's good.
351
00:26:33,550 --> 00:26:36,761
It's expensive raising kids.
352
00:26:36,845 --> 00:26:39,222
You really are a patriot.
353
00:26:39,306 --> 00:26:40,307
Thank you, sir.
354
00:26:48,315 --> 00:26:49,232
Hello?
355
00:26:49,316 --> 00:26:51,651
SERGEANT PARK BEOM-GU
ARE YOU HAPPY NOW, SIR?
356
00:26:51,735 --> 00:26:52,777
What?
357
00:26:55,071 --> 00:26:56,031
Okay, hang up.
358
00:27:03,621 --> 00:27:06,541
Couldn't you do a better job?
What's the matter with you?
359
00:27:06,624 --> 00:27:07,709
Pardon?
360
00:27:08,710 --> 00:27:10,837
A soldier got hurt in Seongnam.
361
00:27:10,920 --> 00:27:12,172
Cho Suk-bong got away.
362
00:27:13,131 --> 00:27:14,424
What did I tell you?
363
00:27:15,008 --> 00:27:17,635
I told you there should be enough men
for the operation.
364
00:27:19,721 --> 00:27:22,766
But I thought you wanted me
to keep things quiet.
365
00:27:26,644 --> 00:27:27,812
Hey.
366
00:27:27,896 --> 00:27:30,190
Are you blaming me for this?
367
00:27:30,899 --> 00:27:32,942
Are you trying to avoid
taking responsibility?
368
00:27:33,985 --> 00:27:35,278
No, I'm sorry, sir.
369
00:27:37,572 --> 00:27:38,907
Tell me what happened again.
370
00:27:40,992 --> 00:27:42,744
Speak properly, you punk!
371
00:27:50,251 --> 00:27:51,336
Where are the CDC guys?
372
00:27:53,171 --> 00:27:56,966
They were taken
to the Korean Armed Forces Seoul Hospital.
373
00:27:57,550 --> 00:28:00,053
Fortunately, he'll be fine.
374
00:28:01,346 --> 00:28:02,472
Good.
375
00:28:04,015 --> 00:28:05,225
Do we…
376
00:28:06,851 --> 00:28:08,103
need to go back, sir?
377
00:28:08,186 --> 00:28:09,062
Yes.
378
00:28:09,145 --> 00:28:10,855
It's already out in the open now.
379
00:28:11,815 --> 00:28:14,359
The police will get involved,
so they'll take care of it.
380
00:28:15,360 --> 00:28:16,820
Anyway, let's get going now.
381
00:28:17,862 --> 00:28:18,738
Yes, sir.
382
00:28:19,489 --> 00:28:21,533
I need to use the bathroom first.
383
00:28:32,127 --> 00:28:33,086
Ho-yeol.
384
00:28:34,087 --> 00:28:35,422
Corporal Han Ho-yeol, sir.
385
00:28:37,382 --> 00:28:38,550
You did the right thing.
386
00:28:41,636 --> 00:28:43,221
I'm glad you didn't try to fight him.
387
00:28:48,685 --> 00:28:49,602
Yes, sir.
388
00:28:55,817 --> 00:28:58,027
Gi-yeong sent you
Hwang Jang-soo's address, right?
389
00:28:58,695 --> 00:29:00,155
Did you give it to the police?
390
00:29:01,239 --> 00:29:03,575
Jun-ho has his address.
391
00:29:09,873 --> 00:29:13,251
BUILDING 102 UNIT 1116, YEOSU-DONG 200,
JUNGWON-GU, SEONGNAM, GYEONGGI PROVINCE
392
00:29:13,835 --> 00:29:15,545
You fucking maniac! Where are you?
393
00:29:15,628 --> 00:29:17,964
The police will get there too late.
I need to go right now.
394
00:29:18,047 --> 00:29:19,257
What?
395
00:29:19,340 --> 00:29:21,217
Private Cho will be there right away.
396
00:29:21,301 --> 00:29:23,511
How are you so sure, you punk?
397
00:29:23,595 --> 00:29:24,804
It's my gut feeling, sir.
398
00:29:25,638 --> 00:29:26,639
I'm sorry, sir.
399
00:29:27,932 --> 00:29:29,976
Hey, Jun-ho! Hey!
400
00:29:37,066 --> 00:29:37,984
Ho-yeol.
401
00:29:40,820 --> 00:29:42,071
What are you doing?
402
00:29:42,155 --> 00:29:43,990
Let me borrow your car, sir.
403
00:29:48,161 --> 00:29:50,079
Private An just deserted.
I should go catch him.
404
00:29:50,163 --> 00:29:52,081
What? Hey. Hey.
405
00:29:52,165 --> 00:29:55,210
Hey, wait. Hey, get back here! Hey!
406
00:30:04,719 --> 00:30:05,762
Hey.
407
00:30:08,223 --> 00:30:10,517
I told you to ask me
before throwing this away.
408
00:30:10,600 --> 00:30:12,519
It's past the expiration date.
409
00:30:12,602 --> 00:30:14,771
Have you lost your mind?
How dare you talk back.
410
00:30:14,854 --> 00:30:15,772
Hey.
411
00:30:16,314 --> 00:30:18,691
The store will run on a deficit
if you throw them out
412
00:30:18,775 --> 00:30:20,485
because of the expiration date.
413
00:30:20,568 --> 00:30:22,570
Are you going to make up for that?
414
00:30:26,032 --> 00:30:27,826
I'm sorry, sir. I'll do better.
415
00:30:27,909 --> 00:30:29,702
Gosh, put it back.
416
00:30:31,204 --> 00:30:33,748
I thought he'd be good
because just got out of military service.
417
00:30:47,846 --> 00:30:49,973
That fucking jerk.
418
00:30:53,059 --> 00:30:54,102
When should I kill him?
419
00:30:56,437 --> 00:30:59,274
Life was much better in the army. Fuck…
420
00:31:13,830 --> 00:31:16,666
Sergeant Hwang, why didn't you answer
my calls?
421
00:31:16,749 --> 00:31:17,917
What's going on?
422
00:31:19,002 --> 00:31:20,795
-Is this a dream?
-No, it's not a dream.
423
00:31:20,879 --> 00:31:23,464
We don't have time.
You know Private Cho Suk-bong, right?
424
00:31:23,548 --> 00:31:24,757
What the fuck?
425
00:31:24,841 --> 00:31:28,094
I can't believe this asshole is
asking me about another asshole.
426
00:31:32,390 --> 00:31:34,100
Private Cho is coming for you.
427
00:31:34,601 --> 00:31:35,435
What?
428
00:31:36,561 --> 00:31:39,898
-Please open the door. You're in danger.
-Okay.
429
00:31:41,190 --> 00:31:43,860
I got it. Thanks. Have a safe trip back.
430
00:31:44,569 --> 00:31:45,653
No, wait.
431
00:31:49,282 --> 00:31:51,200
This is driving me insane.
432
00:32:00,126 --> 00:32:01,044
Seriously?
433
00:32:06,132 --> 00:32:07,425
This isn't Beom-gu's fault.
434
00:32:08,051 --> 00:32:10,053
The traffic in Gyeonggi Province
is hopeless.
435
00:32:11,679 --> 00:32:13,973
Why isn't he picking up?
436
00:32:16,059 --> 00:32:17,060
Hello?
437
00:32:17,143 --> 00:32:18,603
-Goodbye.
-Bye.
438
00:32:18,686 --> 00:32:22,315
No, Mom. That's not what I'm saying.
I'm done here.
439
00:32:23,942 --> 00:32:26,694
Yes. No, I'll be home soon.
440
00:32:26,778 --> 00:32:28,988
Yes. I won't take long. Okay, bye.
441
00:32:29,072 --> 00:32:31,032
What are you on about?
442
00:32:31,699 --> 00:32:34,369
Sorry, sir. There was a security guard.
443
00:32:35,662 --> 00:32:36,663
Did you meet Jang-soo?
444
00:32:38,581 --> 00:32:40,583
Wait for me. I'm on my way.
445
00:32:40,667 --> 00:32:41,751
Just a second, sir.
446
00:32:53,596 --> 00:32:54,597
Excuse me.
447
00:32:54,681 --> 00:32:55,682
Who are you?
448
00:32:56,391 --> 00:32:58,017
Oh, I'm sorry.
449
00:33:10,697 --> 00:33:12,365
Private Cho Suk-bong!
450
00:33:24,794 --> 00:33:25,920
Private Cho.
451
00:33:30,675 --> 00:33:32,719
Private Cho! Wait!
452
00:33:42,729 --> 00:33:43,896
I'm sorry.
453
00:34:01,831 --> 00:34:02,915
Private Cho!
454
00:34:04,000 --> 00:34:06,711
I'll make this quick.
455
00:34:09,672 --> 00:34:10,715
Fuck!
456
00:34:13,384 --> 00:34:14,343
I'm sorry, sir.
457
00:34:30,860 --> 00:34:31,736
Jun-ho.
458
00:34:33,654 --> 00:34:35,990
You also beat up Park Sung-woo, remember?
459
00:34:38,493 --> 00:34:39,410
I'm sorry.
460
00:35:35,174 --> 00:35:37,093
I guess you missed me, Nerd.
461
00:35:39,554 --> 00:35:42,098
You fucking psycho.
What the fuck are you doing?
462
00:35:42,181 --> 00:35:44,600
You should get up and salute your senior.
463
00:35:46,853 --> 00:35:48,020
What's wrong?
464
00:35:49,063 --> 00:35:50,356
Do I still scare you?
465
00:35:51,566 --> 00:35:53,276
Can't you do it now that you're here?
466
00:35:55,987 --> 00:35:56,821
Hey.
467
00:35:58,281 --> 00:35:59,365
Hey.
468
00:35:59,448 --> 00:36:01,075
Let me ask you something.
469
00:36:01,868 --> 00:36:04,078
What is it that you want with me?
470
00:36:05,830 --> 00:36:08,457
I mean, I was discharged.
471
00:36:08,541 --> 00:36:09,542
It's over now.
472
00:36:10,543 --> 00:36:13,421
What is it that you want to do to me?
473
00:36:13,504 --> 00:36:14,797
Tell me.
474
00:36:14,881 --> 00:36:16,507
I mean, seriously.
475
00:36:16,591 --> 00:36:19,969
Did you really think you could
do something to me?
476
00:36:22,847 --> 00:36:23,764
Did you?
477
00:36:25,141 --> 00:36:26,851
Answer me, you fucking trash!
478
00:36:29,061 --> 00:36:30,104
How long
479
00:36:30,688 --> 00:36:32,940
were you planning to do this shit?
480
00:36:33,024 --> 00:36:34,483
Answer me, you bastard!
481
00:36:34,567 --> 00:36:35,776
You fucking asshole.
482
00:36:43,826 --> 00:36:45,077
Why are you shaking?
483
00:36:47,246 --> 00:36:48,164
What?
484
00:36:55,046 --> 00:36:56,797
Are you scared?
485
00:36:58,007 --> 00:36:59,842
You fucking lunatic.
486
00:36:59,926 --> 00:37:02,178
Will you please be quiet?
487
00:37:02,261 --> 00:37:03,638
Or I'll have to call the cops.
488
00:37:06,307 --> 00:37:09,101
Call the cops. He's a fucking criminal.
489
00:37:19,111 --> 00:37:20,863
That asshole was scared of me.
490
00:37:29,497 --> 00:37:32,291
That fucking asshole.
491
00:37:34,043 --> 00:37:34,877
Fuck!
492
00:37:36,170 --> 00:37:38,005
Fuck!
493
00:37:41,926 --> 00:37:43,844
Are you fucking scared of me?
494
00:37:43,928 --> 00:37:46,055
Are you fucking scared of me, you asshole?
495
00:37:46,138 --> 00:37:49,767
That fucking good-for-nothing bastard!
496
00:38:05,283 --> 00:38:06,867
Why the fuck…
497
00:38:06,951 --> 00:38:09,996
-Why the fuck?
-I'm sorry, sir.
498
00:38:10,079 --> 00:38:11,872
Why for fuck's sake?
499
00:38:11,956 --> 00:38:15,126
I was just getting started,
you fucking bastard.
500
00:38:15,209 --> 00:38:17,336
-I'm sorry, sir.
-Fuck!
501
00:38:18,796 --> 00:38:20,756
-I guess you caught the asshole.
-You…
502
00:38:20,840 --> 00:38:22,925
This is how far you can go,
you fucking loser!
503
00:38:23,009 --> 00:38:25,678
You bastard!
Stay right there, you dickhead!
504
00:38:25,761 --> 00:38:28,097
-Are you taking him to the police station?
-You asshole.
505
00:38:28,180 --> 00:38:29,432
He's going to jail, right?
506
00:38:29,515 --> 00:38:31,267
You fucking bastard!
507
00:38:33,811 --> 00:38:34,854
-Hey.
-Fucking asshole.
508
00:38:36,439 --> 00:38:37,481
Jang-soo.
509
00:38:38,691 --> 00:38:40,568
Be grateful that you've been discharged.
510
00:38:44,322 --> 00:38:47,074
What the fuck are you losers on about?
511
00:38:49,618 --> 00:38:52,413
Hey, you asshole!
Stay right there, you fucker!
512
00:38:52,496 --> 00:38:54,874
Hey, stop him! Fuck!
513
00:38:54,957 --> 00:38:58,002
Jun-ho, stop that fucker! Please! Fuck!
514
00:38:58,085 --> 00:39:00,796
Fucking stop him! Shit!
515
00:39:14,268 --> 00:39:16,896
I was going to register you two
as deserters after sunrise.
516
00:39:16,979 --> 00:39:19,940
The sun comes up late because it's winter.
517
00:39:21,233 --> 00:39:22,735
Gosh, you punks.
518
00:39:27,948 --> 00:39:28,949
Hey, Ho-yeol.
519
00:39:30,201 --> 00:39:32,620
Settle things with the cops
and come back to the unit.
520
00:39:34,038 --> 00:39:35,039
Okay, thanks.
521
00:39:40,002 --> 00:39:40,961
Suk-bong.
522
00:39:42,671 --> 00:39:44,632
Killing someone isn't
how you take revenge.
523
00:39:47,134 --> 00:39:49,553
Do you think people repent
when they're about to die?
524
00:39:51,097 --> 00:39:52,723
They just die.
525
00:39:54,642 --> 00:39:56,060
Fucking peacefully at that.
526
00:39:57,770 --> 00:39:59,313
But the person who killed them…
527
00:40:00,398 --> 00:40:01,649
ends up regretting it.
528
00:40:04,360 --> 00:40:08,864
That fucker didn't even repent
although I killed him.
529
00:40:10,950 --> 00:40:14,161
But it's too fucking late
to even hold him responsible.
530
00:40:16,372 --> 00:40:18,332
And you end up regretting it forever…
531
00:40:20,418 --> 00:40:22,044
thinking you should've let him live
532
00:40:24,088 --> 00:40:26,257
and make him pay for what he did.
533
00:40:32,221 --> 00:40:33,764
My ass…
534
00:40:33,848 --> 00:40:35,057
What?
535
00:40:38,644 --> 00:40:40,104
You knew everything.
536
00:40:41,230 --> 00:40:42,773
You all just sat back and watched.
537
00:40:44,733 --> 00:40:45,943
Private Cho.
538
00:40:46,819 --> 00:40:48,529
Why should I be punished?
539
00:40:49,238 --> 00:40:51,031
-He's the one who did wrong!
-Suk-bong!
540
00:40:51,115 --> 00:40:52,825
Why am I the one getting punished?
541
00:40:52,908 --> 00:40:54,118
-Fucking why?
-Suk-bong!
542
00:40:54,201 --> 00:40:56,954
-Why? Fucking why?
-Suk-bong!
543
00:40:57,037 --> 00:41:01,041
-Suk-bong! Stop!
-Why? Fuck! Why?
544
00:43:43,912 --> 00:43:48,917
Subtitle translation by: Ja-won Lee
37171